Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,933
(♪♪♪)
2
00:00:11,443 --> 00:00:13,654
♪ Young man goes out ♪
3
00:00:13,820 --> 00:00:19,326
♪ Looking for the diamond in the sea ♪
4
00:00:22,329 --> 00:00:26,207
♪ Old man rows his boat to shore ♪
5
00:00:26,291 --> 00:00:30,211
♪ And falls on twisted knees ♪
6
00:00:32,631 --> 00:00:39,095
♪ And you'll drown
before the water lets you in ♪
7
00:00:41,807 --> 00:00:48,772
♪ And you'll drown
before the water lets you in ♪
8
00:01:05,397 --> 00:01:12,920
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
9
00:01:15,382 --> 00:01:17,384
(Thunder rumbling)
10
00:01:29,437 --> 00:01:31,439
(♪♪♪)
11
00:01:33,191 --> 00:01:35,985
(John) My brother Kevin
is the hothead of the family.
12
00:01:39,823 --> 00:01:42,617
Always letting his emotions
get the better of him.
13
00:01:43,577 --> 00:01:47,330
Truth is, he's a lot like my father.
14
00:01:53,795 --> 00:01:56,130
And I think Kevin's proud of that.
15
00:01:57,173 --> 00:01:58,759
(Knocking on door)
16
00:02:02,178 --> 00:02:04,639
People used to say I was like my father.
17
00:02:07,517 --> 00:02:09,269
I'm not the same man now.
18
00:02:17,193 --> 00:02:19,153
Nothing's the same now.
19
00:02:21,448 --> 00:02:24,284
Are you sure you don't wanna
stick around for the ceremony?
20
00:02:26,369 --> 00:02:28,329
Are you asking me to stay?
21
00:02:36,713 --> 00:02:38,298
Don't worry about it.
22
00:02:41,885 --> 00:02:43,303
(Danny grunts)
23
00:03:07,410 --> 00:03:09,412
(♪♪♪)
24
00:03:14,375 --> 00:03:17,253
- Dad, Danny left tonight.
- Mm-hm.
25
00:03:17,337 --> 00:03:19,589
John dropped him at the bus.
26
00:03:20,381 --> 00:03:22,049
Does your mother know?
27
00:03:22,258 --> 00:03:23,510
No.
28
00:03:24,970 --> 00:03:27,388
We'll tell her tomorrow
before the pier dedication.
29
00:03:28,139 --> 00:03:29,432
Yeah.
30
00:03:36,189 --> 00:03:40,861
Listen, just so you know,
I voted against having him stay.
31
00:03:43,989 --> 00:03:47,826
John said you'd live with
whatever we decided, but come on.
32
00:03:48,493 --> 00:03:50,620
You really want him back?
33
00:03:52,163 --> 00:03:53,748
He's my son.
34
00:04:01,255 --> 00:04:03,257
(♪♪♪)
35
00:04:04,801 --> 00:04:06,177
(Bird calls)
36
00:04:20,149 --> 00:04:22,027
(Eric)
Glad you stuck around, bro.
37
00:04:24,905 --> 00:04:26,531
This is gonna be fun.
38
00:04:27,156 --> 00:04:28,533
(Chuckles)
39
00:04:32,579 --> 00:04:34,121
(Eric laughs)
40
00:04:34,915 --> 00:04:37,083
(Rock ballad playing over speakers)
41
00:04:37,166 --> 00:04:38,835
(Diana)
Hey.
42
00:04:39,293 --> 00:04:40,795
Any drama at the bus station?
43
00:04:42,088 --> 00:04:43,590
(Sighs)
44
00:04:44,758 --> 00:04:46,009
No.
45
00:04:50,680 --> 00:04:52,849
I said goodbye. That was it.
46
00:04:53,767 --> 00:04:56,227
You don't have to look so guilty.
47
00:04:56,436 --> 00:04:58,646
It's okay to be relieved.
48
00:05:02,358 --> 00:05:03,610
Why you still up?
49
00:05:04,527 --> 00:05:05,862
Because the kids are out.
50
00:05:08,114 --> 00:05:09,407
How come...
51
00:05:11,158 --> 00:05:13,369
How come you're still dressed?
52
00:05:14,245 --> 00:05:17,665
Because I was all alone.
There was no one here to undress me.
53
00:05:21,461 --> 00:05:22,963
You sure you're a detective?
54
00:05:44,067 --> 00:05:46,653
Hey, how bad a thing are we doing here?
55
00:05:47,152 --> 00:05:48,362
(Chuckles)
56
00:05:48,529 --> 00:05:50,949
Don't worry, bro. You ain't Capone.
57
00:05:51,156 --> 00:05:53,743
- That the last one?
- Yeah.
58
00:05:54,995 --> 00:05:58,414
(Eric) We got a half an hour
before the guard circles back.
59
00:05:58,623 --> 00:06:02,293
Okay. So, what do we do with these now?
60
00:06:02,752 --> 00:06:05,338
All your questions
will be answered tomorrow.
61
00:06:13,638 --> 00:06:16,057
(Blues music playing on radio)
62
00:06:17,391 --> 00:06:19,936
Hey. Thank you for doing this for me.
63
00:06:20,854 --> 00:06:24,231
I think my mom and dad
had a really, really nice weekend.
64
00:06:24,858 --> 00:06:26,734
Well, they deserve it.
65
00:06:28,028 --> 00:06:30,155
You look smoking. You just...
66
00:06:30,363 --> 00:06:33,074
- Oh, I know.
- You're fucking on fire.
67
00:06:33,282 --> 00:06:35,242
I just wanna... Oh...
68
00:06:35,409 --> 00:06:38,663
What can I say?
I know how to bring the heat.
69
00:06:39,831 --> 00:06:44,293
♪ Out to the land of California
to, oh, to Chicago ♪
70
00:06:44,502 --> 00:06:48,006
Ahem. Yeah, I know I gotta tell them.
I gotta tell them. I just...
71
00:06:48,213 --> 00:06:51,176
- Yeah, you do.
- I haven't figured out how.
72
00:06:51,384 --> 00:06:53,136
There's really only one way, Kev.
73
00:06:53,427 --> 00:06:56,097
- Well, it's gonna kill them.
- I'm sorry.
74
00:06:57,306 --> 00:06:59,059
I really am.
75
00:07:02,812 --> 00:07:04,605
But these things happen.
76
00:07:05,982 --> 00:07:07,901
Not in my family.
77
00:07:17,118 --> 00:07:20,496
♪ Come on, baby
Baby, rock a while ♪♪
78
00:07:20,705 --> 00:07:22,707
(Engine starts, car pulls away)
79
00:07:33,718 --> 00:07:34,719
(Rock ballad playing)
80
00:07:34,802 --> 00:07:37,555
(Sally on phone) Yeah, that'll be good.
Eight o'clock's good.
81
00:07:37,764 --> 00:07:41,392
- Sally, it'll wait till morning.
- (Sally) Okay. Talk to you then.
82
00:07:42,227 --> 00:07:45,063
Bungalow 3's got that leak again.
83
00:07:46,313 --> 00:07:48,357
We're gonna have to
replace some floorboards.
84
00:07:49,067 --> 00:07:51,444
I thought we fixed the AC in that unit.
