Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,624 --> 00:00:02,083
(♪♪♪)
2
00:00:11,343 --> 00:00:13,554
♪ Young man goes out ♪
3
00:00:13,720 --> 00:00:18,892
♪ Looking for the diamond in the sea ♪
4
00:00:21,936 --> 00:00:26,149
♪ Old man rows his boat to shore ♪
5
00:00:26,316 --> 00:00:29,819
♪ And falls on twisted knees ♪
6
00:00:32,280 --> 00:00:39,246
♪ And you'll drown
before the water lets you in ♪
7
00:00:42,040 --> 00:00:48,547
♪ And you'll drown
before the water lets you in ♪♪
8
00:01:05,551 --> 00:01:12,947
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
9
00:01:29,588 --> 00:01:30,964
(Panting)
10
00:01:31,632 --> 00:01:32,966
(♪♪♪)
11
00:01:39,264 --> 00:01:41,725
(John)
My sister is a good person.
12
00:01:42,601 --> 00:01:47,188
She takes care of people.
She wants everyone to be happy.
13
00:01:51,526 --> 00:01:55,697
But when our brother came home,
that was impossible.
14
00:02:00,368 --> 00:02:03,455
There was no way
for her to make everyone happy.
15
00:02:03,622 --> 00:02:05,248
(Cell phone ringing)
16
00:02:06,040 --> 00:02:08,876
And she was forced to choose a side.
17
00:02:09,919 --> 00:02:11,630
Shit.
18
00:02:13,340 --> 00:02:16,677
That was the worst mistake
our sister could've made.
19
00:02:16,884 --> 00:02:18,886
(Continues ringing)
20
00:02:24,017 --> 00:02:25,644
(EKG beeping)
21
00:03:16,069 --> 00:03:17,153
(♪♪♪)
22
00:03:18,363 --> 00:03:19,989
(Whispers)
Daddy.
23
00:03:22,659 --> 00:03:24,536
Can you hear me?
24
00:03:25,119 --> 00:03:27,997
Squeeze my hand if you can hear me.
25
00:03:56,943 --> 00:03:58,486
(Marco)
Hey, baby.
26
00:03:58,695 --> 00:04:00,280
Hey.
27
00:04:01,823 --> 00:04:03,199
I'm heading out.
28
00:04:03,408 --> 00:04:05,368
- Where are you going?
- I told you.
29
00:04:05,577 --> 00:04:09,163
I'm working surveillance tonight.
What are you doing up?
30
00:04:09,581 --> 00:04:12,793
Oh, it's so hot.
I can't sleep. My AC's out.
31
00:04:16,546 --> 00:04:18,590
- What?
- Nothing.
32
00:04:19,758 --> 00:04:22,343
- No, really. What?
- You said "my" AC.
33
00:04:23,386 --> 00:04:27,140
I didn't mean anything by that.
I just meant that it's my place, so...
34
00:04:27,599 --> 00:04:29,309
Yeah. That's the thing.
35
00:04:29,517 --> 00:04:32,646
There's a "your place,"
and there's a "my place."
36
00:04:32,854 --> 00:04:37,317
Which hasn't bothered me,
but with your dad in the hospital, I...
37
00:04:37,525 --> 00:04:38,944
I realized that...
38
00:04:39,152 --> 00:04:40,695
What?
39
00:04:41,404 --> 00:04:45,867
It kind of feels like your father
is my father too.
40
00:04:47,452 --> 00:04:51,623
Whoa. I'm not trying to talk you
into anything. I'm not. All right?
41
00:04:58,129 --> 00:05:00,465
- Call if you need me. Okay?
- Okay.
42
00:05:38,043 --> 00:05:39,671
(Door opens)
43
00:05:42,590 --> 00:05:44,175
(Diana)
Hey.
44
00:05:46,219 --> 00:05:47,261
What's that?
45
00:05:49,014 --> 00:05:50,181
Work.
46
00:05:51,808 --> 00:05:53,434
You wanna talk about it?
47
00:05:55,353 --> 00:05:57,438
Oh, no. Of course not.
48
00:05:57,647 --> 00:06:02,235
You'd rather keep it in, stay up all night
and let your blood pressure shoot up.
49
00:06:05,321 --> 00:06:08,742
Tell me. I can handle it.
50
00:06:10,493 --> 00:06:12,119
(John sighs)
51
00:06:15,790 --> 00:06:18,209
Found a girl drowned.
52
00:06:20,085 --> 00:06:21,254
Burns.
53
00:06:21,629 --> 00:06:23,006
Was it a boating accident?
54
00:06:23,590 --> 00:06:25,050
Maybe.
55
00:06:25,967 --> 00:06:27,761
Probably not.
56
00:06:29,054 --> 00:06:31,222
Probably much worse.
57
00:06:31,681 --> 00:06:33,016
Who was she?
58
00:06:33,224 --> 00:06:34,350
I don't know.
59
00:06:34,559 --> 00:06:37,144
I don't know anything yet.
60
00:06:38,897 --> 00:06:39,940
Sorry, honey.
61
00:06:40,147 --> 00:06:42,067
I'm sorry I woke you up.
62
00:06:42,275 --> 00:06:45,110
I'm okay. Just rolled over,
and you weren't there.
63
00:06:45,278 --> 00:06:47,321
(John chuckling)
64
00:06:47,488 --> 00:06:50,324
- (Diana) Come back.
- (John) I'll be back in a minute.
65
00:06:50,491 --> 00:06:51,492
(Thud)
66
00:06:51,785 --> 00:06:55,371
- Shit. Now we've woken him up.
- (Laughs)
67
00:06:55,538 --> 00:06:58,541
- Hey, did you ask him yet?
- No.
68
00:06:58,750 --> 00:07:02,670
- Why? Did you change your mind?
- Just, you know... No, it's...
69
00:07:04,923 --> 00:07:06,800
(John chuckles)
70
00:07:06,967 --> 00:07:09,176
(Diana) Aloha. (Chuckles)
71
00:07:09,385 --> 00:07:10,845
Look. It's a party.
72
00:07:11,054 --> 00:07:12,889
(John laughing)
73
00:07:13,222 --> 00:07:14,348
(Air conditioner humming)
74
00:07:14,515 --> 00:07:17,143
Oh, fuck, yes.
75
00:07:18,061 --> 00:07:20,480
You know you're flashing
every boat in the harbor?
76
00:07:21,355 --> 00:07:23,775
Fuck it. I don't care.
77
00:07:37,163 --> 00:07:38,289
What are we doing?
78
00:07:39,332 --> 00:07:41,417
I don't know. We're having fun.
79
00:07:42,085 --> 00:07:45,839
Well, there's somebody else in my life
I'm supposed to be doing that with.
80
00:07:47,256 --> 00:07:49,425
- How many times is this?
- This makes five.
81
00:07:49,634 --> 00:07:51,636
Not that I'm counting.
82
00:07:54,889 --> 00:07:56,516
(Alec chuckling)
83
00:07:59,936 --> 00:08:01,312
(Meg sighs)
84
00:08:02,022 --> 00:08:03,815
My dad's in the hospital.
85
00:08:05,650 --> 00:08:08,486
Shit. What happened?
86
00:08:08,695 --> 00:08:10,613
He had a stroke.
87
00:08:11,698 --> 00:08:15,326
They're trying to figure out
how bad it is, but it's serious.
88
00:08:15,785 --> 00:08:18,913
That's hard, not knowing.
89
00:08:21,582 --> 00:08:23,459
I fucked up.
90
00:08:24,669 --> 00:08:27,797
- What do you mean?
- I fucked up with my dad.
91
00:08:31,467 --> 00:08:34,762
I... Oh, I really should not be
talking to you about this.
92
00:08:34,971 --> 00:08:36,681
It's okay.
93
00:08:38,265 --> 00:08:40,768
I do all my dad's legal stuff.
94
00:08:41,644 --> 00:08:43,730
And when I first got out of law school,
95
00:08:43,938 --> 00:08:47,358
my dad wanted to help me,
so I... He was my first client.
96
00:08:47,567 --> 00:08:50,737
And he handed over
his estate planning to me.
97
00:08:51,278 --> 00:08:52,780
Then what?
98
00:08:52,989 --> 00:08:55,324
I didn't do what he asked.
99
00:09:00,121 --> 00:09:01,748
- It's nothing.
- (Laughs)
100
00:09:01,956 --> 00:09:06,502
- You can tell me. It's fine.
- No. It's... Really, it's not important.
101
00:09:06,711 --> 00:09:07,879
Okay.
102
00:09:10,256 --> 00:09:12,759
I'm making too much of it.
103
00:09:16,846 --> 00:09:19,265
- (John) You couldn't sleep?
- Oh, man.
104
00:09:19,473 --> 00:09:20,641
The heat.
105
00:09:20,850 --> 00:09:23,477
You know, I just...
I'm not used to it anymore.
106
00:09:23,686 --> 00:09:25,354
(John)
I'll crank up the AC.
107
00:09:25,438 --> 00:09:28,608
Diana likes to keep it
like a fucking hothouse in here.
108
00:09:32,486 --> 00:09:35,198
Oh, that's good.
109
00:09:35,865 --> 00:09:37,491
Hey, Danny.
110
00:09:40,078 --> 00:09:41,328
You should stay.
111
00:09:41,537 --> 00:09:44,373
- Yeah. I think a day or two more.
- No, I don't mean that.
