All language subtitles for Bloodline.S01E02.WEBRip.x264-4yEo SubtitleTools.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,933 (♪♪♪) 2 00:00:11,443 --> 00:00:13,654 ♪ Young man goes out ♪ 3 00:00:13,820 --> 00:00:19,326 ♪ Looking for the diamond in the sea ♪ 4 00:00:22,329 --> 00:00:26,207 ♪ Old man rows his boat to shore ♪ 5 00:00:26,291 --> 00:00:30,211 ♪ And falls on twisted knees ♪ 6 00:00:32,631 --> 00:00:39,095 ♪ And you'll drown before the water lets you in ♪ 7 00:00:41,807 --> 00:00:48,772 ♪ And you'll drown before the water lets you in ♪ 8 00:01:05,397 --> 00:01:12,920 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 9 00:01:15,382 --> 00:01:17,384 (Thunder rumbling) 10 00:01:29,437 --> 00:01:31,439 (♪♪♪) 11 00:01:33,191 --> 00:01:35,985 (John) My brother Kevin is the hothead of the family. 12 00:01:39,823 --> 00:01:42,617 Always letting his emotions get the better of him. 13 00:01:43,577 --> 00:01:47,330 Truth is, he's a lot like my father. 14 00:01:53,795 --> 00:01:56,130 And I think Kevin's proud of that. 15 00:01:57,173 --> 00:01:58,759 (Knocking on door) 16 00:02:02,178 --> 00:02:04,639 People used to say I was like my father. 17 00:02:07,517 --> 00:02:09,269 I'm not the same man now. 18 00:02:17,193 --> 00:02:19,153 Nothing's the same now. 19 00:02:21,448 --> 00:02:24,284 Are you sure you don't wanna stick around for the ceremony? 20 00:02:26,369 --> 00:02:28,329 Are you asking me to stay? 21 00:02:36,713 --> 00:02:38,298 Don't worry about it. 22 00:02:41,885 --> 00:02:43,303 (Danny grunts) 23 00:03:07,410 --> 00:03:09,412 (♪♪♪) 24 00:03:14,375 --> 00:03:17,253 - Dad, Danny left tonight. - Mm-hm. 25 00:03:17,337 --> 00:03:19,589 John dropped him at the bus. 26 00:03:20,381 --> 00:03:22,049 Does your mother know? 27 00:03:22,258 --> 00:03:23,510 No. 28 00:03:24,970 --> 00:03:27,388 We'll tell her tomorrow before the pier dedication. 29 00:03:28,139 --> 00:03:29,432 Yeah. 30 00:03:36,189 --> 00:03:40,861 Listen, just so you know, I voted against having him stay. 31 00:03:43,989 --> 00:03:47,826 John said you'd live with whatever we decided, but come on. 32 00:03:48,493 --> 00:03:50,620 You really want him back? 33 00:03:52,163 --> 00:03:53,748 He's my son. 34 00:04:01,255 --> 00:04:03,257 (♪♪♪) 35 00:04:04,801 --> 00:04:06,177 (Bird calls) 36 00:04:20,149 --> 00:04:22,027 (Eric) Glad you stuck around, bro. 37 00:04:24,905 --> 00:04:26,531 This is gonna be fun. 38 00:04:27,156 --> 00:04:28,533 (Chuckles) 39 00:04:32,579 --> 00:04:34,121 (Eric laughs) 40 00:04:34,915 --> 00:04:37,083 (Rock ballad playing over speakers) 41 00:04:37,166 --> 00:04:38,835 (Diana) Hey. 42 00:04:39,293 --> 00:04:40,795 Any drama at the bus station? 43 00:04:42,088 --> 00:04:43,590 (Sighs) 44 00:04:44,758 --> 00:04:46,009 No. 45 00:04:50,680 --> 00:04:52,849 I said goodbye. That was it. 46 00:04:53,767 --> 00:04:56,227 You don't have to look so guilty. 47 00:04:56,436 --> 00:04:58,646 It's okay to be relieved. 48 00:05:02,358 --> 00:05:03,610 Why you still up? 49 00:05:04,527 --> 00:05:05,862 Because the kids are out. 50 00:05:08,114 --> 00:05:09,407 How come... 51 00:05:11,158 --> 00:05:13,369 How come you're still dressed? 52 00:05:14,245 --> 00:05:17,665 Because I was all alone. There was no one here to undress me. 53 00:05:21,461 --> 00:05:22,963 You sure you're a detective? 54 00:05:44,067 --> 00:05:46,653 Hey, how bad a thing are we doing here? 55 00:05:47,152 --> 00:05:48,362 (Chuckles) 56 00:05:48,529 --> 00:05:50,949 Don't worry, bro. You ain't Capone. 57 00:05:51,156 --> 00:05:53,743 - That the last one? - Yeah. 58 00:05:54,995 --> 00:05:58,414 (Eric) We got a half an hour before the guard circles back. 59 00:05:58,623 --> 00:06:02,293 Okay. So, what do we do with these now? 60 00:06:02,752 --> 00:06:05,338 All your questions will be answered tomorrow. 61 00:06:13,638 --> 00:06:16,057 (Blues music playing on radio) 62 00:06:17,391 --> 00:06:19,936 Hey. Thank you for doing this for me. 63 00:06:20,854 --> 00:06:24,231 I think my mom and dad had a really, really nice weekend. 64 00:06:24,858 --> 00:06:26,734 Well, they deserve it. 65 00:06:28,028 --> 00:06:30,155 You look smoking. You just... 66 00:06:30,363 --> 00:06:33,074 - Oh, I know. - You're fucking on fire. 67 00:06:33,282 --> 00:06:35,242 I just wanna... Oh... 68 00:06:35,409 --> 00:06:38,663 What can I say? I know how to bring the heat. 69 00:06:39,831 --> 00:06:44,293 ♪ Out to the land of California to, oh, to Chicago ♪ 70 00:06:44,502 --> 00:06:48,006 Ahem. Yeah, I know I gotta tell them. I gotta tell them. I just... 71 00:06:48,213 --> 00:06:51,176 - Yeah, you do. - I haven't figured out how. 72 00:06:51,384 --> 00:06:53,136 There's really only one way, Kev. 73 00:06:53,427 --> 00:06:56,097 - Well, it's gonna kill them. - I'm sorry. 74 00:06:57,306 --> 00:06:59,059 I really am. 75 00:07:02,812 --> 00:07:04,605 But these things happen. 76 00:07:05,982 --> 00:07:07,901 Not in my family. 77 00:07:17,118 --> 00:07:20,496 ♪ Come on, baby Baby, rock a while ♪♪ 78 00:07:20,705 --> 00:07:22,707 (Engine starts, car pulls away) 79 00:07:33,718 --> 00:07:34,719 (Rock ballad playing) 80 00:07:34,802 --> 00:07:37,555 (Sally on phone) Yeah, that'll be good. Eight o'clock's good. 81 00:07:37,764 --> 00:07:41,392 - Sally, it'll wait till morning. - (Sally) Okay. Talk to you then. 82 00:07:42,227 --> 00:07:45,063 Bungalow 3's got that leak again. 83 00:07:46,313 --> 00:07:48,357 We're gonna have to replace some floorboards. 84 00:07:49,067 --> 00:07:51,444 I thought we fixed the AC in that unit. 85 00:07:51,611 --> 00:07:53,238 (Chuckling) Oh, we did. 86 00:07:54,488 --> 00:07:56,407 We have to fix it again. 