All language subtitles for Blue.Bloods.S06E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,785 --> 00:00:06,244 Now you're having second thoughts. Says who? 2 00:00:06,245 --> 00:00:07,678 Your tone of voice, your body language. 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,046 That's not so. 4 00:00:09,048 --> 00:00:11,381 Yeah, it is. It's like you're folding your tent. 5 00:00:11,383 --> 00:00:13,050 I just got stuck on his age for a minute. 6 00:00:13,052 --> 00:00:14,484 You may have a point there. 7 00:00:14,486 --> 00:00:16,386 Of course I got a point there-- he's green. 8 00:00:16,388 --> 00:00:17,988 He's the preeminent guy in his thing. 9 00:00:17,990 --> 00:00:21,124 No 25-year-old is preeminent in anything. 10 00:00:21,126 --> 00:00:22,692 So you don't like him because of his age 11 00:00:22,694 --> 00:00:24,027 or because of who he works for? 12 00:00:24,029 --> 00:00:26,630 You asked me to look into their work, I did. 13 00:00:26,632 --> 00:00:30,133 One man's opinion-- it's green, because they're green. 14 00:00:30,135 --> 00:00:31,968 And you're using green wrong. What? 15 00:00:31,970 --> 00:00:33,370 Green doesn't mean inexperienced anymore. 16 00:00:33,372 --> 00:00:34,671 It means eco-friendly. 17 00:00:34,673 --> 00:00:35,872 I know that. 18 00:00:35,874 --> 00:00:37,941 Are we publishing this conversation? No, but... 19 00:00:37,943 --> 00:00:39,209 Well, as long as you know 20 00:00:39,211 --> 00:00:41,811 what I mean by green, then green'll do. 21 00:00:41,813 --> 00:00:43,647 Were you green when you were 25? 22 00:00:43,649 --> 00:00:45,181 No. But everyone else is. 23 00:00:45,183 --> 00:00:46,983 I didn't say that. I take it back. 24 00:00:46,985 --> 00:00:48,752 You don't have a point about his age. 25 00:00:48,754 --> 00:00:50,020 Look, I already said yes. 26 00:00:50,022 --> 00:00:52,355 Let's just see how it flies. 27 00:00:52,357 --> 00:00:53,423 Why does everything have to be 28 00:00:53,425 --> 00:00:54,424 like pulling teeth? 29 00:00:54,426 --> 00:00:55,458 You're a good egg, Garrett. 30 00:00:55,460 --> 00:00:56,726 I just want to make sure 31 00:00:56,728 --> 00:00:59,496 that egg doesn't end up all over our face. 32 00:00:59,498 --> 00:01:01,030 Is that why you put Office Reagan on this? 33 00:01:01,032 --> 00:01:02,632 As insurance against my judgment? 34 00:01:02,634 --> 00:01:04,500 I put Jamie on this because he can read 35 00:01:04,502 --> 00:01:07,637 a potential situation better than anybody I know. 36 00:01:07,639 --> 00:01:08,771 Because you don't trust me to. 37 00:01:08,773 --> 00:01:11,374 Because it's sensitive. 38 00:01:11,376 --> 00:01:14,744 Sir, City Council just moved up their meeting. 39 00:01:14,746 --> 00:01:17,747 It's now a conflict with your Jim Voutay lunch. 40 00:01:17,749 --> 00:01:19,582 Oh. 41 00:01:20,351 --> 00:01:21,484 He's here 42 00:01:21,486 --> 00:01:23,586 for the Council of University Presidents. 43 00:01:23,588 --> 00:01:24,821 I'll have to cancel. 44 00:01:24,823 --> 00:01:26,923 After his school's undefeated football team 45 00:01:26,925 --> 00:01:28,324 wins a national championship? 46 00:01:28,326 --> 00:01:29,892 That's a sacrilege. 47 00:01:29,894 --> 00:01:32,662 Can you do me a favor-- have lunch with him? 48 00:01:34,298 --> 00:01:36,632 I'll see if I can clear my schedule. 49 00:01:36,634 --> 00:01:38,434 Problem solved. 50 00:01:48,945 --> 00:01:50,312 So this what you guys wear? 51 00:01:50,314 --> 00:01:52,214 No, that's the fake one 52 00:01:52,216 --> 00:01:53,916 we give to reporters. 53 00:01:55,052 --> 00:01:56,919 Yes, exactly the same, department issue. 54 00:01:56,921 --> 00:01:58,420 Near enough. How do I look? 55 00:01:58,422 --> 00:01:59,321 Nervous. 56 00:01:59,323 --> 00:02:00,422 Is that your thing? 57 00:02:00,424 --> 00:02:01,757 You like to keep reporters off-balance? 58 00:02:01,759 --> 00:02:03,559 No. That's her thing, right? 59 00:02:03,561 --> 00:02:06,128 Actually, telling the truth is sometimes her thing. 60 00:02:06,130 --> 00:02:08,497 You asked her how you looked, and she told you. 61 00:02:08,499 --> 00:02:11,700 Oh, I'm not nervous. Just pumped. 62 00:02:11,702 --> 00:02:14,103 You know that show Cops? Sure. 63 00:02:14,105 --> 00:02:16,505 ♪ Bad boys, bad boys, whatcha gonna do... ♪ 64 00:02:16,507 --> 00:02:18,140 Yeah, it's going to be like that, right? 65 00:02:18,142 --> 00:02:20,542 ♪ Whatcha gonna do when they come for you? ♪ 66 00:02:20,544 --> 00:02:21,710 No, I'm a real journalist, 67 00:02:21,712 --> 00:02:23,746 not some guy with a night-vision camera. 68 00:02:23,748 --> 00:02:26,348 Little more to it than that. Eh... 69 00:02:26,350 --> 00:02:28,050 One of the things I really like about Cops... 70 00:02:28,052 --> 00:02:30,385 How slanted they are towards law enforcement? 71 00:02:31,788 --> 00:02:35,357 How the guy on the ride-along never bothers the actual cops. 72 00:02:35,359 --> 00:02:37,392 In fact, you never even hear him. 73 00:02:37,394 --> 00:02:40,262 You two make a great pair. 74 00:02:40,264 --> 00:02:41,597 Has anyone ever told you that? 75 00:02:41,599 --> 00:02:43,298 All the time. 76 00:02:43,300 --> 00:02:44,800 Thank you. 77 00:02:51,808 --> 00:02:52,974 Linda! 78 00:02:52,976 --> 00:02:55,210 Linda, have you seen my tie? 79 00:02:55,212 --> 00:02:56,378 You mean the one you're wearing? 80 00:02:56,380 --> 00:02:57,612 Smooth move, Dad. 81 00:02:57,614 --> 00:02:59,214 I meant the red tie, wisenheimer. 82 00:02:59,216 --> 00:03:00,415 Where's your mother? 83 00:03:00,417 --> 00:03:01,716 You're going to be late for school. 84 00:03:01,718 --> 00:03:03,351 Ain't she driving you? 85 00:03:03,353 --> 00:03:04,686 She's supposed to. 86 00:03:04,688 --> 00:03:06,121 It's after 8:00. You're going to be late. 87 00:03:06,123 --> 00:03:09,124 Hope so. Linda! 88 00:03:12,528 --> 00:03:13,995 Linda. 89 00:03:16,932 --> 00:03:18,366 Hey, the boys are 90 00:03:18,368 --> 00:03:20,902 waiting for you to take them. 91 00:03:20,904 --> 00:03:22,737 Don't go to work today. 92 00:03:22,739 --> 00:03:23,905 Oh, come on, Linda. 93 00:03:23,907 --> 00:03:25,740 Don't start with this again. 94 00:03:25,742 --> 00:03:27,041 I'm serious. I don't want you out there. 95 00:03:27,043 --> 00:03:28,843 Something bad is going to happen. 96 00:03:28,845 --> 00:03:30,545 Nothing bad is going to happen, Linda. 97 00:03:30,547 --> 00:03:32,347 And you can't do this before I go to work every day. 98 00:03:32,349 --> 00:03:33,314 It's not good for you, 99 00:03:33,316 --> 00:03:34,449 it's not good for me. 100 00:03:34,451 --> 00:03:35,850 I can't help the way I feel, Danny. 101 00:03:35,852 --> 00:03:37,252 And I can't quit my job. 102 00:03:43,994 --> 00:03:45,093 Hey. 103 00:03:45,095 --> 00:03:46,594 You remember 104 00:03:46,596 --> 00:03:49,197 what the hospital therapist said, right? 105 00:03:49,199 --> 00:03:51,933 Yeah. It's going to take a little time 106 00:03:51,935 --> 00:03:54,202 before things get back to normal after what happened, honey. 107 00:03:54,204 --> 00:03:56,504 I was shot, Danny, okay? 108 00:03:56,506 --> 00:04:00,141 You can say it. I... was shot. 109 00:04:04,713 --> 00:04:07,048 Come on, guys. Let's go. We're going to be late. 110 00:04:08,450 --> 00:04:10,251 I'll drive the boys. 111 00:04:14,389 --> 00:04:15,756 Is Mom okay? 112 00:04:15,758 --> 00:04:17,458 She's fine. Come on, let's go. 113 00:04:17,460 --> 00:04:18,926 She's better than you're going to be if you don't hurry up. 114 00:04:18,928 --> 00:04:20,328 Let's go. 115 00:04:34,709 --> 00:04:35,910 So you guys go a whole week 116 00:04:35,912 --> 00:04:38,045 without being in harm's way, as they say? 117 00:04:38,047 --> 00:04:39,580 A whole month. Longer. 