All language subtitles for Big.Lake.S01E06.HDTV.FEVER.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,298 --> 00:00:01,954 - [Laughs] - Oh, damn! 2 00:00:02,258 --> 00:00:04,492 Wolverine is a badass. 3 00:00:04,526 --> 00:00:07,062 He's like lebron James with an adamantium skeleton. 4 00:00:07,096 --> 00:00:08,761 Hey, if you guys could have your own superpower, 5 00:00:08,796 --> 00:00:09,976 what would it be? 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,524 Ah, that's easy. 7 00:00:11,565 --> 00:00:14,581 I'd want the superpower to fly like "Supermen." 8 00:00:14,616 --> 00:00:16,423 Do you mean superman? 9 00:00:16,457 --> 00:00:17,965 Yeah. "Supermen." 10 00:00:17,999 --> 00:00:19,433 When they created the comic, 11 00:00:19,467 --> 00:00:21,071 they didn't tell you how to pronounce it. 12 00:00:21,105 --> 00:00:22,837 You know, I'm not saying he's not a super man, 13 00:00:22,871 --> 00:00:25,901 but I mean, when you read it, it's "Supermen." 14 00:00:25,935 --> 00:00:27,768 You're making him sound Jewish. 15 00:00:27,802 --> 00:00:30,000 Well, I'm not saying he's Jewish, but he could be. 16 00:00:30,034 --> 00:00:32,234 He was created by a couple Jewish guys. 17 00:00:32,268 --> 00:00:34,104 Yeah, I mean he became a man at 13, 18 00:00:34,138 --> 00:00:37,003 got into journalism, changed his name from Kal-El, 19 00:00:37,037 --> 00:00:40,069 which I'm pretty sure is a variation of Cohen. 20 00:00:40,103 --> 00:00:41,902 I mean, there are layers here. 21 00:00:41,937 --> 00:00:44,340 Wow. Superman is Jewish. 22 00:00:44,374 --> 00:00:46,408 Hey. 23 00:00:46,443 --> 00:00:48,409 Don't mean to interrupt girls' night here. 24 00:00:48,444 --> 00:00:49,776 You guys giving each other makeovers 25 00:00:49,810 --> 00:00:51,143 and talking about your periods again? 26 00:00:51,177 --> 00:00:53,176 [Laughs] He burned you guys. 27 00:00:53,210 --> 00:00:54,909 You wanna hang out wi us tonight? 28 00:00:54,943 --> 00:00:56,809 We're fantasizing about what our superpowers would be. 29 00:00:56,843 --> 00:00:58,674 Nah, my vagina's in the shop. 30 00:00:58,708 --> 00:00:59,839 Sorry fellas. 31 00:00:59,873 --> 00:01:01,573 You guys got toasted again. 32 00:01:01,607 --> 00:01:03,241 He's including you in that too. 33 00:01:03,275 --> 00:01:04,508 - Really? - Yeah. 34 00:01:04,541 --> 00:01:06,575 - Damn. - Hey, what do you have there? 35 00:01:06,610 --> 00:01:09,410 It's a box of go [Bleep] Yourself. 36 00:01:09,445 --> 00:01:11,978 Those look like completed s.A.T.S. 37 00:01:12,013 --> 00:01:13,879 It's because they are completed s.A.T.S, Josh, 38 00:01:13,913 --> 00:01:15,113 for a price. 39 00:01:15,147 --> 00:01:16,680 I could get you into Harvard. 40 00:01:16,714 --> 00:01:18,948 If you're on a budget, party school in Tampa. 41 00:01:18,983 --> 00:01:21,116 I got some Indian spelling bee champ churning these out. 42 00:01:21,150 --> 00:01:22,616 Oh, baghwan meshtiti. 43 00:01:22,651 --> 00:01:24,519 This is ridiculous. 44 00:01:24,553 --> 00:01:26,254 How can mom and dad let you live like this? 45 00:01:26,288 --> 00:01:27,855 Why can't you be a normal kid? 46 00:01:27,890 --> 00:01:30,325 Yeah, like bandu meshtiti. Baghwan's brother. 47 00:01:30,359 --> 00:01:31,724 Chris, you're not helping. 48 00:01:31,759 --> 00:01:32,956 Jeremy, you're missing out 49 00:01:32,991 --> 00:01:34,621 on the best part of your childhood. 50 00:01:34,656 --> 00:01:37,522 I went to Aruba last year. I think I'm doing okay. 51 00:01:37,557 --> 00:01:39,625 Hey, listen, I'll be late. 52 00:01:39,659 --> 00:01:42,092 Don't wait up. And don't lock the door. 53 00:01:42,127 --> 00:01:44,026 And after you boys are done having sex with each other, 54 00:01:44,061 --> 00:01:46,862 don't forget to febreze the couch. 55 00:01:46,896 --> 00:01:50,665 I love you guys, I really do. 56 00:01:50,699 --> 00:01:54,200 I can't believe my parents think that I'm the bad kid. 57 00:01:54,234 --> 00:01:56,302 You're not bad. You're more of a loser. 58 00:01:56,337 --> 00:01:59,305 Like rahul meshtiti, the shame of the family. 59 00:01:59,339 --> 00:02:00,638 I know that. 60 00:02:00,673 --> 00:02:03,207 But try telling that to my dad. 61 00:02:03,241 --> 00:02:04,641 Josh. 62 00:02:04,675 --> 00:02:07,810 Shut up so my good son can get some sleep. 63 00:02:07,844 --> 00:02:10,345 Okay, you guys gotta go. 64 00:02:10,379 --> 00:02:12,146 Yeah, I'd better get home. 65 00:02:12,180 --> 00:02:14,848 I stole a bunch of sandwiches from the cafeteria last week. 66 00:02:14,883 --> 00:02:17,284 I goa eat that tuna tonight. Are you in, Glenn? 67 00:02:17,318 --> 00:02:19,153 - Oh, hell yeah. - Good night. 68 00:02:19,187 --> 00:02:22,155 - Take it easy, man. - Good night, guys. 69 00:02:26,559 --> 00:02:29,526 [Scoffs] And good night, Jeremy. 