87 00:07:59,577 --> 00:08:01,246 It'll be all right. 88 00:08:01,454 --> 00:08:03,706 - What will? - Everything. 89 00:08:04,624 --> 00:08:07,127 Hm. I know. 90 00:08:12,257 --> 00:08:14,050 Danny left tonight. 91 00:08:16,343 --> 00:08:17,678 Why? 92 00:08:19,597 --> 00:08:21,975 You know, he does what he does. 93 00:08:23,977 --> 00:08:26,020 Did he say goodbye to you? 94 00:08:27,772 --> 00:08:29,983 No. Kevin told me. 95 00:08:40,118 --> 00:08:41,577 (Sighs) 96 00:08:46,166 --> 00:08:47,959 I give up. 97 00:08:50,503 --> 00:08:52,546 I can't take this anymore. 98 00:08:59,428 --> 00:09:01,472 I'm done with him. 99 00:09:10,523 --> 00:09:12,942 Maybe it'll be better this way. 100 00:09:31,377 --> 00:09:32,879 Maybe it will. 101 00:09:35,422 --> 00:09:37,383 What happens tomorrow? 102 00:09:37,591 --> 00:09:39,468 Tomorrow? 103 00:09:40,469 --> 00:09:42,930 You meet me at 10 a.m. 104 00:09:43,139 --> 00:09:44,891 Sharp, okay? 105 00:09:45,350 --> 00:09:46,661 I can't do this thing in my boat. 106 00:09:46,662 --> 00:09:49,171 I can't be seen doing that. So I gotta borrow one. 107 00:09:49,229 --> 00:09:52,398 Okay? So we have, like, a very small window. Are you listening? 108 00:09:52,606 --> 00:09:54,317 - Yeah. - To do this thing, all right? 109 00:09:54,525 --> 00:09:56,236 Danny. This is serious. 110 00:09:56,944 --> 00:09:58,571 You don't wanna fuck this up. 111 00:09:58,779 --> 00:10:01,782 Okay, these guys are, like, the fucking... 112 00:10:01,866 --> 00:10:05,536 the guys who fucking coined the phrase "you don't fuck with these guys." 113 00:10:05,619 --> 00:10:08,289 Okay? Ten a.m. sharp. 114 00:10:10,541 --> 00:10:11,959 Come on, let's start up. 115 00:10:12,168 --> 00:10:14,379 - You can stay at my sister's tonight. - Unh... 116 00:10:14,461 --> 00:10:15,922 Fuck. 117 00:10:17,006 --> 00:10:19,008 (♪♪♪) 118 00:10:30,061 --> 00:10:33,356 - Hey, I'm sorry to keep you guys waiting. - Good morning, Jimbo. 119 00:10:33,689 --> 00:10:36,901 I know you have a pier dedication to get to, so without further ado, 120 00:10:37,110 --> 00:10:39,946 let me introduce you to Juanita Doe. 121 00:10:40,154 --> 00:10:42,031 Mid-teens. Hispanic. 122 00:10:42,240 --> 00:10:44,242 No identifying marks. 123 00:10:44,450 --> 00:10:46,953 Third degree burns over half her body. 124 00:10:47,161 --> 00:10:49,830 - What's left of her body. - Did the burns kill her? 125 00:10:50,290 --> 00:10:51,832 (Jimbo) No. Cause of death is drowning. 126 00:10:52,041 --> 00:10:55,002 And from the amount of postmortem predation, 127 00:10:55,211 --> 00:10:59,132 I'd say she was in the water for eight to ten hours before you pulled her out. 128 00:10:59,340 --> 00:11:02,718 Also, we've got multiple contusions and abrasions on her chest, 129 00:11:02,927 --> 00:11:04,762 her sides and her back. 130 00:11:04,971 --> 00:11:09,474 Any other surface injures, they could've been eaten away by the fishies. 131 00:11:09,683 --> 00:11:15,106 Also, we found fiberglass scrapings embedded in her fingernails. 132 00:11:19,986 --> 00:11:21,237 You're sure she drowned? 133 00:11:22,238 --> 00:11:25,325 (Jimbo) Well, her lungs were completely filled. 134 00:11:27,410 --> 00:11:30,413 That means she lived through all those burns. 135 00:11:31,747 --> 00:11:33,166 (Jimbo) Yeah. 136 00:12:03,570 --> 00:12:04,822 (Laughing) 137 00:12:06,115 --> 00:12:08,784 Well, if it isn't the lesser of two evils. 138 00:12:11,496 --> 00:12:14,248 Haven't you learned to stay away from your brother? 139 00:12:16,750 --> 00:12:18,752 You're looking good, Chels. 140 00:12:21,005 --> 00:12:22,631 Only by comparison. 141 00:12:23,090 --> 00:12:26,386 - Because you look like shit. - (Laughs) 142 00:12:27,928 --> 00:12:29,680 Big news about your family. 143 00:12:31,057 --> 00:12:32,766 Is that why you're in town? 144 00:12:34,559 --> 00:12:37,730 It was why. Plans change. 145 00:12:40,441 --> 00:12:42,276 Your dad must be proud. 146 00:12:43,110 --> 00:12:46,697 Yeah. It's a big day for all of us. 147 00:12:51,035 --> 00:12:52,286 You want some coffee? 148 00:12:53,329 --> 00:12:54,579 Yep. 149 00:12:55,206 --> 00:12:57,250 - Only got instant. - Hm. 150 00:12:59,168 --> 00:13:00,545 (Danny laughing) 151 00:13:00,794 --> 00:13:02,255 You are looking good. 152 00:13:02,796 --> 00:13:04,507 (Danny laughing) 153 00:13:08,469 --> 00:13:10,221 (♪♪♪) 154 00:14:08,988 --> 00:14:10,615 I thought you left town. 155 00:14:10,823 --> 00:14:13,867 I wanted to say goodbye. Wanted to shake hands. 156 00:14:15,161 --> 00:14:17,079 I won't be coming back anymore. 157 00:14:19,706 --> 00:14:21,125 I see. 158 00:14:23,043 --> 00:14:26,339 You know why I asked to come home? 159 00:14:27,590 --> 00:14:30,635 I thought that maybe we could work things out before... 160 00:14:31,969 --> 00:14:33,513 Before what? 161 00:14:34,888 --> 00:14:36,723 Before you die. 162 00:14:38,351 --> 00:14:40,353 (♪♪♪) 163 00:14:53,740 --> 00:14:55,242 (Receptionist) What's the patient's name? 164 00:14:55,409 --> 00:14:57,203 Rayburn. Robert Rayburn. 165 00:14:57,370 --> 00:14:59,079 He's my father. 166 00:14:59,163 --> 00:15:00,581 One moment please. 167 00:15:00,665 --> 00:15:04,084 My mom called. She said there's been some kind of an accident. 168 00:15:04,669 --> 00:15:07,547 - Yes. Mr. Rayburn's in the E.R. - Why? 169 00:15:08,047 --> 00:15:09,798 He's being treated for head trauma. 170 00:15:10,007 --> 00:15:11,342 Head trauma? 171 00:15:11,551 --> 00:15:12,801 - Head trauma. - (Sally) Kevin. 