All language subtitles for Big.Lake.S01E05.HDTV.FEVER.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,018 --> 00:00:02,287 Here's the check. 2 00:00:02,322 --> 00:00:05,027 I, uh... I think I got it last time. 3 00:00:05,062 --> 00:00:06,800 I'm pretty sure it was me. 4 00:00:06,834 --> 00:00:08,135 Meg? 5 00:00:08,170 --> 00:00:11,411 No. Neither one of you has ever picked up the check. 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,249 Carl said someone has to pay. 7 00:00:13,284 --> 00:00:17,427 [All speaking at once] 8 00:00:19,333 --> 00:00:21,001 Why don't we draw for it? Credit card roulette. 9 00:00:21,036 --> 00:00:24,009 Everybody put your card in. Last one drawn pays. 10 00:00:24,043 --> 00:00:27,786 No crying. Ah, a game of chance. 11 00:00:27,820 --> 00:00:30,927 Gentlemen, good luck. 12 00:00:30,961 --> 00:00:33,400 [Clears throat] Luck be a lady... 13 00:00:33,434 --> 00:00:36,406 A real one, not like last time. 14 00:00:38,012 --> 00:00:40,014 This doesn't bode well for my tip. 15 00:00:40,050 --> 00:00:42,086 No. No, it doesn't. 16 00:00:42,121 --> 00:00:45,394 All right, first guy out is... 17 00:00:45,429 --> 00:00:46,530 Chris. 18 00:00:46,565 --> 00:00:49,404 Yes! Yes! Thank you, sweet lord Jesus! 19 00:00:49,438 --> 00:00:52,778 Thank you. The rest of you can suck it. 20 00:00:52,813 --> 00:00:53,981 And then there were two. 21 00:00:54,015 --> 00:00:56,119 What's the matter, Josh? You nervous? 22 00:00:56,153 --> 00:00:57,490 Pressure getting to you? 23 00:00:57,524 --> 00:01:00,362 This is where I thrive... The danger zone. 24 00:01:00,397 --> 00:01:03,939 The guy who doesn't have to pay is... 25 00:01:05,643 --> 00:01:07,213 Josh. Yes! 26 00:01:07,247 --> 00:01:08,883 No! 27 00:01:08,917 --> 00:01:10,687 Why does this always happen to me? 28 00:01:10,722 --> 00:01:12,491 - Sorry, Glenn. - Story of my life. 29 00:01:12,525 --> 00:01:14,261 Story of my God damn life! 30 00:01:14,296 --> 00:01:16,701 I try to live right, pay my bills, 31 00:01:16,736 --> 00:01:18,171 big believer in paying it forward, 32 00:01:18,205 --> 00:01:21,412 help your fellow man... Oh, God. 33 00:01:21,447 --> 00:01:22,982 I just don't have any luck. 34 00:01:23,017 --> 00:01:26,056 I have nothing to believe in, nothing to love, 35 00:01:26,090 --> 00:01:28,362 nothing to care about. 36 00:01:28,396 --> 00:01:31,136 Our souls are but shadows of our failed selves! 37 00:01:31,170 --> 00:01:33,777 Jesus, Glenn. It's just lunch. 38 00:01:33,811 --> 00:01:36,483 Is it? Is it? 39 00:01:36,517 --> 00:01:39,356 Hey, Glenn, your card... It was declined. 40 00:01:39,390 --> 00:01:40,659 Yes! 41 00:01:40,694 --> 00:01:43,366 Thank you, lord Jesus! Thank you! 42 00:01:43,400 --> 00:01:45,904 I never lost faith in you! I'm back! 43 00:01:45,939 --> 00:01:57,064 Sync by mczolly www.addic7ed.com 44 00:02:10,999 --> 00:02:13,169 You guys picking up on all that between me and Meg... 45 00:02:13,203 --> 00:02:14,571 All that vibing? 46 00:02:14,605 --> 00:02:17,008 She's so rude to me. It's clearly flirting. 47 00:02:17,042 --> 00:02:18,810 She's just working you for tips. 48 00:02:18,845 --> 00:02:21,214 Meg's probably not even her real name. 49 00:02:21,249 --> 00:02:22,682 You know how stripers have fake names? 50 00:02:22,717 --> 00:02:25,085 It's the same for waitresses. 51 00:02:25,120 --> 00:02:26,622 "Meg"? [scoffs] It's laughable. 