70 00:02:29,561 --> 00:02:40,673 Sync by mczolly www.addic7ed.com 71 00:02:50,386 --> 00:02:51,786 - Good morning every... 72 00:02:51,821 --> 00:02:53,221 Uh-oh. 73 00:02:53,255 --> 00:02:55,188 Yeah, for once, you're not the screwup. 74 00:02:55,222 --> 00:02:56,388 Your mother caught Jeremy 75 00:02:56,423 --> 00:02:57,955 sneaking into the house at 5:00 A.M. 76 00:02:57,990 --> 00:02:59,422 Really? Is that so? 77 00:02:59,456 --> 00:03:01,889 The diet pills are giving me night terrors. 78 00:03:01,924 --> 00:03:03,692 So I'm up avoiding the hooded beast 79 00:03:03,726 --> 00:03:06,327 and I come downstairs and I catch Jeremy 80 00:03:06,361 --> 00:03:08,328 climng in through the window. 81 00:03:08,362 --> 00:03:09,796 Linda, you're taking too many pills. 82 00:03:09,831 --> 00:03:11,264 But they help me relax! 83 00:03:11,298 --> 00:03:14,267 What the hell is an eighth grader doing out 84 00:03:14,301 --> 00:03:15,434 at 5:00 in the morning? 85 00:03:15,469 --> 00:03:16,768 Great question, dad. 86 00:03:16,803 --> 00:03:18,703 What the goddamn [Bleep] Were you doing? 87 00:03:18,737 --> 00:03:20,105 - Linda, lin... Linda. 88 00:03:20,139 --> 00:03:22,006 Dad. I told you. 89 00:03:22,040 --> 00:03:23,740 I was doing algebra homework with Brady 90 00:03:23,775 --> 00:03:25,309 and I lost track of time. 91 00:03:25,343 --> 00:03:26,510 Then when I got home, 92 00:03:26,544 --> 00:03:28,278 the door was mysteriously locked. 93 00:03:28,312 --> 00:03:30,079 How weird. That's funny how that happens sometimes. 94 00:03:30,113 --> 00:03:31,881 Really? Doing algebra homework. 95 00:03:31,915 --> 00:03:34,216 Then why do you reek of beer? 96 00:03:34,250 --> 00:03:37,019 Brady's dad is an alcoholic and he's a hugger! 97 00:03:37,053 --> 00:03:39,021 That's a weak excuse. Weak. 98 00:03:39,055 --> 00:03:41,222 I feel like I don't know you anymore, Jeremy. 99 00:03:41,257 --> 00:03:43,058 Look how you're dressed. 100 00:03:43,093 --> 00:03:47,195 You look like a homosexual from the future. 101 00:03:47,230 --> 00:03:48,631 - Yeah, or like... Like a troubled kid 102 00:03:48,666 --> 00:03:50,767 from the present who needs to be set straight. 103 00:03:50,801 --> 00:03:52,301 Let's do this. 104 00:03:52,336 --> 00:03:54,638 I am so goddamn mad! 105 00:03:54,672 --> 00:03:56,840 Dad. I screwed up. But it was only this one time. 106 00:03:56,874 --> 00:03:58,207 Oh, really? 107 00:03:58,242 --> 00:03:59,742 Or this just the one time you got caught? 108 00:03:59,776 --> 00:04:01,573 Oh, my God, this is so good. 109 00:04:01,608 --> 00:04:03,241 Oh, this is our fault. 110 00:04:03,275 --> 00:04:04,642 You know, we just haven't been focusing enough on him. 111 00:04:04,677 --> 00:04:06,377 Since your brother's been home, 112 00:04:06,411 --> 00:04:08,144 it's probably taken even more attention away from you, 113 00:04:08,178 --> 00:04:09,745 attention you deserve. 114 00:04:09,780 --> 00:04:11,013 Stay strong, dad. You're doing a great job. 115 00:04:11,047 --> 00:04:12,613 Shut it! 116 00:04:12,648 --> 00:04:15,649 Jeremy, this is you screaming out for supervision. 117 00:04:15,683 --> 00:04:19,251 Well, a message received loud and clear, little man. 118 00:04:19,286 --> 00:04:21,554 We are not going to let you become a statistic. 119 00:04:21,588 --> 00:04:24,290 Your mom and I are going to be more attentive parents. 120 00:04:24,324 --> 00:04:25,491 Finally. 121 00:04:25,525 --> 00:04:27,960 Because I cannot risk another son 122 00:04:27,995 --> 00:04:29,795 turning out like Josh. Is that necessary? 123 00:04:29,829 --> 00:04:32,465 I cannot feel like I have brought two joshes 124 00:04:32,499 --> 00:04:33,598 into this world. 125 00:04:33,633 --> 00:04:34,833 I didn't do any of this. 126 00:04:34,867 --> 00:04:36,101 I mean, one Josh, shame on you. 127 00:04:36,135 --> 00:04:38,837 Two joshes, shame on me. 128 00:04:38,872 --> 00:04:42,073 [Rock music] 129 00:04:44,177 --> 00:04:47,012 Jeremy? Are you okay? 130 00:04:47,047 --> 00:04:50,016 Mom and dad were so mad at me. 131 00:04:50,050 --> 00:04:51,217 Are they still here? 132 00:04:51,251 --> 00:04:52,618 No. 133 00:04:52,653 --> 00:04:54,254 You're a dead man. 134 00:04:54,288 --> 00:04:55,989 I'm gonna stab you in the liver and watch you bleed out. 135 00:04:56,023 --> 00:04:57,591 - What? - You heard me. 136 00:04:57,625 --> 00:04:59,259 Get your hairless balls over here and take your beating. 137 00:04:59,294 --> 00:05:02,130 Okay, "a," they're not that hairless. 138 00:05:02,164 --> 00:05:03,364 And "b," you deserve this. 139 00:05:03,398 --> 00:05:05,165 How could you do this to me? 140 00:05:05,200 --> 00:05:07,869 You need to be stopped. You're growing up too fast. 141 00:05:09,305 --> 00:05:11,373 Carl grounding me is your fault. 