172 00:15:13,010 --> 00:15:15,262 Mom, what's going on? Who brought him in? 173 00:15:15,471 --> 00:15:17,223 Your brother. 174 00:15:19,266 --> 00:15:21,268 (Woman speaking indistinctly over PA) 175 00:15:24,188 --> 00:15:26,190 (Chattering) 176 00:15:28,025 --> 00:15:30,236 (Sally) Will he be all right for the ceremony? 177 00:15:31,778 --> 00:15:35,157 Mom, no. He's unconscious. 178 00:15:35,366 --> 00:15:39,412 The doctors are still trying to figure out what's wrong with him. You understand? 179 00:15:39,953 --> 00:15:41,372 Yes, I... 180 00:15:41,581 --> 00:15:44,291 Of course. I don't even know why I said that. 181 00:15:44,375 --> 00:15:45,585 (Exhales) 182 00:15:48,962 --> 00:15:50,881 I don't know what to do. 183 00:15:51,716 --> 00:15:53,133 What should I do? 184 00:15:53,342 --> 00:15:56,429 You don't have to do anything. I'm here, Ma. 185 00:15:56,637 --> 00:15:57,930 Sit down. 186 00:16:05,020 --> 00:16:06,522 (Sighs) 187 00:16:07,189 --> 00:16:10,359 - You gonna tell us what happened? - (Meg) Hey, Kevin. Not now. 188 00:16:10,568 --> 00:16:11,944 - Tell you what? - (Meg) Kevin. 189 00:16:12,069 --> 00:16:13,779 - Quit it. - How did Dad get hurt? 190 00:16:13,987 --> 00:16:17,617 - Stop fighting. Please. - I wanna know what you did to him, Danny. 191 00:16:19,368 --> 00:16:20,578 (Sally sighs) 192 00:16:22,246 --> 00:16:24,039 What happened out there, Danny? 193 00:16:26,542 --> 00:16:28,252 He was in the kayak. 194 00:16:29,253 --> 00:16:32,673 Everything was fine. And then, um... 195 00:16:33,340 --> 00:16:34,675 he just sort of collapsed. 196 00:16:37,428 --> 00:16:40,013 Well, how did he hurt his head? 197 00:16:40,514 --> 00:16:42,558 Yeah, I didn't see that. 198 00:16:43,643 --> 00:16:47,062 He must have hit it on something when he... 199 00:16:49,440 --> 00:16:51,651 toppled over in the water. 200 00:16:51,858 --> 00:16:53,444 (Kevin) You kidding me? 201 00:16:54,487 --> 00:16:57,698 - (Meg) Hey, where you going? - I'm gonna go talk to the doctor, Meg. 202 00:16:57,906 --> 00:17:00,242 Hey, will you wait a minute, please? 203 00:17:04,913 --> 00:17:06,415 I'll be right back. 204 00:17:16,801 --> 00:17:18,093 Kevin. 205 00:17:18,177 --> 00:17:20,012 - Hey. Shh. - What did he do to Dad? 206 00:17:20,179 --> 00:17:22,640 - What did he do to Dad? - Keep your voice down, okay? 207 00:17:22,848 --> 00:17:26,644 Just chill out, okay? For Mom's sake. Wait till the test results come back. 208 00:17:26,727 --> 00:17:30,189 You don't actually buy Dad tipping out of the boat bullshit, right? 209 00:17:30,272 --> 00:17:32,358 Seriously. You need to calm down. 210 00:17:33,609 --> 00:17:34,694 (Meg sighs) 211 00:17:34,777 --> 00:17:36,779 (Door opens, closes) 212 00:17:36,862 --> 00:17:38,823 (Woman speaking indistinctly over PA) 213 00:17:42,493 --> 00:17:44,537 I'm gonna cancel the ceremony. 214 00:17:44,745 --> 00:17:47,581 I'll call the staff and get the place ready for tonight. 215 00:17:47,707 --> 00:17:49,625 - Thank you. - Mm-hm. 216 00:17:49,709 --> 00:17:51,460 I'll deal with him. 217 00:17:53,212 --> 00:17:54,921 You all right? 218 00:17:55,506 --> 00:17:58,217 Yeah. Absolutely. 219 00:18:00,678 --> 00:18:02,262 You know Danny didn't hurt Dad. 220 00:18:02,471 --> 00:18:03,806 Yeah, I know that. 221 00:18:07,100 --> 00:18:09,102 (Woman speaking indistinctly over PA) 222 00:18:14,107 --> 00:18:15,359 Shit. 223 00:18:21,323 --> 00:18:23,325 (Danny grunts) 224 00:18:28,288 --> 00:18:29,790 You should drink this. 225 00:18:41,677 --> 00:18:43,554 Why didn't you tell me you were leaving? 226 00:18:45,472 --> 00:18:47,307 I didn't wanna upset you. 227 00:18:47,892 --> 00:18:50,811 No, you couldn't face me. 228 00:18:53,939 --> 00:18:56,066 - I'm sorry. - (Sighs) 229 00:18:56,149 --> 00:18:58,778 This weekend was once in a lifetime for our family. 230 00:18:58,985 --> 00:19:01,238 And you were just gonna leave us all behind 231 00:19:01,405 --> 00:19:04,909 to wonder what in God's name you were doing God knows where? 232 00:19:08,537 --> 00:19:09,789 I didn't wanna leave. 233 00:19:09,896 --> 00:19:10,956 (Scoffs) 234 00:19:11,039 --> 00:19:14,293 Stop trying to make me feel better. I'm not a child. 235 00:19:14,501 --> 00:19:16,378 No one told you, did they? 236 00:19:16,962 --> 00:19:18,297 (Scoffs) 237 00:19:19,005 --> 00:19:21,592 They didn't tell... Mama, I... I asked to come home. 238 00:19:21,801 --> 00:19:25,178 I wanted to move back. I wanna work with you. 239 00:19:26,096 --> 00:19:27,347 Who did you ask? 240 00:19:28,014 --> 00:19:29,182 Dad. 241 00:19:29,349 --> 00:19:34,187 Well, John, who, you know, asked Dad... 242 00:19:35,731 --> 00:19:40,319 on my behalf and... Dad said no. 243 00:19:43,948 --> 00:19:46,742 (Meg) Mom? Mom. 244 00:19:46,951 --> 00:19:48,368 I got us some answers. 245 00:19:48,577 --> 00:19:50,996 They're taking Dad for a CT scan. 246 00:19:51,204 --> 00:19:52,957 You should come with me. 247 00:20:01,757 --> 00:20:03,216 Hey... 248 00:20:04,384 --> 00:20:06,261 you wanna go talk outside? 249 00:20:06,971 --> 00:20:09,181 Yeah. Sure. 250 00:20:09,348 --> 00:20:11,224 Just... Yeah. 251 00:20:17,606 --> 00:20:19,733 (Sighing) 252 00:20:26,448 --> 00:20:27,616 Oh. 253 00:20:27,783 --> 00:20:30,327 (John) I drove you to the bus stop. You said you were leaving. 254 00:20:30,494 --> 00:20:32,245 (Danny) I was. I mean... 255 00:20:33,497 --> 00:20:35,457 It just didn't feel right. 256 00:20:35,791 --> 00:20:37,501 What didn't feel right? 