112
00:09:44,582 --> 00:09:46,918
I mean that you should stay.
You should...
113
00:09:47,418 --> 00:09:50,046
You should come home like you wanted to.
114
00:09:52,673 --> 00:09:54,968
Oh, man.
115
00:09:55,676 --> 00:09:57,762
I can't keep up with you people.
116
00:09:57,971 --> 00:10:01,057
Hold on. Is this...?
Is this your idea, or is it Mom's?
117
00:10:01,266 --> 00:10:03,601
What...? What?
118
00:10:03,810 --> 00:10:05,853
Mom brought it up.
119
00:10:06,395 --> 00:10:08,106
But I agree with it.
120
00:10:09,607 --> 00:10:11,317
What about Dad?
121
00:10:11,525 --> 00:10:14,821
I mean, he didn't want me here.
122
00:10:16,906 --> 00:10:18,407
Right?
123
00:10:19,033 --> 00:10:20,910
Well, when Dad...
124
00:10:22,328 --> 00:10:24,413
You know, when Dad gets healthy again,
125
00:10:24,622 --> 00:10:26,457
I'll talk to Dad.
126
00:10:27,416 --> 00:10:29,127
Mm-hm.
127
00:10:30,544 --> 00:10:33,840
- What would I do?
- (Laughs) What are you gonna do?
128
00:10:34,048 --> 00:10:37,093
You're gonna help Mom
over at the inn. And you're gonna...
129
00:10:37,302 --> 00:10:39,804
Look, I don't wanna have
to talk you into it.
130
00:10:40,013 --> 00:10:41,931
This is something you wanted.
Mom brought it up.
131
00:10:42,140 --> 00:10:43,599
No, no. I appreciate it.
132
00:10:43,808 --> 00:10:44,976
If you do stay...
133
00:10:46,102 --> 00:10:48,395
you can't be hanging
around with Eric O'Bannon.
134
00:10:48,604 --> 00:10:50,481
Now, that's not gonna happen.
135
00:10:51,232 --> 00:10:53,400
- He's my friend.
- I understand he's your friend.
136
00:10:53,609 --> 00:10:56,529
And I don't know
what you guys have been doing, but...
137
00:10:57,363 --> 00:10:59,490
You know,
I'm pretty fucking good at my job.
138
00:10:59,699 --> 00:11:02,243
You want me to, I'll find out, but I...
139
00:11:03,077 --> 00:11:05,038
You can't be hanging around with him.
140
00:11:05,246 --> 00:11:08,249
So I can come home,
but I can't see my friend?
141
00:11:09,374 --> 00:11:12,503
You know, you wanna be part
of the family business...
142
00:11:14,005 --> 00:11:17,508
you gotta have responsibility
for the family name.
143
00:11:18,259 --> 00:11:19,969
We all do.
144
00:11:29,603 --> 00:11:31,605
I'll think about it.
145
00:11:41,699 --> 00:11:43,034
(Door closes)
146
00:11:49,665 --> 00:11:51,918
(Eric)
You said you needed some cash,
147
00:11:52,126 --> 00:11:53,836
I came through for you.
148
00:11:54,045 --> 00:11:56,881
(Rock music playing over speakers)
149
00:11:57,631 --> 00:12:01,886
That is some quality scratch
from just a little boat ride.
150
00:12:04,305 --> 00:12:06,307
You happy with your take?
151
00:12:22,907 --> 00:12:26,327
(Eric) Corndog's got
a bait-and-tackle thing...
152
00:12:27,494 --> 00:12:29,163
(Danny)
Oh, yeah?
153
00:12:31,416 --> 00:12:34,085
(Indistinct conversation continues)
154
00:12:34,294 --> 00:12:36,712
(Kevin)
You asked Danny to stay?
155
00:12:37,088 --> 00:12:38,923
- Did he say yes?
- He's thinking it over.
156
00:12:39,132 --> 00:12:41,092
I know you're not happy with him home,
157
00:12:41,301 --> 00:12:43,094
- but Mom wants him.
- (Kevin) I'm fine. Okay.
158
00:12:43,303 --> 00:12:46,306
I don't care anymore.
I have given enough energy to Danny.
159
00:12:46,513 --> 00:12:47,556
- You don't care?
- (Kevin) Nope.
160
00:12:47,765 --> 00:12:51,685
- You attacked him.
- Yeah. Well, maybe I shouldn't have.
161
00:12:52,770 --> 00:12:55,398
If Danny stays,
what is he going to do here?
162
00:12:56,107 --> 00:12:58,525
I don't know.
We'll have to figure something out.
163
00:12:59,110 --> 00:13:02,238
We are, or you'll just decide?
164
00:13:03,030 --> 00:13:04,865
I'm sorry.
What is that supposed to mean?
165
00:13:05,074 --> 00:13:06,159
(Meg)
Well, I just...
166
00:13:07,034 --> 00:13:09,662
You make these decisions
and then come to us afterwards.
167
00:13:09,870 --> 00:13:13,124
- It'd be nice if you asked us first.
- Mom wanted him home.
168
00:13:14,000 --> 00:13:16,627
- Dad didn't.
- Well, Dad left the decision up to us,
169
00:13:16,836 --> 00:13:20,465
and I'm sorry, but if I recall correctly,
you were fine with Danny staying.
170
00:13:20,673 --> 00:13:21,966
That was before.
171
00:13:22,175 --> 00:13:24,677
Dad's in the hospital now.
172
00:13:25,345 --> 00:13:28,473
Listen. All I'm saying is we need
to think about things differently.
173
00:13:28,681 --> 00:13:31,851
Clearly, the doctors don't have
any idea how this is gonna end up,
174
00:13:32,059 --> 00:13:33,560
and we need to be prepared.
175
00:13:33,769 --> 00:13:35,396
Prepared for what?
176
00:13:35,604 --> 00:13:37,190
When Dad comes home from the hospital,
177
00:13:37,398 --> 00:13:40,943
Dad may not be able to do the things
around here he used to be able to do.
178
00:13:41,152 --> 00:13:44,113
- That's gonna kill him.
- Why are we having this conversation?
179
00:13:44,197 --> 00:13:46,199
(John)
God forbid, worst-case scenario.
180
00:13:46,282 --> 00:13:48,326
Who's gonna take over
Dad's responsibilities?
181
00:13:48,533 --> 00:13:50,661
I don't think you realize
everything he does.
182
00:13:50,870 --> 00:13:53,247
I know what Dad does.
I do his legal work.
183
00:13:53,456 --> 00:13:55,375
I probably know more than you.
184
00:13:56,667 --> 00:13:59,544
Well, good. Then you know Mom
can't run things here on her own.
185
00:13:59,753 --> 00:14:01,797
It's not a bad idea to have a plan, Meg.
186
00:14:02,006 --> 00:14:04,549
What? Why are we having
this conversation?
187
00:14:05,843 --> 00:14:06,927
What does the will say?
188
00:14:08,595 --> 00:14:09,889
- You fucking kidding?
- (Kevin) Relax.
189
00:14:10,097 --> 00:14:12,308
- We're gonna talk about his will?
- (Kevin) Just asking.
190
00:14:12,517 --> 00:14:15,269
Did Mom and Dad ever talk about
what they'd do if one of them...
191
00:14:15,478 --> 00:14:16,562
No. Never.
192
00:14:16,770 --> 00:14:20,649
Mom never wanted to talk about it.
She left it to me and Dad, and Dad...
193
00:14:21,275 --> 00:14:22,609
Dad what?
194
00:14:22,818 --> 00:14:24,111
Nothing. It's irrelevant.
195
00:14:24,320 --> 00:14:27,323
The will says nothing about running this
if something happens to Dad.
196
00:14:27,532 --> 00:14:30,659
- And nothing about Danny taking over.
- We're just asking a question.
197
00:14:30,868 --> 00:14:34,038
I gotta go.
Let me know what Danny decides.
198
00:14:34,247 --> 00:14:37,291
- Meg.
- (Meg) I'm late. I gotta go.
199
00:14:38,543 --> 00:14:40,627
(Eric) I might have another job
for us next week.
200
00:14:40,836 --> 00:14:43,672
Yeah. You're gonna
have to do it without me.
201
00:14:44,090 --> 00:14:46,300
Well, it's gonna be
a biggie payday, maybe.
202
00:14:46,509 --> 00:14:49,011
- John's watching.
- John's always fucking watching.
203
00:14:49,220 --> 00:14:50,596
So what?
204
00:14:50,804 --> 00:14:54,683
- You know?
- No. Sorry. I'm out. I'm out.
205
00:14:54,892 --> 00:14:57,061
Come on.
206
00:15:05,361 --> 00:15:06,571
(Chelsea)
Nice wheels.
207
00:15:07,321 --> 00:15:10,699
- (Danny) I borrowed them from my brother.
- I thought you were leaving town.
208
00:15:11,617 --> 00:15:13,119
A couple of things to do.
209
00:15:13,327 --> 00:15:15,329
I was afraid we wouldn't get
a chance to play together.
210
00:15:15,496 --> 00:15:16,956
(Danny)
Mm-hm.
211
00:15:17,123 --> 00:15:20,418
- Oh, careful. Careful.
- Ah. (Laughs)
212
00:15:23,421 --> 00:15:24,880
John came by here yesterday.
213
00:15:25,089 --> 00:15:27,550
Oh, yeah? What'd you tell him?
214
00:15:28,675 --> 00:15:30,470
I told him you spent the night.