142 00:05:11,408 --> 00:05:12,908 And it's costing me a fortune. 143 00:05:12,942 --> 00:05:14,508 In my line of work, 144 00:05:14,543 --> 00:05:15,976 every week I'm off the streets is a lifetime. 145 00:05:16,011 --> 00:05:20,982 - 13-year-olds should not have a line of work. 146 00:05:21,016 --> 00:05:22,650 You needed this. 147 00:05:22,685 --> 00:05:25,019 Being a kid is a magical time. 148 00:05:25,053 --> 00:05:27,120 You have no responsibilities. 149 00:05:27,154 --> 00:05:28,822 But it doesn't last forever. 150 00:05:28,856 --> 00:05:30,257 Take advantage of it. 151 00:05:30,291 --> 00:05:31,692 I am. 152 00:05:31,726 --> 00:05:33,896 Every felony I commit is cleared off my record 153 00:05:33,931 --> 00:05:35,965 when I turn 18. 154 00:05:35,999 --> 00:05:37,766 I only have five productive years left. 155 00:05:37,800 --> 00:05:40,069 Then I'm going to film school. 156 00:05:40,103 --> 00:05:42,538 Look, Jeremy, I, I feel like 157 00:05:42,573 --> 00:05:45,409 if you actually tried being a normal kid, 158 00:05:45,443 --> 00:05:47,577 you might actually like it. 159 00:05:47,612 --> 00:05:49,713 I don't know how. They figured out my game. 160 00:05:49,748 --> 00:05:51,082 I only have three moves. 161 00:05:51,116 --> 00:05:53,650 Rugby shirt, backpack with a brick in it, 162 00:05:53,685 --> 00:05:57,087 and this lisp, which cost me $3,000 to learn. 163 00:05:57,122 --> 00:05:59,389 No, see, that's acting like a kid. 164 00:05:59,424 --> 00:06:01,726 You need to be a kid. 165 00:06:01,760 --> 00:06:04,195 Then you need to help me. 166 00:06:04,229 --> 00:06:05,896 I'd love to. 167 00:06:05,930 --> 00:06:08,232 'Cause I know that somewhere in there deep down 168 00:06:08,267 --> 00:06:09,734 is my innocent little brother 169 00:06:09,768 --> 00:06:11,735 just waiting to be let out. 170 00:06:11,769 --> 00:06:13,071 And who knows? 171 00:06:13,105 --> 00:06:14,672 Maybe you'll wanna stay a kid forever. 172 00:06:14,706 --> 00:06:17,675 That's a bulletproof vest. Yeah. 173 00:06:21,385 --> 00:06:22,919 Jeremy. 174 00:06:22,953 --> 00:06:24,821 You have to understand, the whole fun of bumper cars 175 00:06:24,855 --> 00:06:26,454 is to bump cars. 176 00:06:26,488 --> 00:06:27,888 You can't get out of your car 177 00:06:27,923 --> 00:06:29,557 and stab the other guy with a house key. 178 00:06:29,591 --> 00:06:31,125 Yeah, but he disrespected me. 179 00:06:31,159 --> 00:06:32,559 He bumped me from behind. 180 00:06:32,594 --> 00:06:35,762 I didn't mean to disrespect you, Jeremy. 181 00:06:35,797 --> 00:06:38,662 What can I get you guys? 182 00:06:38,697 --> 00:06:40,731 Uh, I would like one coffee, black. 183 00:06:40,766 --> 00:06:42,366 No. No, no, no, no, no. 184 00:06:42,400 --> 00:06:44,168 Kids don't drink black coffee. 185 00:06:44,202 --> 00:06:45,936 We'll have three suicides, please. 186 00:06:45,970 --> 00:06:48,704 Ooh, big boy drinks. 187 00:06:48,738 --> 00:06:51,673 So, uh, who's tappin' that? 188 00:06:51,707 --> 00:06:54,108 Tappin'? What's that mean? 189 00:06:54,143 --> 00:06:55,810 Hey, Jeremy, 190 00:06:55,844 --> 00:06:57,409 I don't know if dad's had the talk with you yet. 191 00:06:57,444 --> 00:06:58,844 I'd be willing to have the talk anytime... 192 00:06:58,878 --> 00:07:01,846 No? Great. 193 00:07:01,880 --> 00:07:03,748 - Do you... do you want me to give you the talk? 194 00:07:03,782 --> 00:07:07,016 - No. - I'll have the talk. 195 00:07:07,050 --> 00:07:09,685 Three suicides. 196 00:07:09,719 --> 00:07:12,287 Wow, you guys are real grown-ups. 197 00:07:12,321 --> 00:07:13,888 - What are these? - You kidding? 198 00:07:13,923 --> 00:07:15,156 They're suicides. 199 00:07:15,190 --> 00:07:17,023 Every soda in the house in one cup. 200 00:07:17,058 --> 00:07:19,793 It's... it's delicious and disgusting at the same time. 201 00:07:19,827 --> 00:07:22,662 Mm, kind of like [Bleep]. 202 00:07:22,696 --> 00:07:24,897 Is there anything else I can get you guys? 203 00:07:24,931 --> 00:07:26,364 Actually, Meg, uh, 204 00:07:26,397 --> 00:07:28,031 there's seven things that I would love. 205 00:07:28,065 --> 00:07:30,033 They're all numbers and they have to do with your phone. 206 00:07:30,067 --> 00:07:31,800 - Oh... Are you hitting on me? 207 00:07:31,835 --> 00:07:33,435 No way. No way. 208 00:07:33,469 --> 00:07:35,637 I'm just a kid being a kid, right, Josh? 209 00:07:35,671 --> 00:07:37,371 But on my 18th birthday, 210 00:07:37,405 --> 00:07:38,972 I would love to see your expression 211 00:07:39,007 --> 00:07:40,640 when you wake up to the feel of thousand-thread count 212 00:07:40,675 --> 00:07:42,943 cotton sheets in a beachside suite in Fiji. 213 00:07:42,977 --> 00:07:46,511 It would be a birthday gift we would share. 