257 00:20:38,335 --> 00:20:40,253 Leaving without saying goodbye to Dad. 258 00:20:40,462 --> 00:20:43,716 So you stayed to say goodbye to Dad. 259 00:20:46,176 --> 00:20:48,178 I mean, that's the only reason? 260 00:20:50,514 --> 00:20:52,307 Sure you don't wanna read me my rights? 261 00:20:53,517 --> 00:20:56,436 - All right. So you go out, what happens? - We talked for a bit. 262 00:20:56,645 --> 00:20:59,606 He got back in his kayak, paddled away, and then, boom, flipped. 263 00:20:59,815 --> 00:21:01,274 He flipped? 264 00:21:01,775 --> 00:21:03,276 Just like that? He flipped over? 265 00:21:03,485 --> 00:21:05,821 - What'd you do to him? - I didn't fucking do any... 266 00:21:06,030 --> 00:21:07,322 What are you talking about? 267 00:21:07,531 --> 00:21:09,366 So you go out there and you say goodbye. 268 00:21:10,242 --> 00:21:11,660 (Sighs) 269 00:21:16,540 --> 00:21:19,251 Because I didn't wanna leave with any bad blood. 270 00:21:20,586 --> 00:21:24,757 So, uh, I told him there was no hard feelings. 271 00:21:25,549 --> 00:21:26,967 And what did Dad say? 272 00:21:27,175 --> 00:21:29,219 (♪♪♪) 273 00:21:30,054 --> 00:21:31,304 Nothing. 274 00:21:32,848 --> 00:21:36,685 He just got back in the kayak, rode away. Then, boom, it happened. He collapsed. 275 00:21:36,894 --> 00:21:39,229 He collapsed. You keep saying this over and over, 276 00:21:39,438 --> 00:21:41,648 but it doesn't make any sense. I don't... 277 00:21:41,857 --> 00:21:46,737 He was in the kayak, and then he just fell over. Went limp. 278 00:21:47,112 --> 00:21:50,240 - How did you hurt yourself? - (Kevin) How'd you hurt your shoulder? 279 00:21:50,323 --> 00:21:53,493 By dragging him out of the water while I was trying to save his life. 280 00:21:53,702 --> 00:21:56,329 - How'd you get to the hospital? - Flagged down a couple guys. 281 00:21:56,538 --> 00:22:00,042 Waved down guys? They just happened to be there? What were they doing? 282 00:22:00,250 --> 00:22:01,835 I don't know. Fishing. 283 00:22:02,044 --> 00:22:05,089 - Fishing. - It's illegal to fish out there. 284 00:22:05,297 --> 00:22:07,257 Maybe they're the ones you wanna go arrest. 285 00:22:07,466 --> 00:22:09,927 - John. This is bullshit. - Shut up, you fucking prick. 286 00:22:10,135 --> 00:22:12,178 - You weren't there. - You know it. I know it. 287 00:22:12,387 --> 00:22:13,847 - Even he knows it. - (Danny) Shut up. 288 00:22:14,014 --> 00:22:17,059 - (Kevin) Can't tell me you believe this. - You don't know what the fuck... 289 00:22:17,267 --> 00:22:19,227 - John... I'm not gonna talk to you! - Prick. 290 00:22:19,436 --> 00:22:21,814 You need to shut the fuck up for once in your life! 291 00:22:22,022 --> 00:22:26,068 Mr. Rayburn? Dr. Weston is ready with your x-rays. 292 00:22:27,444 --> 00:22:29,029 Oh, yeah. 293 00:22:29,195 --> 00:22:30,990 Oh, good. Okay. 294 00:22:32,616 --> 00:22:34,868 (♪♪♪) 295 00:22:35,077 --> 00:22:37,621 I'll be inside in a minute. I'll be inside in a minute. 296 00:22:53,095 --> 00:22:54,972 Hey. John Rayburn. 297 00:22:55,681 --> 00:22:58,767 I'm wondering if you can track down a parolee for me. 298 00:22:59,810 --> 00:23:01,603 Eric O'Bannon. 299 00:23:07,400 --> 00:23:08,861 (Line ringing) 300 00:23:08,944 --> 00:23:12,196 (Danny on recording) Hey, you've reached Danny. Do it. 301 00:23:20,413 --> 00:23:21,790 (Sighs) 302 00:23:24,710 --> 00:23:26,670 Well, it looks good from here. 303 00:23:26,879 --> 00:23:28,130 (Weston) Not from here. 304 00:23:28,338 --> 00:23:30,841 But you're right. Nothing's broken. 305 00:23:31,050 --> 00:23:34,553 I told you that. Now can we please get this thing filled? 306 00:23:35,054 --> 00:23:36,555 Nothing's broken now. 307 00:23:36,763 --> 00:23:38,640 But there's an old fracture. A bad one. 308 00:23:38,849 --> 00:23:40,767 That's the reason you've got chronic pain. 309 00:23:40,976 --> 00:23:42,310 How did this happen? 310 00:23:45,313 --> 00:23:48,525 Drunk driver. Hit-and-run when I was a kid. 311 00:23:48,942 --> 00:23:51,235 - Well, it didn't heal properly. - (Loudly) Yeah, I...! 312 00:23:51,444 --> 00:23:53,072 And I'm in pain. Okay? 313 00:23:54,280 --> 00:23:56,533 I just pulled my goddamned dad out of the ocean. 314 00:23:56,742 --> 00:23:59,912 Just do your fucking job. Fill this. Please. 315 00:24:00,370 --> 00:24:01,997 (In normal voice) Please. 316 00:24:03,247 --> 00:24:05,000 I'll call it into the pharmacy. 317 00:24:12,549 --> 00:24:14,258 They're gonna start showing up soon. 318 00:24:15,094 --> 00:24:17,261 - Who is? - The incoming guests. 319 00:24:17,679 --> 00:24:20,515 Mom, I told you, don't worry. I already talked to the staff. 320 00:24:20,724 --> 00:24:22,184 No. There are things that I do. 321 00:24:22,392 --> 00:24:24,978 The curtains won't be right. And the pillows. 322 00:24:25,604 --> 00:24:28,398 I... I need to be there. Maybe I'll make a quick run back. 323 00:24:28,607 --> 00:24:32,069 Mom. I'll take care of it. 324 00:24:32,318 --> 00:24:34,320 (Ringtone playing on cell phone) 325 00:24:35,822 --> 00:24:38,282 - Where the fuck are you? - I'll be there soon. 326 00:24:38,491 --> 00:24:40,619 Fuck you. It's too late for that. 327 00:24:40,827 --> 00:24:42,621 No, no, no. I'm... I'm on my way. 328 00:24:43,496 --> 00:24:47,459 I don't have the boat anymore, okay? My friend needed it and we are fucked. 329 00:24:47,709 --> 00:24:49,002 (Sighs) 330 00:24:49,753 --> 00:24:51,004 Let's just do it tomorrow. 