215
00:15:31,512 --> 00:15:33,013
Anything else?
216
00:15:33,306 --> 00:15:36,601
What else could I tell him?
I don't know what you boys are up to.
217
00:15:37,268 --> 00:15:40,605
(Laughs)
Who says we're up to anything?
218
00:15:41,188 --> 00:15:43,190
You boys are always up to something.
219
00:15:46,402 --> 00:15:48,404
That's what makes you so fun.
220
00:15:51,115 --> 00:15:53,409
I'm gonna need this back.
221
00:15:56,162 --> 00:15:59,290
I heard your dad's in the hospital.
Sorry about that.
222
00:16:02,585 --> 00:16:03,628
Thanks, Cece.
223
00:16:04,170 --> 00:16:06,672
No one calls me that anymore.
224
00:16:07,881 --> 00:16:10,176
Better not leave town
without saying goodbye.
225
00:16:10,384 --> 00:16:11,844
(Danny)
Mm.
226
00:16:49,048 --> 00:16:51,551
Since you were here last month,
I've filed requests
227
00:16:51,758 --> 00:16:54,803
for impact studies
and the full battery of permits.
228
00:16:55,221 --> 00:16:56,681
Oh, good.
229
00:16:56,930 --> 00:16:59,308
I've compiled a comprehensive
calendar to fulfill
230
00:16:59,517 --> 00:17:03,563
- federal, state and county regulations.
- Okay. How's everything looking?
231
00:17:03,770 --> 00:17:06,982
County's our biggest problem.
The Keys is a specialized ecosystem.
232
00:17:07,191 --> 00:17:09,193
The development board
is very protective.
233
00:17:09,402 --> 00:17:11,820
The Moros Group is sensitive
to environmental impact.
234
00:17:12,029 --> 00:17:13,822
Mr. Moros insists on it.
235
00:17:14,031 --> 00:17:16,492
- Where is Mr. Moros?
- (Man) He's running a bit late.
236
00:17:16,701 --> 00:17:18,035
Prerogative of the boss.
237
00:17:19,203 --> 00:17:21,622
- Should we wait?
- He said to get started without him.
238
00:17:21,830 --> 00:17:24,333
Okay. So assuming we comply
with all of this,
239
00:17:24,542 --> 00:17:27,169
are we good,
or are we gonna have some surprises?
240
00:17:27,378 --> 00:17:30,881
This is the Keys,
and you're developing a major resort.
241
00:17:31,674 --> 00:17:34,968
I'd be doing you a disservice
if I said it was gonna be smooth sailing.
242
00:17:35,177 --> 00:17:37,471
- Great.
- The board's gonna debate.
243
00:17:37,555 --> 00:17:40,349
They'll flip-flop a thousand times
before any decision.
244
00:17:40,558 --> 00:17:43,519
- I'm sure we can sweeten the pot.
- It's not about money.
245
00:17:43,728 --> 00:17:45,271
It's always about money.
246
00:17:45,605 --> 00:17:47,523
Okay. It's not only about money.
247
00:17:48,107 --> 00:17:50,109
My family's in the hospitality business.
248
00:17:50,317 --> 00:17:52,319
My father helped create
these regulations.
249
00:17:52,528 --> 00:17:55,114
They're actually designed
to discourage development.
250
00:17:55,322 --> 00:17:56,365
(Knocking on door)
251
00:17:56,532 --> 00:17:59,118
- Hey, everybody.
- Alec. Join us.
252
00:18:00,327 --> 00:18:02,663
I'm sorry I'm late. I... Traffic.
253
00:18:02,871 --> 00:18:07,084
Yeah. With the one road, you know?
Kind of have to plan ahead.
254
00:18:07,293 --> 00:18:09,795
I'm finding that out.
Good to see you, Miss Rayburn.
255
00:18:10,003 --> 00:18:12,256
Please, continue.
I didn't mean to interrupt.
256
00:18:12,339 --> 00:18:16,761
- Meg was talking us through compliance.
- Fantastic. I love compliance. Bring it.
257
00:18:18,304 --> 00:18:20,847
Should we start with federal
and work our way through?
258
00:18:20,931 --> 00:18:22,391
(Susannah)
Good.
259
00:18:27,187 --> 00:18:29,189
(EKG beeping)
260
00:18:32,943 --> 00:18:34,945
(Weather reporter talking on TV)
261
00:18:38,365 --> 00:18:42,202
- What is it you're trying to do?
- I'm trying to turn it off.
262
00:18:42,411 --> 00:18:43,912
It's hot. I get it.
263
00:18:44,121 --> 00:18:46,165
It's been hot here
going on a thousand years.
264
00:18:46,373 --> 00:18:49,084
Mom, I think you need
to take a break for a while. Go home.
265
00:18:49,293 --> 00:18:51,253
No. I'm fine.
266
00:18:51,462 --> 00:18:53,922
No. Sleep in your own bed,
take a shower.
267
00:18:54,131 --> 00:18:55,924
Meg's bringing me everything I need.
268
00:18:56,133 --> 00:18:58,678
Come on. Let me cook for you.
269
00:18:58,885 --> 00:19:00,387
Come on.
270
00:19:00,596 --> 00:19:02,222
Come on.
271
00:19:02,807 --> 00:19:04,266
Come on. I'll cook you dinner.
272
00:19:04,475 --> 00:19:06,310
- (Sally) Okay.
- Okay?
273
00:19:06,519 --> 00:19:08,813
- Come on. Okay?
- Okay.
274
00:19:10,481 --> 00:19:12,358
(Alec)
Miss Rayburn.
275
00:19:12,733 --> 00:19:15,152
Can I talk to you for a second?
276
00:19:18,614 --> 00:19:20,700
I just wanna say thanks.
277
00:19:20,907 --> 00:19:23,786
With what's going on with your dad,
I thought you might cancel.
278
00:19:23,994 --> 00:19:25,037
So thank you.
279
00:19:26,246 --> 00:19:28,040
Well, you all flew down.
280
00:19:28,708 --> 00:19:29,834
How's he doing?
281
00:19:30,584 --> 00:19:32,169
He's stable.
282
00:19:32,378 --> 00:19:33,754
I'm gonna go visit him now.
283
00:19:33,962 --> 00:19:37,090
Well, look.
If you ever wanna take a break,
284
00:19:37,341 --> 00:19:38,759
come to New York.
285
00:19:38,967 --> 00:19:42,095
I'll send a plane down.
I'll make it easy for you.
286
00:19:42,638 --> 00:19:44,139
Thank you.
287
00:19:44,348 --> 00:19:45,974
I have to stay here right now.
288
00:19:46,475 --> 00:19:47,601
Yeah.
289
00:19:47,810 --> 00:19:49,895
For your family. I get it.
290
00:19:50,103 --> 00:19:53,106
It's a standing offer for whenever.
291
00:19:53,315 --> 00:19:54,817
I leave tomorrow, so...
292
00:19:56,068 --> 00:19:57,236
I know.
293
00:20:01,948 --> 00:20:03,242
What are you doing tonight?
294
00:20:05,911 --> 00:20:07,996
(People speaking indistinctly)
295
00:20:35,608 --> 00:20:37,443
(Sally)
You've outdone yourself, Danny.
296
00:20:37,651 --> 00:20:42,072
- (Danny) Thanks. Maybe I'm a little rusty.
- (Kevin) Come on, man. This looks great.
297
00:20:42,281 --> 00:20:44,074
Really. Yum.
298
00:20:44,283 --> 00:20:45,992
(Danny)
It's good, huh?
299
00:20:47,745 --> 00:20:50,456
- Hey, Mom. There are some... Here.
- (Kevin) Thank you.
300
00:20:50,664 --> 00:20:53,667
...practical things we should
probably talk about.
301
00:20:56,002 --> 00:20:57,379
(Sally)
Okay.
302
00:20:57,588 --> 00:21:00,132
Have you thought about
how you're gonna run things here,
303
00:21:00,215 --> 00:21:02,175
with dad being in the hospital and all?
304
00:21:02,676 --> 00:21:06,096
Well, I guess we're just
gonna have to rely on the staff.
305
00:21:06,305 --> 00:21:07,556
And Danny's gonna help out.
306
00:21:09,767 --> 00:21:11,393
So does that mean you're staying?
307
00:21:11,602 --> 00:21:12,978
(Danny)
Yeah. Looks like it.
308
00:21:13,896 --> 00:21:15,773
I didn't know you'd made your decision.
309
00:21:16,106 --> 00:21:17,942
- Mama and I, we talked it over.
- (Sally) Yeah.
310
00:21:18,150 --> 00:21:20,569
He's gonna take over
your father's charters.
311
00:21:20,778 --> 00:21:21,946
(Danny)
Snorkeling trips.
312
00:21:22,154 --> 00:21:24,782
Otherwise, we'll end up
canceling all the time.
313
00:21:24,990 --> 00:21:26,951
Yeah. No, that's a good idea.
314
00:21:27,033 --> 00:21:28,285
Where will you live?
315
00:21:28,368 --> 00:21:30,579
(Sally)
Well, he'll stay in the guest room.
316
00:21:30,663 --> 00:21:32,205
For now.
317
00:21:33,582 --> 00:21:35,626
You're gonna be living here too?
318
00:21:36,877 --> 00:21:38,170
Yeah.
319
00:21:41,966 --> 00:21:43,300
Is that okay?
320
00:21:43,884 --> 00:21:46,219
Yeah. It's great.