214 00:07:46,546 --> 00:07:48,780 Aw, poor little guy. 215 00:07:48,814 --> 00:07:51,048 Here comes his first rejection. 216 00:07:51,083 --> 00:07:53,084 Ooh, and it's written. 217 00:07:53,118 --> 00:07:56,152 Cold. 218 00:07:56,187 --> 00:07:59,188 Talk to you in five years. 219 00:07:59,222 --> 00:08:03,224 Oh, and, uh, Meg. I'll pay for these. 220 00:08:03,258 --> 00:08:05,259 This isn't the number she gave me. 221 00:08:05,294 --> 00:08:08,494 When I dial, it's dogs barking jingle bells. 222 00:08:08,528 --> 00:08:10,262 It's $3 a call. 223 00:08:10,297 --> 00:08:11,530 It's getting expensive. 224 00:08:11,565 --> 00:08:13,499 You know what you need? 225 00:08:13,533 --> 00:08:16,434 Friends your own age to hang out with. 226 00:08:16,469 --> 00:08:19,370 Let me borrow your keys. 227 00:08:19,405 --> 00:08:20,905 With a van like Glenn's, 228 00:08:20,940 --> 00:08:24,341 I can round up four or five kids in no time. 229 00:08:27,044 --> 00:08:29,845 Glenn. I need a favor. 230 00:08:29,880 --> 00:08:32,714 Uh...What type of favor? 231 00:08:32,748 --> 00:08:34,649 Relax. 232 00:08:34,683 --> 00:08:35,983 Since Carl's got me on lockdown, 233 00:08:36,018 --> 00:08:38,151 I need somebody to sort of step in 234 00:08:38,185 --> 00:08:40,352 and help with the day-to-day operations. 235 00:08:40,387 --> 00:08:41,687 I don't know, Jeremy. 236 00:08:41,721 --> 00:08:43,855 Josh wants you living like a kid. 237 00:08:43,890 --> 00:08:45,857 Glenn, Glenn. 238 00:08:45,891 --> 00:08:47,491 It be a real shame if your mom found out 239 00:08:47,525 --> 00:08:49,292 what happened in ocean city last summer. 240 00:08:49,327 --> 00:08:50,760 Okay, I'll do it. 241 00:08:50,795 --> 00:08:53,062 All right, this guy's a little bitch. 242 00:08:53,096 --> 00:08:55,998 He's gonna cry, give excuses, 243 00:08:56,032 --> 00:08:58,465 tell you a sob story about how he's broke. 244 00:08:58,500 --> 00:09:01,201 But I need you to be hard. 245 00:09:01,235 --> 00:09:02,835 You need to be hard-boiled. 246 00:09:02,869 --> 00:09:04,670 - I can be hard-boiled? [clears throat] 247 00:09:04,704 --> 00:09:06,238 - That doesn't sound hard-boiled. 248 00:09:06,272 --> 00:09:08,039 - I can be hard-boiled. 249 00:09:08,073 --> 00:09:09,573 All right, Glenn. 250 00:09:09,607 --> 00:09:11,708 All right. 251 00:09:13,643 --> 00:09:16,977 How can I put this in the simplest of terms? 252 00:09:17,011 --> 00:09:18,911 You owe money. 253 00:09:18,946 --> 00:09:20,379 I'm here to collect. 254 00:09:20,414 --> 00:09:21,547 I've got the money. 255 00:09:21,581 --> 00:09:22,881 I just don't have it per se. 256 00:09:22,915 --> 00:09:25,016 Listen, I've heard it all before. 257 00:09:25,051 --> 00:09:26,950 I'm not your therapist, I'm not your friend. 258 00:09:26,985 --> 00:09:29,186 - You are my friend. - Let me finish. 259 00:09:29,220 --> 00:09:31,221 I'm not your wife, I'm not your dog, 260 00:09:31,255 --> 00:09:32,888 I'm not a friendly wood cutout of a chef 261 00:09:32,923 --> 00:09:34,223 in front of a cafe. 262 00:09:34,257 --> 00:09:36,757 I'm a bag man. A messenger. 263 00:09:36,791 --> 00:09:38,925 And my one-word message is this. 264 00:09:38,959 --> 00:09:40,426 Pain. 265 00:09:40,461 --> 00:09:42,728 Damn. You're scary, Glenn. 266 00:09:42,762 --> 00:09:44,129 - Really? - Yeah. 267 00:09:44,164 --> 00:09:45,730 Especially when you were standing over there 268 00:09:45,765 --> 00:09:46,964 on the corner with the shadows across your face. 269 00:09:46,998 --> 00:09:48,465 It was terrifying. 270 00:09:48,499 --> 00:09:50,433 Yeah. The voice is based on cookie monster. 271 00:09:50,467 --> 00:09:51,767 Ah... 272 00:09:51,802 --> 00:09:53,401 I'm trying to find a nice balance 273 00:09:53,436 --> 00:09:54,869 between, like, fear, but also keep it entertaining. 274 00:09:54,904 --> 00:09:56,404 - I think it was both. - Should I run it again? 275 00:09:56,437 --> 00:09:58,071 No, no, I get the picture. 276 00:09:58,105 --> 00:10:01,007 Listen, how much did you borrow from Jeremy, anyway? 277 00:10:01,041 --> 00:10:03,109 $500 in singles. 278 00:10:03,143 --> 00:10:04,410 One positive note? 279 00:10:04,444 --> 00:10:05,844 Making it rain at a strip club... 280 00:10:05,878 --> 00:10:07,844 Off my bucket list. 281 00:10:07,879 --> 00:10:09,445 Was it fun? 282 00:10:09,479 --> 00:10:11,413 Well, I got trampled by five women in stripper shoes. 283 00:10:11,448 --> 00:10:13,115 I got a staph infection in my back 284 00:10:13,149 --> 00:10:15,984 from a high heel puncture, but overall, yeah, 285 00:10:16,018 --> 00:10:17,818 it was pretty fun. 286 00:10:17,853 --> 00:10:19,253 Listen, Chris, I don't wanna do this. 287 00:10:19,287 --> 00:10:20,754 Hey, I'm not really into it, either. 