331 00:24:51,088 --> 00:24:53,173 Asshole, you are not fucking getting this. 332 00:24:53,381 --> 00:24:56,260 Tomorrow is not a fucking option, okay? 333 00:24:56,468 --> 00:24:57,719 Goddamn it. 334 00:24:57,928 --> 00:25:00,430 I tried to do you a favor, you know? And you fucked me! 335 00:25:00,639 --> 00:25:03,142 All right! All right. Um... 336 00:25:03,225 --> 00:25:05,227 (♪♪♪) 337 00:25:06,895 --> 00:25:09,313 Pick me up at the gas station next to Island Village. 338 00:25:09,815 --> 00:25:12,067 I'll try to get my family's boat. 339 00:25:14,236 --> 00:25:15,279 Fuck! 340 00:25:15,487 --> 00:25:16,989 - (Diana) Honey. - Hey. 341 00:25:17,197 --> 00:25:18,282 How is he? 342 00:25:20,033 --> 00:25:22,995 - Should I get the kids? - No. No, leave the kids where they are. 343 00:25:23,203 --> 00:25:24,579 He, um... 344 00:25:26,539 --> 00:25:28,917 The doctors think that he had a stroke on the water. 345 00:25:29,126 --> 00:25:30,376 Oh, God. 346 00:25:30,585 --> 00:25:32,754 The thing is, Danny was there when it happened. 347 00:25:32,963 --> 00:25:34,798 He brought Dad into the hospital. 348 00:25:35,007 --> 00:25:36,800 I thought Danny went back. 349 00:25:37,009 --> 00:25:40,679 Well, he's saying that he stayed because he wanted to say goodbye to Dad, so... 350 00:25:40,887 --> 00:25:42,346 Do you believe that? 351 00:25:44,224 --> 00:25:46,350 (Cell phone ringing) 352 00:25:48,561 --> 00:25:49,604 Rayburn. 353 00:25:49,813 --> 00:25:52,398 Yeah, O'Bannon's boss said he never showed this morning. 354 00:25:52,607 --> 00:25:54,151 Yeah, he called in sick. 355 00:25:54,358 --> 00:25:57,279 Yeah, could be home in bed or out fucking around. 356 00:25:57,487 --> 00:26:00,115 - What, you want me to pay him a visit? - No, I got it. 357 00:26:00,657 --> 00:26:02,617 What, you... You liking him for something? 358 00:26:02,826 --> 00:26:04,953 No, I'm not sure yet. I'll just, uh... 359 00:26:05,162 --> 00:26:06,997 Look, Chuck, I'll get in touch with you. 360 00:26:07,206 --> 00:26:10,292 - I appreciate it. I owe you one, yeah? - All right, sure thing, man. 361 00:26:10,500 --> 00:26:11,751 All right. 362 00:26:11,835 --> 00:26:13,837 (♪♪♪) 363 00:26:15,339 --> 00:26:17,423 Why do you think he stayed? 364 00:26:20,760 --> 00:26:22,346 I don't know, but we'll find out. 365 00:26:23,138 --> 00:26:24,806 Have the weekend guests checked out? 366 00:26:25,015 --> 00:26:26,850 Yeah. All but Bungalows 4 and 7. 367 00:26:27,059 --> 00:26:29,978 Okay, and the other rooms? Have they been made up? 368 00:26:30,187 --> 00:26:33,397 - It's happening right now. - Great. What about the curtains? 369 00:26:33,565 --> 00:26:35,150 Well, we always do that last. 370 00:26:35,359 --> 00:26:37,861 - Then Mama Ray double-checks them. - Let's do those now. 371 00:26:38,362 --> 00:26:40,155 The new guests won't be coming until... 372 00:26:40,364 --> 00:26:41,948 No, I know, but let's do them now. 373 00:26:42,115 --> 00:26:45,869 I'll check on them and take pictures on my phone so I can show my mom. 374 00:26:45,952 --> 00:26:47,120 Okay. 375 00:26:47,329 --> 00:26:50,040 Actually, you know what? I can just do that myself. 376 00:26:50,249 --> 00:26:51,583 You keep checking people out. 377 00:26:51,791 --> 00:26:55,337 I'll meet you in the main kitchen after, we can go over the menu for tonight. 378 00:26:56,296 --> 00:26:59,758 You can go to the hospital, sweetheart. I really can handle all of this. 379 00:26:59,966 --> 00:27:01,218 No, of course. I know that. 380 00:27:01,425 --> 00:27:04,554 But it'll keep my mom calm to know that I'm doing it. Thank you. 381 00:27:06,098 --> 00:27:08,100 (Speaking indistinctly) 382 00:27:08,392 --> 00:27:10,560 Excuse me. I'm looking for my brother. 383 00:27:10,769 --> 00:27:12,938 The one that brought my father in. Mr. Rayburn? 384 00:27:13,146 --> 00:27:15,232 Oh, I'm sorry. I think he left. 385 00:27:15,439 --> 00:27:18,651 - Do you know when he left? - Just a few minutes ago. 386 00:27:18,860 --> 00:27:20,362 (Doctor) Are you asking about Danny? 387 00:27:20,528 --> 00:27:22,739 - Yes. - Hi. John, right? 388 00:27:22,906 --> 00:27:24,157 - Yes. - I've treated your mom. 389 00:27:24,324 --> 00:27:25,742 - Oh, hello. - Yeah. 390 00:27:25,909 --> 00:27:28,120 I know you've got a lot going on, 391 00:27:28,328 --> 00:27:30,163 but can I talk to you a second? 392 00:27:31,873 --> 00:27:34,000 Your brother came to see me earlier. 393 00:27:34,500 --> 00:27:36,253 His shoulder's in a lot of pain. 394 00:27:36,711 --> 00:27:39,423 I'm not sure I should be talking to you about this, but... 395 00:27:41,049 --> 00:27:43,009 His behavior concerns me. 396 00:27:43,218 --> 00:27:45,429 I think he may have an issue with painkillers. 397 00:27:46,638 --> 00:27:49,724 - You might just wanna keep an eye him. - Okay. 398 00:27:49,891 --> 00:27:52,602 And at some point, he should get that old injury looked at. 399 00:27:53,270 --> 00:27:56,022 - What injury? - From when he was a kid. 400 00:27:56,231 --> 00:27:57,857 The hit-and-run. 401 00:27:58,608 --> 00:28:02,528 - A car accident? - Uh, yes. Yes. 402 00:28:02,737 --> 00:28:04,448 The shoulder never healed properly, 403 00:28:04,656 --> 00:28:07,993 and that's the kind of thing that just gets worse as you get older. 404 00:28:08,201 --> 00:28:09,702 May wanna consider surgery. 405 00:28:10,036 --> 00:28:12,372 Yeah, I'll talk to him about that. 406 00:28:12,580 --> 00:28:14,166 - Okay. Sure. - Thank you very much. 407 00:28:16,001 --> 00:28:18,544 (Young Danny) No! Dad! No! 408 00:28:19,087 --> 00:28:20,546 No, Dad! 409 00:28:20,630 --> 00:28:22,757 (♪♪♪) 410 00:28:44,570 --> 00:28:46,239 Hey, your lady's here. 411 00:28:46,448 --> 00:28:48,283 Don't worry about it. I got it. 412 00:28:49,075 --> 00:28:51,870 Okay. Gas her up for me, will you, for the cruise tonight? 