321
00:21:53,894 --> 00:21:56,229
I don't know how I feel
about Danny doing charters.
322
00:21:56,438 --> 00:22:00,317
I guess he's gotta do something, right?
It's probably best he stays busy.
323
00:22:00,526 --> 00:22:02,945
- Blue Parrot?
- I can't.
324
00:22:03,153 --> 00:22:06,072
- Don't you have a wife to go home to?
- Yeah... Please.
325
00:22:06,281 --> 00:22:08,742
I... Okay. I need to drink.
326
00:22:08,951 --> 00:22:09,994
I, uh...
327
00:22:10,202 --> 00:22:13,246
I got some stuff going on.
328
00:22:13,455 --> 00:22:14,540
Please, just one drink.
329
00:22:14,999 --> 00:22:16,500
- Yeah. Of course.
- Thanks.
330
00:22:16,709 --> 00:22:19,003
- (Meg) Sure.
- Okay. I'll meet you there.
331
00:22:34,601 --> 00:22:36,311
- (Alec on phone) Hey.
- Hey.
332
00:22:37,021 --> 00:22:38,355
I'm just getting here.
333
00:22:38,564 --> 00:22:39,606
Is everything okay?
334
00:22:40,649 --> 00:22:41,859
(Beep)
335
00:22:42,985 --> 00:22:44,403
I can't meet you tonight.
336
00:22:46,572 --> 00:22:47,907
Okay.
337
00:22:48,114 --> 00:22:49,825
I leave for New York in the morning.
338
00:22:50,283 --> 00:22:54,246
I know. I'm sorry. But I gotta...
I gotta go meet my brother for a drink.
339
00:22:54,454 --> 00:22:57,165
Yeah, no. Of course. I... I understand.
340
00:22:57,374 --> 00:22:59,292
Probably for the best anyway. Right?
341
00:22:59,501 --> 00:23:02,086
I mean, it is for the best.
342
00:23:02,963 --> 00:23:04,006
Probably.
343
00:23:04,214 --> 00:23:05,632
How long you gonna be gone?
344
00:23:05,841 --> 00:23:08,260
- Mister?
- Oh, I gotta go.
345
00:23:08,468 --> 00:23:10,054
Night.
346
00:23:11,095 --> 00:23:12,806
What's up?
347
00:23:14,016 --> 00:23:16,894
Uh, can you take Mom
to the hospital tomorrow?
348
00:23:17,101 --> 00:23:19,271
She wants to drive,
but I don't think it's safe.
349
00:23:19,563 --> 00:23:20,606
Why can't you do it?
350
00:23:22,315 --> 00:23:23,734
I'm doing the charter.
351
00:23:23,943 --> 00:23:25,819
Oh. That's right.
352
00:23:25,986 --> 00:23:28,280
Uh... Yeah. I can do it.
353
00:23:33,117 --> 00:23:34,703
- Shit.
- Here you go.
354
00:23:34,912 --> 00:23:36,288
- (Meg) No. I got it.
- No. It's okay.
355
00:23:36,496 --> 00:23:38,290
(Meg)
It's not a big deal.
356
00:23:42,628 --> 00:23:45,464
Well, okay.
357
00:23:45,881 --> 00:23:46,966
(Meg)
Thank you.
358
00:23:48,216 --> 00:23:51,095
Tell Mom that I will be here
in the morning.
359
00:23:51,553 --> 00:23:53,097
Yeah.
360
00:23:58,226 --> 00:24:01,187
(Car drives away)
361
00:24:01,354 --> 00:24:03,107
(Cell phone ringing)
362
00:24:03,273 --> 00:24:04,900
Shit.
363
00:24:05,109 --> 00:24:06,819
(Continues ringing)
364
00:24:07,151 --> 00:24:09,863
(John)
Meg was happy when Danny came home.
365
00:24:10,614 --> 00:24:13,450
All she ever wanted was to include him.
366
00:24:14,326 --> 00:24:16,912
Make him feel part of the family.
367
00:24:19,999 --> 00:24:22,001
(Phone continues ringing)
368
00:24:35,555 --> 00:24:38,809
But what she really wanted
was to fix the past...
369
00:24:39,601 --> 00:24:42,186
to make up for what was lost.
370
00:24:43,271 --> 00:24:45,189
To make us all forget.
371
00:24:46,358 --> 00:24:48,152
But she couldn't.
372
00:24:49,402 --> 00:24:51,030
Because as smart as she is...
373
00:24:51,738 --> 00:24:54,366
no one can change the past.
374
00:24:57,828 --> 00:24:59,038
(Rock music playing over speakers)
375
00:24:59,121 --> 00:25:01,498
- (Meg) That's awful. When did it happen?
- Few weeks ago.
376
00:25:01,707 --> 00:25:04,417
- She kicked you out?
- Sleeping at the boatyard.
377
00:25:04,626 --> 00:25:06,879
I didn't notice.
You seemed fine this weekend.
378
00:25:07,087 --> 00:25:11,008
All an act. Well, for her, anyway.
Don't tell anybody. Okay?
379
00:25:11,215 --> 00:25:13,552
- No, of course not.
- I don't want people knowing.
380
00:25:13,719 --> 00:25:16,471
With Dad in the hospital,
I don't want people knowing.
381
00:25:16,638 --> 00:25:18,682
What happened between you guys?
382
00:25:18,891 --> 00:25:20,350
Um...
383
00:25:21,601 --> 00:25:23,436
She had a miscarriage about a year ago.
384
00:25:23,645 --> 00:25:26,065
- (Meg) What? No.
- It's okay. It's okay.
385
00:25:26,272 --> 00:25:29,484
And I guess things
kind of went to shit after that.
386
00:25:29,693 --> 00:25:32,362
I wanted to try again,
you know, right away.
387
00:25:32,571 --> 00:25:36,158
But she said that she did not think
I was ready to become a father.
388
00:25:37,201 --> 00:25:38,911
- Why?
- Um...
389
00:25:39,119 --> 00:25:41,038
She says I need to grow up.
390
00:25:41,245 --> 00:25:43,456
I'm too social, I'm too loud.
391
00:25:43,665 --> 00:25:46,126
I drink too much. I have a temper.
392
00:25:50,005 --> 00:25:52,298
I see you agree with her.
393
00:25:52,507 --> 00:25:54,009
- No.
- (Laughs) Yeah. You do.
394
00:25:54,218 --> 00:25:55,635
No. I think she has a point,
395
00:25:55,844 --> 00:25:58,847
but I also think she kind of knew
that when she married you.
396
00:25:59,056 --> 00:26:00,682
Yeah.
397
00:26:03,769 --> 00:26:07,856
So I'm just trying to chill out
about the whole Danny thing, you know?
398
00:26:08,314 --> 00:26:09,691
Just play it cool.
399
00:26:13,237 --> 00:26:15,948
How do you and Marco keep it together?
400
00:26:16,823 --> 00:26:20,035
You guys are, like,
the best couple I know.
401
00:26:20,244 --> 00:26:21,578
Oh, we have problems too.
402
00:26:21,787 --> 00:26:24,873
No, you... You always seem so
relaxed around each other, you know?
403
00:26:25,082 --> 00:26:26,374
Like...
404
00:26:27,251 --> 00:26:29,544
I guess the secret is don't get married.
405
00:26:31,755 --> 00:26:33,381
Maybe.
406
00:26:45,727 --> 00:26:47,980
(Danny) I thought you were going
to the hospital.
407
00:26:48,188 --> 00:26:49,397
Meg's waiting in the car.
408
00:26:49,606 --> 00:26:53,317
I just wanted to check in with you
before I left. Got everything you need?
409
00:26:53,526 --> 00:26:54,820
(Danny)
Yeah. Looks like it.
410
00:26:55,028 --> 00:26:56,529
Well, you've got a group of six.
411
00:26:56,738 --> 00:26:59,116
Father and son
and two sets of newlyweds.
412
00:26:59,323 --> 00:27:01,451
They'll be divorced
by the time I'm through.
413
00:27:01,618 --> 00:27:04,121
If you have any questions,
just give Gwen a shout.
414
00:27:04,328 --> 00:27:05,455
(Danny)
Yeah. It should be okay.
415
00:27:05,664 --> 00:27:07,499
Been watching Dad do this my whole life.
416
00:27:08,041 --> 00:27:09,668
Yeah.
417
00:27:09,876 --> 00:27:12,462
Oh, and please don't smoke
in front of the guests.
418
00:27:12,671 --> 00:27:15,132
Oh, yeah. Sure. Sure.
I'll... I'll put it out.
419
00:27:16,091 --> 00:27:18,593
Hey, Ma,
I need to be put on the payroll.
420
00:27:20,595 --> 00:27:21,763
(Sally sighs)
421
00:27:21,930 --> 00:27:23,307
Of course.
422
00:27:23,515 --> 00:27:25,433
We can talk about that later.
423
00:27:25,642 --> 00:27:27,269
(Danny) Maybe a little something...
You know?
424
00:27:27,477 --> 00:27:30,230
- An advance to help me get set up.
- We'll talk about it.
425
00:27:31,106 --> 00:27:34,400
Gwen will let you know
when the guests are ready.
426
00:27:35,235 --> 00:27:37,237
Wear your hat.
427
00:27:42,117 --> 00:27:43,785
(♪♪♪)
428
00:27:46,788 --> 00:27:48,123
(EKG beeping)
429
00:28:03,972 --> 00:28:05,473
(Doctor)
He's conscious.