85
00:07:51,611 --> 00:07:53,238
(Chuckling)
Oh, we did.
86
00:07:54,488 --> 00:07:56,407
We have to fix it again.
87
00:07:59,577 --> 00:08:01,246
It'll be all right.
88
00:08:01,454 --> 00:08:03,706
- What will?
- Everything.
89
00:08:04,624 --> 00:08:07,127
Hm. I know.
90
00:08:12,257 --> 00:08:14,050
Danny left tonight.
91
00:08:16,343 --> 00:08:17,678
Why?
92
00:08:19,597 --> 00:08:21,975
You know, he does what he does.
93
00:08:23,977 --> 00:08:26,020
Did he say goodbye to you?
94
00:08:27,772 --> 00:08:29,983
No. Kevin told me.
95
00:08:40,118 --> 00:08:41,577
(Sighs)
96
00:08:46,166 --> 00:08:47,959
I give up.
97
00:08:50,503 --> 00:08:52,546
I can't take this anymore.
98
00:08:59,428 --> 00:09:01,472
I'm done with him.
99
00:09:10,523 --> 00:09:12,942
Maybe it'll be better this way.
100
00:09:31,377 --> 00:09:32,879
Maybe it will.
101
00:09:35,422 --> 00:09:37,383
What happens tomorrow?
102
00:09:37,591 --> 00:09:39,468
Tomorrow?
103
00:09:40,469 --> 00:09:42,930
You meet me at 10 a.m.
104
00:09:43,139 --> 00:09:44,891
Sharp, okay?
105
00:09:45,350 --> 00:09:46,661
I can't do this thing in my boat.
106
00:09:46,662 --> 00:09:49,171
I can't be seen doing that.
So I gotta borrow one.
107
00:09:49,229 --> 00:09:52,398
Okay? So we have, like,
a very small window. Are you listening?
108
00:09:52,606 --> 00:09:54,317
- Yeah.
- To do this thing, all right?
109
00:09:54,525 --> 00:09:56,236
Danny. This is serious.
110
00:09:56,944 --> 00:09:58,571
You don't wanna fuck this up.
111
00:09:58,779 --> 00:10:01,782
Okay, these guys are, like, the fucking...
112
00:10:01,866 --> 00:10:05,536
the guys who fucking coined the phrase
"you don't fuck with these guys."
113
00:10:05,619 --> 00:10:08,289
Okay? Ten a.m. sharp.
114
00:10:10,541 --> 00:10:11,959
Come on, let's start up.
115
00:10:12,168 --> 00:10:14,379
- You can stay at my sister's tonight.
- Unh...
116
00:10:14,461 --> 00:10:15,922
Fuck.
117
00:10:17,006 --> 00:10:19,008
(♪♪♪)
118
00:10:30,061 --> 00:10:33,356
- Hey, I'm sorry to keep you guys waiting.
- Good morning, Jimbo.
119
00:10:33,689 --> 00:10:36,901
I know you have a pier dedication
to get to, so without further ado,
120
00:10:37,110 --> 00:10:39,946
let me introduce you to Juanita Doe.
121
00:10:40,154 --> 00:10:42,031
Mid-teens. Hispanic.
122
00:10:42,240 --> 00:10:44,242
No identifying marks.
123
00:10:44,450 --> 00:10:46,953
Third degree burns over half her body.
124
00:10:47,161 --> 00:10:49,830
- What's left of her body.
- Did the burns kill her?
125
00:10:50,290 --> 00:10:51,832
(Jimbo)
No. Cause of death is drowning.
126
00:10:52,041 --> 00:10:55,002
And from the amount
of postmortem predation,
127
00:10:55,211 --> 00:10:59,132
I'd say she was in the water for eight
to ten hours before you pulled her out.
128
00:10:59,340 --> 00:11:02,718
Also, we've got multiple contusions
and abrasions on her chest,
129
00:11:02,927 --> 00:11:04,762
her sides and her back.
130
00:11:04,971 --> 00:11:09,474
Any other surface injures, they could've
been eaten away by the fishies.
131
00:11:09,683 --> 00:11:15,106
Also, we found fiberglass scrapings
embedded in her fingernails.
132
00:11:19,986 --> 00:11:21,237
You're sure she drowned?
133
00:11:22,238 --> 00:11:25,325
(Jimbo)
Well, her lungs were completely filled.
134
00:11:27,410 --> 00:11:30,413
That means she lived
through all those burns.
135
00:11:31,747 --> 00:11:33,166
(Jimbo)
Yeah.
136
00:12:03,570 --> 00:12:04,822
(Laughing)
137
00:12:06,115 --> 00:12:08,784
Well, if it isn't the lesser of two evils.
138
00:12:11,496 --> 00:12:14,248
Haven't you learned
to stay away from your brother?
139
00:12:16,750 --> 00:12:18,752
You're looking good, Chels.
140
00:12:21,005 --> 00:12:22,631
Only by comparison.
141
00:12:23,090 --> 00:12:26,386
- Because you look like shit.
- (Laughs)
142
00:12:27,928 --> 00:12:29,680
Big news about your family.
143
00:12:31,057 --> 00:12:32,766
Is that why you're in town?
144
00:12:34,559 --> 00:12:37,730
It was why. Plans change.
145
00:12:40,441 --> 00:12:42,276
Your dad must be proud.
146
00:12:43,110 --> 00:12:46,697
Yeah. It's a big day for all of us.
147
00:12:51,035 --> 00:12:52,286
You want some coffee?
148
00:12:53,329 --> 00:12:54,579
Yep.
149
00:12:55,206 --> 00:12:57,250
- Only got instant.
- Hm.
150
00:12:59,168 --> 00:13:00,545
(Danny laughing)
151
00:13:00,794 --> 00:13:02,255
You are looking good.
152
00:13:02,796 --> 00:13:04,507
(Danny laughing)
153
00:13:08,469 --> 00:13:10,221
(♪♪♪)
154
00:14:08,988 --> 00:14:10,615
I thought you left town.
155
00:14:10,823 --> 00:14:13,867
I wanted to say goodbye.
Wanted to shake hands.
156
00:14:15,161 --> 00:14:17,079
I won't be coming back anymore.
157
00:14:19,706 --> 00:14:21,125
I see.
158
00:14:23,043 --> 00:14:26,339
You know why I asked to come home?
159
00:14:27,590 --> 00:14:30,635
I thought that maybe we could
work things out before...
160
00:14:31,969 --> 00:14:33,513
Before what?
161
00:14:34,888 --> 00:14:36,723
Before you die.
162
00:14:38,351 --> 00:14:40,353
(♪♪♪)
163
00:14:53,740 --> 00:14:55,242
(Receptionist)
What's the patient's name?
164
00:14:55,409 --> 00:14:57,203
Rayburn. Robert Rayburn.
165
00:14:57,370 --> 00:14:59,079
He's my father.
166
00:14:59,163 --> 00:15:00,581
One moment please.
167
00:15:00,665 --> 00:15:04,084
My mom called. She said there's been
some kind of an accident.
168
00:15:04,669 --> 00:15:07,547
- Yes. Mr. Rayburn's in the E.R.
- Why?
169
00:15:08,047 --> 00:15:09,798
He's being treated for head trauma.
170
00:15:10,007 --> 00:15:11,342
Head trauma?
