Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,791
(♪♪♪)
2
00:00:11,259 --> 00:00:13,428
♪ Young man goes out ♪
3
00:00:13,512 --> 00:00:18,892
♪ Looking for the diamond in the sea ♪
4
00:00:22,020 --> 00:00:26,024
♪ Old man rows his boat to shore ♪
5
00:00:26,107 --> 00:00:30,111
♪ And falls on twisted knees ♪
6
00:00:32,364 --> 00:00:39,079
♪ And you'll drown
before the water lets you in ♪
7
00:00:41,540 --> 00:00:48,505
♪ And you'll drown
before the water lets you in ♪
8
00:01:06,467 --> 00:01:13,171
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
9
00:01:15,198 --> 00:01:17,200
(Water splashing)
10
00:01:42,058 --> 00:01:44,269
(Motorbike approaching)
11
00:02:03,848 --> 00:02:05,357
(Man 1 in Spanish)
Tell me.
12
00:02:06,166 --> 00:02:07,459
(In Spanish)
Coast Guard.
13
00:02:14,591 --> 00:02:16,593
(Man 2 in Spanish)
I think we lost them.
14
00:02:20,430 --> 00:02:21,515
(In Spanish)
Did you?
15
00:02:25,560 --> 00:02:27,061
(In Spanish)
Maybe.
16
00:02:45,539 --> 00:02:47,666
(Footsteps thudding)
17
00:02:49,292 --> 00:02:51,336
(Squeaking and clanking)
18
00:03:07,686 --> 00:03:09,604
(Motorboat engine starts)
19
00:03:19,865 --> 00:03:21,867
(Footsteps thudding)
20
00:03:30,500 --> 00:03:32,711
(Man speaking Spanish)
21
00:03:35,963 --> 00:03:38,966
(All coughing)
22
00:03:46,516 --> 00:03:48,435
(All screaming and shouting)
23
00:04:11,458 --> 00:04:15,211
It was found pretty far south from where
we discovered the body, but come on.
24
00:04:15,295 --> 00:04:17,422
See why I'm thinking
what I'm thinking? Hm?
25
00:04:17,505 --> 00:04:19,549
Yeah, I do.
26
00:04:19,633 --> 00:04:20,967
(Kevin)
Hey.
27
00:04:21,050 --> 00:04:24,178
- For me? You shouldn't have.
- (Marco) Hey.
28
00:04:24,262 --> 00:04:25,413
- Hey, brother.
- Hey, Kev.
29
00:04:25,457 --> 00:04:26,473
(Kevin whistles)
30
00:04:26,556 --> 00:04:29,350
- How you doing today?
- All right.
31
00:04:29,434 --> 00:04:30,852
That's a piece of work.
32
00:04:30,936 --> 00:04:34,314
You think there's any way you can
tell me where this boat was built?
33
00:04:35,732 --> 00:04:38,485
Well, it's definitely been repurposed.
34
00:04:38,568 --> 00:04:41,571
Cobbled together from God knows where.
35
00:04:41,655 --> 00:04:42,781
Doubt it's local.
36
00:04:45,283 --> 00:04:47,786
(John)
Thanks for letting us tow it out here.
37
00:04:48,578 --> 00:04:50,413
My God.
38
00:04:53,708 --> 00:04:57,086
How many times do I have to tell you,
John? Don't smoke and boat.
39
00:04:57,796 --> 00:05:00,256
We've been over this 100 times.
40
00:05:00,882 --> 00:05:02,383
Hey.
41
00:05:02,968 --> 00:05:05,428
You helping Danny out with the truck?
42
00:05:05,512 --> 00:05:08,139
What an idiot.
What is he messing with that truck for?
43
00:05:08,598 --> 00:05:11,309
- Your dad's truck?
- Yeah. We can't find the parts for it.
44
00:05:11,392 --> 00:05:12,727
Yeah, but are you helping with it?
45
00:05:12,811 --> 00:05:15,814
(Kevin) Yes! I'm gonna help him.
I'm gonna help him.
46
00:05:18,608 --> 00:05:20,610
(♪♪♪)
47
00:05:35,333 --> 00:05:37,544
(♪♪♪)
48
00:06:21,254 --> 00:06:22,255
(Inaudible dialogue)
49
00:06:39,564 --> 00:06:41,024
(Robert)
Hm.
50
00:06:41,399 --> 00:06:43,150
You're right, my love.
51
00:06:44,235 --> 00:06:45,612
(Chuckles)
52
00:06:46,320 --> 00:06:48,615
That's nice to know.
53
00:06:50,157 --> 00:06:51,451
About what?
54
00:06:51,868 --> 00:06:54,037
Exactly what you're thinking.
55
00:06:54,119 --> 00:06:57,415
Ha, I don't even know
what I'm thinking. How can you?
56
00:06:58,332 --> 00:07:00,460
That little critter.
57
00:07:01,836 --> 00:07:04,005
He's in the same boat as us.
58
00:07:08,426 --> 00:07:10,386
Just hanging on.
59
00:07:10,678 --> 00:07:11,721
(Chuckles)
60
00:07:18,812 --> 00:07:20,981
Feel like playing that thing?
61
00:07:24,025 --> 00:07:25,485
(Sally laughing)
62
00:07:25,568 --> 00:07:26,903
No.
63
00:07:26,987 --> 00:07:28,613
Guess not.
64
00:07:31,532 --> 00:07:33,785
Feel like going home.
65
00:07:35,745 --> 00:07:39,165
Our guys said they can't get us any point
of origin information on this boat.
66
00:07:39,248 --> 00:07:41,334
All the serial numbers,
they were burned in the fire.
67
00:07:41,417 --> 00:07:45,379
Is there any evidence the fire was started
intentionally or caused by an explosion?
68
00:07:45,463 --> 00:07:49,634
No. But, ahem, check out Page 3.
69
00:07:50,010 --> 00:07:52,595
Right there. Wait.
Go right there, right there.
70
00:07:53,638 --> 00:07:55,140
(John clears throat)
71
00:07:55,264 --> 00:07:58,143
There. The chemical markers
in the boat's fuel
72
00:07:58,225 --> 00:08:01,688
matched that found on the, uh, girl.
73
00:08:01,771 --> 00:08:03,731
She was on the boat, John.
74
00:08:04,149 --> 00:08:05,316
For sure.
75
00:08:05,399 --> 00:08:09,320
All right, well, let's start simple.
She's on the boat. It was an accident.
76
00:08:09,403 --> 00:08:12,699
End of story?
No. I ain't buying that shit.
77
00:08:12,782 --> 00:08:16,327
No way a 15-year-old girl's gonna be
on a boat like that. Not alone.
78
00:08:16,410 --> 00:08:19,497
Oh, no. Very unlikely.
79
00:08:20,165 --> 00:08:21,791
So there was someone else.
80
00:08:21,875 --> 00:08:23,376
They killed her?
81
00:08:23,459 --> 00:08:25,628
Possibly, and/or immigration.
82
00:08:25,712 --> 00:08:27,296
See, that's where my money's at.
83
00:08:27,380 --> 00:08:30,175
Except she's not gonna cross
the Gulf Stream on her own.
84
00:08:30,257 --> 00:08:32,677
Maybe they made it to dry land.
85
00:08:36,056 --> 00:08:40,309
So, what? We have fire.
Do I check burn wards for survivors?
86
00:08:40,393 --> 00:08:42,854
Burn wards. That's what I'd do.
That's where I'd start.
87
00:08:46,983 --> 00:08:50,195
- Well, this looks like my signature.
- I know.
88
00:08:50,820 --> 00:08:54,532
- Well, it's squiggly.
- That's why I didn't file it.
89
00:08:55,449 --> 00:08:57,911
You really expect me to read all this?
90
00:08:57,994 --> 00:09:02,165
I thought you and John and...
What's his name?
91
00:09:02,248 --> 00:09:03,666
What's his name?
92
00:09:04,042 --> 00:09:05,292
- Kevin.
- Kevin, yeah.