430
00:28:05,682 --> 00:28:09,686
He's speaking,
but we still don't have all the answers.
431
00:28:09,895 --> 00:28:12,064
I don't understand.
You've done all those tests.
432
00:28:12,272 --> 00:28:15,692
(Doctor) Yeah, and it turned out
that he had several mini strokes.
433
00:28:15,901 --> 00:28:17,485
We tracked all of them down.
434
00:28:17,694 --> 00:28:21,865
But until we find the cause
of the initial clot, he's still at risk.
435
00:28:22,074 --> 00:28:23,533
He's, uh... He's lucid?
436
00:28:24,034 --> 00:28:27,079
He seems to have some memory loss,
437
00:28:27,287 --> 00:28:29,748
but that could be temporary.
438
00:28:29,956 --> 00:28:34,086
Considering everything he's been through,
some disorientation is common.
439
00:28:34,294 --> 00:28:36,462
I'm sorry.
I don't understand. Are you...?
440
00:28:36,671 --> 00:28:38,965
What is it exactly
that you're telling us?
441
00:28:39,174 --> 00:28:43,220
I know this is frustrating to hear,
but anything's possible.
442
00:28:43,428 --> 00:28:45,138
Including a full recovery.
443
00:28:45,347 --> 00:28:46,390
Yes.
444
00:28:46,598 --> 00:28:51,395
But we're dealing with the brain here,
so we have to be cautious.
445
00:28:51,603 --> 00:28:53,146
When can we see him?
446
00:28:53,355 --> 00:28:55,565
(Doctor) In a few hours.
I'd like to give him more time.
447
00:28:55,774 --> 00:28:57,025
- (Sally) Thank you.
- (Doctor) Okay.
448
00:28:58,068 --> 00:29:00,653
(Danny)
Okay, guys. So...
449
00:29:00,862 --> 00:29:02,739
Getting ready to go in the water.
450
00:29:03,115 --> 00:29:04,699
Spit it right in the visor.
451
00:29:05,450 --> 00:29:08,453
No one's watching,
no one's judging you. Oh, that's gross.
452
00:29:08,661 --> 00:29:12,291
Okay. Next thing we're gonna do
is just give it a quick rinse.
453
00:29:12,498 --> 00:29:16,169
Oh, dear. There we go. That's gonna
keep the glass nice and clear.
454
00:29:16,378 --> 00:29:19,047
That way you can see
all the sharks coming for you.
455
00:29:23,468 --> 00:29:25,178
- Hey, Courtney.
- Hi.
456
00:29:26,512 --> 00:29:27,555
How are you?
457
00:29:27,764 --> 00:29:29,349
How's your father?
458
00:29:29,557 --> 00:29:30,934
We don't know yet.
459
00:29:31,143 --> 00:29:34,104
Patterson's office keeps calling
to set up that conference call.
460
00:29:34,313 --> 00:29:36,606
See if you can push it to next week.
461
00:29:38,442 --> 00:29:41,403
- What's with all the flowers?
- They're from clients.
462
00:29:41,611 --> 00:29:43,071
I don't have this many clients.
463
00:29:43,280 --> 00:29:45,115
People at the courthouse sent stuff too.
464
00:29:45,782 --> 00:29:48,201
Everyone's really worried
about your dad.
465
00:29:54,874 --> 00:29:57,585
I'm gonna need some time,
so no calls please. Okay?
466
00:29:57,794 --> 00:29:59,212
Okay.
467
00:30:02,799 --> 00:30:04,759
(Keyboard clacking)
468
00:30:04,968 --> 00:30:06,428
(♪♪♪)
469
00:31:49,281 --> 00:31:52,992
You just relax. Okay?
I'll be right back.
470
00:31:57,997 --> 00:32:02,294
- How is he?
- He's tired. Doesn't wanna say much.
471
00:32:03,836 --> 00:32:05,338
I'm gonna get some magazines.
472
00:32:05,547 --> 00:32:06,590
I'll go for you.
473
00:32:06,798 --> 00:32:08,633
No, I could use the walk.
474
00:32:08,841 --> 00:32:11,136
Go on in and see him, honey.
475
00:32:24,941 --> 00:32:26,151
Hi, Dad.
476
00:32:26,401 --> 00:32:27,986
Hi. (Kisses)
477
00:32:28,778 --> 00:32:30,655
- How are you?
- Heh.
478
00:32:30,822 --> 00:32:32,532
- (Meg) You look good.
- Yeah.
479
00:32:41,458 --> 00:32:44,002
If you're tired, I can come back.
480
00:32:51,717 --> 00:32:53,761
I have to talk to you.
481
00:32:55,514 --> 00:32:57,807
I wish I didn't, but it's important.
482
00:33:05,857 --> 00:33:09,319
I know you told me to redo your estate.
483
00:33:12,531 --> 00:33:14,240
But I'm...
484
00:33:14,658 --> 00:33:15,950
sorry, I never did it.
485
00:33:16,993 --> 00:33:18,620
Why?
486
00:33:22,499 --> 00:33:26,378
I don't know, I just... I thought
maybe that you would reconsider.
487
00:33:26,586 --> 00:33:28,421
And I didn't wanna do that to Danny.
488
00:33:28,630 --> 00:33:31,257
I hoped that you would change your mind.
489
00:33:35,928 --> 00:33:38,640
I'm sorry, Dad. I should've done it.
490
00:33:40,433 --> 00:33:43,436
But I, uh... I rewrote it all.
491
00:33:43,769 --> 00:33:46,898
So all you have to do is sign it.
492
00:33:49,150 --> 00:33:50,235
(Robert)
Hm.
493
00:33:52,028 --> 00:33:54,197
So you really wanna
take Danny out of the will.
494
00:33:54,406 --> 00:33:55,740
(Robert)
Sure.
495
00:34:07,502 --> 00:34:09,588
It's just right there.
496
00:34:10,213 --> 00:34:12,424
- Pen.
- There you go.
497
00:34:29,441 --> 00:34:30,483
Pen.
498
00:34:33,612 --> 00:34:34,738
What?
499
00:34:36,698 --> 00:34:39,117
It's a pen.
500
00:34:40,535 --> 00:34:42,621
Dad, you okay?
501
00:34:43,371 --> 00:34:44,914
Oh, yeah.
502
00:34:48,251 --> 00:34:49,377
Here.
503
00:34:49,586 --> 00:34:52,464
Know what, don't worry
about this right now, Dad.
504
00:34:56,384 --> 00:34:58,177
Sarah?
505
00:35:02,390 --> 00:35:04,476
No, Daddy. I'm Meg.
506
00:35:06,811 --> 00:35:08,187
Hm.
507
00:35:10,565 --> 00:35:11,857
(Danny)
Guys?
508
00:35:12,066 --> 00:35:15,194
To your health and to your long
and successful marriages.
509
00:35:15,403 --> 00:35:17,113
- (Woman) Cheers.
- (Man) Cheers.
510
00:35:19,282 --> 00:35:23,578
Most likely another piece of the clot
broke free, it's blocking a blood vessel.
511
00:35:23,787 --> 00:35:24,870
(Meg)
Is it life-threatening?
512
00:35:25,079 --> 00:35:28,583
(Doctor) Not in itself, but this is why
we need to find the underlying cause.
513
00:35:28,792 --> 00:35:31,461
He doesn't seem to understand
anything that's going on.
514
00:35:31,670 --> 00:35:33,755
Well, it's hard to say
if it's just speech
515
00:35:33,963 --> 00:35:36,675
or if his comprehension
is also being impaired.
516
00:35:37,175 --> 00:35:40,720
I've ordered another CT scan.
That should tell us more.
517
00:35:40,928 --> 00:35:43,556
- Okay. Thank you.
- All right.
518
00:35:45,391 --> 00:35:47,185
(Kevin) If Dad wanted Danny
out of the will,
519
00:35:47,393 --> 00:35:49,521
why didn't you change it
when he asked you?
520
00:35:49,729 --> 00:35:51,481
I should have.
521
00:35:52,565 --> 00:35:55,860
Okay. So just have him sign the new one.
522
00:35:56,528 --> 00:36:00,699
Okay. You know the language of a will,
"I, so-and-so, being of sound mind"?
523
00:36:00,906 --> 00:36:02,450
Yeah?
524
00:36:02,659 --> 00:36:05,036
Dad is not of sound mind.
525
00:36:05,244 --> 00:36:07,163
How bad is he?
526
00:36:08,039 --> 00:36:09,415
He was speaking nonsense.
527
00:36:10,249 --> 00:36:12,877
I don't think he understood
anything that I said.
528
00:36:13,085 --> 00:36:14,920
Okay. Okay.
529
00:36:17,089 --> 00:36:18,508
He was of sound mind
530
00:36:18,717 --> 00:36:20,885
when he told you
he wanted Danny out. Right?
531
00:36:21,427 --> 00:36:22,721
- Yeah.
- Okay. So just...
532
00:36:22,928 --> 00:36:25,223
have him sign the new one,
then back-date it.
533
00:36:25,640 --> 00:36:27,475
- That's unethical.
- No one's gonna know.
534
00:36:27,684 --> 00:36:29,977
- It's illegal.
- Okay, then don't have him sign it.
535
00:36:30,186 --> 00:36:33,147
What do you want me to say?
I don't know what you want.