118 00:04:39,582 --> 00:04:41,048 That must get old fast. 119 00:04:41,050 --> 00:04:42,149 Not at all. 120 00:04:42,151 --> 00:04:43,217 Come on, you know. 121 00:04:43,219 --> 00:04:44,351 The rush of adrenaline once, 122 00:04:44,353 --> 00:04:45,886 you want it again and again, right? 123 00:04:45,888 --> 00:04:48,422 No, speak for yourself. 124 00:04:48,424 --> 00:04:51,191 You know, a quiet day on this job is highly underrated. 125 00:04:51,193 --> 00:04:52,926 Long story short, we like to keep 126 00:04:52,928 --> 00:04:55,095 the peace peacefully, as much as we possibly can. 127 00:04:55,097 --> 00:04:56,530 12-David, we've got a report 128 00:04:56,532 --> 00:04:59,800 of shots fired at 315... Shots fired! We're going, right? 129 00:04:59,802 --> 00:05:01,034 We're going, right? 130 00:05:01,036 --> 00:05:02,469 12-David, show us responding. 131 00:05:02,471 --> 00:05:03,704 Yes! Ugh! 132 00:05:03,706 --> 00:05:05,038 Buckle up. 133 00:05:05,040 --> 00:05:06,740 No, I like a bumpy ride. 134 00:05:08,477 --> 00:05:09,710 Told you. 135 00:05:13,114 --> 00:05:14,615 It's 9:00 am on the morning of the 18th. 136 00:05:14,617 --> 00:05:15,882 We have just arrived at... 137 00:05:15,884 --> 00:05:17,217 Hey, get back in the car. Hey! 138 00:05:17,219 --> 00:05:18,919 ...911 call reporting shots fired at this address. 139 00:05:18,921 --> 00:05:20,020 Eddie, get him. 140 00:05:20,022 --> 00:05:21,288 You need to get back in the car. 141 00:05:21,290 --> 00:05:22,556 We are just about to go inside. 142 00:05:22,558 --> 00:05:24,558 No, we are just about to go inside. 143 00:05:24,560 --> 00:05:26,460 And he is about to get back in the car. 144 00:05:26,462 --> 00:05:27,527 Whoa, are you serious? 145 00:05:27,529 --> 00:05:29,629 This is a ride-along. I ride along. 146 00:05:29,631 --> 00:05:32,132 Not on a shots-fired radio call. 147 00:05:32,134 --> 00:05:34,301 I promise I won't get in the way. 148 00:05:34,303 --> 00:05:36,036 I swear I won't get hurt. Look, I'm already protected. 149 00:05:36,038 --> 00:05:37,671 I don't care. Not on shots-fired. 150 00:05:37,673 --> 00:05:39,639 Hey, get back in the car right now. Get back in the car. 151 00:05:39,641 --> 00:05:41,708 Get in the car. Get in the car now! Come on! Come on! 152 00:05:41,710 --> 00:05:43,877 Get back in the car, right now! Back in the car! 153 00:05:43,879 --> 00:05:46,046 Get in the car, now. 154 00:06:04,398 --> 00:06:07,500 Hey... get back inside. 155 00:06:12,706 --> 00:06:15,141 Police! 156 00:06:22,049 --> 00:06:23,783 You sure we got the right address, partner? 157 00:06:23,785 --> 00:06:25,284 315 Lefferts. 158 00:06:25,286 --> 00:06:28,221 This is the northeast corner apartment on the third floor. 159 00:06:31,792 --> 00:06:34,360 Something doesn't feel right. 160 00:06:34,362 --> 00:06:36,295 Copy that. 161 00:06:42,336 --> 00:06:44,770 Eddie. Yeah. 162 00:06:46,373 --> 00:06:48,608 Colt. He's hurt. 163 00:06:48,610 --> 00:06:49,742 Hey, are you hit? Hey! 164 00:06:49,744 --> 00:06:51,277 What happened? What happened? 165 00:06:51,279 --> 00:06:52,445 Who shot you? 166 00:06:53,481 --> 00:06:55,414 Eddie, we got to get him to a hospital! 167 00:06:55,416 --> 00:06:56,749 We got a bus on the way. 168 00:06:56,751 --> 00:06:57,750 Drive! Drive! 169 00:06:57,752 --> 00:06:59,285 Hey, hey, talk to me. 170 00:06:59,287 --> 00:07:01,153 Talk to me. Hey, Colt. 171 00:07:04,874 --> 00:07:08,874 ♪ Blue Bloods 6x03 ♪ All the News That's Fit to Click Original Air Date on October 9, 2015 172 00:07:08,898 --> 00:07:15,398 == sync, corrected by elderman == @elder_man 173 00:07:15,422 --> 00:07:23,589 ♪ ♪ 174 00:07:33,383 --> 00:07:35,150 The reporter's name is Lorenzo Colt. 175 00:07:35,152 --> 00:07:36,318 I know who he is. 176 00:07:36,320 --> 00:07:38,386 How is he? And is he likely? 177 00:07:38,388 --> 00:07:39,988 His condition is unknown at this point. 178 00:07:39,990 --> 00:07:41,790 Doctors are working on him as we speak. 179 00:07:41,792 --> 00:07:43,558 The hospital knows to call me direct 180 00:07:43,560 --> 00:07:44,960 soon as they know something. 181 00:07:44,962 --> 00:07:46,394 Tell them to know something quicker. 182 00:07:46,396 --> 00:07:47,662 Yes, sir. Where's Garrett? 183 00:07:47,664 --> 00:07:48,797 Here. I'm here, Frank. 184 00:07:48,799 --> 00:07:50,398 Contacts for next of kin? Getting them. 185 00:07:50,400 --> 00:07:52,867 Lieutenant Gormley, it's the hospital. 186 00:07:54,437 --> 00:07:57,105 Ten-hut! As you were. 187 00:07:57,107 --> 00:08:00,475 Chief, have Patrol canvass that whole neighborhood. 188 00:08:00,477 --> 00:08:01,676 If there were eyeballs, 189 00:08:01,678 --> 00:08:03,711 I want them sitting down with our Detectives ASAP. 190 00:08:03,713 --> 00:08:07,482 And I want all collars in that precinct debriefed, 191 00:08:07,484 --> 00:08:09,584 no matter what the charge is. 192 00:08:09,586 --> 00:08:12,253 Commissioner. Well? 193 00:08:12,255 --> 00:08:13,521 Good news-- the reporter 194 00:08:13,523 --> 00:08:15,323 was wearing a bullet proof vest. 195 00:08:15,325 --> 00:08:17,158 It absorbed two of the bullets. 196 00:08:17,160 --> 00:08:18,660 Report says there were three shots. 197 00:08:18,662 --> 00:08:19,694 Yes, sir. 198 00:08:19,696 --> 00:08:21,362 The third one grazed his neck, 199 00:08:21,364 --> 00:08:23,398 but thankfully, it was only a surface wound. 200 00:08:23,400 --> 00:08:24,532 Thank God. 201 00:08:24,534 --> 00:08:26,167 Doc says he's resting comfortably, 202 00:08:26,169 --> 00:08:27,702 be out of there tomorrow. 203 00:08:29,438 --> 00:08:31,205 That's good news. 204 00:08:31,207 --> 00:08:36,177 But this reporter was sitting in the back of one of our RMPs, 205 00:08:36,179 --> 00:08:40,548 and he was wearing a department issued NYPD windbreaker. 206 00:08:40,550 --> 00:08:43,818 I'm not sure the shooter thought he was shooting a reporter. 207 00:08:43,820 --> 00:08:48,189 He could have thought he was killing a cop. 208 00:08:48,191 --> 00:08:50,024 Let's get to it. 209 00:08:50,026 --> 00:08:52,126 Find this guy. 210 00:09:05,574 --> 00:09:08,142 I'm sorry this happened. 211 00:09:10,378 --> 00:09:12,012 Me, too. 212 00:09:12,014 --> 00:09:13,681 I feel responsible. 213 00:09:16,318 --> 00:09:18,752 You're not. 214 00:09:36,571 --> 00:09:37,771 Hey. 215 00:09:37,773 --> 00:09:39,440 How you two holding up? 216 00:09:39,442 --> 00:09:40,974 Hanging in there. 217 00:09:40,976 --> 00:09:42,576 You got lucky. Could have been you. 218 00:09:42,578 --> 00:09:44,178 You think the shooter was trying to take out a cop? 219 00:09:44,180 --> 00:09:45,412 Yeah, that's what we're thinking. 220 00:09:45,414 --> 00:09:46,480 How's he doing? 221 00:09:46,482 --> 00:09:47,481 Honestly, 222 00:09:47,483 --> 00:09:49,049 I think he's better than okay. 223 00:09:49,051 --> 00:09:50,083 What do you mean? 224 00:09:50,085 --> 00:09:51,385 He likes his adrenaline straight up. 225 00:09:51,387 --> 00:09:52,853 Get the sense he's the type of journalist 226 00:09:52,855 --> 00:09:55,422 likes to make himself the lead in all the stories he writes. 227 00:09:55,424 --> 00:09:56,623 Did you talk to him? 228 00:09:56,625 --> 00:09:57,691 Once we were cleared, 229 00:09:57,693 --> 00:09:58,992 he was on the phone with his publisher. 230 00:09:58,994 --> 00:10:00,894 We'll take a crack. 231 00:10:00,896 --> 00:10:03,063 Thanks. Yep. 232 00:10:03,065 --> 00:10:05,732 Talk about, uh, being in the right place at the right time. 233 00:10:05,734 --> 00:10:07,968 And the drugs they got me on aren't too bad, either, huh? 234 00:10:07,970 --> 00:10:09,770 You mind wrapping that up? 235 00:10:09,772 --> 00:10:11,271 Could you just give me one second. 