171
00:15:11,551 --> 00:15:12,801
- Head trauma.
- (Sally) Kevin.
172
00:15:13,010 --> 00:15:15,262
Mom, what's going on?
Who brought him in?
173
00:15:15,471 --> 00:15:17,223
Your brother.
174
00:15:19,266 --> 00:15:21,268
(Woman speaking indistinctly over PA)
175
00:15:24,188 --> 00:15:26,190
(Chattering)
176
00:15:28,025 --> 00:15:30,236
(Sally)
Will he be all right for the ceremony?
177
00:15:31,778 --> 00:15:35,157
Mom, no. He's unconscious.
178
00:15:35,366 --> 00:15:39,412
The doctors are still trying to figure out
what's wrong with him. You understand?
179
00:15:39,953 --> 00:15:41,372
Yes, I...
180
00:15:41,581 --> 00:15:44,291
Of course.
I don't even know why I said that.
181
00:15:44,375 --> 00:15:45,585
(Exhales)
182
00:15:48,962 --> 00:15:50,881
I don't know what to do.
183
00:15:51,716 --> 00:15:53,133
What should I do?
184
00:15:53,342 --> 00:15:56,429
You don't have to do anything.
I'm here, Ma.
185
00:15:56,637 --> 00:15:57,930
Sit down.
186
00:16:05,020 --> 00:16:06,522
(Sighs)
187
00:16:07,189 --> 00:16:10,359
- You gonna tell us what happened?
- (Meg) Hey, Kevin. Not now.
188
00:16:10,568 --> 00:16:11,944
- Tell you what?
- (Meg) Kevin.
189
00:16:12,069 --> 00:16:13,779
- Quit it.
- How did Dad get hurt?
190
00:16:13,987 --> 00:16:17,617
- Stop fighting. Please.
- I wanna know what you did to him, Danny.
191
00:16:19,368 --> 00:16:20,578
(Sally sighs)
192
00:16:22,246 --> 00:16:24,039
What happened out there, Danny?
193
00:16:26,542 --> 00:16:28,252
He was in the kayak.
194
00:16:29,253 --> 00:16:32,673
Everything was fine. And then, um...
195
00:16:33,340 --> 00:16:34,675
he just sort of collapsed.
196
00:16:37,428 --> 00:16:40,013
Well, how did he hurt his head?
197
00:16:40,514 --> 00:16:42,558
Yeah, I didn't see that.
198
00:16:43,643 --> 00:16:47,062
He must have hit it on something
when he...
199
00:16:49,440 --> 00:16:51,651
toppled over in the water.
200
00:16:51,858 --> 00:16:53,444
(Kevin)
You kidding me?
201
00:16:54,487 --> 00:16:57,698
- (Meg) Hey, where you going?
- I'm gonna go talk to the doctor, Meg.
202
00:16:57,906 --> 00:17:00,242
Hey, will you wait a minute, please?
203
00:17:04,913 --> 00:17:06,415
I'll be right back.
204
00:17:16,801 --> 00:17:18,093
Kevin.
205
00:17:18,177 --> 00:17:20,012
- Hey. Shh.
- What did he do to Dad?
206
00:17:20,179 --> 00:17:22,640
- What did he do to Dad?
- Keep your voice down, okay?
207
00:17:22,848 --> 00:17:26,644
Just chill out, okay? For Mom's sake.
Wait till the test results come back.
208
00:17:26,727 --> 00:17:30,189
You don't actually buy Dad tipping out
of the boat bullshit, right?
209
00:17:30,272 --> 00:17:32,358
Seriously. You need to calm down.
210
00:17:33,609 --> 00:17:34,694
(Meg sighs)
211
00:17:34,777 --> 00:17:36,779
(Door opens, closes)
212
00:17:36,862 --> 00:17:38,823
(Woman speaking indistinctly over PA)
213
00:17:42,493 --> 00:17:44,537
I'm gonna cancel the ceremony.
214
00:17:44,745 --> 00:17:47,581
I'll call the staff and get the place
ready for tonight.
215
00:17:47,707 --> 00:17:49,625
- Thank you.
- Mm-hm.
216
00:17:49,709 --> 00:17:51,460
I'll deal with him.
217
00:17:53,212 --> 00:17:54,921
You all right?
218
00:17:55,506 --> 00:17:58,217
Yeah. Absolutely.
219
00:18:00,678 --> 00:18:02,262
You know Danny didn't hurt Dad.
220
00:18:02,471 --> 00:18:03,806
Yeah, I know that.
221
00:18:07,100 --> 00:18:09,102
(Woman speaking indistinctly over PA)
222
00:18:14,107 --> 00:18:15,359
Shit.
223
00:18:21,323 --> 00:18:23,325
(Danny grunts)
224
00:18:28,288 --> 00:18:29,790
You should drink this.
225
00:18:41,677 --> 00:18:43,554
Why didn't you tell me you were leaving?
226
00:18:45,472 --> 00:18:47,307
I didn't wanna upset you.
227
00:18:47,892 --> 00:18:50,811
No, you couldn't face me.
228
00:18:53,939 --> 00:18:56,066
- I'm sorry.
- (Sighs)
229
00:18:56,149 --> 00:18:58,778
This weekend was
once in a lifetime for our family.
230
00:18:58,985 --> 00:19:01,238
And you were just gonna
leave us all behind
231
00:19:01,405 --> 00:19:04,909
to wonder what in God's name
you were doing God knows where?
232
00:19:08,537 --> 00:19:09,789
I didn't wanna leave.
233
00:19:09,896 --> 00:19:10,956
(Scoffs)
234
00:19:11,039 --> 00:19:14,293
Stop trying to make me feel better.
I'm not a child.
235
00:19:14,501 --> 00:19:16,378
No one told you, did they?
236
00:19:16,962 --> 00:19:18,297
(Scoffs)
237
00:19:19,005 --> 00:19:21,592
They didn't tell...
Mama, I... I asked to come home.
238
00:19:21,801 --> 00:19:25,178
I wanted to move back.
I wanna work with you.
239
00:19:26,096 --> 00:19:27,347
Who did you ask?
240
00:19:28,014 --> 00:19:29,182
Dad.
241
00:19:29,349 --> 00:19:34,187
Well, John, who, you know, asked Dad...
242
00:19:35,731 --> 00:19:40,319
on my behalf and... Dad said no.
243
00:19:43,948 --> 00:19:46,742
(Meg)
Mom? Mom.
244
00:19:46,951 --> 00:19:48,368
I got us some answers.
245
00:19:48,577 --> 00:19:50,996
They're taking Dad for a CT scan.
246
00:19:51,204 --> 00:19:52,957
You should come with me.
247
00:20:01,757 --> 00:20:03,216
Hey...
248
00:20:04,384 --> 00:20:06,261
you wanna go talk outside?
249
00:20:06,971 --> 00:20:09,181
Yeah. Sure.
250
00:20:09,348 --> 00:20:11,224
Just... Yeah.
251
00:20:17,606 --> 00:20:19,733
(Sighing)
252
00:20:26,448 --> 00:20:27,616
Oh.
253
00:20:27,783 --> 00:20:30,327
(John) I drove you to the bus stop.
You said you were leaving.
254
00:20:30,494 --> 00:20:32,245
(Danny)
I was. I mean...