413 00:28:54,164 --> 00:28:56,291 - (Kevin) Hey. - I'm so sorry, Kev. 414 00:28:57,876 --> 00:29:01,004 - I brought you some clean clothes. - Thanks. 415 00:29:02,464 --> 00:29:06,259 - So it was a stroke? - Yeah, it was a stroke. 416 00:29:06,926 --> 00:29:10,013 - If you believe that. - What do you mean? 417 00:29:11,014 --> 00:29:13,975 All I know is, my Dad was fine last night. 418 00:29:14,600 --> 00:29:16,561 And then Danny showed up. 419 00:29:18,688 --> 00:29:22,526 Kevin, if the doctor said it was a stroke, then it was a... 420 00:29:23,902 --> 00:29:25,237 Kevin, wait. 421 00:29:28,823 --> 00:29:31,826 You need to take a deep breath and cool off. 422 00:29:32,327 --> 00:29:34,371 This is exactly what I've been talking about. 423 00:29:34,538 --> 00:29:37,916 Really? You gonna start this shit with me now? 424 00:29:38,124 --> 00:29:41,627 - You gonna make this about us? - No. I'm gonna make it about you. 425 00:29:41,920 --> 00:29:44,589 Last thing your family needs is you flying off the handle. 426 00:29:44,797 --> 00:29:47,633 - Find a different way to handle this. - Thank you for the clothes. 427 00:29:47,842 --> 00:29:49,511 - I gotta get to the hospital. - Kevin. 428 00:29:49,719 --> 00:29:51,637 - I gotta go see my dad. - Kevin. 429 00:29:55,600 --> 00:29:58,562 (Wink on TV) It's now worth $2000 as we shuffle. 430 00:29:58,644 --> 00:30:00,439 (Beeping on TV) 431 00:30:00,522 --> 00:30:01,523 (Knock on door) 432 00:30:01,606 --> 00:30:06,027 - And we're back to Lieutenant Thom McKee. - (Thom) Wink, why don't we try The '70s? 433 00:30:06,111 --> 00:30:09,239 (Wink) The 1970s. The subject question is this: 434 00:30:09,322 --> 00:30:10,823 In May of 1975... 435 00:30:11,032 --> 00:30:13,034 (Wink & Thom speaking indistinctly on TV) 436 00:30:23,128 --> 00:30:25,964 Right. Put an X in that box. 437 00:30:26,298 --> 00:30:29,926 - So, what'd my brother do now? - I don't know, you tell me. 438 00:30:30,009 --> 00:30:31,136 (Turns off TV) 439 00:30:33,221 --> 00:30:37,100 Look, I'm trying to play it cool, John, but I don't like that you're here. 440 00:30:37,309 --> 00:30:39,102 Well, why would that be? 441 00:30:42,188 --> 00:30:45,024 Since my brother got out, I swear he's trying. 442 00:30:45,733 --> 00:30:50,196 Parole officer even put a couple gold stars on the fridge. 443 00:30:51,948 --> 00:30:54,075 Do you know where my brother Danny is? 444 00:30:56,661 --> 00:30:59,914 - I don't wanna get anyone in trouble. - Neither do I. 445 00:31:01,040 --> 00:31:04,752 My dad's in the hospital. I need to talk to him about some stuff. 446 00:31:08,507 --> 00:31:10,216 He slept here last night. 447 00:31:10,758 --> 00:31:14,471 But he left early, took his stuff, and I haven't seen him since. 448 00:31:14,596 --> 00:31:15,930 Oh. 449 00:31:16,848 --> 00:31:18,057 (Chuckles) 450 00:31:18,724 --> 00:31:21,311 Because I know Eric called in to work sick. 451 00:31:21,520 --> 00:31:23,813 And he's not here, so that probably means he's not sick. 452 00:31:23,980 --> 00:31:26,149 Probably means he's with Danny. 453 00:31:28,734 --> 00:31:31,196 So don't know where they are? 454 00:31:31,404 --> 00:31:33,156 No. I don't know. 455 00:31:33,365 --> 00:31:34,782 - Don't do that. - Do what? 456 00:31:34,991 --> 00:31:38,828 Don't bullshit me. Look, I'm not trying to jam up your brother here. 457 00:31:40,872 --> 00:31:44,000 You know he's breaking his parole, don't you? 458 00:31:44,083 --> 00:31:48,380 You talk to me this once, nobody has to know anything. 459 00:31:49,964 --> 00:31:54,469 You care about Eric, you don't want him to get in trouble. Where are they? 460 00:31:54,553 --> 00:31:56,388 I have no idea, detective. 461 00:31:57,347 --> 00:31:58,723 Goddamn it. 462 00:32:04,563 --> 00:32:08,358 Well, maybe if you find anything out, you can give me a call, huh? 463 00:32:08,441 --> 00:32:10,485 I wish I could call even if I didn't. 464 00:32:12,862 --> 00:32:14,573 That's great. 465 00:32:20,704 --> 00:32:22,330 Prick. 466 00:32:23,081 --> 00:32:25,083 (♪♪♪) 467 00:32:27,544 --> 00:32:29,837 Hey, Jake the Snake. 468 00:32:30,630 --> 00:32:31,631 Hey. 469 00:32:31,756 --> 00:32:32,840 (Blues music playing) 470 00:32:32,924 --> 00:32:35,552 - What's up, Devil Ray? - Hey, man. 471 00:32:37,095 --> 00:32:38,513 Hey, um... 472 00:32:39,931 --> 00:32:41,974 - It's tragic about your old man. - Yeah. 473 00:32:43,101 --> 00:32:45,937 Family's, uh, pretty messed up right now. 474 00:32:46,145 --> 00:32:49,232 - Hey, I just came to get the boat. - Oh, man. Keys are on the dash. 475 00:32:49,608 --> 00:32:50,983 Cool. 476 00:32:54,070 --> 00:32:56,072 (Woman speaking indistinctly over PA) 477 00:33:03,580 --> 00:33:05,582 (Chattering outside room) 478 00:33:13,506 --> 00:33:15,425 Hey, Mom. Hi. 479 00:33:24,559 --> 00:33:25,977 (Sighs) 480 00:33:32,900 --> 00:33:34,026 Any update? 481 00:33:34,653 --> 00:33:38,114 They're gonna do another scan to see if the blockage cleared. 482 00:33:42,076 --> 00:33:44,912 - How's everything back home? - Everything's fine, Mom. 483 00:33:45,246 --> 00:33:48,874 Meg's got everything under control. I stocked the boat for the Welcome Cruise. 484 00:33:49,083 --> 00:33:51,419 - We're fine. - Good. Thank you. 485 00:33:54,255 --> 00:33:57,091 - Have you seen Danny? - No. 486 00:33:58,926 --> 00:34:00,428 He's probably hiding somewhere. 487 00:34:03,515 --> 00:34:06,100 Why are you always so suspicious of your brother? 488 00:34:06,309 --> 00:34:08,353 You always assume the worst. 