236 00:10:11,273 --> 00:10:12,906 No, no, not you. 237 00:10:12,908 --> 00:10:14,174 Two cops just walked in the room. 238 00:10:14,176 --> 00:10:15,375 Detectives. 239 00:10:15,377 --> 00:10:17,677 Are you kidding? I'm not sitting this one out. 240 00:10:17,679 --> 00:10:19,613 I'll be at my desk first thing tomorrow. 241 00:10:19,615 --> 00:10:20,847 Urgent police business. 242 00:10:20,849 --> 00:10:22,282 He'll have to call you back. 243 00:10:23,252 --> 00:10:24,351 You know, technically, 244 00:10:24,353 --> 00:10:26,319 what you did right there is grand larceny. 245 00:10:26,321 --> 00:10:27,754 Police emergency. 246 00:10:28,389 --> 00:10:29,356 Do you mind answering some 247 00:10:29,358 --> 00:10:31,291 questions for us, Mr. Colt? Shoot. 248 00:10:31,293 --> 00:10:32,926 What can you tell us about the person who shot you? 249 00:10:32,928 --> 00:10:35,829 Not much, really. 250 00:10:37,665 --> 00:10:39,265 What can you tell me about him? 251 00:10:39,267 --> 00:10:41,935 We know you're a reporter, Mr. Colt, 252 00:10:41,937 --> 00:10:43,603 but things would be a lot more productive 253 00:10:43,605 --> 00:10:45,371 if you let us ask the questions. 254 00:10:45,373 --> 00:10:47,106 Uh, at your service. 255 00:10:47,108 --> 00:10:50,109 Great. Can you tell us anything about the person who shot you? 256 00:10:50,111 --> 00:10:51,444 You remember anything? 257 00:10:51,446 --> 00:10:52,445 White, black? 258 00:10:52,447 --> 00:10:53,746 Male, female? 259 00:10:53,748 --> 00:10:54,747 Uh... 260 00:10:54,749 --> 00:10:56,816 Scars, tattoos, identifiable marks? 261 00:10:56,818 --> 00:10:59,519 Anything you can remember would be very helpful. 262 00:11:01,055 --> 00:11:02,388 Mr. Colt, not for nothing, 263 00:11:02,390 --> 00:11:05,091 but there's a would-be cop killer on the loose, 264 00:11:05,093 --> 00:11:07,260 and you are our key witness. 265 00:11:07,262 --> 00:11:09,128 Cop killer? 266 00:11:09,130 --> 00:11:11,464 Well, you were wearing an NYPD raid jacket 267 00:11:11,466 --> 00:11:14,267 in the back of an NYPD radio car. 268 00:11:14,269 --> 00:11:15,635 Wha... uh... 269 00:11:15,637 --> 00:11:16,903 Mr. Colt, 270 00:11:16,905 --> 00:11:19,472 could really use your help here. 271 00:11:19,474 --> 00:11:23,476 To be honest, uh, everything happened s-so fast. 272 00:11:23,478 --> 00:11:27,580 I-I... really just... just blanked. 273 00:11:27,582 --> 00:11:28,814 Huh. 274 00:11:34,221 --> 00:11:36,655 What are you writing? 275 00:11:36,657 --> 00:11:38,991 I'm sorry. 276 00:11:38,993 --> 00:11:41,927 I just... got really tired. 277 00:11:41,929 --> 00:11:43,963 Or maybe I'm still in shock or something. 278 00:11:43,965 --> 00:11:45,865 Would you mind coming back in a while? 279 00:11:51,705 --> 00:11:53,038 When your memory comes back, 280 00:11:53,040 --> 00:11:54,473 we really could use your help, all right? 281 00:11:54,475 --> 00:11:56,108 Before somebody else gets hurt. 282 00:11:56,110 --> 00:11:57,376 Copy that, Detective. 283 00:11:57,378 --> 00:12:00,312 And-and thank you for understanding. 284 00:12:12,392 --> 00:12:13,759 What are you doing here, Sarge? 285 00:12:13,761 --> 00:12:15,127 Lieutenant. My bad. 286 00:12:15,129 --> 00:12:16,461 I'm here to help. 287 00:12:16,463 --> 00:12:18,096 The whole department is at your disposal, 288 00:12:18,098 --> 00:12:19,731 chase down whatever leads our victim gave you. 289 00:12:19,733 --> 00:12:21,800 We got no leads-- he says he doesn't remember anything, 290 00:12:21,802 --> 00:12:22,834 that he blacked out. 291 00:12:22,836 --> 00:12:24,136 Either way, we got nada. 292 00:12:24,138 --> 00:12:25,437 Well, we don't got nada. 293 00:12:25,439 --> 00:12:26,772 Well, what's the opposite of nada? 294 00:12:26,774 --> 00:12:27,773 Algo? 295 00:12:27,775 --> 00:12:29,074 I mean, what do you got? 296 00:12:29,076 --> 00:12:32,044 We got a 911 call which was a phony call 297 00:12:32,046 --> 00:12:33,779 'cause the whole thing was a setup. 298 00:12:33,781 --> 00:12:35,747 Whoever made that call is our shooter. 299 00:12:35,749 --> 00:12:37,816 We figure out who that caller is, 300 00:12:37,818 --> 00:12:39,418 and we'll catch our cop killer. 301 00:12:39,420 --> 00:12:40,519 You still got it, Reagan. 302 00:12:40,521 --> 00:12:41,686 You too, Sarge. 303 00:12:42,889 --> 00:12:45,090 Lieutenant. 304 00:12:47,827 --> 00:12:49,561 Hope you don't mind that you're stuck with me 305 00:12:49,563 --> 00:12:50,829 instead of your pal. 306 00:12:50,831 --> 00:12:53,498 Not at all-- it's good to catch up. 307 00:12:53,500 --> 00:12:55,834 And besides, you spare me having to watch Frank pick 308 00:12:55,836 --> 00:12:57,602 all the vegetables off his plate. 309 00:12:58,939 --> 00:13:01,039 The Canyon of Heroes. 310 00:13:01,041 --> 00:13:04,642 Little known fact-- behind each photograph 311 00:13:04,644 --> 00:13:06,578 is a picture of their DCPI, 312 00:13:06,580 --> 00:13:09,948 dusty, forgotten, never to be heard from again. 313 00:13:09,950 --> 00:13:11,683 You better be careful, Garrett. 314 00:13:11,685 --> 00:13:13,284 he might have this place bugged. 315 00:13:14,653 --> 00:13:17,722 And I'm sorry for not having heeded your infinite wisdom 316 00:13:17,724 --> 00:13:20,725 and allowing that perfectly fine and fully credentialed reporter 317 00:13:20,727 --> 00:13:21,993 onto that ride along. 318 00:13:21,995 --> 00:13:24,362 You were right, I absolutely should have been able 319 00:13:24,364 --> 00:13:26,864 to look into the future and see what was gonna happen. 320 00:13:26,866 --> 00:13:28,032 Wow. 321 00:13:28,034 --> 00:13:29,834 Sorry, it's been a tough day. 322 00:13:29,836 --> 00:13:31,169 Well, it's like you said. 323 00:13:31,171 --> 00:13:33,104 It's not something you could have foreseen. 324 00:13:33,106 --> 00:13:35,506 Yeah, but I pushed pretty hard 325 00:13:35,508 --> 00:13:37,542 against Frank's very strenuous objection. 326 00:13:37,544 --> 00:13:39,043 Big no-no. 327 00:13:41,847 --> 00:13:43,514 Yeah, yeah, I'm standing on the corner 328 00:13:43,516 --> 00:13:45,917 of Northeast Lefferts and 17th, and I just heard gunfire. 329 00:13:45,919 --> 00:13:47,251 Okay, calm down, sir. 330 00:13:47,253 --> 00:13:49,587 Can I have your name and a callback number? 331 00:13:50,889 --> 00:13:52,690 That's it. You trace the call? 332 00:13:52,692 --> 00:13:54,725 It was made from a cheap cell phone burner, 333 00:13:54,727 --> 00:13:56,260 one of those 99-cent jobs. 334 00:13:56,262 --> 00:13:57,261 No GPS. 335 00:13:57,263 --> 00:13:58,396 Exactly. 336 00:13:58,398 --> 00:14:00,131 The best we could do is locate the cell tower 337 00:14:00,133 --> 00:14:03,167 where it last pinged, but that only gives us neighborhood. 338 00:14:03,169 --> 00:14:04,869 That could be anywhere in Fort Greene. 339 00:14:04,871 --> 00:14:06,537 All right, play it again. 340 00:14:06,539 --> 00:14:07,972 You get something? 341 00:14:07,974 --> 00:14:09,974 Yeah, yeah, I'm standing on the corner 342 00:14:09,976 --> 00:14:11,675 of Northeast Lefferts and 17th, and I just heard gunfire. 343 00:14:11,677 --> 00:14:13,144 Okay, calm down, sir. Can I have your name... 344 00:14:13,146 --> 00:14:15,246 Okay, stop right there, rewind a few seconds. 345 00:14:16,014 --> 00:14:17,515 ...and I just heard gunfire. 346 00:14:17,517 --> 00:14:18,782 You hear that? 347 00:14:18,784 --> 00:14:20,217 The noise in the background. 348 00:14:20,219 --> 00:14:21,719 No, what do you hear? 349 00:14:21,721 --> 00:14:23,387 I don't know; play it again. 350 00:14:23,389 --> 00:14:25,222 Sounds like an MTA announcement or something. 351 00:14:25,224 --> 00:14:27,157 Just try to isolate the background noise for me. 352 00:14:29,027 --> 00:14:31,028 The next three train will be arriving 353 00:14:31,030 --> 00:14:33,564 at the Nevins Street station in three minutes. 