52 00:02:26,656 --> 00:02:29,226 - Yeah, man, she's playing you like a three-string fiddle. 53 00:02:29,261 --> 00:02:31,497 And once you're on the hook, she'll drop her kid's name, 54 00:02:31,532 --> 00:02:33,066 which is always "dylan." 55 00:02:33,101 --> 00:02:35,337 And he needs money for leg braces. 56 00:02:35,371 --> 00:02:37,642 She dances 'cause he can't. 57 00:02:37,676 --> 00:02:39,911 Guys, she doesn't have a kid named Dylan, 58 00:02:39,945 --> 00:02:42,049 and her name is Meg. 59 00:02:42,083 --> 00:02:44,755 Or Cheyenne. 60 00:02:44,789 --> 00:02:47,327 Hey, Cheyenne, how's Dylan? Hey. 61 00:02:47,361 --> 00:02:50,499 You smell great today. Really? 62 00:02:50,533 --> 00:02:53,272 I'm super hungover. I must be sweating Malibu. 63 00:02:53,306 --> 00:02:55,375 Wow. They should bottle that. 64 00:02:55,410 --> 00:02:58,514 They already did. It's called Malibu. 65 00:02:58,548 --> 00:03:01,118 Sounds like you had fun last night. 66 00:03:01,152 --> 00:03:03,055 That's what they tell me. 67 00:03:03,089 --> 00:03:05,025 Yeah. Here we go. 68 00:03:05,060 --> 00:03:07,364 Thank you, Morton kepper, cpa, 69 00:03:07,398 --> 00:03:10,335 father of morty kepper, c-minus student. 70 00:03:10,369 --> 00:03:11,604 What's that? 71 00:03:11,639 --> 00:03:13,273 The kids in my class are such dumbasses. 72 00:03:13,308 --> 00:03:14,843 I couldn't understand how they were doing 73 00:03:14,878 --> 00:03:16,346 such a great job on their homework. 74 00:03:16,380 --> 00:03:18,816 Then I realized the parents are doing it. 75 00:03:18,851 --> 00:03:20,686 So why not take advantage? 76 00:03:20,721 --> 00:03:23,859 I sent little morty home with my tax returns as homework. 77 00:03:23,893 --> 00:03:25,962 His dad gets them done "toot sweet." 78 00:03:25,997 --> 00:03:28,501 Hey, I don't mind tattoos. 79 00:03:28,535 --> 00:03:31,473 But look at you. You're scaring all my customers. 80 00:03:31,507 --> 00:03:34,478 It's a maori symbol of freedom. 81 00:03:34,512 --> 00:03:36,848 It represents strength and prosperity. 82 00:03:36,882 --> 00:03:39,419 Well, the prosperity part is wrong, 'cause you're fired. 83 00:03:39,454 --> 00:03:41,188 I'm gonna sue for discrimination. 84 00:03:41,222 --> 00:03:42,992 You want my money? Get in line, freak show. 85 00:03:43,026 --> 00:03:46,231 Get in line! 86 00:03:46,265 --> 00:03:49,004 Wow. Did you hear that? 87 00:03:49,038 --> 00:03:50,974 No. I respect the privacy of others. 88 00:03:51,008 --> 00:03:52,075 What happened? 89 00:03:52,110 --> 00:03:53,980 My dad is so stressed out. 90 00:03:54,015 --> 00:03:55,684 He's working way too hard. 91 00:03:55,719 --> 00:03:58,188 I've been trying to figure out the perfect way to pay him back. 92 00:03:58,223 --> 00:04:00,793 This whole time, it's been right under my nose. 93 00:04:00,827 --> 00:04:01,995 Why don't I work here? 94 00:04:02,029 --> 00:04:04,600 Help make cheddar creek a real success. 95 00:04:04,635 --> 00:04:06,571 It's my chance to give back. 96 00:04:06,605 --> 00:04:08,240 I'm loving the hell out of this idea. 97 00:04:08,274 --> 00:04:09,877 You and Meg will hook up and get married. 98 00:04:09,911 --> 00:04:11,179 You adopt baby Dylan 99 00:04:11,213 --> 00:04:14,182 and run this place as a family. 100 00:04:14,217 --> 00:04:17,656 Dad, I can't stand to see you like this. 101 00:04:17,690 --> 00:04:20,761 I want to help. I want to work at cheddar creek. 