93
00:09:05,376 --> 00:09:09,089
- You were gonna divide it equally.
- It's whatever you like.
94
00:09:09,172 --> 00:09:13,134
If you have anything you want me
to explain or any questions, let me know.
95
00:09:13,218 --> 00:09:15,011
I already signed it.
96
00:09:15,095 --> 00:09:16,971
I know, Dad, but you were in the ICU.
97
00:09:17,055 --> 00:09:20,391
I thought maybe you might have
changed your mind, so I didn't file it.
98
00:09:21,976 --> 00:09:24,687
Nothing's changed.
99
00:09:27,440 --> 00:09:30,026
Danny is living
and working at the inn now.
100
00:09:30,110 --> 00:09:31,778
Oh, Danny. Danny, Danny.
101
00:09:31,861 --> 00:09:33,613
And he's doing a really good job.
102
00:09:35,031 --> 00:09:39,119
Look, sunshine, what do you expect me
to do with this, huh?
103
00:09:39,202 --> 00:09:42,288
I was hoping you and Danny
could work things out.
104
00:09:42,371 --> 00:09:46,500
But I'm your lawyer. If that's
what you want, I will file it today.
105
00:09:50,004 --> 00:09:52,173
- Did you hear me?
- Yes!
106
00:09:52,257 --> 00:09:53,758
Okay.
107
00:10:06,062 --> 00:10:07,438
(Sighs)
108
00:10:07,521 --> 00:10:09,482
I'll think about it.
109
00:10:14,112 --> 00:10:15,362
(♪♪♪)
110
00:10:17,073 --> 00:10:19,242
(Danny)
Oh... Fuck me.
111
00:10:26,624 --> 00:10:28,626
(♪♪♪)
112
00:10:50,148 --> 00:10:51,398
(Ignition clicks)
113
00:11:04,829 --> 00:11:07,748
You know,
Danny's the one who saved you.
114
00:11:09,625 --> 00:11:11,711
That's what you told me.
115
00:11:13,378 --> 00:11:15,631
I asked him to stay.
116
00:11:17,633 --> 00:11:22,222
I know you wanted him to leave,
and I hope it doesn't upset you.
117
00:11:24,098 --> 00:11:26,517
Whatever makes you happy.
118
00:11:28,811 --> 00:11:30,688
(Sally)
I missed you.
119
00:11:31,396 --> 00:11:33,066
(Robert chuckling)
120
00:12:21,781 --> 00:12:23,616
(Sally)
Good morning.
121
00:12:24,784 --> 00:12:26,577
- Thank you.
- Guess who's upstairs
122
00:12:26,660 --> 00:12:28,704
winning another gold medal
for snoring.
123
00:12:28,788 --> 00:12:31,456
- They cut him loose?
- With flying colors.
124
00:12:31,540 --> 00:12:33,960
And he's okay with you being here.
125
00:12:34,043 --> 00:12:36,461
Maybe I should stay with John
for a couple days.
126
00:12:36,545 --> 00:12:38,423
- No. He wants you here.
- I don't mind.
127
00:12:38,505 --> 00:12:40,591
We're gonna all be fine together.
128
00:12:41,675 --> 00:12:42,927
(Chuckles)
129
00:12:43,010 --> 00:12:46,431
The beach looks perfect
since you've been doing it.
130
00:12:47,390 --> 00:12:49,892
We start fresh every day.
131
00:12:50,684 --> 00:12:51,978
(Danny)
Hm.
132
00:12:52,561 --> 00:12:55,480
- That's the word for it.
- Yeah.
133
00:12:55,564 --> 00:12:57,482
(Danny)
Fresh start.
134
00:13:00,694 --> 00:13:02,696
(Both panting and grunting)
135
00:13:13,498 --> 00:13:15,500
(Alec chuckles)
136
00:13:22,967 --> 00:13:25,136
- I told you I liked compliance.
- Shut it.
137
00:13:25,219 --> 00:13:27,680
(Alec laughing)
138
00:13:30,975 --> 00:13:33,102
(Both sigh)
139
00:13:33,436 --> 00:13:35,562
You got something against a motel?
140
00:13:39,066 --> 00:13:41,610
Shit. I gotta get ready for the meeting.
141
00:13:44,113 --> 00:13:45,406
(Alec chuckles)
142
00:13:45,490 --> 00:13:49,410
- You don't look sweaty at all.
- It's a thousand degrees in here.
143
00:13:49,576 --> 00:13:51,787
(Kevin) Okay, Reynolds,
27 boat slip, Hey There.
144
00:13:51,871 --> 00:13:54,499
Gone for the season,
but they said we could take her out.
145
00:13:54,581 --> 00:13:57,502
- (Little Jake) You got it. What? What?
- (Kevin) Oh, fuck. Fuck.
146
00:13:57,584 --> 00:14:00,505
Dr. Sachs, he wanted us
to put in a new jack plate
147
00:14:00,587 --> 00:14:02,756
by the end of next week
when he gets back.
148
00:14:02,840 --> 00:14:05,885
- Three weeks is pushing it.
- I know. Please say we can do this.
149
00:14:05,968 --> 00:14:08,971
Please. I can't afford to lose
this guy's business.
150
00:14:09,055 --> 00:14:10,848
- Come on.
- We'll make it happen.
151
00:14:10,931 --> 00:14:12,557
- Thank you. I love you.
- I can't tell.
152
00:14:12,641 --> 00:14:14,560
- (Kevin) I love you.
- (Little Jake) Yeah, yeah.
153
00:14:14,643 --> 00:14:16,479
I love your pretty, round...
154
00:14:17,230 --> 00:14:18,898
(Rock music playing over speakers)
155
00:14:23,027 --> 00:14:26,072
- Howdy, Kev.
- Hey, Susie.
156
00:14:26,155 --> 00:14:28,074
(Susie chuckling)
157
00:14:30,951 --> 00:14:32,578
Who do you think she's talking to?
158
00:14:32,661 --> 00:14:35,248
Well, they don't look like tourists.
159
00:14:36,040 --> 00:14:39,126
Oh, fuck. Nick the dick is home.
160
00:14:43,089 --> 00:14:45,174
That fucking car.
161
00:14:46,059 --> 00:14:47,134
Hey, how are you?
162
00:14:47,218 --> 00:14:48,969
(Man)
Say yes.
163
00:14:49,053 --> 00:14:51,055
- (Nick) I'm here again.
- (Susie) Hi, there.
164
00:14:55,226 --> 00:14:57,478
I'm sorry,
but it's just not gonna happen.
165
00:14:57,562 --> 00:14:59,646
But how can you be so sure?
166
00:14:59,730 --> 00:15:02,691
(Meg) Look, you could lobby
the committee for the next year.
167
00:15:02,775 --> 00:15:06,112
But at the end of the day, they won't
let you put in a landing strip.
168
00:15:06,195 --> 00:15:08,697
Well, we cater to a clientele
that expects that access.
169
00:15:08,781 --> 00:15:11,742
You said there's nothing
within the regulations that forbids it.
170
00:15:11,825 --> 00:15:15,455
Right, but you hired me for my advice.
171
00:15:15,538 --> 00:15:18,624
Even if the committee says yes,
the community won't allow it.
172
00:15:19,125 --> 00:15:20,667
But it's not impossible?
173
00:15:20,751 --> 00:15:23,921
(Meg) It'll be a waste of your time
and your resources.
174
00:15:24,004 --> 00:15:28,426
If it's a deal breaker, you might
consider pulling out of the project.
175
00:15:31,387 --> 00:15:32,972
Okay.
176
00:15:33,055 --> 00:15:36,142
Well, is it a deal breaker?
177
00:15:40,646 --> 00:15:42,982
- (John) Let's go, kids!
- (Kevin) Look alive, look alive!
178
00:15:43,065 --> 00:15:44,525
Here we go, Ben-o!
179
00:15:44,609 --> 00:15:47,945
- (John) Come on, Benny!
- (Kevin) Look alive! Here we go, Jaguars!