354 00:14:33,566 --> 00:14:35,299 Made the call near the Nevins Street stop. 355 00:14:35,301 --> 00:14:36,900 And these guys always toss their burner phones. 356 00:14:36,902 --> 00:14:39,136 Call it in-- we got to get an area search 357 00:14:39,138 --> 00:14:40,904 and find that phone. 358 00:14:44,409 --> 00:14:47,377 And this is where we hold our press conferences. 359 00:14:47,379 --> 00:14:49,446 Let me guess, one of Franks favorite rooms. 360 00:14:50,749 --> 00:14:52,449 Once a year, he instructs the bomb squad guys 361 00:14:52,451 --> 00:14:53,717 to demolish the place. 362 00:14:53,719 --> 00:14:55,385 Getting him in here must be like pulling teeth. 363 00:14:55,387 --> 00:14:57,187 Exactly. 364 00:14:57,189 --> 00:14:59,856 Uh, Frank has a lot of virtues, 365 00:14:59,858 --> 00:15:01,558 but suffering fools gladly isn't one of them. 366 00:15:01,560 --> 00:15:04,227 That's the thing, they're not fools. 367 00:15:04,229 --> 00:15:05,929 Just 'cause someone has a different point of view 368 00:15:05,931 --> 00:15:08,598 or a difficult question or a fresh take on something... 369 00:15:08,600 --> 00:15:09,900 Uh, doesn't make them a fool, 370 00:15:09,902 --> 00:15:11,935 it just makes them someone who's not Frank. 371 00:15:11,937 --> 00:15:13,270 Not that I'm saying Frank's that. 372 00:15:13,272 --> 00:15:14,604 No, I know. 373 00:15:14,606 --> 00:15:17,607 But getting him to pivot, to shift his weight a little. 374 00:15:17,609 --> 00:15:19,209 Pulling teeth. 375 00:15:19,211 --> 00:15:22,279 A guy who can make a Frank Reagan see things another way, 376 00:15:22,281 --> 00:15:24,314 that is a valuable guy. 377 00:15:24,316 --> 00:15:25,949 Thanks, Jim. 378 00:15:25,951 --> 00:15:28,218 But let's just keep that between us, okay? 379 00:15:28,220 --> 00:15:30,287 Oh, come on, Garrett, Frank must know that. 380 00:15:30,289 --> 00:15:33,323 If he does, he certainly wouldn't want to be reminded. 381 00:15:33,325 --> 00:15:35,158 Trust me. 382 00:15:37,495 --> 00:15:39,129 Deal. 383 00:15:39,131 --> 00:15:41,498 So I'll keep that between us 384 00:15:41,500 --> 00:15:44,834 if you do the same with this. 385 00:15:44,836 --> 00:15:46,569 What's this? 386 00:15:46,571 --> 00:15:47,804 One of the perks 387 00:15:47,806 --> 00:15:50,173 of our school winning the national championship 388 00:15:50,175 --> 00:15:52,809 is our board has finally ponied up enough money 389 00:15:52,811 --> 00:15:55,645 for me to hire a real communications man. 390 00:15:55,647 --> 00:15:58,381 It's a job offer? 391 00:15:58,383 --> 00:16:00,250 Yes. 392 00:16:02,319 --> 00:16:05,088 Our university needs to do some rebranding. 393 00:16:05,090 --> 00:16:08,758 See, the future is in harvesting from overseas, 394 00:16:08,760 --> 00:16:11,828 but overseas doesn't care about college football 395 00:16:11,830 --> 00:16:14,497 when they're looking at higher education. 396 00:16:14,499 --> 00:16:17,767 I think you made a mistake and put down one too many zeros. 397 00:16:17,769 --> 00:16:22,104 Garrett, I didn't get our school to the top of our conference 398 00:16:22,106 --> 00:16:26,008 in sports and academics by making too many mistakes. 399 00:16:30,514 --> 00:16:32,515 Then this is quite an offer. 400 00:16:34,185 --> 00:16:36,052 I was hoping you'd think that. 401 00:16:43,493 --> 00:16:46,128 Come on, that phone's got to be around here somewhere. 402 00:16:46,130 --> 00:16:48,864 Whoever finds it, rounds are on me! 403 00:16:48,866 --> 00:16:51,734 Detective, over here. 404 00:16:57,541 --> 00:16:58,874 Looks like a phone to me. 405 00:16:58,876 --> 00:16:59,909 Hey! Hey. 406 00:16:59,911 --> 00:17:01,243 Crowbar, come on. 407 00:17:01,245 --> 00:17:03,679 Get this thing up. 408 00:17:09,452 --> 00:17:11,453 There we go, look at that. 409 00:17:11,455 --> 00:17:13,088 Baez! 410 00:17:13,090 --> 00:17:15,724 We struck gold. 411 00:17:15,726 --> 00:17:18,727 You're not gonna believe what that little punk Colt did. 412 00:17:18,729 --> 00:17:21,196 What? 413 00:17:22,632 --> 00:17:24,066 Who the hell is that? 414 00:17:24,068 --> 00:17:27,469 Colt had a composite sketch drawn up 415 00:17:27,471 --> 00:17:28,770 of a detailed description of our shooter. 416 00:17:28,772 --> 00:17:30,872 Why'd he hold out on us? 417 00:17:30,874 --> 00:17:34,443 So he could break the story on his Web site. 418 00:17:50,440 --> 00:17:52,041 Hey, there. Can I help you? 419 00:17:52,876 --> 00:17:55,444 Colt. 420 00:17:55,446 --> 00:17:58,981 Oh, hey, Officers, I'll be with you in just a sec. 421 00:17:58,983 --> 00:18:02,618 That's “Detectives,” and you'll be with us now. 422 00:18:02,620 --> 00:18:05,621 I'm sorry, is there something wrong? 423 00:18:07,557 --> 00:18:09,291 Uh, yeah, probably should have given you 424 00:18:09,293 --> 00:18:10,459 a heads up about that, huh? 425 00:18:10,461 --> 00:18:12,227 What happened to, “I must have blacked out”? 426 00:18:12,229 --> 00:18:15,130 I did, but then it all came back to me. 427 00:18:15,132 --> 00:18:17,065 Right, just in time to put it on the Internet, huh? 428 00:18:17,067 --> 00:18:20,102 Detective, I am under no legal requirement 429 00:18:20,104 --> 00:18:21,970 to share any information with you. 430 00:18:21,972 --> 00:18:23,872 And as a journalist, 431 00:18:23,874 --> 00:18:27,242 I have an obligation to inform my readers, first and foremost. 432 00:18:27,244 --> 00:18:29,978 We're the police, not some rival news organization. 433 00:18:29,980 --> 00:18:31,046 This information could have helped us 434 00:18:31,048 --> 00:18:32,981 apprehend this very dangerous man. 435 00:18:32,983 --> 00:18:35,150 A dangerous man who shot you. 436 00:18:35,152 --> 00:18:37,152 Exactly, Detective-- he shot me. 437 00:18:37,154 --> 00:18:38,887 And I believe I should have the right to deal with that 438 00:18:38,889 --> 00:18:40,722 whichever way I think is best. 439 00:18:41,891 --> 00:18:44,860 Do you understand the kind of business you're running here? 440 00:18:44,862 --> 00:18:46,561 You are going to get somebody killed. 441 00:18:46,563 --> 00:18:48,330 I'm just chasing a story, Detective. 442 00:18:48,332 --> 00:18:49,965 I'm chasing a cop killer. 443 00:18:49,967 --> 00:18:52,100 If you don't want to help us get him, that's on you. 444 00:18:52,102 --> 00:18:53,401 That was the squad. 445 00:18:53,403 --> 00:18:55,737 No DNA or fingerprints on the burner phone, 446 00:18:55,739 --> 00:18:57,072 but they did find surveillance footage 447 00:18:57,074 --> 00:18:58,340 from a nearby subway station. 448 00:18:58,342 --> 00:18:59,674 Great. You take a look at the video, 449 00:18:59,676 --> 00:19:01,009 see if our shooter made an appearance. 450 00:19:01,011 --> 00:19:03,311 I'm gonna go talk to my sister. 451 00:19:06,182 --> 00:19:07,415 Absolutely not. 452 00:19:07,417 --> 00:19:08,817 Just let me make my case. 453 00:19:08,819 --> 00:19:10,418 You don't have a case-- that's my point. 454 00:19:10,420 --> 00:19:12,153 I'm looking for a cop killer. 455 00:19:12,155 --> 00:19:13,421 Danny. 456 00:19:13,423 --> 00:19:14,856 Who could kill me or Jamie next. 457 00:19:14,858 --> 00:19:16,157 Okay, A, don't say that. 458 00:19:16,159 --> 00:19:18,159 B, no he's not, he didn't kill anyone. 459 00:19:18,161 --> 00:19:20,094 And C, he shot a reporter, not a cop. 460 00:19:20,096 --> 00:19:22,497 A reporter dressed up like a cop. 461 00:19:22,499 --> 00:19:24,499 Look, I'm not trying to be insensitive here. 462 00:19:24,501 --> 00:19:27,168 I get it, he's a bad guy-- I want him as badly as you do. 463 00:19:27,170 --> 00:19:29,837 But that doesn't mean we start usurping the law. 464 00:19:29,839 --> 00:19:32,507 You call investigative grand juries all the time. 465 00:19:32,509 --> 00:19:34,809 Yes, but not for fishing expeditions. 