255
00:20:33,497 --> 00:20:35,457
It just didn't feel right.
256
00:20:35,791 --> 00:20:37,501
What didn't feel right?
257
00:20:38,335 --> 00:20:40,253
Leaving without saying goodbye to Dad.
258
00:20:40,462 --> 00:20:43,716
So you stayed to say goodbye to Dad.
259
00:20:46,176 --> 00:20:48,178
I mean, that's the only reason?
260
00:20:50,514 --> 00:20:52,307
Sure you don't wanna
read me my rights?
261
00:20:53,517 --> 00:20:56,436
- All right. So you go out, what happens?
- We talked for a bit.
262
00:20:56,645 --> 00:20:59,606
He got back in his kayak, paddled away,
and then, boom, flipped.
263
00:20:59,815 --> 00:21:01,274
He flipped?
264
00:21:01,775 --> 00:21:03,276
Just like that? He flipped over?
265
00:21:03,485 --> 00:21:05,821
- What'd you do to him?
- I didn't fucking do any...
266
00:21:06,030 --> 00:21:07,322
What are you talking about?
267
00:21:07,531 --> 00:21:09,366
So you go out there
and you say goodbye.
268
00:21:10,242 --> 00:21:11,660
(Sighs)
269
00:21:16,540 --> 00:21:19,251
Because I didn't wanna leave
with any bad blood.
270
00:21:20,586 --> 00:21:24,757
So, uh, I told him
there was no hard feelings.
271
00:21:25,549 --> 00:21:26,967
And what did Dad say?
272
00:21:27,175 --> 00:21:29,219
(♪♪♪)
273
00:21:30,054 --> 00:21:31,304
Nothing.
274
00:21:32,848 --> 00:21:36,685
He just got back in the kayak, rode away.
Then, boom, it happened. He collapsed.
275
00:21:36,894 --> 00:21:39,229
He collapsed. You keep saying this
over and over,
276
00:21:39,438 --> 00:21:41,648
but it doesn't
make any sense. I don't...
277
00:21:41,857 --> 00:21:46,737
He was in the kayak,
and then he just fell over. Went limp.
278
00:21:47,112 --> 00:21:50,240
- How did you hurt yourself?
- (Kevin) How'd you hurt your shoulder?
279
00:21:50,323 --> 00:21:53,493
By dragging him out of the water
while I was trying to save his life.
280
00:21:53,702 --> 00:21:56,329
- How'd you get to the hospital?
- Flagged down a couple guys.
281
00:21:56,538 --> 00:22:00,042
Waved down guys? They just happened
to be there? What were they doing?
282
00:22:00,250 --> 00:22:01,835
I don't know. Fishing.
283
00:22:02,044 --> 00:22:05,089
- Fishing.
- It's illegal to fish out there.
284
00:22:05,297 --> 00:22:07,257
Maybe they're the ones
you wanna go arrest.
285
00:22:07,466 --> 00:22:09,927
- John. This is bullshit.
- Shut up, you fucking prick.
286
00:22:10,135 --> 00:22:12,178
- You weren't there.
- You know it. I know it.
287
00:22:12,387 --> 00:22:13,847
- Even he knows it.
- (Danny) Shut up.
288
00:22:14,014 --> 00:22:17,059
- (Kevin) Can't tell me you believe this.
- You don't know what the fuck...
289
00:22:17,267 --> 00:22:19,227
- John... I'm not gonna talk to you!
- Prick.
290
00:22:19,436 --> 00:22:21,814
You need to shut the fuck up
for once in your life!
291
00:22:22,022 --> 00:22:26,068
Mr. Rayburn?
Dr. Weston is ready with your x-rays.
292
00:22:27,444 --> 00:22:29,029
Oh, yeah.
293
00:22:29,195 --> 00:22:30,990
Oh, good. Okay.
294
00:22:32,616 --> 00:22:34,868
(♪♪♪)
295
00:22:35,077 --> 00:22:37,621
I'll be inside in a minute.
I'll be inside in a minute.
296
00:22:53,095 --> 00:22:54,972
Hey. John Rayburn.
297
00:22:55,681 --> 00:22:58,767
I'm wondering if you can track down
a parolee for me.
298
00:22:59,810 --> 00:23:01,603
Eric O'Bannon.
299
00:23:07,400 --> 00:23:08,861
(Line ringing)
300
00:23:08,944 --> 00:23:12,196
(Danny on recording)
Hey, you've reached Danny. Do it.
301
00:23:20,413 --> 00:23:21,790
(Sighs)
302
00:23:24,710 --> 00:23:26,670
Well, it looks good from here.
303
00:23:26,879 --> 00:23:28,130
(Weston)
Not from here.
304
00:23:28,338 --> 00:23:30,841
But you're right. Nothing's broken.
305
00:23:31,050 --> 00:23:34,553
I told you that.
Now can we please get this thing filled?
306
00:23:35,054 --> 00:23:36,555
Nothing's broken now.
307
00:23:36,763 --> 00:23:38,640
But there's an old fracture. A bad one.
308
00:23:38,849 --> 00:23:40,767
That's the reason
you've got chronic pain.
309
00:23:40,976 --> 00:23:42,310
How did this happen?
310
00:23:45,313 --> 00:23:48,525
Drunk driver.
Hit-and-run when I was a kid.
311
00:23:48,942 --> 00:23:51,235
- Well, it didn't heal properly.
- (Loudly) Yeah, I...!
312
00:23:51,444 --> 00:23:53,072
And I'm in pain. Okay?
313
00:23:54,280 --> 00:23:56,533
I just pulled my goddamned dad
out of the ocean.
314
00:23:56,742 --> 00:23:59,912
Just do your fucking job.
Fill this. Please.
315
00:24:00,370 --> 00:24:01,997
(In normal voice)
Please.
316
00:24:03,247 --> 00:24:05,000
I'll call it into the pharmacy.
317
00:24:12,549 --> 00:24:14,258
They're gonna start showing up soon.
318
00:24:15,094 --> 00:24:17,261
- Who is?
- The incoming guests.
319
00:24:17,679 --> 00:24:20,515
Mom, I told you, don't worry.
I already talked to the staff.
320
00:24:20,724 --> 00:24:22,184
No. There are things that I do.
321
00:24:22,392 --> 00:24:24,978
The curtains won't be right.
And the pillows.
322
00:24:25,604 --> 00:24:28,398
I... I need to be there.
Maybe I'll make a quick run back.
323
00:24:28,607 --> 00:24:32,069
Mom. I'll take care of it.
324
00:24:32,318 --> 00:24:34,320
(Ringtone playing on cell phone)
325
00:24:35,822 --> 00:24:38,282
- Where the fuck are you?
- I'll be there soon.
326
00:24:38,491 --> 00:24:40,619
Fuck you. It's too late for that.
327
00:24:40,827 --> 00:24:42,621
No, no, no. I'm... I'm on my way.
328
00:24:43,496 --> 00:24:47,459
I don't have the boat anymore, okay?
My friend needed it and we are fucked.
329
00:24:47,709 --> 00:24:49,002
(Sighs)
330
00:24:49,753 --> 00:24:51,004
Let's just do it tomorrow.
331
00:24:51,088 --> 00:24:53,173
Asshole, you are not fucking getting this.