180
00:15:48,028 --> 00:15:51,491
- (Danny) Come on, Jaguars!
- (Kevin) Here we go. Look alive, Ben!
181
00:15:51,574 --> 00:15:53,700
(Cheering)
Here we go, Jaguars! Here we go!
182
00:15:53,784 --> 00:15:56,662
- (Robert) What's he playing? Left field?
- No. Coach Louie took...
183
00:15:56,745 --> 00:16:01,792
He's at third base right now, Pa.
He's at third base. Get out of here!
184
00:16:01,875 --> 00:16:05,254
Hey, thanks for coming out today.
It means a lot to him. It really does.
185
00:16:05,338 --> 00:16:07,047
Thank you so much.
186
00:16:11,885 --> 00:16:15,931
So how's he going
in the old Jaguar tail department?
187
00:16:16,015 --> 00:16:17,891
Dude. Shut up, man.
188
00:16:18,017 --> 00:16:19,435
(All laughing)
189
00:16:19,519 --> 00:16:20,603
Dad...
190
00:16:20,686 --> 00:16:23,523
- It's a compliment.
- Inappropriate. There are kids around.
191
00:16:23,606 --> 00:16:25,858
- (Robert) Jaguar what?
- Never mind, Dad.
192
00:16:25,941 --> 00:16:29,820
I wished that I looked half as good
as he did when I was his age.
193
00:16:29,903 --> 00:16:32,865
I would have done a little better
in the friendship department.
194
00:16:32,948 --> 00:16:34,408
I'll wash your mouth with soap.
195
00:16:34,492 --> 00:16:38,078
- Jaguar tail. (Laughs)
- (Kevin) Hey, Dad. Dad!
196
00:16:38,162 --> 00:16:41,707
When did everybody get wrapped so tight?
I thought I asked it quiet enough.
197
00:16:43,292 --> 00:16:45,211
- (John) Benny, you got this!
- (Kevin) Let's go, kid!
198
00:16:45,294 --> 00:16:47,838
- Heads up!
- Go number two!
199
00:16:47,921 --> 00:16:49,298
(All chuckling)
200
00:16:49,382 --> 00:16:51,091
Number two?
201
00:16:51,175 --> 00:16:53,678
- (Meg) The one in the center is new.
- (Belle) Not fair.
202
00:16:53,760 --> 00:16:56,430
Oh, she's always
doing something out there. Yoohoo!
203
00:16:56,763 --> 00:16:59,266
- I forgot the tonic.
- Oh, I brought it.
204
00:16:59,350 --> 00:17:00,767
Nice.
205
00:17:00,851 --> 00:17:04,230
- Hey.
- I'm so glad to be out of that hospital.
206
00:17:04,647 --> 00:17:07,358
I wish I could stay longer.
207
00:17:07,441 --> 00:17:08,942
Don't apologize today. Come on.
208
00:17:09,026 --> 00:17:11,070
(Meg)
Yeah. Just relax and have fun, Mom.
209
00:17:11,153 --> 00:17:12,738
Let the wheels stop turning.
210
00:17:12,821 --> 00:17:15,115
Well, I do really only have an hour.
211
00:17:15,199 --> 00:17:17,410
Good, 58 more minutes.
Who's tending bar?
212
00:17:17,493 --> 00:17:21,121
I'll shake and stir.
Gotta be 5 p.m. somewhere.
213
00:17:21,205 --> 00:17:24,166
I really did miss being with you guys.
214
00:17:24,250 --> 00:17:26,752
Let's have a toast to Dad coming home.
215
00:17:26,835 --> 00:17:28,629
- Yeah.
- Hey, Mama.
216
00:17:28,713 --> 00:17:30,548
I'm sorry I didn't get to the hospital.
217
00:17:32,717 --> 00:17:35,720
I'm not good at doing hospitals.
218
00:17:35,802 --> 00:17:37,597
Oh. Don't worry about it.
219
00:17:40,349 --> 00:17:42,685
There's probably tequila
if you want it, Mom.
220
00:17:42,768 --> 00:17:46,230
I think somebody's trying
to get me drunk. Oh, look.
221
00:17:46,313 --> 00:17:49,191
- She just pours.
- I just pour. You get yourself drunk.
222
00:17:49,275 --> 00:17:50,276
(All chuckle)
223
00:17:50,359 --> 00:17:53,529
- Thank you, honey.
- Oh, oh, oh, you guys move fast.
224
00:17:53,613 --> 00:17:56,282
Ready? To Dad coming home.
225
00:17:56,365 --> 00:17:58,158
- To Dad coming home. Eyes.
- To Mom.
226
00:17:58,242 --> 00:18:01,036
- Mama, eyes.
- (All) Eyes.
227
00:18:01,120 --> 00:18:03,497
- (Meg) Eyes.
- This is creepy.
228
00:18:03,581 --> 00:18:05,583
(Crowd chattering)
229
00:18:12,047 --> 00:18:13,424
(Woman)
Go, boys!
230
00:18:28,648 --> 00:18:31,609
All right, boys, look alive!
Here we go!
231
00:18:31,692 --> 00:18:34,695
Please, God.
Please, God. Get a hit.
232
00:18:36,781 --> 00:18:38,282
(Mosquito buzzing)
233
00:18:40,367 --> 00:18:43,120
(Kevin) Has he been
sneaking beers in here or something?
234
00:18:43,203 --> 00:18:44,622
What?
235
00:18:44,705 --> 00:18:46,290
Look at Dad.
236
00:18:47,291 --> 00:18:48,584
Let's go!
237
00:18:50,795 --> 00:18:52,505
I'll take him home.
238
00:18:52,588 --> 00:18:55,633
No, leave him. He needs his rest.
239
00:19:05,976 --> 00:19:07,728
(♪♪♪)
240
00:19:36,590 --> 00:19:37,591
(Inaudible dialogue)
241
00:19:37,717 --> 00:19:39,176
Hey, Pop.
242
00:19:42,722 --> 00:19:45,683
You want me to take you home?
243
00:19:47,267 --> 00:19:48,769
Nope.
244
00:19:50,270 --> 00:19:51,938
(Sighs)
245
00:19:54,941 --> 00:19:56,235
What's the score?
246
00:19:56,318 --> 00:19:57,394
(All laughing)
247
00:19:57,477 --> 00:19:58,738
No, we should have it at the inn.
248
00:19:58,821 --> 00:20:02,074
Oh, I would love to see Janie
and her friends all dressed up.
249
00:20:02,157 --> 00:20:03,200
(Soft folk music playing)
250
00:20:03,283 --> 00:20:05,536
- I had mine on the front lawn.
- (Belle) That could be fun.
251
00:20:05,619 --> 00:20:07,413
Oh, it was so fun!
252
00:20:07,496 --> 00:20:11,250
Do you remember...?
Until Kevin and John crashed the party
253
00:20:11,333 --> 00:20:14,712
and started singing with the band,
trying to impress my friends.
254
00:20:14,795 --> 00:20:16,839
My husband should never
be near a microphone.
255
00:20:16,922 --> 00:20:19,049
(Sally) Never let him sing
in front of the children.
256
00:20:19,132 --> 00:20:22,928
(Diana) Janie's talking about wanting
to keep it real small.
257
00:20:23,011 --> 00:20:27,767
Kevin told me about what happened.
I just... If you want to talk, I'm here.
258
00:20:28,517 --> 00:20:30,686
- Thanks. Not now.
- (Diana) She wants it on the boat.
259
00:20:30,770 --> 00:20:33,063
Have an overnighter
with her best friends.
260
00:20:33,146 --> 00:20:34,398
Oh.
261
00:20:35,399 --> 00:20:38,861
- Is she old enough for that?
- One of us would go with them.
262
00:20:38,944 --> 00:20:40,446
- I mean...
- (Sally) Oh!
263
00:20:40,529 --> 00:20:42,072
Then that's fine.
264
00:20:42,155 --> 00:20:46,201
I wanna be with my friends and parents
on a boat in the middle of the ocean.