536
00:36:33,565 --> 00:36:36,025
(Meg)
You know what? Forget it. It's fine.
537
00:36:36,860 --> 00:36:40,780
He'll be fine. When he's out,
I'll talk to him about it.
538
00:36:44,992 --> 00:36:46,703
Fuck.
539
00:36:50,749 --> 00:36:52,166
What would you do?
540
00:36:52,876 --> 00:36:55,002
What exactly is Danny being cut out of?
541
00:36:55,211 --> 00:36:58,964
The business. The inn.
That's a lot of money.
542
00:36:59,173 --> 00:37:01,092
Okay. Forget about Dad for a second.
543
00:37:01,300 --> 00:37:05,263
Do you honestly think that Danny
deserves to have a piece of that place?
544
00:37:06,931 --> 00:37:08,683
He's our brother.
545
00:37:09,267 --> 00:37:10,476
And he's home now.
546
00:37:10,685 --> 00:37:12,771
How long do you think
that's gonna last, Meg?
547
00:37:12,978 --> 00:37:16,107
I'll be surprised
if he's still here in a week.
548
00:37:17,650 --> 00:37:19,235
(Mumbles indistinctly)
549
00:37:26,534 --> 00:37:28,703
Oh, Jesus.
550
00:37:30,580 --> 00:37:32,123
All right.
551
00:37:39,756 --> 00:37:41,466
How old are you here?
552
00:37:44,385 --> 00:37:45,929
(John)
Thirteen, 14.
553
00:37:52,518 --> 00:37:53,978
"Angelfish."
554
00:37:55,187 --> 00:37:56,773
Let me see that.
555
00:38:00,860 --> 00:38:03,863
Oh, we did a lot of fishing on that boat.
556
00:38:06,240 --> 00:38:09,160
Here. Here, take this.
557
00:38:09,368 --> 00:38:11,746
Let's get the hell out of here.
558
00:38:14,582 --> 00:38:15,625
All right.
559
00:38:15,834 --> 00:38:17,877
Here. Grab it.
560
00:38:34,894 --> 00:38:36,103
Hey.
561
00:38:36,312 --> 00:38:37,814
- Oh, hey.
- You got a minute?
562
00:38:38,982 --> 00:38:42,735
Uh... Maybe just. I gotta prep this boat.
563
00:38:43,277 --> 00:38:45,655
Mom's so happy you're home.
564
00:38:45,864 --> 00:38:47,532
- Oh, yeah?
- Yeah.
565
00:38:47,740 --> 00:38:50,827
Well, that happiness has not found
its way into my paycheck.
566
00:38:50,994 --> 00:38:55,707
- Oh. I don't know anything about that.
- No, never mind. It's not your problem.
567
00:38:58,250 --> 00:39:00,211
Anyway, Mom's really happy.
568
00:39:03,339 --> 00:39:06,759
But that's only gonna make it worse
if you leave again.
569
00:39:09,012 --> 00:39:10,429
Who says I'm gonna leave?
570
00:39:10,638 --> 00:39:14,976
The thing is, she just won't have Dad
to lean on when you run out.
571
00:39:15,852 --> 00:39:18,145
When did you become John?
572
00:39:20,272 --> 00:39:23,275
I'm just asking you
573
00:39:24,736 --> 00:39:27,030
if you are really invested in this.
574
00:39:29,240 --> 00:39:31,576
Am I invested?
575
00:39:35,997 --> 00:39:40,125
Mister, I was here 10 years before you
were even a twinkle in Papa Ray's pants.
576
00:39:41,669 --> 00:39:42,962
Now, you got no idea...
577
00:39:44,839 --> 00:39:47,008
what I have given to this place.
578
00:39:47,884 --> 00:39:48,968
I know.
579
00:39:49,176 --> 00:39:52,597
I just... Look.
When you go, you have no idea.
580
00:39:52,805 --> 00:39:54,348
You don't see Mom and Dad.
581
00:39:54,557 --> 00:39:57,518
And we're the ones
that have to deal with all the fallout.
582
00:39:57,727 --> 00:40:00,438
Do you ever wonder
what I'm left dealing with?
583
00:40:01,188 --> 00:40:02,648
Yeah.
584
00:40:04,483 --> 00:40:06,527
I'm really happy you're here.
585
00:40:06,736 --> 00:40:08,529
I truly am. I'm so...
586
00:40:08,738 --> 00:40:11,449
- I think it's so good for Mom and Dad.
- Oh, you do?
587
00:40:11,657 --> 00:40:13,492
That's nice.
588
00:40:17,121 --> 00:40:21,292
But I need to know
if she can rely on you.
589
00:40:23,002 --> 00:40:24,420
What's this about?
590
00:40:26,422 --> 00:40:28,925
We wanna know what to expect from you.
591
00:40:29,133 --> 00:40:32,553
So that we can plan ahead.
So we can...
592
00:40:32,762 --> 00:40:34,472
It's really about the future.
593
00:40:34,680 --> 00:40:36,682
It's about the future.
594
00:40:39,435 --> 00:40:40,979
Ah.
595
00:40:41,813 --> 00:40:44,273
Yeah. I don't often think
of you as a lawyer,
596
00:40:44,482 --> 00:40:48,027
but right now,
you sound a lot like a lawyer.
597
00:40:50,154 --> 00:40:52,031
I'm just asking you a question.
598
00:40:55,076 --> 00:40:56,702
Did Dad disown me?
599
00:40:58,871 --> 00:41:00,289
What?
600
00:41:00,498 --> 00:41:02,416
I know he wanted to.
601
00:41:03,542 --> 00:41:04,919
Why would you say that?
602
00:41:05,128 --> 00:41:07,005
Hey, he told me.
603
00:41:08,172 --> 00:41:09,298
A while ago.
604
00:41:10,341 --> 00:41:11,676
He didn't do it.
605
00:41:11,884 --> 00:41:16,347
I mean, yeah, he talked about it,
but he... It never happened.
606
00:41:21,144 --> 00:41:23,562
So this future
that you're so concerned about,
607
00:41:23,771 --> 00:41:25,648
I'm still in it?
608
00:41:25,857 --> 00:41:27,817
Yes. As it stands, we all are.
609
00:41:28,026 --> 00:41:31,863
- "As it stands"?
- Yeah, there's a will, we're all in it.
610
00:41:32,071 --> 00:41:35,240
- Including me?
- Yes. Including you.
611
00:41:36,159 --> 00:41:38,870
Wow, he must've changed his mind.
612
00:41:40,204 --> 00:41:41,622
Or he never meant it.
613
00:41:41,831 --> 00:41:44,333
You know, he gets angry
and he says stuff.
614
00:41:47,211 --> 00:41:49,755
Yeah, I know he gets angry.
615
00:41:52,216 --> 00:41:55,344
Hey, you wanna know
if I'm invested in this place?
616
00:41:56,762 --> 00:41:58,973
Treat me like family.
617
00:41:59,390 --> 00:42:01,600
Maybe I'll stick around.
618
00:42:05,855 --> 00:42:07,565
- (Diana) Is that you?
- (John) Yeah.
619
00:42:07,773 --> 00:42:10,693
(Diana)
Oh, sweetie. You were kind of fat.
620
00:42:10,902 --> 00:42:11,944
(Ben laughs)
621
00:42:12,111 --> 00:42:14,197
- Camera added 10 pounds.
- Used to be chunky.
622
00:42:14,405 --> 00:42:16,240
That's a good-looking boy right there.
623
00:42:17,116 --> 00:42:18,492
(Boys grunting on video)
624
00:42:22,705 --> 00:42:25,208
- Danny, come here. Look at this.
- (Diana) Hey.
625
00:42:29,170 --> 00:42:32,673
- Who's that?
- (John) Now, that's Uncle Kevin.
626
00:42:33,257 --> 00:42:35,885
- (Diana) Looks just like him.
- Always sticking his fucking nose...
627
00:42:36,094 --> 00:42:38,637
Hey, enough.
628
00:42:41,057 --> 00:42:43,768
Poor Meg.
Surrounded by all those guys.
629
00:42:43,976 --> 00:42:46,187
- Meg used to wear glasses?
- (Diana) Mm-hm.
630
00:42:46,395 --> 00:42:47,730
(All laughing on video)
631
00:42:47,897 --> 00:42:49,440
(Ben)
That's the end of the clip.
632
00:42:50,566 --> 00:42:52,484
- (Danny) Where'd you find all that?
- (John) Good job.
633
00:42:52,693 --> 00:42:55,404
It was all in storage.
I'm putting a reel together.
634
00:42:56,114 --> 00:42:59,242
Doctor thinks it's a good idea
for Dad's memory loss.
635
00:42:59,450 --> 00:43:00,492
(Danny)
Oh, yeah.
636
00:43:01,368 --> 00:43:04,080
Hey, John. Can we have a word?
637
00:43:18,385 --> 00:43:19,762
What's this?
638
00:43:19,971 --> 00:43:22,098
That's my first paycheck.
639
00:43:22,974 --> 00:43:25,184
Did you talk to Mom about that?
640
00:43:27,519 --> 00:43:30,522
- Yeah. Mom called.
- And you think this is all right?
641
00:43:30,731 --> 00:43:33,442
Hey, that's what Mom wanted.
That's not my decision.
642
00:43:33,734 --> 00:43:35,569
Then what did she call you for?
643
00:43:35,778 --> 00:43:38,030
I don't know.
I asked her the exact same thing,
644
00:43:38,239 --> 00:43:41,075
because I don't wanna be
in the middle of any of this.