332
00:24:53,381 --> 00:24:56,260
Tomorrow is not a fucking option, okay?
333
00:24:56,468 --> 00:24:57,719
Goddamn it.
334
00:24:57,928 --> 00:25:00,430
I tried to do you a favor, you know?
And you fucked me!
335
00:25:00,639 --> 00:25:03,142
All right! All right. Um...
336
00:25:03,225 --> 00:25:05,227
(♪♪♪)
337
00:25:06,895 --> 00:25:09,313
Pick me up at the gas station
next to Island Village.
338
00:25:09,815 --> 00:25:12,067
I'll try to get my family's boat.
339
00:25:14,236 --> 00:25:15,279
Fuck!
340
00:25:15,487 --> 00:25:16,989
- (Diana) Honey.
- Hey.
341
00:25:17,197 --> 00:25:18,282
How is he?
342
00:25:20,033 --> 00:25:22,995
- Should I get the kids?
- No. No, leave the kids where they are.
343
00:25:23,203 --> 00:25:24,579
He, um...
344
00:25:26,539 --> 00:25:28,917
The doctors think that he
had a stroke on the water.
345
00:25:29,126 --> 00:25:30,376
Oh, God.
346
00:25:30,585 --> 00:25:32,754
The thing is, Danny was there
when it happened.
347
00:25:32,963 --> 00:25:34,798
He brought Dad into the hospital.
348
00:25:35,007 --> 00:25:36,800
I thought Danny went back.
349
00:25:37,009 --> 00:25:40,679
Well, he's saying that he stayed because
he wanted to say goodbye to Dad, so...
350
00:25:40,887 --> 00:25:42,346
Do you believe that?
351
00:25:44,224 --> 00:25:46,350
(Cell phone ringing)
352
00:25:48,561 --> 00:25:49,604
Rayburn.
353
00:25:49,813 --> 00:25:52,398
Yeah, O'Bannon's boss said
he never showed this morning.
354
00:25:52,607 --> 00:25:54,151
Yeah, he called in sick.
355
00:25:54,358 --> 00:25:57,279
Yeah, could be home in bed
or out fucking around.
356
00:25:57,487 --> 00:26:00,115
- What, you want me to pay him a visit?
- No, I got it.
357
00:26:00,657 --> 00:26:02,617
What, you...
You liking him for something?
358
00:26:02,826 --> 00:26:04,953
No, I'm not sure yet. I'll just, uh...
359
00:26:05,162 --> 00:26:06,997
Look, Chuck, I'll get in touch with you.
360
00:26:07,206 --> 00:26:10,292
- I appreciate it. I owe you one, yeah?
- All right, sure thing, man.
361
00:26:10,500 --> 00:26:11,751
All right.
362
00:26:11,835 --> 00:26:13,837
(♪♪♪)
363
00:26:15,339 --> 00:26:17,423
Why do you think he stayed?
364
00:26:20,760 --> 00:26:22,346
I don't know, but we'll find out.
365
00:26:23,138 --> 00:26:24,806
Have the weekend guests checked out?
366
00:26:25,015 --> 00:26:26,850
Yeah. All but Bungalows 4 and 7.
367
00:26:27,059 --> 00:26:29,978
Okay, and the other rooms?
Have they been made up?
368
00:26:30,187 --> 00:26:33,397
- It's happening right now.
- Great. What about the curtains?
369
00:26:33,565 --> 00:26:35,150
Well, we always do that last.
370
00:26:35,359 --> 00:26:37,861
- Then Mama Ray double-checks them.
- Let's do those now.
371
00:26:38,362 --> 00:26:40,155
The new guests won't be coming until...
372
00:26:40,364 --> 00:26:41,948
No, I know, but let's do them now.
373
00:26:42,115 --> 00:26:45,869
I'll check on them and take pictures
on my phone so I can show my mom.
374
00:26:45,952 --> 00:26:47,120
Okay.
375
00:26:47,329 --> 00:26:50,040
Actually, you know what?
I can just do that myself.
376
00:26:50,249 --> 00:26:51,583
You keep checking people out.
377
00:26:51,791 --> 00:26:55,337
I'll meet you in the main kitchen after,
we can go over the menu for tonight.
378
00:26:56,296 --> 00:26:59,758
You can go to the hospital, sweetheart.
I really can handle all of this.
379
00:26:59,966 --> 00:27:01,218
No, of course. I know that.
380
00:27:01,425 --> 00:27:04,554
But it'll keep my mom calm to know
that I'm doing it. Thank you.
381
00:27:06,098 --> 00:27:08,100
(Speaking indistinctly)
382
00:27:08,392 --> 00:27:10,560
Excuse me. I'm looking for my brother.
383
00:27:10,769 --> 00:27:12,938
The one that brought my father in.
Mr. Rayburn?
384
00:27:13,146 --> 00:27:15,232
Oh, I'm sorry. I think he left.
385
00:27:15,439 --> 00:27:18,651
- Do you know when he left?
- Just a few minutes ago.
386
00:27:18,860 --> 00:27:20,362
(Doctor)
Are you asking about Danny?
387
00:27:20,528 --> 00:27:22,739
- Yes.
- Hi. John, right?
388
00:27:22,906 --> 00:27:24,157
- Yes.
- I've treated your mom.
389
00:27:24,324 --> 00:27:25,742
- Oh, hello.
- Yeah.
390
00:27:25,909 --> 00:27:28,120
I know you've got a lot going on,
391
00:27:28,328 --> 00:27:30,163
but can I talk to you a second?
392
00:27:31,873 --> 00:27:34,000
Your brother came to see me earlier.
393
00:27:34,500 --> 00:27:36,253
His shoulder's in a lot of pain.
394
00:27:36,711 --> 00:27:39,423
I'm not sure I should be talking to you
about this, but...
395
00:27:41,049 --> 00:27:43,009
His behavior concerns me.
396
00:27:43,218 --> 00:27:45,429
I think he may have an issue
with painkillers.
397
00:27:46,638 --> 00:27:49,724
- You might just wanna keep an eye him.
- Okay.
398
00:27:49,891 --> 00:27:52,602
And at some point,
he should get that old injury looked at.
399
00:27:53,270 --> 00:27:56,022
- What injury?
- From when he was a kid.
400
00:27:56,231 --> 00:27:57,857
The hit-and-run.
401
00:27:58,608 --> 00:28:02,528
- A car accident?
- Uh, yes. Yes.
402
00:28:02,737 --> 00:28:04,448
The shoulder never healed properly,
403
00:28:04,656 --> 00:28:07,993
and that's the kind of thing
that just gets worse as you get older.
404
00:28:08,201 --> 00:28:09,702
May wanna consider surgery.
405
00:28:10,036 --> 00:28:12,372
Yeah, I'll talk to him about that.
406
00:28:12,580 --> 00:28:14,166
- Okay. Sure.
- Thank you very much.
407
00:28:16,001 --> 00:28:18,544
(Young Danny)
No! Dad! No!
408
00:28:19,087 --> 00:28:20,546
No, Dad!
409
00:28:20,630 --> 00:28:22,757
(♪♪♪)
410
00:28:44,570 --> 00:28:46,239
Hey, your lady's here.
411
00:28:46,448 --> 00:28:48,283
Don't worry about it. I got it.