265
00:20:46,285 --> 00:20:47,870
What do you think's gonna happen?
266
00:20:47,953 --> 00:20:49,580
- I don't know.
- She's 16.
267
00:20:49,663 --> 00:20:53,333
Well, I just was a little bit
worried there for a second.
268
00:20:53,417 --> 00:20:54,585
(Belches)
269
00:20:54,877 --> 00:20:58,213
- (Sally) Whoa!
- (Meg) Ew! God.
270
00:20:58,338 --> 00:20:59,965
- Well done.
- (Diana) Did you hear that?
271
00:21:00,048 --> 00:21:01,216
- Yes!
- (Sally) Okay, that's it.
272
00:21:01,300 --> 00:21:04,219
I'm done. Give me another glass
of chardonnay.
273
00:21:20,402 --> 00:21:22,112
- (Robert) Thanks.
- (John) You coming?
274
00:21:22,195 --> 00:21:24,406
- (Robert) Yep. Yep.
- (John) You all right?
275
00:21:25,449 --> 00:21:26,826
Yeah?
276
00:21:30,245 --> 00:21:33,707
That was a pretty good catch
old Ben made, huh? In left field.
277
00:21:33,791 --> 00:21:35,751
- Yeah.
- Out of bounds.
278
00:21:38,253 --> 00:21:40,130
Dad, you gave, uh...
279
00:21:40,589 --> 00:21:43,216
You gave myself, Meg and Kevin
the decision on whether
280
00:21:43,300 --> 00:21:45,970
Danny was gonna stay or not.
You remember that, don't you?
281
00:21:46,052 --> 00:21:48,180
I remember that.
282
00:21:51,600 --> 00:21:55,187
We decided all together
that he shouldn't stay, but I...
283
00:21:55,980 --> 00:21:59,065
I told Danny that that was your decision.
284
00:22:00,901 --> 00:22:03,487
I lied. I'm sorry. I...
285
00:22:04,488 --> 00:22:06,573
Well, we all lie.
286
00:22:17,376 --> 00:22:19,127
(Kevin)
How's it going?
287
00:22:20,337 --> 00:22:21,922
(Danny)
This fucking thing, man.
288
00:22:23,549 --> 00:22:26,552
You know, I just...
I can't get this thing to turn over.
289
00:22:26,635 --> 00:22:29,179
Didn't I tell you not to start
messing with this truck?
290
00:22:29,262 --> 00:22:31,139
Who told you not to mess
with this truck?
291
00:22:31,223 --> 00:22:33,057
Could have tried
some reverse psychology.
292
00:22:33,141 --> 00:22:36,729
Hey, you got any ideas? Look,
changed the carb. Changed the battery.
293
00:22:36,812 --> 00:22:39,899
Changed all the ignition shit.
I still can't get it to turn over.
294
00:22:39,982 --> 00:22:41,400
What about the cap and rotor?
295
00:22:42,192 --> 00:22:43,485
- Did you?
- No.
296
00:22:43,569 --> 00:22:45,111
- Fine. I'll look at it.
- Yeah?
297
00:22:45,195 --> 00:22:47,031
Because I gotta go do the welcome tour.
298
00:22:47,113 --> 00:22:49,073
- All right. Go. Go.
- All right. Thanks, man.
299
00:22:49,157 --> 00:22:50,868
Ugh.
300
00:22:51,577 --> 00:22:53,537
If you're doing the tour,
take a shower.
301
00:22:54,038 --> 00:22:56,916
- (Danny) Oh, you think?
- Yeah. You smell like ass.
302
00:22:56,999 --> 00:22:58,834
(Danny)
Fucking hell.
303
00:22:58,918 --> 00:23:02,170
That's the pot calling the kettle black.
I mean, man.
304
00:23:02,254 --> 00:23:05,007
You're the fucking smelliest
motherfucker in the family.
305
00:23:05,089 --> 00:23:08,134
(Laughing) That's it, you motherfucker.
You'd better run.
306
00:23:09,636 --> 00:23:11,346
(Cell phone ringing)
307
00:23:12,180 --> 00:23:14,266
- Rayburn.
- John.
308
00:23:14,349 --> 00:23:18,478
Yeah, I got a call on my way in.
I think we may have caught a break.
309
00:23:18,562 --> 00:23:21,231
I'm at the Oceanside Marina.
Can you make it down here?
310
00:23:21,314 --> 00:23:22,900
So how's everything going?
311
00:23:22,983 --> 00:23:25,694
Well, I got a call
from Mr. Morris late last night.
312
00:23:25,778 --> 00:23:29,197
He's decided not to move forward
with the project here.
313
00:23:29,865 --> 00:23:30,908
Oh.
314
00:23:30,991 --> 00:23:33,786
Yeah, he's gonna start looking
at other locations.
315
00:23:34,912 --> 00:23:38,040
Well, that's probably the best decision.
316
00:23:38,582 --> 00:23:41,418
- Thank you for letting me know.
- Of course.
317
00:23:41,501 --> 00:23:44,379
I hope your firm was happy
with the service.
318
00:23:44,463 --> 00:23:47,049
Actually, that's something
I wanted to discuss with you.
319
00:23:47,131 --> 00:23:50,134
Alec mentioned it,
but I would have said the same thing.
320
00:23:50,218 --> 00:23:54,180
We were all very happy.
Frankly, impressed.
321
00:23:55,099 --> 00:23:57,768
Have you ever considered
joining a larger firm?
322
00:23:58,518 --> 00:24:01,313
(Laughs)
Oh, God. Uh...
323
00:24:01,647 --> 00:24:04,900
I have a lot of FSU law friends who did.
324
00:24:04,984 --> 00:24:07,611
- Yeah?
- Yeah. Miami, D.C., Houston.
325
00:24:07,694 --> 00:24:10,572
- I did my third year summer in Dallas.
- Mm.
326
00:24:10,656 --> 00:24:12,116
So I've seen that world.
327
00:24:12,198 --> 00:24:14,743
Yeah? Any appeal?
328
00:24:14,952 --> 00:24:16,369
Oh...
329
00:24:16,620 --> 00:24:18,872
I don't know. Work 80 hours a week.
330
00:24:18,956 --> 00:24:22,292
Just to make enough to vacation
in a place like this.
331
00:24:22,375 --> 00:24:23,961
Fair enough.
332
00:24:25,169 --> 00:24:27,714
- I'm gonna tell you a little secret.
- Yeah.
333
00:24:27,798 --> 00:24:29,967
I actually don't give a shit
about the law.
334
00:24:31,175 --> 00:24:34,346
- Does anybody?
- (Laughs) I don't know.
335
00:24:34,429 --> 00:24:38,475
But I do like helping people. And I get
to do a lot of different stuff here.
336
00:24:38,558 --> 00:24:41,728
Family law, estate planning.
I help my parents with their business.
337
00:24:41,812 --> 00:24:45,983
- That's great.
- My family lives here. We're very close.
338
00:24:46,066 --> 00:24:48,485
No, I get it.
I'm from a big family myself.
339
00:24:48,568 --> 00:24:49,778
- Vermont.
- Oh.
340
00:24:49,862 --> 00:24:51,989
A place almost as beautiful as this.
341
00:24:52,072 --> 00:24:54,324
- Without the heat, of course.
- Oh, God.
342
00:24:54,407 --> 00:24:58,537
I don't know how the fuck you people do it
down here. Unbelievable. Thank you.
343
00:24:58,620 --> 00:24:59,997
(Waitress)
Uh-huh.
344
00:25:00,080 --> 00:25:03,625
- Have you ever been to New York?
- (Meg) A couple of times.
345
00:25:03,709 --> 00:25:07,379
It's a completely different world there.
You could really stretch yourself.
346
00:25:07,462 --> 00:25:11,383
Personally, it'd be great
to have someone like you.
347
00:25:11,466 --> 00:25:15,179
Someone with your perspective
working at the firm.
348
00:25:15,261 --> 00:25:16,763
You should give it some thought.