102 00:04:20,796 --> 00:04:23,065 Josh, this restaurant is all I have left. 103 00:04:23,100 --> 00:04:24,802 Please don't take it away. 104 00:04:24,836 --> 00:04:28,141 You're always saying that this is a family restaurant, 105 00:04:28,176 --> 00:04:30,312 but you're the only one in the family who works here. 106 00:04:30,346 --> 00:04:31,582 That's by design, Josh. 107 00:04:31,616 --> 00:04:33,619 Dad, remember, 108 00:04:33,653 --> 00:04:37,192 you can't spell "family" without "am I." 109 00:04:37,226 --> 00:04:40,564 And, dad, I am. 110 00:04:40,599 --> 00:04:42,668 That's the dumbest thing I ever heard. 111 00:04:42,702 --> 00:04:46,107 Who's bussing this table? I just said, "I am." 112 00:04:46,142 --> 00:04:47,611 Come on, let me pitch in. 113 00:04:47,645 --> 00:04:48,980 It wouldn't just be me helping you. 114 00:04:49,014 --> 00:04:49,948 You'd be helping me. 115 00:04:49,982 --> 00:04:51,918 Fine. You're hired. 116 00:04:51,952 --> 00:04:54,990 Hey, dad, I do need Fridays off. 117 00:04:58,030 --> 00:04:59,466 [With lisp] Jeez, Josh, that's great 118 00:04:59,500 --> 00:05:01,002 you're gonna be working at the restaurant. 119 00:05:01,036 --> 00:05:02,437 I can't wait till I'm old enough. 120 00:05:02,472 --> 00:05:03,840 Slow down, chopper. 121 00:05:03,874 --> 00:05:05,645 You're growing up too fast as it is. 122 00:05:05,678 --> 00:05:08,315 - Oh-ho. 123 00:05:08,350 --> 00:05:10,152 [Normal voice] What game are you running? 124 00:05:10,186 --> 00:05:12,322 I know you're not going there to actually wait tables. 125 00:05:12,357 --> 00:05:14,961 Do I look like a punk-ass bitch to you? 126 00:05:14,995 --> 00:05:16,998 Jeremy, I'm really just going there to work. 127 00:05:17,032 --> 00:05:19,135 You know, dad's put his faith in me and my abilities. 128 00:05:19,169 --> 00:05:22,006 And I'd be doing a disserv... Shut up. 129 00:05:22,040 --> 00:05:24,009 You're running inventory out the back. 130 00:05:24,044 --> 00:05:27,115 Growing hydro on the roof. I know you are, you s.O.B. 131 00:05:27,150 --> 00:05:29,651 I know it. You're hysterical. 132 00:05:29,686 --> 00:05:31,489 Cut me in. We're bros. 133 00:05:31,523 --> 00:05:34,026 Jeremy, I really just want to help dad. 134 00:05:34,060 --> 00:05:37,064 Okay, okay. I'll play your little game. 135 00:05:37,098 --> 00:05:41,738 But when I find out what it is, I'll want a taste. 136 00:05:41,772 --> 00:05:43,308 Morning, boys. 137 00:05:43,342 --> 00:05:45,345 [With lisp] Dad, joshy's gonna be a great waiter. 138 00:05:45,379 --> 00:05:47,416 Yeah. But I'm not gonna just be a waiter. 139 00:05:47,450 --> 00:05:49,554 I've also got a lot of great ideas. 140 00:05:49,588 --> 00:05:50,988 All right, Josh, don't shoot too high. 141 00:05:51,023 --> 00:05:53,259 I just need you to buss tables, nothing more. 142 00:05:53,293 --> 00:05:55,162 How about this one... "Leftovers"? 143 00:05:55,196 --> 00:05:56,697 Yesterday's food reheated today, 144 00:05:56,731 --> 00:05:59,569 half price, "leftovers"... boom. 145 00:05:59,602 --> 00:06:01,338 Solid gold right there. 146 00:06:01,373 --> 00:06:02,507 Josh, that's disgusting, 147 00:06:02,541 --> 00:06:04,242 and it's definitely a health code violation. 148 00:06:04,276 --> 00:06:06,946 Okay, well, you know what? We're just brainstorming here, 149 00:06:06,980 --> 00:06:09,317 getting the creative juices flowing. 