412
00:28:49,075 --> 00:28:51,870
Okay. Gas her up for me, will you,
for the cruise tonight?
413
00:28:54,164 --> 00:28:56,291
- (Kevin) Hey.
- I'm so sorry, Kev.
414
00:28:57,876 --> 00:29:01,004
- I brought you some clean clothes.
- Thanks.
415
00:29:02,464 --> 00:29:06,259
- So it was a stroke?
- Yeah, it was a stroke.
416
00:29:06,926 --> 00:29:10,013
- If you believe that.
- What do you mean?
417
00:29:11,014 --> 00:29:13,975
All I know is, my Dad was fine last night.
418
00:29:14,600 --> 00:29:16,561
And then Danny showed up.
419
00:29:18,688 --> 00:29:22,526
Kevin, if the doctor said
it was a stroke, then it was a...
420
00:29:23,902 --> 00:29:25,237
Kevin, wait.
421
00:29:28,823 --> 00:29:31,826
You need to take a deep breath
and cool off.
422
00:29:32,327 --> 00:29:34,371
This is exactly
what I've been talking about.
423
00:29:34,538 --> 00:29:37,916
Really?
You gonna start this shit with me now?
424
00:29:38,124 --> 00:29:41,627
- You gonna make this about us?
- No. I'm gonna make it about you.
425
00:29:41,920 --> 00:29:44,589
Last thing your family needs
is you flying off the handle.
426
00:29:44,797 --> 00:29:47,633
- Find a different way to handle this.
- Thank you for the clothes.
427
00:29:47,842 --> 00:29:49,511
- I gotta get to the hospital.
- Kevin.
428
00:29:49,719 --> 00:29:51,637
- I gotta go see my dad.
- Kevin.
429
00:29:55,600 --> 00:29:58,562
(Wink on TV)
It's now worth $2000 as we shuffle.
430
00:29:58,644 --> 00:30:00,439
(Beeping on TV)
431
00:30:00,522 --> 00:30:01,523
(Knock on door)
432
00:30:01,606 --> 00:30:06,027
- And we're back to Lieutenant Thom McKee.
- (Thom) Wink, why don't we try The '70s?
433
00:30:06,111 --> 00:30:09,239
(Wink)
The 1970s. The subject question is this:
434
00:30:09,322 --> 00:30:10,823
In May of 1975...
435
00:30:11,032 --> 00:30:13,034
(Wink & Thom speaking indistinctly on TV)
436
00:30:23,128 --> 00:30:25,964
Right. Put an X in that box.
437
00:30:26,298 --> 00:30:29,926
- So, what'd my brother do now?
- I don't know, you tell me.
438
00:30:30,009 --> 00:30:31,136
(Turns off TV)
439
00:30:33,221 --> 00:30:37,100
Look, I'm trying to play it cool, John,
but I don't like that you're here.
440
00:30:37,309 --> 00:30:39,102
Well, why would that be?
441
00:30:42,188 --> 00:30:45,024
Since my brother got out,
I swear he's trying.
442
00:30:45,733 --> 00:30:50,196
Parole officer even put a couple
gold stars on the fridge.
443
00:30:51,948 --> 00:30:54,075
Do you know where my brother Danny is?
444
00:30:56,661 --> 00:30:59,914
- I don't wanna get anyone in trouble.
- Neither do I.
445
00:31:01,040 --> 00:31:04,752
My dad's in the hospital.
I need to talk to him about some stuff.
446
00:31:08,507 --> 00:31:10,216
He slept here last night.
447
00:31:10,758 --> 00:31:14,471
But he left early, took his stuff,
and I haven't seen him since.
448
00:31:14,596 --> 00:31:15,930
Oh.
449
00:31:16,848 --> 00:31:18,057
(Chuckles)
450
00:31:18,724 --> 00:31:21,311
Because I know Eric
called in to work sick.
451
00:31:21,520 --> 00:31:23,813
And he's not here,
so that probably means he's not sick.
452
00:31:23,980 --> 00:31:26,149
Probably means he's with Danny.
453
00:31:28,734 --> 00:31:31,196
So don't know where they are?
454
00:31:31,404 --> 00:31:33,156
No. I don't know.
455
00:31:33,365 --> 00:31:34,782
- Don't do that.
- Do what?
456
00:31:34,991 --> 00:31:38,828
Don't bullshit me. Look, I'm not
trying to jam up your brother here.
457
00:31:40,872 --> 00:31:44,000
You know he's breaking his parole,
don't you?
458
00:31:44,083 --> 00:31:48,380
You talk to me this once,
nobody has to know anything.
459
00:31:49,964 --> 00:31:54,469
You care about Eric, you don't want him
to get in trouble. Where are they?
460
00:31:54,553 --> 00:31:56,388
I have no idea, detective.
461
00:31:57,347 --> 00:31:58,723
Goddamn it.
462
00:32:04,563 --> 00:32:08,358
Well, maybe if you find anything out,
you can give me a call, huh?
463
00:32:08,441 --> 00:32:10,485
I wish I could call even if I didn't.
464
00:32:12,862 --> 00:32:14,573
That's great.
465
00:32:20,704 --> 00:32:22,330
Prick.
466
00:32:23,081 --> 00:32:25,083
(♪♪♪)
467
00:32:27,544 --> 00:32:29,837
Hey, Jake the Snake.
468
00:32:30,630 --> 00:32:31,631
Hey.
469
00:32:31,756 --> 00:32:32,840
(Blues music playing)
470
00:32:32,924 --> 00:32:35,552
- What's up, Devil Ray?
- Hey, man.
471
00:32:37,095 --> 00:32:38,513
Hey, um...
472
00:32:39,931 --> 00:32:41,974
- It's tragic about your old man.
- Yeah.
473
00:32:43,101 --> 00:32:45,937
Family's, uh,
pretty messed up right now.
474
00:32:46,145 --> 00:32:49,232
- Hey, I just came to get the boat.
- Oh, man. Keys are on the dash.
475
00:32:49,608 --> 00:32:50,983
Cool.
476
00:32:54,070 --> 00:32:56,072
(Woman speaking indistinctly over PA)
477
00:33:03,580 --> 00:33:05,582
(Chattering outside room)
478
00:33:13,506 --> 00:33:15,425
Hey, Mom. Hi.
479
00:33:24,559 --> 00:33:25,977
(Sighs)
480
00:33:32,900 --> 00:33:34,026
Any update?
481
00:33:34,653 --> 00:33:38,114
They're gonna do another scan
to see if the blockage cleared.
482
00:33:42,076 --> 00:33:44,912
- How's everything back home?
- Everything's fine, Mom.
483
00:33:45,246 --> 00:33:48,874
Meg's got everything under control.
I stocked the boat for the Welcome Cruise.
484
00:33:49,083 --> 00:33:51,419
- We're fine.
- Good. Thank you.
485
00:33:54,255 --> 00:33:57,091
- Have you seen Danny?
- No.
486
00:33:58,926 --> 00:34:00,428
He's probably hiding somewhere.
487
00:34:03,515 --> 00:34:06,100
Why are you always so suspicious
of your brother?
488
00:34:06,309 --> 00:34:08,353
You always assume the worst.
489
00:34:09,979 --> 00:34:12,398
You really think he had
something to do with this?
490
00:34:14,025 --> 00:34:15,735
Why would I think that?