349
00:25:19,558 --> 00:25:21,018
I appreciate that.
350
00:25:21,101 --> 00:25:23,562
Don't appreciate it.
I want you to consider it.
351
00:25:23,645 --> 00:25:28,025
Let us fly you up there. Show you around
the firm. You can meet some people.
352
00:25:29,902 --> 00:25:31,319
Um, I...
353
00:25:31,695 --> 00:25:33,906
I'm flattered. Truly. Thank you.
354
00:25:35,532 --> 00:25:37,034
Okay.
355
00:25:37,576 --> 00:25:40,037
Oh, and just between us...
356
00:25:41,080 --> 00:25:44,624
I put in 60 hours, tops.
357
00:25:48,045 --> 00:25:51,173
Gas with the same chemical marker
found on the boat and on the girl
358
00:25:51,255 --> 00:25:53,425
was stolen from here two weeks ago.
359
00:25:53,508 --> 00:25:55,468
- What about those?
- Yeah, I saw that.
360
00:25:55,552 --> 00:25:58,722
Owner said the cameras have been here
since he bought the place.
361
00:25:58,805 --> 00:26:00,057
They never worked.
362
00:26:00,140 --> 00:26:02,475
Well, that's useful, isn't it?
363
00:26:02,559 --> 00:26:04,603
The only other place
where you can get gas
364
00:26:04,686 --> 00:26:08,314
with this same exact chemical marker
is south of Marathon.
365
00:26:08,398 --> 00:26:10,483
- Marathon, huh?
- Yeah.
366
00:26:11,235 --> 00:26:13,277
So they steal the fuel,
they fill the boats,
367
00:26:13,361 --> 00:26:15,572
they take them back
wherever they came from.
368
00:26:15,655 --> 00:26:17,449
And it explodes.
369
00:26:18,951 --> 00:26:20,827
- Your eyes all right?
- Yeah, why?
370
00:26:20,911 --> 00:26:22,621
Just wondering.
371
00:26:23,956 --> 00:26:26,125
Hey, why don't you find out
who owns this boat?
372
00:26:26,208 --> 00:26:27,626
Why?
373
00:26:27,709 --> 00:26:29,377
Because of that.
374
00:26:32,089 --> 00:26:34,424
Ah, come on. I mean...
375
00:26:35,717 --> 00:26:37,552
All right.
376
00:26:37,636 --> 00:26:41,265
Eight a.m. to 11 a.m.,
then we begin serving lunch at midday.
377
00:26:41,347 --> 00:26:43,809
That goes to 2, 2:30.
378
00:26:43,892 --> 00:26:45,936
And later on this afternoon,
near sunset,
379
00:26:46,019 --> 00:26:49,815
we're gonna take you out
on a cocktail cruise.
380
00:26:49,898 --> 00:26:52,151
What a depressing place to grow up.
381
00:26:52,609 --> 00:26:55,154
Yeah. Yeah, it's the worst.
382
00:26:55,237 --> 00:26:56,280
(Pearl)
Mom, Mom!
383
00:26:56,362 --> 00:26:58,322
(Ginny) Dad. There are flowers
growing out of the trees.
384
00:26:58,406 --> 00:27:00,033
Where?
385
00:27:00,117 --> 00:27:01,910
Why don't you show them, girls?
386
00:27:01,994 --> 00:27:03,411
Please, after you.
387
00:27:06,748 --> 00:27:08,959
(Danny)
Oh, yeah, yeah, yeah.
388
00:27:09,042 --> 00:27:12,129
That is Mama Ray's handiwork right there.
389
00:27:12,130 --> 00:27:13,130
(Ginny)
Can we pick them?
390
00:27:13,213 --> 00:27:14,965
(Vera)
We can enjoy looking without touching.
391
00:27:15,048 --> 00:27:17,425
- (Ginny) Can I put one in my hair?
- (Pearl) I'll climb and get it.
392
00:27:17,509 --> 00:27:19,385
Look, I'll see what I can do, okay?
393
00:27:19,399 --> 00:27:20,444
(Ukulele playing)
394
00:27:20,528 --> 00:27:23,974
Oh, that's my dad.
That's my dad. That's Papa Ray.
395
00:27:24,057 --> 00:27:26,101
Wave and say, "Hi, Papa Ray."
396
00:27:26,185 --> 00:27:28,561
(All)
Hi, Papa Ray.
397
00:27:28,645 --> 00:27:31,231
Actually, out on this cruise
that we're gonna go out to
398
00:27:31,315 --> 00:27:34,484
is the best place anywhere
to see the sunset.
399
00:27:34,567 --> 00:27:38,738
Which is a great Keys tradition.
Also, Didi makes a mean margarita.
400
00:27:38,822 --> 00:27:41,616
- Now, that's what I could use.
- (Danny) Yeah. Long flight?
401
00:27:41,700 --> 00:27:44,119
- Bumpy.
- I'm not the greatest of flyers.
402
00:27:44,203 --> 00:27:47,998
Well, you're here now. The only thing
you gotta worry about is not worrying.
403
00:27:48,081 --> 00:27:50,334
- (Ronald) Sign us up for that, yeah?
- (Danny) Cool.
404
00:27:50,416 --> 00:27:53,962
Let's bring you over to the bar,
and let you get one of those margaritas.
405
00:27:54,046 --> 00:27:58,466
How about that? Oh, look. The ladies look
like they're enjoying themselves already.
406
00:27:58,550 --> 00:28:02,095
The big questions here
are salt or no salt.
407
00:28:02,179 --> 00:28:04,556
And that's it.
It starts quick once you get here.
408
00:28:04,639 --> 00:28:06,350
And we try to do everything we can
409
00:28:06,432 --> 00:28:08,560
to make sure you don't have
to do anything.
410
00:28:08,643 --> 00:28:10,687
Oh, we know this at the inn...
411
00:28:11,813 --> 00:28:14,524
(Inaudible dialogue)
412
00:28:15,734 --> 00:28:19,154
And to that end, anything
that you guys think of that you need,
413
00:28:19,238 --> 00:28:21,447
any questions you have, anything,
414
00:28:21,531 --> 00:28:23,992
please don't hesitate to ask me
or one of our...
415
00:28:24,326 --> 00:28:26,536
(Rock music playing over speakers)
416
00:28:26,745 --> 00:28:28,997
(Camera shutter clicking)
417
00:28:45,347 --> 00:28:47,391
(Kevin)
Nicky!
418
00:28:48,558 --> 00:28:49,642
(Nick)
Kevin.
419
00:28:49,726 --> 00:28:52,354
I thought we lost you
to those Berkeley fuckers for good.
420
00:28:52,437 --> 00:28:54,522
- Stanford.
- Mm.
421
00:28:54,731 --> 00:28:57,567
My bad. So, what are you doing home?
422
00:28:57,650 --> 00:29:00,862
- You miss the fishing?
- I came to help my mom.
423
00:29:00,946 --> 00:29:04,074
She officially put the property
back on the market.
424
00:29:04,157 --> 00:29:06,076
- We got a few buyers.
- Yeah, I saw.
425
00:29:06,159 --> 00:29:08,954
Those Merrill Lynch-looking douche bags.
426
00:29:09,037 --> 00:29:12,207
Looking for some property
to build a vacation home together?
427
00:29:12,291 --> 00:29:15,543
- They're developers.
- Developers.
428
00:29:15,627 --> 00:29:19,881
- What do they want to develop?
- It's not really my business. Or yours.
429
00:29:21,258 --> 00:29:23,635
I'm sure they'll clean
this place up though.
430
00:29:23,718 --> 00:29:25,971
Even Florida deserves a bit of class.
431
00:29:26,888 --> 00:29:28,640
Listen, Nick, I wanna make an offer.
432
00:29:28,723 --> 00:29:30,392
(Nick scoffs)
433
00:29:31,935 --> 00:29:34,896
We seem to be pretty far downfield
with these guys.
434
00:29:35,439 --> 00:29:38,566
Besides, how can you afford it?