466 00:19:34,811 --> 00:19:37,545 It's not a fishing expedition, okay? 467 00:19:37,547 --> 00:19:38,646 We have a suspect. 468 00:19:38,648 --> 00:19:39,680 Come on, Danny. 469 00:19:39,682 --> 00:19:41,015 What do you want me to do? 470 00:19:41,017 --> 00:19:42,283 Call a grand jury and say, 471 00:19:42,285 --> 00:19:45,653 “People of the State of New York against... 472 00:19:45,655 --> 00:19:47,688 pencil-sketched hoodie guy”? 473 00:19:47,690 --> 00:19:49,991 Then write it up against the boogie man for all I care. 474 00:19:49,993 --> 00:19:53,027 The only way I can subpoena this ass-faced reporter 475 00:19:53,029 --> 00:19:55,630 and get him to testify under oath is if you help me. 476 00:19:55,632 --> 00:19:57,531 Okay. 477 00:19:57,533 --> 00:20:00,401 I know you want this for the right reasons. 478 00:20:00,403 --> 00:20:03,070 But how much of your angst for this case is about the case, 479 00:20:03,072 --> 00:20:05,906 and how much of it is about Linda... 480 00:20:07,642 --> 00:20:10,478 ...who's trembling every time you walk out the door? 481 00:20:15,851 --> 00:20:17,718 Are you gonna help me or not? 482 00:20:18,687 --> 00:20:20,554 Not. 483 00:20:23,425 --> 00:20:24,925 Danny. 484 00:20:34,436 --> 00:20:36,403 Excuse me, Mr. Colt. 485 00:20:36,405 --> 00:20:37,438 Oh, hey, uh, Officer Reagan 486 00:20:37,440 --> 00:20:40,374 and trusty sidekick, uh... 487 00:20:40,376 --> 00:20:41,341 Officer Janko. 488 00:20:41,343 --> 00:20:42,276 Uh, can we talk to you? 489 00:20:42,278 --> 00:20:43,944 Uh, sorry, I'm all talked out. 490 00:20:43,946 --> 00:20:45,379 Just a minute of your time, please. 491 00:20:45,381 --> 00:20:46,647 Didn't you hear? 492 00:20:46,649 --> 00:20:48,649 I had a lovely chat with the detective on the case, 493 00:20:48,651 --> 00:20:50,017 and we're all on the same page, 494 00:20:50,019 --> 00:20:52,352 and I am a selfish ass who's only interested in a good story, 495 00:20:52,354 --> 00:20:55,289 but we also agree that I am well within my rights 496 00:20:55,291 --> 00:20:56,657 to not say anything to the police 497 00:20:56,659 --> 00:20:58,325 and print whatever the hell I like. 498 00:20:58,327 --> 00:21:00,360 I know your conversation with my brother got a little heated, 499 00:21:00,362 --> 00:21:01,728 but this is not that. 500 00:21:01,730 --> 00:21:02,963 We're off duty. 501 00:21:02,965 --> 00:21:04,631 This is... this is totally unofficial. 502 00:21:04,633 --> 00:21:06,033 Good night and good luck. 503 00:21:06,035 --> 00:21:08,668 Hey, what the hell is wrong with you? 504 00:21:08,670 --> 00:21:11,004 You have a lot of nerve asking what's wrong with me. 505 00:21:11,006 --> 00:21:13,073 Look at your patrol guide, Officer. 506 00:21:13,075 --> 00:21:14,241 I haven't done anything. 507 00:21:14,243 --> 00:21:15,775 That's the problem. Exactly. 508 00:21:15,777 --> 00:21:17,143 You know, we work with victims all the time 509 00:21:17,145 --> 00:21:18,912 that don't want to help with investigations. 510 00:21:18,914 --> 00:21:20,247 But that's because they're scared. 511 00:21:20,249 --> 00:21:22,549 They're afraid someone's gonna retaliate. 512 00:21:22,551 --> 00:21:25,452 And I don't like that, but I get it. 513 00:21:25,454 --> 00:21:27,454 What you're doing, I don't understand. 514 00:21:27,456 --> 00:21:28,588 Then let me enlighten you. 515 00:21:28,590 --> 00:21:30,523 My job is not to help you. 516 00:21:30,525 --> 00:21:32,092 It is to tell a story. 517 00:21:32,094 --> 00:21:34,828 Hopefully, a compelling one that not only entertains, 518 00:21:34,830 --> 00:21:37,530 but also sheds light on our times. 519 00:21:37,532 --> 00:21:39,999 I'm sitting in the back of a patrol car 520 00:21:40,001 --> 00:21:41,267 during broad daylight. 521 00:21:41,269 --> 00:21:43,136 That is supposed to be one of the safest places on Earth. 522 00:21:43,138 --> 00:21:45,271 Next thing I know, I'm blasted 523 00:21:45,273 --> 00:21:47,440 by three bullets from a nine millimeter. 524 00:21:47,442 --> 00:21:48,908 Now, I don't know about you, 525 00:21:48,910 --> 00:21:50,643 but I think that says something pretty profound 526 00:21:50,645 --> 00:21:52,779 about the world we're living in. 527 00:21:52,781 --> 00:21:54,247 You just said it was a nine millimeter. 528 00:21:54,249 --> 00:21:55,815 What makes you think it was a nine millimeter? 529 00:21:55,817 --> 00:21:57,350 You gonna have to read my next post online 530 00:21:57,352 --> 00:21:59,018 just like everyone else. 531 00:22:10,931 --> 00:22:12,298 She said no, huh? 532 00:22:12,300 --> 00:22:14,133 Of course she said no-- it's her favorite word. 533 00:22:14,135 --> 00:22:15,501 Well, maybe this will cheer you up. 534 00:22:15,503 --> 00:22:16,569 I was able to pull a still 535 00:22:16,571 --> 00:22:17,937 off the surveillance footage 536 00:22:17,939 --> 00:22:19,405 near the subway station. 537 00:22:19,407 --> 00:22:20,573 That's pretty damn close. 538 00:22:20,575 --> 00:22:22,074 Yep, the time stamp on the video 539 00:22:22,076 --> 00:22:23,676 matches exactly with the 911 call. 540 00:22:23,678 --> 00:22:24,977 Great, you run his face through the system? 541 00:22:24,979 --> 00:22:27,280 Michael Hicks. He got out a month ago. 542 00:22:27,282 --> 00:22:29,181 Has a long history of violence against the cops. 543 00:22:29,183 --> 00:22:30,916 Great, you got his last known? Yeah. 544 00:22:30,918 --> 00:22:32,084 Then what are we waiting for? 545 00:22:32,086 --> 00:22:33,552 His last known address was bogus. 546 00:22:33,554 --> 00:22:36,155 Some vacant lot in the South Bronx. 547 00:22:36,157 --> 00:22:38,391 Okay, uh, you-you got his phone number, right? 548 00:22:38,393 --> 00:22:40,459 Well, yeah, but what are we gonna do? 549 00:22:40,461 --> 00:22:42,628 Call him and tell him he's wanted for attempted murder? 550 00:22:42,630 --> 00:22:44,930 Can he come and meet us around 8:00? 551 00:22:44,932 --> 00:22:47,099 Something like that. 552 00:22:49,569 --> 00:22:51,971 Yes, hello, Michael Hicks? 553 00:22:51,973 --> 00:22:53,739 Congratulations! 554 00:22:53,741 --> 00:22:55,407 My name is Richard Mollo. 555 00:22:55,409 --> 00:22:56,709 I work with the New York Mets. 556 00:22:56,711 --> 00:22:58,344 And you, sir, have won a wonderful prize 557 00:22:58,346 --> 00:23:01,547 of a luxury suite to any New York Mets home game 558 00:23:01,549 --> 00:23:03,349 of your choice for this season. 559 00:23:03,351 --> 00:23:05,284 No, congratulations. 560 00:23:05,286 --> 00:23:07,619 Okay, all you got to do is meet me 561 00:23:07,621 --> 00:23:09,421 between 8:00 and 9:00 p.m. tonight 562 00:23:09,423 --> 00:23:11,190 at the box office at Citi Field 563 00:23:11,192 --> 00:23:14,026 and you can collect your prize. 564 00:23:14,028 --> 00:23:16,795 Yes, ask for me-- Richard Mollo. 565 00:23:16,797 --> 00:23:19,131 I'll see you then. 566 00:23:19,133 --> 00:23:20,866 Throw the pitch, 567 00:23:20,868 --> 00:23:23,035 make the catch. 568 00:23:29,577 --> 00:23:31,576 Sir, Jim's here. 569 00:23:31,578 --> 00:23:33,178 Hey. 570 00:23:33,180 --> 00:23:34,880 Hey. 571 00:23:34,882 --> 00:23:36,782 How was the tour? 572 00:23:36,784 --> 00:23:39,584 Enlightening. 573 00:23:39,586 --> 00:23:42,054 I'd ask if it's been a hard day, 574 00:23:42,056 --> 00:23:45,423 but I get the sense that every day is around here. 575 00:23:45,425 --> 00:23:47,425 Some more than others. 576 00:23:47,427 --> 00:23:49,427 Do you have good help carrying the weight? 577 00:23:49,429 --> 00:23:52,430 I do, and grateful for it. 578 00:23:52,432 --> 00:23:53,365 Garrett? 