491
00:34:17,903 --> 00:34:19,739
Because you know Danny was mad at him.
492
00:34:21,240 --> 00:34:22,617
Why would Danny be mad at Dad?
493
00:34:22,826 --> 00:34:26,746
Well, he asked to come home, Kevin.
I know that.
494
00:34:26,954 --> 00:34:29,290
- He told you that?
- Yes.
495
00:34:29,833 --> 00:34:32,084
And I know your father said no.
496
00:34:33,586 --> 00:34:35,588
(♪♪♪)
497
00:34:39,091 --> 00:34:41,594
(Cell phone ringing)
498
00:34:43,012 --> 00:34:45,431
- Yeah?
- You let Dad take the fall?
499
00:34:45,640 --> 00:34:47,225
What are you talking about?
500
00:34:47,433 --> 00:34:50,102
Danny thinks Dad turned him down.
You lied to him?
501
00:34:50,520 --> 00:34:52,480
You know what?
I didn't see any other way.
502
00:34:52,689 --> 00:34:53,939
You were covering your ass.
503
00:34:54,148 --> 00:34:57,777
No, I was covering your ass too.
You wanted him gone more than I did.
504
00:34:57,985 --> 00:35:00,279
- I'm headed to the hospital, we'll talk.
- This...
505
00:35:00,488 --> 00:35:03,491
The point is, Danny blames Dad.
That's why he went after him.
506
00:35:03,700 --> 00:35:06,870
- You heard the doctor. He had a stroke.
- What caused the stroke?
507
00:35:07,078 --> 00:35:08,954
Danny must've fucked with him out there.
508
00:35:09,163 --> 00:35:11,082
- We don't know, do we, Kev?
- I know it.
509
00:35:11,290 --> 00:35:12,625
I'm going to Hogfish Point.
510
00:35:12,834 --> 00:35:15,169
You know what, Kevin?
Goddamn it. Don't do this.
511
00:35:15,378 --> 00:35:16,880
You know, don't...
512
00:35:16,962 --> 00:35:19,591
(♪♪♪)
513
00:35:43,155 --> 00:35:45,199
Hey, who are we putting these
out there for?
514
00:35:45,408 --> 00:35:47,535
The guys who are paying us to.
515
00:35:57,462 --> 00:36:00,298
(Monitor beeping)
516
00:36:07,138 --> 00:36:10,141
(♪♪♪)
517
00:36:40,379 --> 00:36:42,381
(♪♪♪)
518
00:37:07,824 --> 00:37:10,117
You guys were out here
this morning, right?
519
00:37:10,994 --> 00:37:13,078
You took two men to the hospital?
520
00:37:15,623 --> 00:37:18,292
Hey, listen. I don't care
that fishing is off-limits here.
521
00:37:18,501 --> 00:37:21,796
I truly don't. And I don't care
what you got going on. I just...
522
00:37:22,672 --> 00:37:24,256
I got my own personal thing, okay?
523
00:37:30,596 --> 00:37:31,973
Hey.
524
00:37:32,891 --> 00:37:34,141
Hey.
525
00:37:35,727 --> 00:37:38,604
- What's this?
- I have a few questions about those men.
526
00:37:39,814 --> 00:37:41,190
Okay.
527
00:37:41,858 --> 00:37:45,194
Were they...? Were they on the land
or in the water or what?
528
00:37:45,528 --> 00:37:47,071
In the water.
529
00:37:47,279 --> 00:37:48,656
Did they fight?
530
00:37:52,577 --> 00:37:54,913
Did the younger man
yell at the older man?
531
00:37:56,372 --> 00:37:58,708
Did he...? Did he...?
Did he hit him or something?
532
00:37:59,667 --> 00:38:02,461
Come on, man.
I really need to know. I really do.
533
00:38:02,921 --> 00:38:05,297
This is my father and my brother, man.
534
00:38:06,090 --> 00:38:07,633
They were thrashing in the water.
535
00:38:07,842 --> 00:38:09,552
- Did he attack him?
- Maybe.
536
00:38:10,135 --> 00:38:11,387
Fuck.
537
00:38:11,470 --> 00:38:13,305
(♪♪♪)
538
00:38:13,389 --> 00:38:15,349
Then what? Did he...?
539
00:38:17,852 --> 00:38:19,896
Did he...? Why did he stop?
Did he see...?
540
00:38:20,021 --> 00:38:21,689
Did he see you? Is that why...?
541
00:38:21,898 --> 00:38:24,442
Is that why they stopped struggling?
He saw you?
542
00:38:24,650 --> 00:38:27,653
Is that what happened?
Come on. Come on.
543
00:38:28,487 --> 00:38:29,614
Did he see you?
544
00:38:30,197 --> 00:38:31,950
Si.
545
00:38:32,408 --> 00:38:37,329
He see us. And then he... He starts
shouting and waving his hand and...
546
00:38:37,538 --> 00:38:39,707
Look, man. We just help him. Okay?
547
00:38:47,757 --> 00:38:50,969
We gotta move it along, man.
I gotta get this fucking boat back.
548
00:38:51,176 --> 00:38:54,722
You could do some of the heavy lifting.
That would help, wouldn't it?
549
00:39:07,151 --> 00:39:08,694
(Young Danny)
Dad!
550
00:39:10,488 --> 00:39:12,073
(Grunts)
551
00:39:13,240 --> 00:39:14,951
Dad! Dad, no! No!
552
00:39:15,827 --> 00:39:17,870
- Dad! No! Dad!
- (Sally) John.
553
00:39:22,541 --> 00:39:24,293
You wanna talk?
554
00:39:26,129 --> 00:39:28,006
Danny told me he asked to come home.
555
00:39:29,674 --> 00:39:31,092
He did?
556
00:39:31,467 --> 00:39:33,511
He also told me
your father didn't want him to.
557
00:39:33,970 --> 00:39:35,387
That's not the whole story.
558
00:39:36,014 --> 00:39:39,934
Well, it doesn't matter what
your father said. I want him back.
559
00:39:40,018 --> 00:39:44,271
- Now's not the time to talk about this.
- He deserves another chance.
560
00:39:44,856 --> 00:39:47,441
- He's family.
- It is not that simple, Mom.
561
00:39:47,650 --> 00:39:49,694
You don't have all the answers, John.
562
00:39:50,528 --> 00:39:52,488
- We'll talk about this later.
- No.
563
00:39:52,697 --> 00:39:55,658
I want you to ask him to come home.
564
00:39:56,325 --> 00:39:58,327
(♪♪♪)
565
00:39:59,620 --> 00:40:03,166
It'll mean more coming from you.
You know how he feels about you.
566
00:40:04,375 --> 00:40:06,127
- Yeah.
- Okay.
567
00:40:14,677 --> 00:40:16,345
(Cell phone beeps)
568
00:40:17,388 --> 00:40:19,140
- Yeah.
- (Danny) I wanted you to know
569
00:40:19,223 --> 00:40:21,266
- I have the boat.
- You do? Why?
570
00:40:21,350 --> 00:40:23,144
Everything going on,
I thought I'd pitch in.
571
00:40:23,352 --> 00:40:25,437
So I'll bring her over for you.
572
00:40:26,022 --> 00:40:28,649
- Thanks.