150 00:06:09,352 --> 00:06:11,086 I'm just gonna shotgun some ideas at you. 151 00:06:11,120 --> 00:06:12,990 When you hear one you like, stop me, okay? 152 00:06:13,025 --> 00:06:14,694 - Okay. - "Make your own sausage." 153 00:06:14,728 --> 00:06:16,230 Got a little creativity, a lot of hand strength, 154 00:06:16,264 --> 00:06:17,866 you can twist up a real good sausage. 155 00:06:17,900 --> 00:06:19,169 No, I hate that one. Give me another one. 156 00:06:19,204 --> 00:06:20,505 Community stew, okay? 157 00:06:20,540 --> 00:06:22,243 We provide a large cauldron of broth 158 00:06:22,277 --> 00:06:23,413 in the middle of the restaurant. 159 00:06:23,448 --> 00:06:25,350 Anyone from town can show up, 160 00:06:25,385 --> 00:06:27,888 put whatever they want in there... no questions asked. 161 00:06:27,922 --> 00:06:29,391 Definitely another health code violation. 162 00:06:29,426 --> 00:06:30,627 Early bird special. 163 00:06:30,661 --> 00:06:32,029 You're over 60 and you come in with a parrot, 164 00:06:32,063 --> 00:06:33,032 you eat for free. 165 00:06:33,066 --> 00:06:36,704 Damn it, shut up! 166 00:06:36,738 --> 00:06:39,810 This is my son Josh. He starts working here today. 167 00:06:39,844 --> 00:06:42,013 So treat him as I would... With contempt. 168 00:06:42,048 --> 00:06:44,384 He gets no special privileges. 169 00:06:44,418 --> 00:06:46,622 In fact, I'm looking for a reason to fire him, 170 00:06:46,657 --> 00:06:48,693 so keep your eyes peeled. 171 00:06:48,727 --> 00:06:51,398 Can I just say that it's an honor... 172 00:06:51,432 --> 00:06:52,967 Grab a mop, Josh. 173 00:06:53,001 --> 00:06:55,472 [Affected voice] Can I get a refill on my water? 174 00:06:55,506 --> 00:06:57,874 [Affected voice] Yeah, service here sucks. 175 00:06:57,909 --> 00:06:59,311 All right, all right. Hey, guys. 176 00:06:59,345 --> 00:07:00,446 [Normal voice] It's on, buddy. 177 00:07:00,480 --> 00:07:01,881 [Normal voice] Hey, you know, one of the perks 178 00:07:01,916 --> 00:07:03,518 of knowing someone who works at a restaurant 179 00:07:03,552 --> 00:07:04,586 is special orders... 180 00:07:04,620 --> 00:07:06,021 Things not on the menu. 181 00:07:06,055 --> 00:07:07,191 So we were thinking, 182 00:07:07,225 --> 00:07:09,228 how about a nice pu pu platter for the table? 183 00:07:09,262 --> 00:07:10,430 - Yeah, a nice three-tiered jobby. 184 00:07:10,464 --> 00:07:11,899 On the top, sizzling meats. 185 00:07:11,933 --> 00:07:13,903 In the middle, crispy wontons and egg rolls. 186 00:07:13,937 --> 00:07:15,473 And on the bottom, ice cream, huh? 187 00:07:15,506 --> 00:07:16,775 Work our way down. 188 00:07:16,809 --> 00:07:19,579 As much as I love that idea... And it's inspired... 189 00:07:19,614 --> 00:07:20,849 I don't think so today. 190 00:07:20,883 --> 00:07:22,051 I got to start small... 191 00:07:22,085 --> 00:07:24,121 Baby steps. [bell dings] 192 00:07:24,156 --> 00:07:26,893 Hey, move your ass, Franklin. I'm paying you to work. 193 00:07:26,928 --> 00:07:28,597 Got it, dad. See what I mean? 194 00:07:28,632 --> 00:07:31,303 I got to start on the floor, earn his trust, 195 00:07:31,337 --> 00:07:33,073 and then I can make all the moves 196 00:07:33,107 --> 00:07:34,575 that'll put this place on the map 197 00:07:34,610 --> 00:07:36,814 and make my dad a success. 198 00:07:36,848 --> 00:07:38,951 Wow. It's like watching the godfather 199 00:07:38,986 --> 00:07:40,420 without the words "do not duplicate" 200 00:07:40,455 --> 00:07:43,392 burned across the screen. 