579 00:23:53,367 --> 00:23:54,666 Add it all up at the end of the year, 580 00:23:54,668 --> 00:23:56,735 yeah, he more than pulls his weight. 581 00:23:56,737 --> 00:23:57,836 He's a good guy, too. 582 00:23:57,838 --> 00:24:00,705 Stubborn. 583 00:24:00,707 --> 00:24:02,474 But yes. 584 00:24:02,476 --> 00:24:04,342 You want to take back your offer 585 00:24:04,344 --> 00:24:06,111 for me to make him an offer? 586 00:24:06,113 --> 00:24:08,313 That stands separate. 587 00:24:10,016 --> 00:24:12,250 You mean, you didn't? 588 00:24:12,252 --> 00:24:14,586 No, just checking. 589 00:24:14,588 --> 00:24:15,887 So, you did? Yes. 590 00:24:15,889 --> 00:24:17,355 And he said yes. 591 00:24:17,357 --> 00:24:18,790 Well, he wants to sleep on it. 592 00:24:18,792 --> 00:24:20,692 A figure like you talked about? 593 00:24:20,694 --> 00:24:22,560 The exact one. 594 00:24:22,562 --> 00:24:23,995 He's gonna have some trouble sleeping 595 00:24:23,997 --> 00:24:27,298 with a number like that floating around his head. 596 00:24:28,200 --> 00:24:31,369 I'll rescind it if you ask me to. 597 00:24:34,640 --> 00:24:37,075 I couldn't do that. 598 00:24:37,077 --> 00:24:39,043 I know. 599 00:24:39,045 --> 00:24:41,979 But I had to offer. 600 00:25:18,150 --> 00:25:20,017 Police! Don't move! Shut it down! 601 00:25:20,019 --> 00:25:21,085 Shut it down! 602 00:25:21,087 --> 00:25:22,119 Drop the keys. 603 00:25:22,121 --> 00:25:23,420 Get out the car! 604 00:25:23,422 --> 00:25:24,922 Drop the keys! 605 00:25:24,924 --> 00:25:27,291 Put your forehead on the steering wheel! 606 00:25:27,293 --> 00:25:28,993 Put your hands behind the back of your head now! 607 00:25:28,995 --> 00:25:31,295 Come on, get out! 608 00:25:31,297 --> 00:25:32,596 Get out! 609 00:25:34,366 --> 00:25:36,967 Come on. 610 00:25:36,969 --> 00:25:40,170 Ball game's been postponed, tough guy. 611 00:25:47,863 --> 00:25:49,397 Three times, you've been charged 612 00:25:49,399 --> 00:25:51,534 with assaulting a police officer and you just finished 613 00:25:51,535 --> 00:25:53,803 a ten-year stretch for stabbing a police officer 614 00:25:53,903 --> 00:25:55,803 while resisting arrest. I'm gonna go out on a limb here, 615 00:25:55,805 --> 00:25:58,205 Michael, and say that you got a problem with cops. 616 00:25:58,207 --> 00:25:59,740 Oink, oink. 617 00:25:59,742 --> 00:26:02,076 That's funny. 618 00:26:02,078 --> 00:26:03,744 This you? 619 00:26:05,547 --> 00:26:06,881 Nope. 620 00:26:06,883 --> 00:26:08,215 No? Then who is it? 621 00:26:08,217 --> 00:26:09,083 My lawyer. 622 00:26:09,085 --> 00:26:10,551 That supposed to be funny, too? 623 00:26:10,553 --> 00:26:13,187 Maybe you should've taken up a career 624 00:26:13,189 --> 00:26:15,122 as a stand-up comedian instead of a cop killer. 625 00:26:15,124 --> 00:26:16,323 Truth. 626 00:26:16,325 --> 00:26:18,692 How about this-- this you? 627 00:26:18,694 --> 00:26:20,094 Yeah, yeah, I'm standing on the corner 628 00:26:20,096 --> 00:26:22,463 of Northeast Lefferts and 17th and I just heard gunfire. 629 00:26:22,465 --> 00:26:23,731 Okay, calm down, sir. 630 00:26:23,733 --> 00:26:26,033 Can I have your name and a callback number? 631 00:26:26,035 --> 00:26:27,634 That ain't me. 632 00:26:27,636 --> 00:26:29,002 Let me guess-- your lawyer again? 633 00:26:29,004 --> 00:26:31,238 Gots to be. Well, we took a sample 634 00:26:31,240 --> 00:26:33,140 of your voice and ran it against this 911 call 635 00:26:33,142 --> 00:26:34,908 and it's a 95% match. 636 00:26:34,910 --> 00:26:35,943 So I'd say 637 00:26:35,945 --> 00:26:38,245 it gots to be you. 638 00:26:38,247 --> 00:26:41,215 That's enough for me to call the grand jury already. 639 00:26:41,217 --> 00:26:42,916 And yet we still here flirting! 640 00:26:42,918 --> 00:26:44,151 Think I'm bluffing? 641 00:26:44,153 --> 00:26:45,485 If you wasn't, I'd be talking 642 00:26:45,487 --> 00:26:47,721 to a judge right now instead of you, little piggy. 643 00:26:47,723 --> 00:26:49,356 This little piggy's the only thing keeping you 644 00:26:49,358 --> 00:26:50,524 from a life sentence. 645 00:26:50,526 --> 00:26:53,293 Now, you want to work with me and come clean, 646 00:26:53,295 --> 00:26:54,761 maybe I'll work with you. 647 00:26:54,763 --> 00:26:55,896 And if I stay dirty? 648 00:26:55,898 --> 00:26:57,064 Well, I got an eyewitness 649 00:26:57,066 --> 00:26:58,231 on the other side of this door 650 00:26:58,233 --> 00:26:59,766 An eyewitness who watched you 651 00:26:59,768 --> 00:27:01,401 pump three rounds into a squad car! 652 00:27:01,403 --> 00:27:02,669 And let me tell you something. 653 00:27:02,671 --> 00:27:04,337 If that eyewitness picks you out of a lineup, 654 00:27:04,339 --> 00:27:05,806 you gonna spend the rest of your life 655 00:27:05,808 --> 00:27:07,741 in a box smaller than this one! 656 00:27:09,944 --> 00:27:11,945 So, what do you say? 657 00:27:11,947 --> 00:27:14,514 Oink, oink! 658 00:27:16,984 --> 00:27:18,451 When I ask you to turn around, 659 00:27:18,453 --> 00:27:21,721 you're gonna hold your number up under your chin like that. 660 00:27:21,723 --> 00:27:23,723 You know how this all works, right? 661 00:27:23,725 --> 00:27:25,959 I do. You see the man who shot you, 662 00:27:25,961 --> 00:27:28,795 just tell us his number and where you recognize him from. 663 00:27:28,797 --> 00:27:30,397 And if I do see him and I do point him out, 664 00:27:30,399 --> 00:27:32,866 what's in it for me? 665 00:27:32,868 --> 00:27:35,368 The guy who shot you goes to jail. 666 00:27:35,370 --> 00:27:37,403 And you take a dangerous criminal off the street. 667 00:27:37,405 --> 00:27:38,772 Can I get five minutes with him afterwards? 668 00:27:38,774 --> 00:27:40,773 No. Look, playtime's over. 669 00:27:40,775 --> 00:27:41,908 A positive I.D. from you 670 00:27:41,910 --> 00:27:44,377 allows us to charge him with attempted murder. 671 00:27:45,881 --> 00:27:48,147 I'm holding all the cards here. 672 00:27:48,149 --> 00:27:49,148 I'm warning you. 673 00:27:49,150 --> 00:27:51,017 And I'm kidding you. 674 00:27:51,019 --> 00:27:53,119 Thank you. 675 00:27:53,121 --> 00:27:54,520 Turn them around. 676 00:27:54,522 --> 00:27:56,556 Turn around. All right, take a look. 677 00:28:05,799 --> 00:28:08,134 Can you identify the man who shot you, Mr. Colt. 678 00:28:12,406 --> 00:28:15,341 Mr. Colt? 679 00:28:15,343 --> 00:28:17,143 No. 680 00:28:17,145 --> 00:28:18,411 I can't. 681 00:28:18,413 --> 00:28:21,581 You're absolutely certain he's not in there? 682 00:28:21,583 --> 00:28:23,716 Absolutely. 683 00:28:23,718 --> 00:28:25,351 Would you like some more time, Mr. Colt? 684 00:28:25,353 --> 00:28:28,054 No, he's not there. 685 00:28:28,056 --> 00:28:29,422 I'm sorry, Danny. 686 00:28:29,424 --> 00:28:31,190 Yeah, I'm sure you are. 687 00:28:31,192 --> 00:28:32,558 Hey! 688 00:28:32,560 --> 00:28:34,794 What the hell are you doing in there? 689 00:28:34,796 --> 00:28:36,295 You don't have the guy, Detective. 690 00:28:36,297 --> 00:28:37,463 That's not on me. 691 00:28:37,465 --> 00:28:38,764 How about I put something on you? 692 00:28:38,766 --> 00:28:40,666 Like obstructing governmental administration, 693 00:28:40,668 --> 00:28:42,701 hindering prosecution-- how about perjury? 694 00:28:42,703 --> 00:28:44,503 Or whatever the hell else I can think of? 695 00:28:44,505 --> 00:28:45,771 Because I don't agree with you? 696 00:28:45,773 --> 00:28:47,373 'Cause I'm lying! No, I'm not. 697 00:28:47,375 --> 00:28:49,174 And even if I were, lying is not against the law 698 00:28:49,176 --> 00:28:50,342 unless you're under oath. 699 00:28:50,344 --> 00:28:51,710 Why the hell are you doing this? 700 00:28:51,712 --> 00:28:53,913 Doing what-- going back to work? 701 00:29:04,224 --> 00:29:07,960 I just heard about the reporter. 