435
00:29:40,360 --> 00:29:44,448
- You're barely staying afloat as it is.
- I'm doing just fine.
436
00:29:46,074 --> 00:29:47,700
Okay, Kev.
437
00:29:58,837 --> 00:30:01,840
(Man speaking indistinctly on monitor)
438
00:30:08,096 --> 00:30:12,017
(Marco) Yeah, it's a good thing
you made me get this footage. Heh.
439
00:30:14,519 --> 00:30:15,937
(John)
There.
440
00:30:18,690 --> 00:30:20,108
(Marco)
All right.
441
00:30:20,525 --> 00:30:22,194
(Typing on keyboard)
442
00:30:22,610 --> 00:30:24,488
I'm trying to back it up.
443
00:30:25,322 --> 00:30:27,491
(John)
Just hold it there, would you?
444
00:30:28,992 --> 00:30:31,786
- They can't get any clearer on that?
- No. I mean...
445
00:30:31,870 --> 00:30:33,413
You've asked?
446
00:30:33,497 --> 00:30:36,208
No. You know what? I'll ask.
447
00:30:36,291 --> 00:30:40,128
I'm pretty sure this was the best
they could do. You know?
448
00:30:45,091 --> 00:30:49,513
It's great to see you up
and back in action, Pop. It really is.
449
00:30:49,929 --> 00:30:51,806
You look good.
450
00:30:54,351 --> 00:30:57,020
- Play something.
- What?
451
00:30:59,231 --> 00:31:02,108
- Anything.
- I don't know anything.
452
00:31:08,114 --> 00:31:11,034
I never knew how much that thing...
453
00:31:12,327 --> 00:31:15,539
reminded me of this place
until you weren't here to strum it.
454
00:31:15,621 --> 00:31:17,332
We missed it.
455
00:31:24,548 --> 00:31:26,132
Oh, hey, Dad.
456
00:31:29,177 --> 00:31:32,138
I gotta be honest. I'm really surprised.
457
00:31:33,139 --> 00:31:36,435
Danny's really, uh...
I think he's actually...
458
00:31:37,685 --> 00:31:41,898
He's actually turning it around this time,
you know? He's doing great.
459
00:31:43,066 --> 00:31:44,526
Yeah.
460
00:31:51,116 --> 00:31:56,037
You know, I was watching
that young Ben in the game, and...
461
00:31:56,121 --> 00:31:58,164
that big, strapping kid.
462
00:31:58,748 --> 00:32:01,585
And I was wondering
when you're gonna have a boy.
463
00:32:04,754 --> 00:32:06,047
Huh?
464
00:32:06,548 --> 00:32:09,842
I hear you, okay?
We're working on it. (Laughs)
465
00:32:09,926 --> 00:32:12,220
Soon enough. Don't worry.
466
00:32:12,304 --> 00:32:14,222
I'm working on it.
467
00:32:21,438 --> 00:32:22,814
Yeah.
468
00:32:25,233 --> 00:32:26,234
Yeah.
469
00:32:26,318 --> 00:32:29,237
- You sure you're all right?
- Yeah, I'm good.
470
00:32:30,655 --> 00:32:32,198
I'm great.
471
00:32:33,825 --> 00:32:36,536
Well, you're young yet. Heh.
472
00:32:39,414 --> 00:32:41,416
(♪♪♪)
473
00:32:45,837 --> 00:32:47,672
(Kevin whistling)
474
00:32:50,342 --> 00:32:52,594
(Kevin)
Did I just fuck these up? I think I did.
475
00:33:08,610 --> 00:33:10,862
(Engine sputtering)
476
00:33:24,501 --> 00:33:26,085
Hold on. Hold up.
477
00:33:26,794 --> 00:33:28,087
All right.
478
00:33:32,467 --> 00:33:35,011
(Engine sputtering)
479
00:33:40,808 --> 00:33:43,853
(Engine starts, then revs)
480
00:33:46,105 --> 00:33:48,024
(Kevin laughing)
481
00:33:49,234 --> 00:33:51,611
(Horn honking)
482
00:33:58,743 --> 00:34:00,745
(♪♪♪)
483
00:34:32,527 --> 00:34:34,529
(♪♪♪)
484
00:34:45,540 --> 00:34:47,542
(Squawking)
485
00:35:23,119 --> 00:35:25,789
(Coroner)
Female. Hispanic. Burns.
486
00:35:25,871 --> 00:35:28,249
Everything's consistent
with the other girl, except
487
00:35:28,333 --> 00:35:30,251
that this body's been
in the water longer.
488
00:35:30,335 --> 00:35:33,921
So I'm gonna have to take a closer look.
489
00:35:34,005 --> 00:35:37,258
- Talk to you soon.
- (Coroner) All right, guys. Be well.
490
00:35:40,386 --> 00:35:43,682
That's a second body. But we don't know
if they were on the same boat.
491
00:35:43,765 --> 00:35:46,643
- Sure we do.
- We'll see when we get the tests back.
492
00:35:46,726 --> 00:35:48,019
We don't need tests.
493
00:35:48,894 --> 00:35:51,356
Let's say that they were
on the same boat.
494
00:35:52,816 --> 00:35:54,734
It could have just been an accident.
495
00:35:54,818 --> 00:35:56,986
You really believe that's an accident?
496
00:35:57,069 --> 00:35:59,989
Well, the evidence isn't
saying otherwise, so, yeah, I do.
497
00:36:00,072 --> 00:36:02,617
Two Hispanic teenagers.
Girls. Both burned.
498
00:36:02,701 --> 00:36:05,370
Both on the same boat.
What the fuck does that tell you?
499
00:36:05,453 --> 00:36:06,912
Immigration run gone bad.
500
00:36:19,592 --> 00:36:21,594
(Ringtone playing on cell phone)
501
00:36:34,899 --> 00:36:36,735
- Yeah?
- (Man) O'Bannon.
502
00:36:36,818 --> 00:36:37,943
Oh, hey.
503
00:36:39,278 --> 00:36:41,155
I got another job for you.
504
00:36:41,781 --> 00:36:45,535
- Uh, great.
- You prep those cans?
505
00:36:46,619 --> 00:36:49,873
Yeah. Yep. Doing it right now.
506
00:36:50,456 --> 00:36:52,333
How big a delivery you thinking?
507
00:36:52,417 --> 00:36:55,420
Thinking two, three dozen.
Later this week.
508
00:36:55,503 --> 00:36:58,715
- Okay.
- Is that a problem?
509
00:36:58,798 --> 00:37:03,094
Yeah. No, no, no. That's no problem.
Absolutely. I'm good.
510
00:37:03,177 --> 00:37:05,012
We need this done quick.
511
00:37:05,096 --> 00:37:07,014
- Okay.
- When can you have it done?
512
00:37:07,098 --> 00:37:10,351
Uh... Any night you want works.
513
00:37:10,435 --> 00:37:13,646
You keep doing things right
and I'm planning more work for you.
514
00:37:13,730 --> 00:37:16,315
Okay. Very cool.
Yeah, you know how to get in tou...
515
00:37:16,399 --> 00:37:18,067
You just call...
516
00:37:35,752 --> 00:37:37,336
(Plays note)
517
00:38:12,705 --> 00:38:14,707
(Sighs)
518
00:38:30,306 --> 00:38:32,851
(Robert tuning ukulele)
519
00:38:42,944 --> 00:38:44,946
(Danny grunting)
520
00:38:46,447 --> 00:38:48,282
(Continues grunting)
521
00:38:53,746 --> 00:38:59,335
Ladies, I cannot be the only one
who's wearing these.
522
00:38:59,418 --> 00:39:03,464
Okay? So pick a pair. Any pair.
523
00:39:04,716 --> 00:39:06,592
- She's scared.
- No, I'm not!
524
00:39:06,676 --> 00:39:08,678
- Are too. You said so.
- You said you were.
525
00:39:08,761 --> 00:39:12,891
Okay, okay, ladies. No, no, no.