- Want me to take the cruise out tonight?
573
00:40:28,858 --> 00:40:30,693
No, I got it. Thanks for the offer.
574
00:40:31,027 --> 00:40:33,112
Okay, I'll have her back at the inn soon.
575
00:40:36,490 --> 00:40:38,450
Fuck. Fuck!
576
00:40:42,872 --> 00:40:44,874
(♪♪♪)
577
00:41:36,175 --> 00:41:37,927
(Meg)
Lot of water. The sun is deceptive.
578
00:41:38,010 --> 00:41:39,929
And cover your beautiful skin, please.
579
00:41:40,012 --> 00:41:41,072
(Woman laughs)
580
00:41:42,140 --> 00:41:43,557
Hey. Be right back. Sorry.
581
00:41:43,766 --> 00:41:46,060
Hey, hey. Hey.
582
00:41:46,144 --> 00:41:48,771
- Why aren't you at the hospital?
- I need to talk to Danny.
583
00:41:48,980 --> 00:41:51,149
- He's not here.
- Kevin called, said he would be.
584
00:41:51,315 --> 00:41:52,775
He said he had the...
585
00:41:52,858 --> 00:41:55,153
(Lively steel guitar music
playing over speakers)
586
00:41:59,782 --> 00:42:01,117
Fuck.
587
00:42:06,455 --> 00:42:08,666
You and I are gonna have a conversation.
588
00:42:10,793 --> 00:42:12,086
What about?
589
00:42:12,295 --> 00:42:13,963
- What about?
- Yeah.
590
00:42:14,172 --> 00:42:17,716
About whatever the fuck it is
you and Eric O'Bannon are doing.
591
00:42:19,177 --> 00:42:23,222
Oh. Man, that guy's a friend of mine.
What are you doing? Spying on me?
592
00:42:23,430 --> 00:42:25,183
Oh, he's a fucking friend of yours?
593
00:42:25,390 --> 00:42:27,852
(Danny)
Shit. Damn it.
594
00:43:02,303 --> 00:43:03,595
(Kevin)
Hey!
595
00:43:05,597 --> 00:43:07,683
What'd you fucking do to him?
596
00:43:10,435 --> 00:43:11,562
We have guests.
597
00:43:13,438 --> 00:43:15,482
(Kevin)
I found fucking witnesses.
598
00:43:16,817 --> 00:43:19,111
- Now I wanna hear it from you.
- Kev.
599
00:43:19,320 --> 00:43:20,905
Shut up! What'd you do to him?
600
00:43:21,113 --> 00:43:22,781
Tell me what you fucking did to him!
601
00:43:22,990 --> 00:43:26,035
- I hit him over the head with a paddle...
- You fucking asshole!
602
00:43:30,581 --> 00:43:32,583
(♪♪♪)
603
00:43:39,882 --> 00:43:42,260
(Young Danny)
No! No, Dad!
604
00:43:42,885 --> 00:43:43,886
(Danny yelling)
605
00:43:56,148 --> 00:43:58,442
Dad! No! Dad!
606
00:44:05,408 --> 00:44:06,867
(Inaudible)
607
00:44:09,620 --> 00:44:10,871
(Kevin)
Get off me!
608
00:44:11,080 --> 00:44:13,624
Get off me! Get the fuck off me!
609
00:44:14,792 --> 00:44:15,876
(Kevin grunts)
610
00:44:20,798 --> 00:44:22,507
(Panting)
611
00:44:34,437 --> 00:44:36,439
(♪♪♪)
612
00:45:21,150 --> 00:45:23,152
(Monitor beeping)
613
00:45:48,260 --> 00:45:50,262
(Chattering on TV)
614
00:46:05,152 --> 00:46:07,363
(Danny)
I won't be coming back anymore.
615
00:46:08,780 --> 00:46:12,076
You know why I asked to come home?
616
00:46:13,285 --> 00:46:16,330
I thought that maybe we could
work things out before...
617
00:46:17,664 --> 00:46:19,250
Before what?
618
00:46:20,625 --> 00:46:22,420
Before you die.
619
00:46:22,545 --> 00:46:23,546
(♪♪♪)
620
00:46:23,712 --> 00:46:25,089
(Laughing)
621
00:46:29,801 --> 00:46:32,096
When John told me your decision,
I got pissed off.
622
00:46:32,263 --> 00:46:35,807
I got really fucking pissed off.
I got scared how pissed off I got.
623
00:46:36,016 --> 00:46:38,852
You know the kind of anger, Dad?
You know the one.
624
00:46:42,981 --> 00:46:44,358
(Sighs)
625
00:46:51,532 --> 00:46:56,495
Whatever you're holding onto,
you're going to die with it.
626
00:47:00,958 --> 00:47:04,587
But not me. I'm... I'm done.
627
00:47:04,795 --> 00:47:06,171
I'm moving on.
628
00:47:07,465 --> 00:47:09,383
I'm tired of the whole thing.
629
00:47:11,802 --> 00:47:14,888
So there's no hard feelings. Just...
630
00:47:17,391 --> 00:47:19,101
Goodbye.
631
00:47:37,578 --> 00:47:40,956
It wasn't me who made the decision,
you know.
632
00:47:43,459 --> 00:47:46,170
Kevin and Meg and John,
I left it up to them.
633
00:47:49,714 --> 00:47:52,050
It was them didn't want you back.
634
00:48:00,518 --> 00:48:03,521
(♪♪♪)
635
00:48:34,717 --> 00:48:37,513
Dad! Dad!
636
00:48:38,721 --> 00:48:40,015
Dad!
637
00:48:40,182 --> 00:48:41,766
Dad!
638
00:48:45,688 --> 00:48:48,232
(John) Could this whole thing
have been avoided?
639
00:48:52,403 --> 00:48:53,778
Probably.
640
00:48:54,905 --> 00:48:56,699
(Knocking on door)
641
00:49:02,621 --> 00:49:04,623
(♪♪♪)
642
00:49:17,595 --> 00:49:20,681
We all gave Danny
plenty of chances to leave.
643
00:49:27,896 --> 00:49:29,231
It's untraceable.
644
00:49:30,065 --> 00:49:31,983
(John)
He just never got the message.
645
00:49:38,990 --> 00:49:40,783
(Thunder rumbling)
646
00:49:41,384 --> 00:49:46,961
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
647
00:49:49,834 --> 00:49:52,921
♪ Daddy, did you bring me silver? ♪
648
00:49:53,004 --> 00:49:56,258
♪ Father, did you bring me gold? ♪
649
00:49:56,341 --> 00:49:59,511
♪ Papa, did you bring a little silver? ♪
650
00:49:59,595 --> 00:50:02,681
♪ To keep me from the gallows pole ♪
651
00:50:03,098 --> 00:50:06,226
♪ What did you
What did you bring? ♪
652
00:50:06,310 --> 00:50:09,229
♪ To keep me from the gallows pole ♪
653
00:50:09,313 --> 00:50:13,066
♪ Well, son, I brought you silver ♪
654
00:50:13,150 --> 00:50:16,320
♪ Son, I brought you gold ♪
655
00:50:16,403 --> 00:50:19,782
♪ I brought you everything I've got ♪
656
00:50:19,864 --> 00:50:22,909
♪ To keep you from the gallows pole ♪
48178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.