702 00:29:07,962 --> 00:29:10,129 Yep. 703 00:29:10,131 --> 00:29:12,664 And, uh, if you want to tell me I told you so, 704 00:29:12,666 --> 00:29:14,666 well, I-I deserve it. 705 00:29:14,668 --> 00:29:16,335 Nobody's gloating here. 706 00:29:16,337 --> 00:29:18,670 The whole damn thing's a mess and a shame. 707 00:29:18,672 --> 00:29:21,373 Frank, I understand. 708 00:29:26,145 --> 00:29:28,613 Actually, you know what? 709 00:29:28,615 --> 00:29:30,949 No, I don't understand. 710 00:29:30,951 --> 00:29:33,018 If I'd put Woodward or Bernstein 711 00:29:33,020 --> 00:29:34,419 on that drive-along, 712 00:29:34,421 --> 00:29:36,755 we'd still have a shot-up reporter on our hands. 713 00:29:36,757 --> 00:29:38,290 Except Woodward or Bernstein 714 00:29:38,292 --> 00:29:42,227 picks this guy out of a lineup ten times out of ten. 715 00:29:42,229 --> 00:29:43,862 I'm supposed to be able to predict 716 00:29:43,864 --> 00:29:45,530 how every person who interacts with this department 717 00:29:45,532 --> 00:29:48,166 is gonna behave under any and all circumstances? 718 00:29:48,168 --> 00:29:49,768 Garrett... 719 00:29:49,770 --> 00:29:52,170 I'm not doing this right now. 720 00:29:52,172 --> 00:29:53,171 No, when? 721 00:29:53,173 --> 00:29:54,372 How about never? 722 00:29:54,374 --> 00:29:56,408 You put that kid in the back of our RMP. 723 00:29:56,410 --> 00:29:57,976 No spin's gonna change it. 724 00:29:57,978 --> 00:30:00,011 Let's move on. 725 00:30:01,213 --> 00:30:02,514 Maybe I should. 726 00:30:02,516 --> 00:30:05,417 Maybe... it's time. 727 00:30:05,419 --> 00:30:09,154 Jim Voutay made me a job offer. 728 00:30:09,156 --> 00:30:12,157 Oh? 729 00:30:12,159 --> 00:30:14,726 At a very high salary. 730 00:30:14,728 --> 00:30:17,228 I understand if you think you should take it. 731 00:30:17,230 --> 00:30:19,764 That's not quite honest. 732 00:30:19,766 --> 00:30:20,899 How's that? 733 00:30:20,901 --> 00:30:22,867 I think it's what you think I should do. 734 00:30:22,869 --> 00:30:26,070 If you want to leave, don't put it on me. 735 00:30:26,072 --> 00:30:27,538 Own it. 736 00:30:27,540 --> 00:30:29,340 He's your pal. 737 00:30:29,342 --> 00:30:30,541 No way he approaches me 738 00:30:30,543 --> 00:30:32,176 without first getting your blessing. 739 00:30:32,178 --> 00:30:34,545 You asked Jim to make me this offer, 740 00:30:34,547 --> 00:30:37,982 so I'd have a parachute on my way down from this floor. 741 00:30:39,752 --> 00:30:41,953 That's just not true. 742 00:30:41,955 --> 00:30:44,856 Oh, come on, Frank. Own it. 743 00:30:58,270 --> 00:31:00,304 I don't really understand. If the reporter knows it was 744 00:31:00,306 --> 00:31:02,540 the guy that shot him, why wouldn't he just say so? 745 00:31:02,542 --> 00:31:04,408 Maybe he's afraid he'll retaliate. 746 00:31:04,410 --> 00:31:05,843 No, that happens sometimes. 747 00:31:05,845 --> 00:31:07,645 But that wasn't the case here. 748 00:31:07,647 --> 00:31:10,881 No, in this case, the reporter wants a lead role in the story. 749 00:31:10,883 --> 00:31:12,783 Right, that way he gets a better story out of it. 750 00:31:12,785 --> 00:31:15,019 Which makes him a showboat, not a real reporter. 751 00:31:15,021 --> 00:31:17,021 People still say “showboat”? 752 00:31:17,023 --> 00:31:18,522 I do. 753 00:31:18,524 --> 00:31:21,525 Isn't there some way you can make him tell the truth? 754 00:31:21,527 --> 00:31:22,693 That is a very good question. 755 00:31:22,695 --> 00:31:25,195 Maybe Aunt Erin can help you find that out. 756 00:31:25,197 --> 00:31:27,798 I'll pass that off to the framers of the Constitution. 757 00:31:27,800 --> 00:31:30,000 Well, they're not here. 758 00:31:30,002 --> 00:31:32,970 No, Sean, not in this case. 759 00:31:32,972 --> 00:31:35,939 Why can't you just... make someone tell the truth? 760 00:31:40,278 --> 00:31:42,246 Apple doesn't fall far from the tree. 761 00:31:42,248 --> 00:31:44,748 What if your dad did something wrong, 762 00:31:44,750 --> 00:31:45,749 and you found out that, 763 00:31:45,751 --> 00:31:47,584 if you told anyone, he'd be in jail. 764 00:31:47,586 --> 00:31:49,353 Would you still testify against him? 765 00:31:49,355 --> 00:31:50,888 I'd have his back. 766 00:31:52,558 --> 00:31:53,757 You see, it's not so... 767 00:31:53,759 --> 00:31:54,958 black and white. 768 00:31:54,960 --> 00:31:56,894 But this reporter isn't doing it to protect anyone, 769 00:31:56,896 --> 00:31:57,928 he's doing it for himself. 770 00:31:57,930 --> 00:31:59,296 Yeah, but he still has rights. 771 00:31:59,298 --> 00:32:02,833 Yeah, but I think that “rights” thing is way overused. 772 00:32:02,835 --> 00:32:04,468 Said no one, ever. 773 00:32:04,470 --> 00:32:07,270 How'd this guy get a ride in the car in the first place? 774 00:32:14,813 --> 00:32:16,947 Well... 775 00:32:16,949 --> 00:32:18,148 that's a good question, Jack. 776 00:32:19,518 --> 00:32:21,518 He was invited by my office, which means 777 00:32:21,520 --> 00:32:23,086 the responsibility's on my shoulders. 778 00:32:23,088 --> 00:32:25,755 Was that supposed to be a good idea? 779 00:32:31,896 --> 00:32:33,963 Saved by the bell. 780 00:32:33,965 --> 00:32:35,298 What happens to the bad guy now? 781 00:32:35,300 --> 00:32:36,599 The, uh, the one who shot the reporter? 782 00:32:36,601 --> 00:32:39,369 Without a witness I.D., he gets released. 783 00:32:39,371 --> 00:32:41,404 Wait, so he's just out of jail right now? 784 00:32:41,406 --> 00:32:42,639 Yeah. That's right. 785 00:32:42,641 --> 00:32:43,907 Is somebody watching him? 786 00:32:43,909 --> 00:32:45,809 That would be harassment. The police can't do that. 787 00:32:45,811 --> 00:32:47,310 But he shot someone. 788 00:32:47,312 --> 00:32:48,344 Allegedly. 789 00:32:48,346 --> 00:32:49,445 Someone he thought was a cop. 790 00:32:49,447 --> 00:32:50,914 And now he's just free to go wherever? 791 00:32:50,916 --> 00:32:52,015 I'm afraid so. 792 00:32:52,017 --> 00:32:53,616 But what if he tries to shoot someone else? 793 00:32:53,618 --> 00:32:55,518 Exactly. What if he tries to shoot another cop? 794 00:32:55,520 --> 00:32:56,786 Okay, that's enough, okay? 795 00:32:56,788 --> 00:32:58,021 Can we just stop? 796 00:33:03,827 --> 00:33:05,495 Something wrong, Linda? 797 00:33:05,497 --> 00:33:06,696 There is something wrong. 798 00:33:06,698 --> 00:33:08,364 There is something very wrong with the fact 799 00:33:08,366 --> 00:33:10,433 that every time that this family sits down for dinner, 800 00:33:10,435 --> 00:33:12,802 we have to talk about crime and criminals. 801 00:33:12,804 --> 00:33:14,971 I mean, couldn't we, just for once, 802 00:33:14,973 --> 00:33:17,607 just... you know, sit together, 803 00:33:17,609 --> 00:33:20,443 and have a normal family dinner? 804 00:33:28,552 --> 00:33:31,520 Lorenzo Colt is dead. 805 00:33:50,922 --> 00:33:52,723 We appreciate your respect and sensitivity 806 00:33:52,725 --> 00:33:53,791 around the crime scene, 807 00:33:53,793 --> 00:33:55,803 while detectives continue their investigation. 808 00:33:55,903 --> 00:33:58,604 Our thoughts and prayers are with Mr. Colt's family. 809 00:33:58,688 --> 00:34:00,120 So you're thinking he was pushed? 810 00:34:00,122 --> 00:34:01,989 No cameras. 811 00:34:01,991 --> 00:34:03,424 Neighbors see or hear anything? 812 00:34:03,426 --> 00:34:06,260 Just the crash of him landing here. 813 00:34:06,262 --> 00:34:07,361 Detectives... 814 00:34:07,363 --> 00:34:09,196 You knew him, didn't you, Deputy Commissioner? 815 00:34:09,198 --> 00:34:10,364 A little. 816 00:34:10,366 --> 00:34:12,566 I'm sorry, sir. 817 00:34:12,568 --> 00:34:14,535 What do you have so far? 818 00:34:14,537 --> 00:34:16,570 We're thinking maybe he was pushed. 