645
00:43:41,284 --> 00:43:43,077
You know, Manny makes more than this.
646
00:43:44,162 --> 00:43:45,746
Mom said she wants you to earn it.
647
00:43:45,955 --> 00:43:48,582
She just wants to make sure
you're committed. That's all.
648
00:43:49,125 --> 00:43:50,709
Okay. I gotta go talk to Mom then.
649
00:43:50,918 --> 00:43:52,962
The fuck you talking about,
"go talk to Mom"?
650
00:43:53,171 --> 00:43:55,173
A few days ago,
you're passed out naked on the dock,
651
00:43:55,380 --> 00:43:58,467
Dad's in the hospital, now you're
gonna push Mom around about this?
652
00:43:58,676 --> 00:44:00,094
What are you thinking?
653
00:44:01,179 --> 00:44:02,721
Just do the work.
654
00:44:10,646 --> 00:44:13,065
Hey, do you need to borrow some money?
655
00:44:13,816 --> 00:44:15,943
Just fucking asking.
656
00:44:21,490 --> 00:44:23,575
- (Chelsea) It's a pretty easy shot.
- Shh. Quiet.
657
00:44:23,784 --> 00:44:25,328
I'm just saying. Hard to miss.
658
00:44:25,536 --> 00:44:30,291
- You not think I know what you're doing?
- (Laughs) Okay. I'll shut up.
659
00:44:30,499 --> 00:44:33,502
- I mean, seriously, a kid can...
- Oh, shit.
660
00:44:33,711 --> 00:44:35,420
Look what you did.
661
00:44:35,629 --> 00:44:37,715
Are you fucking happy now?
662
00:44:37,923 --> 00:44:40,968
Feeling pretty good about yourself, huh?
663
00:44:41,344 --> 00:44:42,845
It's just a little mind control.
664
00:44:43,971 --> 00:44:46,849
- I'm in your head, Rayburn.
- Heh, heh, heh.
665
00:44:47,016 --> 00:44:48,309
I own you.
666
00:44:48,517 --> 00:44:50,978
Oh, yeah?
Okay, what am I thinking about?
667
00:44:51,187 --> 00:44:53,022
No, right now.
What am I thinking about?
668
00:44:53,314 --> 00:44:55,066
(Chelsea)
Um...
669
00:44:55,233 --> 00:44:57,651
- That you're gonna get me another drink?
- Oh, no. No.
670
00:44:57,860 --> 00:45:00,154
- Yes.
- No, no, no.
671
00:45:00,363 --> 00:45:01,947
I gotta work in the morning.
672
00:45:02,156 --> 00:45:03,615
Why do you work there?
673
00:45:04,616 --> 00:45:07,536
It's the family business.
674
00:45:07,953 --> 00:45:09,830
Well, they don't deserve you.
675
00:45:10,039 --> 00:45:12,457
John won't let you see my brother?
Fuck him.
676
00:45:12,666 --> 00:45:15,086
No, John's okay. He's just John.
677
00:45:15,294 --> 00:45:18,589
He can't help it.
It's like a fucking disease.
678
00:45:21,717 --> 00:45:24,678
No, it's my little sister
I gotta watch out for.
679
00:45:25,971 --> 00:45:27,598
Why?
680
00:45:30,684 --> 00:45:32,477
Weren't you in her class?
681
00:45:32,686 --> 00:45:34,688
She was a year below me.
682
00:45:34,897 --> 00:45:38,109
- Did you ever hang out with her?
- Are you fucking kidding?
683
00:45:38,317 --> 00:45:39,360
What's that mean?
684
00:45:40,443 --> 00:45:42,154
I don't wanna talk shit about Meg.
685
00:45:42,363 --> 00:45:45,991
I mean, she never did anything to me
personally, it's just...
686
00:45:46,200 --> 00:45:49,328
You know, she was the kind of girl
other girls like to hate.
687
00:45:49,828 --> 00:45:51,454
Really?
688
00:45:51,663 --> 00:45:55,084
Why would anyone not love
my sweet little sister?
689
00:45:55,626 --> 00:45:57,795
Because all the boys liked her.
690
00:45:58,003 --> 00:45:59,588
I don't remember this.
691
00:45:59,797 --> 00:46:02,133
It was in high school. You were gone.
692
00:46:02,341 --> 00:46:04,467
She had a fucking army of boyfriends.
693
00:46:04,676 --> 00:46:06,887
She just kept trading them up
for a hotter guy.
694
00:46:07,763 --> 00:46:09,681
Hey, what about the guy
she's with now?
695
00:46:09,890 --> 00:46:11,267
What about him?
696
00:46:11,474 --> 00:46:13,227
They've been together a long time.
697
00:46:13,436 --> 00:46:16,272
And he's gorgeous,
and they're not married yet.
698
00:46:16,479 --> 00:46:17,773
Why do you think?
699
00:46:18,690 --> 00:46:19,775
Don't know.
700
00:46:19,984 --> 00:46:22,361
Because no one's
ever good enough for her.
701
00:46:22,569 --> 00:46:24,196
Just like the rest of your family.
702
00:46:26,782 --> 00:46:28,533
You gonna get me that drink?
703
00:46:29,701 --> 00:46:31,078
Yeah.
704
00:46:34,665 --> 00:46:37,168
Yeah, I'll get you a drink, Cece.
705
00:46:37,500 --> 00:46:39,253
Vodka-cranberry, please.
706
00:46:41,297 --> 00:46:46,135
I hate seeing him like this,
not knowing if he can understand us.
707
00:46:49,638 --> 00:46:51,265
It's late.
708
00:46:51,474 --> 00:46:53,225
You should let me take you home.
709
00:46:53,434 --> 00:46:55,353
Danny's picking me up.
710
00:46:56,228 --> 00:46:57,271
But you should go.
711
00:46:57,480 --> 00:47:00,607
You should be out with Marco,
living your life.
712
00:47:00,983 --> 00:47:02,276
I am living my life.
713
00:47:02,485 --> 00:47:06,655
And I am choosing to be here
with my parents.
714
00:47:10,742 --> 00:47:12,203
I'm worried about you, Meggy.
715
00:47:12,703 --> 00:47:14,205
Mom, I'm fine.
716
00:47:14,413 --> 00:47:17,540
- Your father's worried about you too.
- Okay, Mom.
717
00:47:17,749 --> 00:47:20,585
It would make him so happy
to see you settled.
718
00:47:24,423 --> 00:47:26,050
Hey, Mom.
719
00:47:26,925 --> 00:47:28,219
- Ready to go?
- (Sally) Yeah.
720
00:47:28,427 --> 00:47:31,430
- Let me say good night to your father.
- (Danny) Mm-hm.
721
00:47:33,932 --> 00:47:36,060
- Oh, I should say good night too.
- Mm.
722
00:47:43,692 --> 00:47:45,236
(Sighs deeply)
723
00:48:01,793 --> 00:48:03,379
(Sighs)
724
00:48:05,923 --> 00:48:07,508
(Speaking indistinctly)
725
00:48:09,301 --> 00:48:10,761
(Sighs)
726
00:48:24,024 --> 00:48:25,568
(♪♪♪)
727
00:48:33,409 --> 00:48:34,952
(Buzzes)
728
00:49:06,733 --> 00:49:08,819
(Meg)
All right. Good night.
729
00:49:09,236 --> 00:49:11,155
Yeah. Take it easy.
730
00:49:16,368 --> 00:49:18,787
- (John) Hey, good morning.
- Morning.
731
00:49:19,538 --> 00:49:22,374
- Can I show you something?
- Yeah.
732
00:49:22,583 --> 00:49:28,422
All right. So you told me only
to use the stuff after 1984, right?
733
00:49:28,880 --> 00:49:29,965
Yeah.
734
00:49:30,174 --> 00:49:34,052
I did, but this
must've been dated wrong.
735
00:49:34,928 --> 00:49:37,764
- (Young John) Yeah. Okay. You got it.
- (Sally) Make a wish.
736
00:49:37,973 --> 00:49:40,683
- (John) That's Meg's birthday.
- (Sally) Make a wish.
737
00:49:41,893 --> 00:49:43,187
(Sally)
Oh, yeah. Come on.
738
00:49:43,479 --> 00:49:47,441
- (Young Kevin) Arguing about your...
- (Young Danny) Oh, wow, that's pink.
739
00:49:57,075 --> 00:49:58,869
(♪♪♪)
740
00:50:29,066 --> 00:50:31,235
(People speaking indistinctly on video)
741
00:50:31,610 --> 00:50:32,944
When was this?
742
00:50:34,488 --> 00:50:36,990
Eighty-three, '84.
743
00:50:38,242 --> 00:50:41,161
- (Robert) Say hi. Say hi, Angelfish.
- Hi. Hi.
744
00:50:41,370 --> 00:50:44,081
- (Robert) Come dance with me.
- Is that Sarah?
745
00:50:45,790 --> 00:50:46,875
Yeah.
746
00:50:47,084 --> 00:50:50,379
- Yeah, that's her.
- Should I add this to the reel?
747
00:50:50,962 --> 00:50:53,257
No. He doesn't need to see this.
748
00:50:55,175 --> 00:50:58,596
(Sally) Yes. If you eat it,
you can have it more.
749
00:50:59,304 --> 00:51:00,931
(Young Kevin)
You're gonna get fat.