288 00:10:20,788 --> 00:10:22,488 Huh, what are we gonna do? 289 00:10:22,523 --> 00:10:24,257 Well, you gotta buy me a couple days. 290 00:10:24,291 --> 00:10:27,058 Uh, say you found me, worked me over real good. 291 00:10:27,092 --> 00:10:29,559 Maybe, uh, smacked me around 292 00:10:29,594 --> 00:10:31,261 with a pillowcase of oranges. 293 00:10:31,295 --> 00:10:32,762 You know, no bruises. 294 00:10:32,796 --> 00:10:34,730 - He'll love that. - I know, I know. 295 00:10:34,765 --> 00:10:36,465 Uh, I begged for my life, but you wouldn't listen. 296 00:10:36,500 --> 00:10:37,933 Then what happened? 297 00:10:37,968 --> 00:10:39,167 Uh, and then I promised to get the money, 298 00:10:39,202 --> 00:10:41,069 but I skipped town. Went to Jamaica. 299 00:10:41,103 --> 00:10:43,237 Oh, great. Jamaica. Uh, where are you staying? 300 00:10:43,271 --> 00:10:45,272 Uh, sandals. It's all inclusive. 301 00:10:45,306 --> 00:10:46,772 Whenever I lie about going to Jamaica, 302 00:10:46,806 --> 00:10:48,340 that's where I stay. 303 00:10:48,374 --> 00:10:50,075 - Sounds nice. - It is. 304 00:10:50,109 --> 00:10:52,977 Based on the website, it is. 305 00:10:53,012 --> 00:10:55,012 [Rock music] 306 00:10:55,047 --> 00:10:57,681 Seriously, guys, you never get in a van 307 00:10:57,716 --> 00:10:59,049 with a stranger. 308 00:10:59,084 --> 00:11:01,618 What were you thinking? 309 00:11:01,653 --> 00:11:03,186 Especially you, man. 310 00:11:03,221 --> 00:11:04,354 You yelled "shotgun" 311 00:11:04,388 --> 00:11:07,022 as soon as I showed you chocolate. 312 00:11:07,056 --> 00:11:08,290 Who are they? 313 00:11:08,324 --> 00:11:10,125 These are your new best friends. 314 00:11:10,159 --> 00:11:11,726 These kids all go to school. 315 00:11:11,761 --> 00:11:13,161 I picked them out 316 00:11:13,195 --> 00:11:14,495 because I thought that you guys might share 317 00:11:14,530 --> 00:11:16,529 some similar hobbies and concerns. 318 00:11:16,563 --> 00:11:18,064 I mean, really, Josh? Look at these kids. 319 00:11:18,098 --> 00:11:19,698 They're barely off the teat. 320 00:11:19,732 --> 00:11:22,000 I feel like a pedophile hanging out with them. 321 00:11:22,035 --> 00:11:23,435 Just give them a chance. 322 00:11:23,469 --> 00:11:25,503 Come on, guys. Get in there. 323 00:11:25,538 --> 00:11:27,637 - Hi, I'm Jaden. - I don't like to be touched. 324 00:11:27,672 --> 00:11:29,072 All right, uh, make yourselves comfortable. 325 00:11:29,106 --> 00:11:31,007 Sit down. 326 00:11:31,041 --> 00:11:34,009 So, um, what do you guys like to talk about? 327 00:11:34,044 --> 00:11:36,044 That whole bank reform thing is a load of crap, huh? 328 00:11:36,079 --> 00:11:37,211 What? 329 00:11:37,245 --> 00:11:39,013 Wait, are you liberals? 330 00:11:39,047 --> 00:11:42,215 So... You're Jeremy's friends. 331 00:11:42,249 --> 00:11:44,617 Yeah, dad, I'd like you to meet Jaden and, uh, 332 00:11:44,651 --> 00:11:46,352 big guy and friend number three. 333 00:11:46,386 --> 00:11:47,986 Wow, colorful nicknames. 334 00:11:48,020 --> 00:11:49,854 They used to call me green beans. 335 00:11:49,888 --> 00:11:52,023 Yeah, these guys, they're just here to hang out, you know, dad? 336 00:11:52,057 --> 00:11:53,724 We have a lot of homework to do. 337 00:11:53,759 --> 00:11:55,126 Oral reports are due tomorrow. 338 00:11:55,160 --> 00:11:56,859 Hey, you wanna go back in the van? 339 00:11:56,894 --> 00:12:00,029 Have fun, fellas. 340 00:12:00,063 --> 00:12:01,697 But, uh, stay out of trouble. 341 00:12:04,634 --> 00:12:06,234 Look at our boys. 342 00:12:06,268 --> 00:12:09,236 And you, proud lion. 343 00:12:09,270 --> 00:12:11,738 Staring out over your cubs protective and majestic. 344 00:12:11,772 --> 00:12:13,472 [Laughs] Yeah, it feels pretty good. 345 00:12:13,507 --> 00:12:16,507 They grow older and they play and they spar. 346 00:12:16,541 --> 00:12:18,175 They're jockeying for the attentions 347 00:12:18,209 --> 00:12:19,576 of the Alpha male. 348 00:12:19,610 --> 00:12:21,477 Yeah, I think Jeremy's got the edge. 349 00:12:21,511 --> 00:12:24,580 Yeah, then one day, as you age and weaken 350 00:12:24,614 --> 00:12:28,515 and they get stronger, one of them's going to attack. 351 00:12:28,549 --> 00:12:30,684 It's gonna bite you at the base of your neck 352 00:12:30,718 --> 00:12:33,019 and separate your spine from your head. 353 00:12:33,053 --> 00:12:36,088 And bring you the sweet relief of death. 354 00:12:36,122 --> 00:12:38,389 Good lord, Linda. 355 00:12:38,423 --> 00:12:40,290 That is dark. 356 00:12:40,325 --> 00:12:41,591 Oh, relax. 357 00:12:41,626 --> 00:12:43,026 It's probably not gonna happen. 358 00:12:43,060 --> 00:12:45,161 [Roars softly] 359 00:12:47,697 --> 00:12:51,598 - Okay, guys, I've prepared an age-appropriate activity. 