There's nothing to be scared about.
526
00:39:12,974 --> 00:39:16,060
You know, I'm the best swimmer
in the whole of the Keys.
527
00:39:16,143 --> 00:39:18,897
So you're safe with me.
Dad, they're scared.
528
00:39:19,313 --> 00:39:22,734
- Yeah, I don't blame them a bit.
- Hey, you gonna be around later?
529
00:39:22,817 --> 00:39:26,320
- (Robert) Yeah. Sure.
- (Danny) I have a surprise for you.
530
00:39:29,114 --> 00:39:30,449
That man there...
531
00:39:30,992 --> 00:39:34,453
That's my dad. He taught me
how to swim. He taught me good.
532
00:39:34,537 --> 00:39:36,247
Now I'm gonna teach you guys.
533
00:39:36,330 --> 00:39:40,292
And one day, I'm sure,
you guys are gonna teach someone else.
534
00:39:40,376 --> 00:39:42,712
I think my mom's pregnant.
535
00:39:42,795 --> 00:39:45,089
There you go!
All right. There you go.
536
00:39:45,172 --> 00:39:46,883
Come on, let's pick a pair.
537
00:39:46,966 --> 00:39:49,928
Let's pick a pair. Take a look.
See what you like.
538
00:39:50,845 --> 00:39:53,431
That's good.
They look like they're gonna fit.
539
00:39:53,514 --> 00:39:55,433
Get the other one?
540
00:39:55,516 --> 00:39:59,062
That's good. They wanna feel too tight here
so that when we're in the water,
541
00:39:59,144 --> 00:40:01,105
they fit you perfect.
542
00:40:01,188 --> 00:40:04,692
You don't have to put them on here!
You don't have to be a jackass like me.
543
00:40:04,776 --> 00:40:06,318
Just pick a pair. But let's go.
544
00:40:06,736 --> 00:40:08,738
(♪♪♪)
545
00:40:12,241 --> 00:40:13,659
(Inaudible dialogue)
546
00:40:14,285 --> 00:40:17,080
(Danny) That fits you good.
You ready to put the other one on now?
547
00:40:17,162 --> 00:40:20,541
Don't be scared.
Go ahead. Put the other one on.
548
00:40:20,625 --> 00:40:22,919
Yeah, that's good.
You want them under your feet.
549
00:40:23,044 --> 00:40:25,046
(Woman speaking indistinctly)
550
00:40:30,927 --> 00:40:32,720
- Hey. You wanted to see me?
- (Meg) Hi.
551
00:40:32,804 --> 00:40:34,179
Yes.
552
00:40:34,764 --> 00:40:37,182
- It's about work.
- Oh, the project's dead.
553
00:40:37,266 --> 00:40:39,435
- I thought Susannah talked to you.
- She did.
554
00:40:39,518 --> 00:40:43,272
But, uh, she offered me a job.
555
00:40:44,983 --> 00:40:47,068
Yeah. Well, an interview.
556
00:40:47,526 --> 00:40:49,153
Congratulations.
557
00:40:51,530 --> 00:40:53,574
Is it your way of getting me
to New York?
558
00:40:53,658 --> 00:40:55,242
(Chuckles)
What?
559
00:40:55,326 --> 00:40:59,080
I don't need your help with my career.
Okay? I like what I do. I'm fine here.
560
00:40:59,163 --> 00:41:00,456
I'm glad.
561
00:41:02,959 --> 00:41:06,587
Thank you. That was very nice of you
to put in a good word.
562
00:41:06,963 --> 00:41:08,631
You're welcome. I didn't.
563
00:41:09,090 --> 00:41:12,301
- She said you mentioned it.
- All I said was you did a great job.
564
00:41:12,384 --> 00:41:14,971
So if you impressed her, that's on you.
565
00:41:16,097 --> 00:41:18,557
- You don't believe me? Meg.
- No. I don't.
566
00:41:18,641 --> 00:41:21,393
Susannah has her own firm.
She has her own hiring practices.
567
00:41:21,477 --> 00:41:24,605
I would never tell her what to do.
She wouldn't listen to me anyway.
568
00:41:27,108 --> 00:41:28,400
Okay.
569
00:41:28,484 --> 00:41:30,695
Get used to the fact
that if she wants you,
570
00:41:30,778 --> 00:41:32,655
it's based on merit.
571
00:41:34,573 --> 00:41:36,200
Think you can handle that?
572
00:41:37,910 --> 00:41:40,371
- Of course I can.
- Okay.
573
00:41:42,206 --> 00:41:45,001
So you interested in the offer?
574
00:41:48,212 --> 00:41:51,924
(Robert)
♪ I've been in the bend too long ♪
575
00:41:52,008 --> 00:41:54,052
(Robert playing ukulele)
576
00:41:54,135 --> 00:41:58,347
♪ I was alone in the bend ♪
577
00:42:01,225 --> 00:42:04,520
♪ I was alone in the bend ♪
578
00:42:06,105 --> 00:42:09,775
♪ I was alone, my friend ♪
579
00:42:09,859 --> 00:42:12,486
♪ I lived down in the bend ♪
580
00:42:13,154 --> 00:42:16,532
♪ And I was alone in the bend ♪
581
00:42:16,615 --> 00:42:18,325
- Hey.
- Hi.
582
00:42:20,953 --> 00:42:22,955
(Continues playing ukulele)
583
00:42:26,584 --> 00:42:28,794
Made any decisions?
584
00:42:29,837 --> 00:42:31,338
(Chuckles)
585
00:42:32,006 --> 00:42:33,758
It's no rush.
586
00:42:34,383 --> 00:42:35,968
I mean,
587
00:42:36,052 --> 00:42:39,471
we shouldn't take too long.
We should file something.
588
00:42:43,226 --> 00:42:45,436
I'm closing in on it.
589
00:42:49,065 --> 00:42:51,650
You remember that song...?
590
00:42:52,735 --> 00:42:55,238
- How...? "I've been in the bend"?
- Uh-huh.
591
00:42:55,513 --> 00:42:56,572
Yes.
592
00:42:56,655 --> 00:42:58,657
♪ I've been in the bend so long ♪
593
00:43:01,202 --> 00:43:05,414
♪ I've been in the bend so long ♪
594
00:43:08,042 --> 00:43:10,502
- It's the bend, right?
- Yes. It's the bend.
595
00:43:10,586 --> 00:43:12,171
(Robert laughing)
596
00:43:12,255 --> 00:43:16,592
♪ I've been in the bend too long ♪
597
00:43:17,760 --> 00:43:19,804
(Cell phone ringing)
598
00:43:22,681 --> 00:43:24,058
Yeah.
599
00:43:24,558 --> 00:43:25,559
(Clears throat)
600
00:43:26,269 --> 00:43:28,062
Yeah. We still on?
601
00:43:28,980 --> 00:43:31,857
All right. I'll see you
in about five minutes. All right.
602
00:43:34,152 --> 00:43:37,571
(Upbeat rock music playing over speakers)
603
00:43:37,696 --> 00:43:39,157
- (Laughs)
- (Danny) Yeah!
604
00:43:43,286 --> 00:43:46,038
Hi, honey! Hi, sweetheart.
605
00:43:48,666 --> 00:43:50,668
♪ Or why I came ♪
606
00:43:50,835 --> 00:43:53,671
(John) Watch out he doesn't kick
that gas and you go flying back.
607
00:43:53,754 --> 00:43:56,590
And he went around in the fishing boat.
608
00:43:56,715 --> 00:44:00,845
♪ I'm the last of the good old-fashioned ♪
609
00:44:00,928 --> 00:44:05,224
♪ Steam-powered trains ♪
610
00:44:06,642 --> 00:44:09,353
And they must have had three campers.
611
00:44:09,436 --> 00:44:11,147
Big, strapping guy.
612
00:44:11,230 --> 00:44:13,482
You know, as best I could.
613
00:44:14,275 --> 00:44:15,776
Howdy.
614
00:44:17,278 --> 00:44:18,946
(John)
Good job.