750
00:51:01,557 --> 00:51:03,308
(Robert)
Oh, good job.
751
00:51:05,269 --> 00:51:06,437
(♪♪♪)
752
00:51:22,244 --> 00:51:24,162
- (Sarah) Hi.
- How are you?
753
00:51:24,371 --> 00:51:26,749
- (Sarah) Good. Yeah.
- Yes?
754
00:51:26,957 --> 00:51:29,792
- See if we can find some sand dollars.
- Yeah.
755
00:51:31,503 --> 00:51:33,004
(Robert)
What have you been doing?
756
00:51:33,213 --> 00:51:36,425
- (Sarah) I don't know, twirling.
- Twirling?
757
00:51:36,841 --> 00:51:38,385
(Sarah)
Come with us.
758
00:51:41,388 --> 00:51:44,516
(Marco) Just make a decision
and stop torturing yourself.
759
00:51:44,683 --> 00:51:46,226
(Meg sighs)
760
00:51:49,605 --> 00:51:53,066
If it would have been any other client,
I would've just done what he asked.
761
00:51:53,275 --> 00:51:55,944
He's not any other client.
He's your father.
762
00:51:56,153 --> 00:51:58,614
And he put you
in an impossible situation.
763
00:51:58,681 --> 00:51:59,698
(Sighs)
764
00:51:59,782 --> 00:52:02,117
I don't wanna talk about it anymore.
765
00:52:06,705 --> 00:52:08,373
I do wanna talk about us.
766
00:52:08,582 --> 00:52:10,584
What you said the other night.
767
00:52:15,714 --> 00:52:17,090
I'm sorry for bringing it up.
768
00:52:17,508 --> 00:52:19,343
- No, don't be sorry.
- No, really. We...
769
00:52:20,469 --> 00:52:22,179
We don't have to talk about it.
770
00:52:24,055 --> 00:52:26,849
I've been unfair to you.
771
00:52:27,058 --> 00:52:29,520
I've been holding back.
I'm sorry. I don't know why.
772
00:52:32,356 --> 00:52:34,065
Look. Why don't...?
773
00:52:34,608 --> 00:52:35,900
Maybe we should just stop.
774
00:52:38,612 --> 00:52:40,905
- Stop?
- Stop.
775
00:52:44,159 --> 00:52:46,829
- Why?
- Well, because it's been five years,
776
00:52:47,037 --> 00:52:49,540
and you're holding back,
777
00:52:49,748 --> 00:52:52,292
and we're having this conversation.
778
00:52:55,379 --> 00:52:57,422
There must be a reason.
779
00:52:59,090 --> 00:53:01,510
Is there a reason?
780
00:53:07,098 --> 00:53:08,517
No.
781
00:53:10,477 --> 00:53:11,894
No.
782
00:53:15,273 --> 00:53:18,109
I don't wanna stop.
You're part of my family.
783
00:53:18,276 --> 00:53:19,319
(Knocking on door)
784
00:53:21,904 --> 00:53:23,365
- (Meg) Hey, what's going on?
- Hey.
785
00:53:23,574 --> 00:53:25,409
- Is it Dad? Is he okay?
- Oh, yeah, yeah.
786
00:53:25,617 --> 00:53:27,578
I was riding the bike,
thought I'd drop by.
787
00:53:27,786 --> 00:53:28,829
- (Marco) Hey.
- Hey, brother.
788
00:53:29,037 --> 00:53:30,330
How you doing? Hey, listen.
789
00:53:30,539 --> 00:53:35,001
I wanna have a word with my
little sister alone. Would that be okay?
790
00:53:35,210 --> 00:53:37,504
- (Marco) Yeah.
- Thanks, man.
791
00:53:38,129 --> 00:53:39,423
(Sighs)
792
00:53:42,676 --> 00:53:45,970
- We'll finish talking later. Yeah?
- Yeah. Be careful.
793
00:53:48,056 --> 00:53:49,892
(Meg clears throat and sighs)
794
00:53:50,058 --> 00:53:54,438
Sorry it's so hot in here.
My AC's out.
795
00:53:54,646 --> 00:53:56,273
(Danny)
Yeah.
796
00:53:56,481 --> 00:53:59,025
- He's a really good guy.
- Yeah. He is.
797
00:54:02,320 --> 00:54:03,946
I'd fucking hate for him
798
00:54:04,155 --> 00:54:09,077
to have to find out about... that.
799
00:54:10,036 --> 00:54:11,872
What is that?
800
00:54:12,080 --> 00:54:15,292
That fell out of your bag
when you were in the driveway.
801
00:54:16,126 --> 00:54:20,130
- No, it didn't. It's not mine.
- Yeah. That was in your bag.
802
00:54:23,550 --> 00:54:25,886
Maybe one of the guests
dropped it in the driveway.
803
00:54:26,010 --> 00:54:28,472
That was there
after you dropped everything.
804
00:54:28,680 --> 00:54:30,808
It was sitting right there.
805
00:54:35,228 --> 00:54:37,063
Did you take that from me?
806
00:54:37,272 --> 00:54:38,816
No, I told you.
807
00:54:39,733 --> 00:54:41,735
At the hospital,
did you go in my purse?
808
00:54:41,944 --> 00:54:44,362
- So it's yours?
- What does it matter?
809
00:54:44,446 --> 00:54:47,491
I went to a hotel for one night
because it was hot here.
810
00:54:47,699 --> 00:54:49,242
- I have... My AC's out.
- Come on.
811
00:54:49,451 --> 00:54:52,370
I heard you on the phone.
I don't know who you were talking to.
812
00:54:52,579 --> 00:54:54,372
- It wasn't Marco.
- You know what?
813
00:54:54,581 --> 00:54:58,376
- You are so off-base right now.
- Look, I'm not here to judge you. Okay?
814
00:54:58,585 --> 00:55:01,003
I'm just saying
you need to be careful because...
815
00:55:01,546 --> 00:55:04,257
What if he finds out about this?
What if he found this?
816
00:55:04,466 --> 00:55:07,385
- How you gonna explain that?
- I don't have to explain anything.
817
00:55:07,594 --> 00:55:09,179
No, you don't. Not now.
818
00:55:09,387 --> 00:55:12,933
But someday you might.
819
00:55:17,103 --> 00:55:18,730
Why are you here?
820
00:55:21,817 --> 00:55:24,402
You said that Dad didn't disown me.
821
00:55:25,027 --> 00:55:26,321
Yeah.
822
00:55:26,864 --> 00:55:28,782
But he still might.
823
00:55:28,991 --> 00:55:31,493
And you may have a say in that.
824
00:55:36,999 --> 00:55:40,544
- Are you seriously trying to threaten me?
- No, baby. I'm not threatening you.
825
00:55:40,752 --> 00:55:42,212
I am not threatening you.
826
00:55:42,420 --> 00:55:45,298
I could fucking threaten you.
I could do the big-brother thing.
827
00:55:45,507 --> 00:55:46,967
Bully around the little sister.
828
00:55:47,175 --> 00:55:51,513
It's never been our relationship, though,
has it? I've always looked out for you.
829
00:55:51,722 --> 00:55:54,056
Even when we were little kids,
I felt sorry for you
830
00:55:54,265 --> 00:55:58,228
because Dad hated me,
but at least I got his attention.
831
00:56:00,062 --> 00:56:02,900
Now, I don't care
if you're fucking around. I don't.
832
00:56:03,107 --> 00:56:05,193
I don't judge you.
833
00:56:06,820 --> 00:56:08,530
I got your back, Mister.
834
00:56:12,074 --> 00:56:14,285
I just hope you got mine.
835
00:56:21,543 --> 00:56:23,754
Hey, I wanna tell you something.
836
00:56:24,713 --> 00:56:26,506
You don't have to marry Marco.
837
00:56:26,924 --> 00:56:29,634
- I know that.
- No, you don't.
838
00:56:29,843 --> 00:56:32,262
And you may marry him...
839
00:56:32,971 --> 00:56:34,973
because you think
that's what Dad wants.
840
00:56:36,975 --> 00:56:39,728
I've watched you try to please him
and try to please him.
841
00:56:39,937 --> 00:56:43,982
But you just...
You can't. You never will.
842
00:56:44,399 --> 00:56:45,984
Why's that?
843
00:56:46,985 --> 00:56:49,195
Because you're not her.
844
00:56:52,365 --> 00:56:53,951
(♪♪♪)
845
00:56:56,286 --> 00:56:58,329
(Door opens and closes)
846
00:57:05,629 --> 00:57:10,092
(John) Maybe it was Meg's decision
that started this whole thing.
847
00:57:10,968 --> 00:57:12,928
I tried to tell her,
848
00:57:13,136 --> 00:57:15,555
but she wouldn't listen to me.
849
00:57:16,222 --> 00:57:19,434
Still, I can't blame her for what she did.
850
00:57:20,936 --> 00:57:22,395
Whatever mistakes she made...
851
00:57:23,563 --> 00:57:26,274
her heart was in the right place.
852
00:57:27,233 --> 00:57:29,820
And in the end,
853
00:57:29,987 --> 00:57:31,362
she's my sister.
854
00:57:31,529 --> 00:57:32,739
(Cell phone ringing)
855
00:57:38,912 --> 00:57:40,204
(John on phone)
What did you do?
856
00:57:41,706 --> 00:57:44,126
(John in voiceover)
And I'd trust her with my life.
857
00:57:47,407 --> 00:57:53,493
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
63325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.