360 00:12:51,633 --> 00:12:54,401 I'm not going to be playing doctor with you guys. 361 00:12:54,435 --> 00:12:55,702 No. 362 00:12:55,736 --> 00:12:57,636 It's called settlers of catan, 363 00:12:57,670 --> 00:12:59,538 and it's amazing. 364 00:12:59,572 --> 00:13:01,773 You build roads, and if you have extra bricks 365 00:13:01,808 --> 00:13:03,208 you get to trade them for wheat. 366 00:13:03,242 --> 00:13:05,743 That sounds so cool. 367 00:13:05,777 --> 00:13:07,210 Hey, uh, big guy. 368 00:13:07,244 --> 00:13:09,011 What's happened to our generation, man? 369 00:13:09,046 --> 00:13:11,713 I mean, when we have to go to war... 370 00:13:11,748 --> 00:13:15,617 And we will... We're screwed. 371 00:13:15,651 --> 00:13:17,784 Let's make a pact to share wool. 372 00:13:17,819 --> 00:13:19,352 I'm gonna be a wheat farmer. 373 00:13:19,387 --> 00:13:21,421 Get your own thing. I call wheat farmer. 374 00:13:21,455 --> 00:13:23,690 - But I called wheat farmer. - I'm older. I'm older. Shut up. 375 00:13:28,741 --> 00:13:29,704 How's your dinner? 376 00:13:29,705 --> 00:13:31,529 Linda. This is breakfast. 377 00:13:31,564 --> 00:13:32,829 You think it's yesterday. 378 00:13:32,863 --> 00:13:36,030 Seems like one long day to me. 379 00:13:36,064 --> 00:13:37,597 - It's a 96-hour day, Linda. 380 00:13:37,631 --> 00:13:39,030 Long. 381 00:13:39,064 --> 00:13:41,597 You know, I think Jeremy's lockdown 382 00:13:41,631 --> 00:13:43,197 is going pretty well. 383 00:13:43,232 --> 00:13:44,497 I love his group of friends. 384 00:13:44,531 --> 00:13:46,097 That's just the core group, though. 385 00:13:46,132 --> 00:13:48,697 We're gonna build it out, get a Hispanic guy, 386 00:13:48,732 --> 00:13:50,097 maybe a Chinese. 387 00:13:50,132 --> 00:13:51,698 Oh, probably, like, an enormous black kid 388 00:13:51,732 --> 00:13:53,398 who's really good at football. 389 00:13:53,432 --> 00:13:54,765 Just check off every box. 390 00:13:54,799 --> 00:13:56,332 You know, really round out that crew. 391 00:13:56,366 --> 00:13:59,498 Maybe I've been too hard on Jeremy. 392 00:13:59,533 --> 00:14:01,766 He's a good kid. You're welcome. 393 00:14:01,800 --> 00:14:03,166 I blame you for this whole thing. 394 00:14:03,200 --> 00:14:05,233 You egged me on, you got me all worked up. 395 00:14:05,268 --> 00:14:07,567 We never had any problem with Jeremy until you showed up. 396 00:14:07,601 --> 00:14:09,034 Oh, I feel horrible. 397 00:14:09,068 --> 00:14:11,068 Damn it, he is down at that school right now 398 00:14:11,103 --> 00:14:13,802 about to give an oral report with his speech impediment. 399 00:14:13,837 --> 00:14:15,569 Kids can be so cruel. 400 00:14:15,603 --> 00:14:16,770 - Yeah, but I bet his friends... 401 00:14:16,804 --> 00:14:19,270 - Oh, shut your piehole, four eyes. 402 00:14:19,305 --> 00:14:21,205 I'm going down to that school. 403 00:14:21,239 --> 00:14:23,572 Yeah, to apologize and to show some support. 404 00:14:23,606 --> 00:14:25,206 I don't think that's necessary. 405 00:14:25,240 --> 00:14:27,306 It is necessary. 406 00:14:27,340 --> 00:14:28,672 Oh... 407 00:14:28,707 --> 00:14:31,174 Thank God your mom is finally taking 408 00:14:31,208 --> 00:14:32,974 the proper dosage of medication 409 00:14:33,008 --> 00:14:34,375 to rest in her secret garden 410 00:14:34,408 --> 00:14:37,575 and not be a witness to any of this. 411 00:14:37,609 --> 00:14:39,442 Stay away from the hooded beast. 412 00:14:39,477 --> 00:14:42,510 Bye, sweet angel. 413 00:14:46,645 --> 00:14:49,377 Jeremy, it's me. 414 00:14:49,412 --> 00:14:51,144 How many of these stupid things do I have to build? 415 00:14:51,179 --> 00:14:52,678 Never mind all that. 416 00:14:52,712 --> 00:14:54,378 Dad's on his way to your school right now. 417 00:14:54,413 --> 00:14:55,778 Why? 418 00:14:55,813 --> 00:14:57,145 He thinks you're giving an oral report. 419 00:14:57,179 --> 00:14:58,445 Who gave him that idea? 420 00:14:58,480 --> 00:14:59,879 I might have. Jaden might have. 421 00:14:59,914 --> 00:15:01,313 Probably that kid Jaden, right? 422 00:15:01,347 --> 00:15:03,047 It doesn't matter. 423 00:15:03,081 --> 00:15:04,313 All that's important is that we get to your school 424 00:15:04,348 --> 00:15:05,580 before dad gets there. 425 00:15:05,615 --> 00:15:07,615 So, um, what do I do with this thing? 426 00:15:07,649 --> 00:15:09,381 - Can I have it? - Yeah. 427 00:15:09,415 --> 00:15:11,115 Thank you. Let's go. 428 00:15:11,149 --> 00:15:14,350 [Rock music] 429 00:15:14,384 --> 00:15:15,616 Well, frankly, I didn't think 430 00:15:15,650 --> 00:15:17,883 you looked anything like your photo. 431 00:15:17,918 --> 00:15:19,883 I told you, I used to be more blonde. 