489 00:34:09,979 --> 00:34:12,398 You really think he had something to do with this? 490 00:34:14,025 --> 00:34:15,735 Why would I think that? 491 00:34:17,903 --> 00:34:19,739 Because you know Danny was mad at him. 492 00:34:21,240 --> 00:34:22,617 Why would Danny be mad at Dad? 493 00:34:22,826 --> 00:34:26,746 Well, he asked to come home, Kevin. I know that. 494 00:34:26,954 --> 00:34:29,290 - He told you that? - Yes. 495 00:34:29,833 --> 00:34:32,084 And I know your father said no. 496 00:34:33,586 --> 00:34:35,588 (♪♪♪) 497 00:34:39,091 --> 00:34:41,594 (Cell phone ringing) 498 00:34:43,012 --> 00:34:45,431 - Yeah? - You let Dad take the fall? 499 00:34:45,640 --> 00:34:47,225 What are you talking about? 500 00:34:47,433 --> 00:34:50,102 Danny thinks Dad turned him down. You lied to him? 501 00:34:50,520 --> 00:34:52,480 You know what? I didn't see any other way. 502 00:34:52,689 --> 00:34:53,939 You were covering your ass. 503 00:34:54,148 --> 00:34:57,777 No, I was covering your ass too. You wanted him gone more than I did. 504 00:34:57,985 --> 00:35:00,279 - I'm headed to the hospital, we'll talk. - This... 505 00:35:00,488 --> 00:35:03,491 The point is, Danny blames Dad. That's why he went after him. 506 00:35:03,700 --> 00:35:06,870 - You heard the doctor. He had a stroke. - What caused the stroke? 507 00:35:07,078 --> 00:35:08,954 Danny must've fucked with him out there. 508 00:35:09,163 --> 00:35:11,082 - We don't know, do we, Kev? - I know it. 509 00:35:11,290 --> 00:35:12,625 I'm going to Hogfish Point. 510 00:35:12,834 --> 00:35:15,169 You know what, Kevin? Goddamn it. Don't do this. 511 00:35:15,378 --> 00:35:16,880 You know, don't... 512 00:35:16,962 --> 00:35:19,591 (♪♪♪) 513 00:35:43,155 --> 00:35:45,199 Hey, who are we putting these out there for? 514 00:35:45,408 --> 00:35:47,535 The guys who are paying us to. 515 00:35:57,462 --> 00:36:00,298 (Monitor beeping) 516 00:36:07,138 --> 00:36:10,141 (♪♪♪) 517 00:36:40,379 --> 00:36:42,381 (♪♪♪) 518 00:37:07,824 --> 00:37:10,117 You guys were out here this morning, right? 519 00:37:10,994 --> 00:37:13,078 You took two men to the hospital? 520 00:37:15,623 --> 00:37:18,292 Hey, listen. I don't care that fishing is off-limits here. 521 00:37:18,501 --> 00:37:21,796 I truly don't. And I don't care what you got going on. I just... 522 00:37:22,672 --> 00:37:24,256 I got my own personal thing, okay? 523 00:37:30,596 --> 00:37:31,973 Hey. 524 00:37:32,891 --> 00:37:34,141 Hey. 525 00:37:35,727 --> 00:37:38,604 - What's this? - I have a few questions about those men. 526 00:37:39,814 --> 00:37:41,190 Okay. 527 00:37:41,858 --> 00:37:45,194 Were they...? Were they on the land or in the water or what? 528 00:37:45,528 --> 00:37:47,071 In the water. 529 00:37:47,279 --> 00:37:48,656 Did they fight? 530 00:37:52,577 --> 00:37:54,913 Did the younger man yell at the older man? 531 00:37:56,372 --> 00:37:58,708 Did he...? Did he...? Did he hit him or something? 532 00:37:59,667 --> 00:38:02,461 Come on, man. I really need to know. I really do. 533 00:38:02,921 --> 00:38:05,297 This is my father and my brother, man. 534 00:38:06,090 --> 00:38:07,633 They were thrashing in the water. 535 00:38:07,842 --> 00:38:09,552 - Did he attack him? - Maybe. 536 00:38:10,135 --> 00:38:11,387 Fuck. 537 00:38:11,470 --> 00:38:13,305 (♪♪♪) 538 00:38:13,389 --> 00:38:15,349 Then what? Did he...? 539 00:38:17,852 --> 00:38:19,896 Did he...? Why did he stop? Did he see...? 540 00:38:20,021 --> 00:38:21,689 Did he see you? Is that why...? 541 00:38:21,898 --> 00:38:24,442 Is that why they stopped struggling? He saw you? 542 00:38:24,650 --> 00:38:27,653 Is that what happened? Come on. Come on. 543 00:38:28,487 --> 00:38:29,614 Did he see you? 544 00:38:30,197 --> 00:38:31,950 Si. 545 00:38:32,408 --> 00:38:37,329 He see us. And then he... He starts shouting and waving his hand and... 546 00:38:37,538 --> 00:38:39,707 Look, man. We just help him. Okay? 547 00:38:47,757 --> 00:38:50,969 We gotta move it along, man. I gotta get this fucking boat back. 548 00:38:51,176 --> 00:38:54,722 You could do some of the heavy lifting. That would help, wouldn't it? 549 00:39:07,151 --> 00:39:08,694 (Young Danny) Dad! 550 00:39:10,488 --> 00:39:12,073 (Grunts) 551 00:39:13,240 --> 00:39:14,951 Dad! Dad, no! No! 552 00:39:15,827 --> 00:39:17,870 - Dad! No! Dad! - (Sally) John. 553 00:39:22,541 --> 00:39:24,293 You wanna talk? 554 00:39:26,129 --> 00:39:28,006 Danny told me he asked to come home. 555 00:39:29,674 --> 00:39:31,092 He did? 556 00:39:31,467 --> 00:39:33,511 He also told me your father didn't want him to. 557 00:39:33,970 --> 00:39:35,387 That's not the whole story. 558 00:39:36,014 --> 00:39:39,934 Well, it doesn't matter what your father said. I want him back. 559 00:39:40,018 --> 00:39:44,271 - Now's not the time to talk about this. - He deserves another chance. 560 00:39:44,856 --> 00:39:47,441 - He's family. - It is not that simple, Mom. 561 00:39:47,650 --> 00:39:49,694 You don't have all the answers, John. 562 00:39:50,528 --> 00:39:52,488 - We'll talk about this later. - No. 563 00:39:52,697 --> 00:39:55,658 I want you to ask him to come home. 564 00:39:56,325 --> 00:39:58,327 (♪♪♪) 565 00:39:59,620 --> 00:40:03,166 It'll mean more coming from you. You know how he feels about you. 566 00:40:04,375 --> 00:40:06,127 - Yeah. - Okay. 567 00:40:14,677 --> 00:40:16,345 (Cell phone beeps) 568 00:40:17,388 --> 00:40:19,140 - Yeah. - (Danny) I wanted you to know 569 00:40:19,223 --> 00:40:21,266 - I have the boat. - You do? Why? 570 00:40:21,350 --> 00:40:23,144 Everything going on, I thought I'd pitch in. 571 00:40:23,352 --> 00:40:25,437 So I'll bring her over for you. 572 00:40:26,022 --> 00:40:28,649 - Thanks. - Want me to take the cruise out tonight? 