819 00:34:16,572 --> 00:34:19,373 He's got Michael Hicks' phone number and address 820 00:34:19,375 --> 00:34:20,941 written down here. 821 00:34:20,943 --> 00:34:22,776 Kept going on about wanting to meet with him. 822 00:34:22,778 --> 00:34:24,545 The little I knew, 823 00:34:24,547 --> 00:34:26,113 he was a very good investigative reporter. 824 00:34:26,115 --> 00:34:28,415 Last number he dialed was Hicks. 825 00:34:28,417 --> 00:34:30,918 Maybe got his five minutes with him, after all. 826 00:34:30,920 --> 00:34:33,654 I don't remember Cole wearing glasses, do you? 827 00:34:34,822 --> 00:34:36,390 Can I see those? 828 00:34:38,493 --> 00:34:40,827 These aren't glasses; they're spy glasses. 829 00:34:40,829 --> 00:34:42,029 They have a camera, right here. 830 00:34:42,031 --> 00:34:43,697 On his Web site, he'd do those 831 00:34:43,699 --> 00:34:45,599 gotcha ambush interviews. 832 00:34:45,601 --> 00:34:47,401 Those are the glasses he wears. 833 00:34:47,403 --> 00:34:48,568 Really. 834 00:34:48,570 --> 00:34:50,971 Well, maybe we can figure out who ambushed him. 835 00:34:56,177 --> 00:34:59,479 So you had no contact whatsoever with Lorenzo Colt? 836 00:34:59,481 --> 00:35:02,616 I don't even know who is Lorenzo Colt, man. 837 00:35:02,618 --> 00:35:04,351 He knows who you is. 838 00:35:06,188 --> 00:35:07,420 Got his phone records right here. 839 00:35:07,422 --> 00:35:08,722 Seems you and him had a lengthy conversation. 840 00:35:08,724 --> 00:35:09,856 Yeah, all right, all right, all right. 841 00:35:09,858 --> 00:35:11,358 So the man called me last night-- so what? 842 00:35:11,360 --> 00:35:12,859 For what? He want to interview you? 843 00:35:12,861 --> 00:35:14,561 He said all kind of whack noise like that. 844 00:35:14,563 --> 00:35:15,795 I told him to step off, man. 845 00:35:15,797 --> 00:35:17,931 Step off a building, is that what you told him? 846 00:35:20,168 --> 00:35:21,835 Speak to in person, or on the phone? 847 00:35:21,837 --> 00:35:22,836 On the phone. 848 00:35:22,838 --> 00:35:25,104 And you had nothing to do with him 849 00:35:25,106 --> 00:35:26,039 doing a triple Lindy 850 00:35:26,041 --> 00:35:27,106 off the top of that building. 851 00:35:27,108 --> 00:35:28,408 Nothing, man! Nothing! 852 00:35:29,476 --> 00:35:32,078 Well, you must have an evil twin, then, my friend. 853 00:35:33,747 --> 00:35:34,914 Take a look. 854 00:35:38,019 --> 00:35:39,052 Oh, you're telling me-- no, no, no. 855 00:35:39,054 --> 00:35:40,119 I don't want to, I'm not gonna... 856 00:35:40,121 --> 00:35:41,254 Ju-Ju-Just a ten-minute interview. 857 00:35:41,256 --> 00:35:43,122 No, man! No names, no photos, just you and me. 858 00:35:43,124 --> 00:35:44,390 The victim and the shooter! 859 00:35:44,392 --> 00:35:46,292 Look, you made a bad play coming at me like this... 860 00:35:46,294 --> 00:35:47,660 I don't know. The way I see it, 861 00:35:47,662 --> 00:35:50,596 my play is your only way, all right? 862 00:35:50,598 --> 00:35:51,964 If you don't want to work with me, 863 00:35:51,966 --> 00:35:53,633 I have no choice but to call Detective Reagan, 864 00:35:53,635 --> 00:35:56,068 and let him know that I have miraculously recovered 865 00:35:56,070 --> 00:35:57,570 from my temporary spate of amnesia. 866 00:35:57,572 --> 00:35:59,272 Yeah? Well, let me see you recover from this... 867 00:35:59,274 --> 00:36:00,406 Hey! Hey, hey! Don't! 868 00:36:01,309 --> 00:36:02,308 No! 869 00:36:02,310 --> 00:36:03,676 Get off...! No! No, no! 870 00:36:15,722 --> 00:36:17,123 Camera. 871 00:36:19,126 --> 00:36:20,960 Oink-oink. 872 00:36:28,001 --> 00:36:29,001 Hello! 873 00:36:29,003 --> 00:36:30,002 Hi, Dad. Hi, Dad. 874 00:36:30,004 --> 00:36:31,303 Hey. Where are you guys going? 875 00:36:31,305 --> 00:36:33,138 Take a guess, Detective. 876 00:36:33,140 --> 00:36:34,773 Have fun. 877 00:36:36,509 --> 00:36:38,577 I made it. I'm alive. 878 00:36:40,480 --> 00:36:42,114 I know. 879 00:36:49,123 --> 00:36:50,556 What's all this? 880 00:36:50,558 --> 00:36:52,057 Hmm? 881 00:36:53,693 --> 00:36:57,095 I am gonna get better soon, I promise. 882 00:36:59,999 --> 00:37:02,134 I know. 883 00:37:28,694 --> 00:37:30,228 You wanted to see me? 884 00:37:32,798 --> 00:37:36,001 I need a favor. Personal favor. 885 00:37:36,969 --> 00:37:38,903 I really have stayed here too long. 886 00:37:38,905 --> 00:37:40,071 I know all your tricks. 887 00:37:40,073 --> 00:37:42,440 The hell you talking about? 888 00:37:42,442 --> 00:37:45,176 If you need to apologize to someone, 889 00:37:45,178 --> 00:37:46,544 but want to keep the upper hand, 890 00:37:46,546 --> 00:37:48,880 you ask them to do you a personal favor. 891 00:37:48,882 --> 00:37:49,914 Quoting... 892 00:37:49,916 --> 00:37:52,250 Francis X. Reagan there. 893 00:37:52,252 --> 00:37:54,319 I got nothing to apologize for. 894 00:37:54,321 --> 00:37:57,489 It was an even worse idea than I first thought it was. 895 00:37:58,657 --> 00:38:00,258 What's the favor? 896 00:38:00,260 --> 00:38:01,860 Stay on a month 897 00:38:01,862 --> 00:38:04,929 and get your replacement up and running. 898 00:38:07,399 --> 00:38:09,334 Okay. 899 00:38:10,135 --> 00:38:11,302 Better yet... 900 00:38:11,304 --> 00:38:13,738 just stay on, period. 901 00:38:19,712 --> 00:38:21,479 It's a lot of money. 902 00:38:22,414 --> 00:38:24,615 I know that. 903 00:38:30,789 --> 00:38:34,058 Please, stay. 904 00:38:35,093 --> 00:38:36,527 Why? 905 00:38:36,529 --> 00:38:38,996 Because I need you. 906 00:38:38,998 --> 00:38:41,532 And you need me. 907 00:38:41,534 --> 00:38:43,234 Maybe once. 908 00:38:47,973 --> 00:38:51,742 You make my job, my duty, me... 909 00:38:51,744 --> 00:38:54,712 more palatable to thousands who would, otherwise, 910 00:38:54,714 --> 00:38:56,614 cover their ears and turn their backs. 911 00:38:56,616 --> 00:38:58,215 I know that. 912 00:39:01,253 --> 00:39:03,153 What do I get? 913 00:39:03,155 --> 00:39:05,089 If you don't know that, 914 00:39:05,091 --> 00:39:08,259 you're right, you should take Jim's offer. 915 00:39:12,130 --> 00:39:14,331 Okay. 916 00:39:15,501 --> 00:39:17,801 Anyone... who... 917 00:39:17,803 --> 00:39:20,904 has reached the ages you and I have, 918 00:39:20,906 --> 00:39:23,440 who works the hours we do, 919 00:39:23,442 --> 00:39:26,643 without hardly ever looking at the clock, 920 00:39:26,645 --> 00:39:29,346 who can still fight 921 00:39:29,348 --> 00:39:31,815 over what we do, 922 00:39:31,817 --> 00:39:33,884 the way we do, 923 00:39:33,886 --> 00:39:38,455 like we're still green as grass and have everything to prove. 924 00:39:43,328 --> 00:39:46,730 That makes us two very fortunate men. 925 00:39:58,943 --> 00:40:01,778 Plus, I'm offering you a raise, myself. 926 00:40:09,987 --> 00:40:11,988 A three percent raise? 927 00:40:11,990 --> 00:40:15,558 Hey, we're city employees, what'd you expect? 928 00:40:19,897 --> 00:40:21,231 Can I think about it? 929 00:40:21,233 --> 00:40:23,466 Can you do it over a drink? 930 00:40:23,468 --> 00:40:25,335 I do my best thinking that way. 931 00:40:27,838 --> 00:40:29,706 Just a heads up... 932 00:40:31,275 --> 00:40:34,878 ...when you're offering a measly three percent raise, 933 00:40:34,880 --> 00:40:36,212 you don't through the whole shtick 934 00:40:36,214 --> 00:40:38,815 of writing the number down on a piece of paper. 935 00:40:38,817 --> 00:40:41,017 Is that right? 936 00:40:42,786 --> 00:40:43,720 Yes. 937 00:40:43,722 --> 00:40:45,922 See? What would I do without you? 938 00:40:49,018 --> 00:40:55,518 == sync, corrected by elderman == @elder_man 67085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.