432 00:15:19,917 --> 00:15:21,517 Technically, not a lie. 433 00:15:21,551 --> 00:15:24,284 I'm just saying a hundred pounds is, you know... 434 00:15:24,318 --> 00:15:27,084 I'm giving you a lot of leeway. 435 00:15:27,118 --> 00:15:30,718 Sure. I'll meet again. 436 00:15:30,752 --> 00:15:32,018 Uh, I gotta go. 437 00:15:32,052 --> 00:15:33,585 Olive garden at 6:00. See you there. 438 00:15:33,620 --> 00:15:34,920 I've got something for you. 439 00:15:34,954 --> 00:15:36,887 Oh, God. 440 00:15:36,920 --> 00:15:38,420 Found it sticking out of your windshield. 441 00:15:38,454 --> 00:15:40,253 [Sighs] 442 00:15:40,288 --> 00:15:42,287 Goddamn girls' softball team. I failed their best hitter. 443 00:15:42,321 --> 00:15:44,186 By the look of your quarter panels, 444 00:15:44,221 --> 00:15:45,487 she's got a pretty sweet swing too. 445 00:15:45,522 --> 00:15:46,787 Yeah. 446 00:15:46,821 --> 00:15:48,287 Hey, Jeremy knows you're in town. 447 00:15:48,321 --> 00:15:49,986 He called sandals. Oh, wow, he's good. 448 00:15:50,020 --> 00:15:51,420 Yeah. 449 00:15:51,454 --> 00:15:52,886 What are we gonna do? 450 00:15:52,920 --> 00:15:54,819 Plan "b." I really go to Jamaica. 451 00:15:54,853 --> 00:15:56,486 How about me? 452 00:15:56,520 --> 00:15:58,120 You can come with me. 453 00:15:58,154 --> 00:15:59,454 I know the night manager at sandals. 454 00:15:59,488 --> 00:16:00,954 He'll get us jobs as masseuses. 455 00:16:00,989 --> 00:16:02,989 We'll only work on women, no dudes. 456 00:16:03,023 --> 00:16:04,855 Ah. 457 00:16:04,889 --> 00:16:06,389 I don't know why I hadn't thought of this plan before. 458 00:16:06,423 --> 00:16:07,956 Hey, I know deep tissue and shiatsu. 459 00:16:07,990 --> 00:16:09,622 I learned it in prison. 460 00:16:09,657 --> 00:16:11,056 I'm actually preferring this to our lives right now. 461 00:16:11,090 --> 00:16:12,290 Yeah. It sounds great. 462 00:16:12,324 --> 00:16:14,458 Ah, well, there goes that dream. 463 00:16:14,492 --> 00:16:16,291 I need your help. 464 00:16:16,325 --> 00:16:18,192 My dad's on his way here right now. 465 00:16:18,226 --> 00:16:19,926 Can you pretend Jeremy's in your class? 466 00:16:19,960 --> 00:16:21,693 Why not? 467 00:16:21,727 --> 00:16:23,792 He'll just be another face in a sea of blank stares. 468 00:16:23,827 --> 00:16:27,026 You're doing me a solid. I'm calling Glenn off. 469 00:16:27,061 --> 00:16:29,460 - Really? - Yeah. We're square. 470 00:16:29,494 --> 00:16:31,227 Oh, God. 471 00:16:31,261 --> 00:16:34,160 - Don't start crying. - But I do wanna cry. 472 00:16:34,194 --> 00:16:35,894 How was Jamaica? 473 00:16:35,928 --> 00:16:37,227 No, no, we're good. 474 00:16:37,261 --> 00:16:39,060 Oh, thank God. 475 00:16:39,094 --> 00:16:41,293 Okay, uh, everyone, listen up. 476 00:16:41,328 --> 00:16:42,560 Um... [clears throat] 477 00:16:42,594 --> 00:16:44,127 This is Jeremy. 478 00:16:44,161 --> 00:16:46,894 He has been attending this school his whole life. 479 00:16:46,928 --> 00:16:48,461 Uh, also, he has a lisp. 480 00:16:48,495 --> 00:16:50,796 So the speech he's about to give is a miracle. 481 00:16:50,830 --> 00:16:52,230 Act like it. 482 00:16:52,264 --> 00:16:53,764 Here, you can read this kid's report. 483 00:16:53,798 --> 00:16:55,464 He's a nerd. Hey, that's mine. 484 00:16:55,498 --> 00:16:56,832 Okay, I'm telling the principal 485 00:16:56,866 --> 00:16:57,966 I caught you with weed. 486 00:16:58,000 --> 00:16:59,367 It is up to you how much. 487 00:16:59,401 --> 00:17:02,233 A loose joint, dime bag. Your call, hotshot. 488 00:17:02,268 --> 00:17:03,599 That's what I thought. 489 00:17:03,634 --> 00:17:04,966 Here comes dad. 490 00:17:05,001 --> 00:17:07,133 This sucks. Who taught him this crap? 491 00:17:07,168 --> 00:17:08,334 I did. 492 00:17:08,369 --> 00:17:12,133 I'll wing it. 493 00:17:12,168 --> 00:17:15,067 Alphonse Capone broke out of the immigrant slums 494 00:17:15,101 --> 00:17:17,734 of Brooklyn, new York, and traveled to Chicago. 495 00:17:17,769 --> 00:17:20,302 Even at a young age, he looked for opportunity 496 00:17:20,337 --> 00:17:21,703 where others saw none. 497 00:17:21,737 --> 00:17:24,471 While others were weak, he was strong. 498 00:17:24,505 --> 00:17:26,908 While others slept in their beds and couches 499 00:17:26,943 --> 00:17:30,178 Capone worked the streets to, in his words, 500 00:17:30,212 --> 00:17:32,144 "satisfy a public demand." 501 00:17:32,179 --> 00:17:34,575 Al Capone lived the American dream. 502 00:17:34,610 --> 00:17:37,074 But I wonder, did he ever wish he could 503 00:17:37,109 --> 00:17:38,707 trade it all in for a normal life? 504 00:17:38,741 --> 00:17:42,040 A life of riding bikes, going to school, 505 00:17:42,074 --> 00:17:44,507 playing board games about wheat and bricks... 