573 00:40:28,858 --> 00:40:30,693 No, I got it. Thanks for the offer. 574 00:40:31,027 --> 00:40:33,112 Okay, I'll have her back at the inn soon. 575 00:40:36,490 --> 00:40:38,450 Fuck. Fuck! 576 00:40:42,872 --> 00:40:44,874 (♪♪♪) 577 00:41:36,175 --> 00:41:37,927 (Meg) Lot of water. The sun is deceptive. 578 00:41:38,010 --> 00:41:39,929 And cover your beautiful skin, please. 579 00:41:40,012 --> 00:41:41,072 (Woman laughs) 580 00:41:42,140 --> 00:41:43,557 Hey. Be right back. Sorry. 581 00:41:43,766 --> 00:41:46,060 Hey, hey. Hey. 582 00:41:46,144 --> 00:41:48,771 - Why aren't you at the hospital? - I need to talk to Danny. 583 00:41:48,980 --> 00:41:51,149 - He's not here. - Kevin called, said he would be. 584 00:41:51,315 --> 00:41:52,775 He said he had the... 585 00:41:52,858 --> 00:41:55,153 (Lively steel guitar music playing over speakers) 586 00:41:59,782 --> 00:42:01,117 Fuck. 587 00:42:06,455 --> 00:42:08,666 You and I are gonna have a conversation. 588 00:42:10,793 --> 00:42:12,086 What about? 589 00:42:12,295 --> 00:42:13,963 - What about? - Yeah. 590 00:42:14,172 --> 00:42:17,716 About whatever the fuck it is you and Eric O'Bannon are doing. 591 00:42:19,177 --> 00:42:23,222 Oh. Man, that guy's a friend of mine. What are you doing? Spying on me? 592 00:42:23,430 --> 00:42:25,183 Oh, he's a fucking friend of yours? 593 00:42:25,390 --> 00:42:27,852 (Danny) Shit. Damn it. 594 00:43:02,303 --> 00:43:03,595 (Kevin) Hey! 595 00:43:05,597 --> 00:43:07,683 What'd you fucking do to him? 596 00:43:10,435 --> 00:43:11,562 We have guests. 597 00:43:13,438 --> 00:43:15,482 (Kevin) I found fucking witnesses. 598 00:43:16,817 --> 00:43:19,111 - Now I wanna hear it from you. - Kev. 599 00:43:19,320 --> 00:43:20,905 Shut up! What'd you do to him? 600 00:43:21,113 --> 00:43:22,781 Tell me what you fucking did to him! 601 00:43:22,990 --> 00:43:26,035 - I hit him over the head with a paddle... - You fucking asshole! 602 00:43:30,581 --> 00:43:32,583 (♪♪♪) 603 00:43:39,882 --> 00:43:42,260 (Young Danny) No! No, Dad! 604 00:43:42,885 --> 00:43:43,886 (Danny yelling) 605 00:43:56,148 --> 00:43:58,442 Dad! No! Dad! 606 00:44:05,408 --> 00:44:06,867 (Inaudible) 607 00:44:09,620 --> 00:44:10,871 (Kevin) Get off me! 608 00:44:11,080 --> 00:44:13,624 Get off me! Get the fuck off me! 609 00:44:14,792 --> 00:44:15,876 (Kevin grunts) 610 00:44:20,798 --> 00:44:22,507 (Panting) 611 00:44:34,437 --> 00:44:36,439 (♪♪♪) 612 00:45:21,150 --> 00:45:23,152 (Monitor beeping) 613 00:45:48,260 --> 00:45:50,262 (Chattering on TV) 614 00:46:05,152 --> 00:46:07,363 (Danny) I won't be coming back anymore. 615 00:46:08,780 --> 00:46:12,076 You know why I asked to come home? 616 00:46:13,285 --> 00:46:16,330 I thought that maybe we could work things out before... 617 00:46:17,664 --> 00:46:19,250 Before what? 618 00:46:20,625 --> 00:46:22,420 Before you die. 619 00:46:22,545 --> 00:46:23,546 (♪♪♪) 620 00:46:23,712 --> 00:46:25,089 (Laughing) 621 00:46:29,801 --> 00:46:32,096 When John told me your decision, I got pissed off. 622 00:46:32,263 --> 00:46:35,807 I got really fucking pissed off. I got scared how pissed off I got. 623 00:46:36,016 --> 00:46:38,852 You know the kind of anger, Dad? You know the one. 624 00:46:42,981 --> 00:46:44,358 (Sighs) 625 00:46:51,532 --> 00:46:56,495 Whatever you're holding onto, you're going to die with it. 626 00:47:00,958 --> 00:47:04,587 But not me. I'm... I'm done. 627 00:47:04,795 --> 00:47:06,171 I'm moving on. 628 00:47:07,465 --> 00:47:09,383 I'm tired of the whole thing. 629 00:47:11,802 --> 00:47:14,888 So there's no hard feelings. Just... 630 00:47:17,391 --> 00:47:19,101 Goodbye. 631 00:47:37,578 --> 00:47:40,956 It wasn't me who made the decision, you know. 632 00:47:43,459 --> 00:47:46,170 Kevin and Meg and John, I left it up to them. 633 00:47:49,714 --> 00:47:52,050 It was them didn't want you back. 634 00:48:00,518 --> 00:48:03,521 (♪♪♪) 635 00:48:34,717 --> 00:48:37,513 Dad! Dad! 636 00:48:38,721 --> 00:48:40,015 Dad! 637 00:48:40,182 --> 00:48:41,766 Dad! 638 00:48:45,688 --> 00:48:48,232 (John) Could this whole thing have been avoided? 639 00:48:52,403 --> 00:48:53,778 Probably. 640 00:48:54,905 --> 00:48:56,699 (Knocking on door) 641 00:49:02,621 --> 00:49:04,623 (♪♪♪) 642 00:49:17,595 --> 00:49:20,681 We all gave Danny plenty of chances to leave. 643 00:49:27,896 --> 00:49:29,231 It's untraceable. 644 00:49:30,065 --> 00:49:31,983 (John) He just never got the message. 645 00:49:38,990 --> 00:49:40,783 (Thunder rumbling) 646 00:49:41,384 --> 00:49:46,961 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 647 00:49:49,834 --> 00:49:52,921 ♪ Daddy, did you bring me silver? ♪ 648 00:49:53,004 --> 00:49:56,258 ♪ Father, did you bring me gold? ♪ 649 00:49:56,341 --> 00:49:59,511 ♪ Papa, did you bring a little silver? ♪ 650 00:49:59,595 --> 00:50:02,681 ♪ To keep me from the gallows pole ♪ 651 00:50:03,098 --> 00:50:06,226 ♪ What did you What did you bring? ♪ 652 00:50:06,310 --> 00:50:09,229 ♪ To keep me from the gallows pole ♪ 653 00:50:09,313 --> 00:50:13,066 ♪ Well, son, I brought you silver ♪ 654 00:50:13,150 --> 00:50:16,320 ♪ Son, I brought you gold ♪ 655 00:50:16,403 --> 00:50:19,782 ♪ I brought you everything I've got ♪ 656 00:50:19,864 --> 00:50:22,909 ♪ To keep you from the gallows pole ♪ 48178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.