615
00:44:20,865 --> 00:44:24,827
♪ I'm the last of the good old-fashioned ♪
616
00:44:24,910 --> 00:44:28,580
♪ Steam-powered trains ♪
617
00:44:33,169 --> 00:44:37,048
♪ I'm the last of the good old-fashioned ♪
618
00:44:37,131 --> 00:44:43,428
♪ Steam-powered trains ♪
619
00:44:47,225 --> 00:44:48,976
(Sally)
So I should wait to start cooking?
620
00:44:49,060 --> 00:44:51,896
(Robert) It won't be long. I'm just going
to have a beer with the boys.
621
00:44:51,979 --> 00:44:55,482
- Oh, great.
- You can start without me.
622
00:44:55,566 --> 00:44:57,276
Oh, I can wait.
623
00:44:58,401 --> 00:45:00,071
Whatever suits you.
624
00:45:00,154 --> 00:45:02,907
Maybe I'll just catch up
with the newspaper.
625
00:45:07,494 --> 00:45:09,412
Have you thought about things?
626
00:45:09,496 --> 00:45:11,040
I mean...
627
00:45:16,921 --> 00:45:18,547
We have to file the will.
628
00:45:20,465 --> 00:45:22,760
There's nothing to discuss.
You're not dying.
629
00:45:22,843 --> 00:45:26,180
You're doing your exercises. You're
doing everything they ask you to do.
630
00:45:26,264 --> 00:45:28,224
Sal...
631
00:45:28,307 --> 00:45:30,893
I don't wanna talk about it, Robert.
632
00:45:30,976 --> 00:45:34,105
I don't need to think
about who's gonna run the inn.
633
00:45:34,188 --> 00:45:36,439
I am. You are.
You're not going anywhere.
634
00:45:38,943 --> 00:45:41,737
So there's no need to talk about a will.
635
00:45:46,075 --> 00:45:48,953
(Robert) Well, this is a good place.
I haven't been here in years.
636
00:45:49,036 --> 00:45:51,872
- What are you drinking?
- Um, I thought we'd sit out back.
637
00:45:51,956 --> 00:45:54,333
Okay, I'll tell them
to let Kevin and John know.
638
00:45:54,417 --> 00:45:55,667
Um...
639
00:45:56,294 --> 00:45:58,545
Actually, they're not coming.
640
00:46:01,257 --> 00:46:03,050
(Robert)
So how you feeling?
641
00:46:04,760 --> 00:46:07,305
(Danny) You getting tired
of being asked that 50 times a day,
642
00:46:07,388 --> 00:46:08,889
thought you'd try it out on me?
643
00:46:08,973 --> 00:46:10,599
(Robert)
You wanna sit with us?
644
00:46:10,682 --> 00:46:12,268
(All chuckling)
645
00:46:12,351 --> 00:46:14,477
(Country music playing over speakers)
646
00:46:15,313 --> 00:46:17,231
You supposed to be drinking?
647
00:46:17,315 --> 00:46:19,524
No, I'm supposed to be dead.
648
00:46:20,943 --> 00:46:23,904
Kind of hard to care about things
like drinking.
649
00:46:28,951 --> 00:46:30,786
(Sighs)
650
00:46:31,787 --> 00:46:34,581
You know what I like
about you and me, Danny,
651
00:46:34,665 --> 00:46:37,709
is that we can lay all our cards
on the table.
652
00:46:37,793 --> 00:46:39,211
You know, there's no bullshit.
653
00:46:44,300 --> 00:46:46,344
What's going on, Pop?
654
00:46:51,682 --> 00:46:53,184
Well...
655
00:46:56,187 --> 00:46:58,063
I want you to go.
656
00:47:01,317 --> 00:47:04,028
I want you to leave and not come back.
657
00:47:07,406 --> 00:47:08,657
(Chuckles)
658
00:47:09,158 --> 00:47:12,453
It's never worked out
with you being here, has it?
659
00:47:14,663 --> 00:47:18,376
- But why do you think that is?
- I don't know. I don't know exactly.
660
00:47:18,834 --> 00:47:21,504
Yeah, you do. Yeah, you know.
661
00:47:21,586 --> 00:47:25,090
You know. Too many memories.
662
00:47:29,803 --> 00:47:31,930
I don't remember anything.
663
00:47:40,563 --> 00:47:43,650
Bad things. Bad things.
664
00:47:43,734 --> 00:47:46,070
Bad things follow you around,
don't they?
665
00:47:47,446 --> 00:47:49,907
I saved your life.
666
00:47:58,874 --> 00:48:01,502
I want to stay
and you're kicking me out?
667
00:48:01,584 --> 00:48:03,212
No, I'm not.
668
00:48:05,672 --> 00:48:07,132
I'm your son.
669
00:48:10,010 --> 00:48:14,639
I gotta do what's right for everybody.
For the family...
670
00:48:23,774 --> 00:48:25,484
Here. Here.
671
00:48:29,405 --> 00:48:30,697
Take this.
672
00:48:31,115 --> 00:48:33,909
And use it however you want.
673
00:48:33,992 --> 00:48:37,871
Start brand-new or something, you know?
Do something for yourself.
674
00:48:37,955 --> 00:48:40,665
I'm too old to start brand-new.
675
00:48:41,917 --> 00:48:43,210
I'm too old for that.
676
00:48:46,671 --> 00:48:49,383
Don't you want it? You want it?
677
00:48:55,847 --> 00:48:57,266
Yeah.
678
00:49:00,018 --> 00:49:02,980
Yeah. Yeah, I want it.
679
00:49:04,398 --> 00:49:05,648
And more.
680
00:49:06,817 --> 00:49:07,818
(Chuckles)
681
00:49:08,110 --> 00:49:10,653
Because it feels to me
like we're in a negotiation now.
682
00:49:10,737 --> 00:49:13,991
So why don't you come talk to me
when you're sitting at my table?
683
00:49:15,242 --> 00:49:18,745
- Do you know how much money this is?
- It's not enough. That's not enough.
684
00:49:18,829 --> 00:49:20,456
I know I'm not in the will.
685
00:49:24,585 --> 00:49:27,754
Why don't you show me
what it's worth to you?
686
00:49:27,838 --> 00:49:30,215
I mean, really show me
what it's worth to you
687
00:49:30,299 --> 00:49:32,134
to protect your family.
688
00:49:32,217 --> 00:49:34,386
Rayburns.
689
00:49:34,470 --> 00:49:36,138
Go on. Show me.
690
00:49:36,221 --> 00:49:38,641
Not just tell me about it.
Really show me.
691
00:49:38,723 --> 00:49:40,934
I am showing you!
692
00:49:42,853 --> 00:49:44,938
That's not enough.
693
00:49:45,022 --> 00:49:47,024
I mean, I will leave.
694
00:49:47,858 --> 00:49:49,568
For a price.
695
00:49:58,243 --> 00:49:59,702
Okay.
696
00:50:04,249 --> 00:50:05,792
Okay.
697
00:50:08,128 --> 00:50:09,838
Tomorrow morning...
698
00:50:13,133 --> 00:50:17,513
you tell me your price, and I'll wire it
to you wherever you are.
699
00:50:17,596 --> 00:50:19,640
I will. I'll wire it to you.
700
00:50:30,108 --> 00:50:31,694
Deal.
701
00:50:41,412 --> 00:50:45,165
You will never see my face again, Dad.
702
00:50:57,886 --> 00:51:00,055
(♪♪♪)
703
00:51:08,021 --> 00:51:10,023
(Inaudible dialogue)
704
00:51:29,834 --> 00:51:32,713
♪ The losers, we started winning ♪
705
00:51:33,464 --> 00:51:36,634
♪ With a bar full of toothless grinning ♪
706
00:51:37,842 --> 00:51:41,054
♪ Spouses are bound to grieve ♪
707
00:51:41,430 --> 00:51:44,308
♪ And it's all our fault ♪♪
708
00:51:49,988 --> 00:51:52,983
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
53330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.