506 00:17:44,541 --> 00:17:47,408 You know what? 507 00:17:47,442 --> 00:17:50,174 I bet he did. I bet he did. 508 00:17:50,209 --> 00:17:54,642 [Applause] 509 00:17:54,676 --> 00:17:56,975 That was great, son. 510 00:17:57,010 --> 00:17:59,076 You know, once you got going, your lisp went away. 511 00:17:59,111 --> 00:18:00,376 Why, thanks, dad. 512 00:18:00,411 --> 00:18:02,376 Oh, it's good to be disappointed 513 00:18:02,410 --> 00:18:04,410 in only one of my sons again. 514 00:18:04,445 --> 00:18:06,044 And why is that the happy ending here? 515 00:18:09,371 --> 00:18:11,035 Hey, Glenn, I called sandals 516 00:18:11,069 --> 00:18:12,999 and proposed our masseuse idea. 517 00:18:13,034 --> 00:18:14,765 I told him how you learned in jail 518 00:18:14,798 --> 00:18:17,265 and that I had a slow hand and an easy touch. 519 00:18:17,299 --> 00:18:18,699 Oh, yeah, what did they say? 520 00:18:18,733 --> 00:18:20,599 Well, he asked me to explain it again. 521 00:18:20,633 --> 00:18:22,299 And then he asked me to explain it a third time. 522 00:18:22,334 --> 00:18:24,498 Long story short, I think I had phone sex 523 00:18:24,532 --> 00:18:27,796 with a guy in Jamaica. 524 00:18:27,830 --> 00:18:29,762 Hey, where are you going? 525 00:18:29,796 --> 00:18:32,294 As far as you're concerned, to get a glass of milk. 526 00:18:32,328 --> 00:18:33,925 What about al Capone, 527 00:18:33,960 --> 00:18:36,258 how he wanted to trade it all in for a normal life? 528 00:18:36,292 --> 00:18:39,489 He also died of syphilis. Not exactly a great role model. 529 00:18:39,522 --> 00:18:42,087 Well, hey. 530 00:18:42,121 --> 00:18:44,952 If you ever wanna do some more normal kid stuff, 531 00:18:44,986 --> 00:18:47,350 it was kind of fun after all, wasn't it? 532 00:18:47,385 --> 00:18:49,183 Actually, I'm going over to Jaden's 533 00:18:49,217 --> 00:18:51,082 to play some settlers of catan. 534 00:18:51,116 --> 00:18:53,513 - Really? - Yeah. 535 00:18:53,548 --> 00:18:57,411 $50 a settlement, $200 buy-in. 536 00:18:57,445 --> 00:19:00,276 Hey, if you wanna roll with, you can. 537 00:19:00,310 --> 00:19:03,107 No, thanks, that's too rich for my blood. 538 00:19:03,141 --> 00:19:05,005 I'd better stay here. 539 00:19:05,040 --> 00:19:06,838 That was your one invitation to hang with me. 540 00:19:06,872 --> 00:19:08,337 You won't get another one. 541 00:19:08,372 --> 00:19:10,336 But, hey, thanks, guys. 542 00:19:12,202 --> 00:19:13,768 All right, come on, you bums, 543 00:19:13,801 --> 00:19:15,433 get the hell out of here. Linda's asleep. 544 00:19:15,467 --> 00:19:17,798 Come on, come on, one foot in front of the other. 545 00:19:17,832 --> 00:19:20,263 Good night. 546 00:19:20,298 --> 00:19:21,763 - Good night. - Good night. 547 00:19:21,798 --> 00:19:23,328 Bye, Mr. f. 548 00:19:23,362 --> 00:19:25,727 Don't let the door hit you on the way out. 549 00:19:29,658 --> 00:19:31,089 Good night, Josh. 550 00:19:31,123 --> 00:19:33,221 Good night, dad. 551 00:19:39,283 --> 00:19:41,581 And good night, Jeremy. 552 00:19:45,080 --> 00:19:47,876 Lots of people think you don't really exist. 553 00:19:47,911 --> 00:19:50,974 I don't really think you exist either. 554 00:19:51,008 --> 00:19:53,305 But you're here, and you're a good listener. 555 00:19:53,339 --> 00:19:58,101 I have had some hallucinations who are real pricks. 556 00:19:58,136 --> 00:20:00,567 So Valerie had French fries 557 00:20:00,601 --> 00:20:02,798 and she said they were only three points in her diet. 558 00:20:02,832 --> 00:20:05,462 She knows darn well that French fries are eight points. 559 00:20:05,497 --> 00:20:08,894 See, even you know, and you're a hooded beast. 560 00:20:08,928 --> 00:20:12,325 You should have some of my diet pills. 561 00:20:12,359 --> 00:20:13,857 Don't take too many, 562 00:20:13,892 --> 00:20:16,055 or else you'll see a hooded beast. 563 00:20:16,090 --> 00:20:17,189 Say ah. 564 00:20:17,223 --> 00:20:18,354 Oh. [laughs] 565 00:20:18,389 --> 00:20:21,619 How do you stay so thin, anyway? 566 00:20:21,653 --> 00:20:23,551 I mean, granted, the cloak is very slimming, 567 00:20:23,586 --> 00:20:25,716 but you're thin. 568 00:20:25,751 --> 00:20:27,350 I think you look fabulous. 569 00:20:27,384 --> 00:20:29,548 I hope I look as good as you do 570 00:20:29,583 --> 00:20:31,280 when I'm 3,000 years old. 571 00:20:31,315 --> 00:20:33,014 - Hmm. - [chuckles] 572 00:20:33,048 --> 00:20:35,877 I can't believe I was ever afraid of you. 573 00:20:35,912 --> 00:20:38,840 [Romantic music] 574 00:20:38,873 --> 00:20:47,000 ♪ ♪ 575 00:20:51,230 --> 00:20:53,094 ♪ Dee Dee, Dee Dee Dee Dee ♪ 576 00:20:53,129 --> 00:20:55,026 ♪ duh, duh duh duh duh ♪ good! 577 00:20:55,529 --> 00:21:01,030 Sync by mczolly www.addic7ed.com 41180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.