201 00:07:47,690 --> 00:07:50,226 Here you go, son... Chicken nuggies. 202 00:07:50,260 --> 00:07:51,561 [With lisp] Oh, thanks, dad. 203 00:07:51,595 --> 00:07:53,663 [Laughs] 204 00:07:53,698 --> 00:07:55,765 [Normal voice] Josh, get this processed crap away from me. 205 00:07:55,799 --> 00:07:58,068 Get me a coffee, black, and break an egg into it. 206 00:07:58,103 --> 00:07:59,336 What are you doing here? 207 00:07:59,371 --> 00:08:01,339 I thought I'd stop by, see how things are going, 208 00:08:01,374 --> 00:08:02,407 how you're playing this. 209 00:08:02,442 --> 00:08:04,243 Jeremy, you really have the wrong idea. 210 00:08:04,277 --> 00:08:06,178 I'm just here to help dad. 211 00:08:06,213 --> 00:08:07,579 I liked you better where you were on the couch, 212 00:08:07,614 --> 00:08:09,115 where I could keep an eye on you... 213 00:08:09,149 --> 00:08:11,818 Under the blanky yanking your belly stick. 214 00:08:11,852 --> 00:08:14,621 This Josh... Ambitious, hard-working... 215 00:08:14,656 --> 00:08:15,956 I don't buy it. 216 00:08:15,990 --> 00:08:18,559 You know, you're too young to be this cynical. 217 00:08:18,593 --> 00:08:21,529 I have a vested interest in keeping this place going. 218 00:08:21,563 --> 00:08:24,032 Don't mess it up. Keep the change. 219 00:08:24,067 --> 00:08:26,535 Go buy yourself something pretty. 220 00:08:26,569 --> 00:08:27,803 Wait, what about your coffee? 221 00:08:27,838 --> 00:08:30,806 Coffee's for you. Wake up. 222 00:08:30,840 --> 00:08:33,008 [With lisp] Bye, dad! Thanks for the nuggies! 223 00:08:33,043 --> 00:08:36,078 Love you, son! 224 00:08:36,113 --> 00:08:38,547 Look at us... 225 00:08:38,581 --> 00:08:40,882 Working together as a couple, 226 00:08:40,917 --> 00:08:42,484 completely in sync with each other, 227 00:08:42,518 --> 00:08:44,319 like ridiculously so, right? 228 00:08:44,354 --> 00:08:46,221 Just a couple grill jockeys slinging hash, 229 00:08:46,255 --> 00:08:49,024 really bonding in the midst of all that stress. 230 00:08:49,058 --> 00:08:52,229 Finishing each other's... 231 00:08:52,263 --> 00:08:53,430 Sentences. 232 00:08:53,464 --> 00:08:55,401 It's very cute. - Mm-hmm. 233 00:08:55,435 --> 00:08:59,104 Josh, I kind of made it a policy not to date coworkers. 234 00:08:59,139 --> 00:09:02,007 - Really? When? - When Derek got fired. 235 00:09:02,042 --> 00:09:04,009 If I date a guy I work with, 236 00:09:04,044 --> 00:09:06,713 I end up having sex all the time. 237 00:09:06,747 --> 00:09:08,549 It's too intense. 238 00:09:08,583 --> 00:09:10,118 Then that is a good policy, Meg. 239 00:09:10,152 --> 00:09:11,952 That's a... 240 00:09:11,986 --> 00:09:14,588 Great... great policy. 241 00:09:14,623 --> 00:09:16,890 Right. But it wasn't until 1915 242 00:09:16,924 --> 00:09:19,759 when Henry Ford perfected the assembly line. 243 00:09:19,794 --> 00:09:22,296 Eh, well, I'm your teacher. I'm happy to help. 244 00:09:22,330 --> 00:09:25,067 Hey, for homework, really take a look at that carburetor. 245 00:09:25,102 --> 00:09:27,603 It's making a pinging sound. 246 00:09:27,637 --> 00:09:30,439 Okay. Hey, guys. 247 00:09:30,474 --> 00:09:32,876 Listen, I don't want to be a hard-ass, 248 00:09:32,911 --> 00:09:34,778 but I got to move you to a smaller table. 249 00:09:34,812 --> 00:09:37,714 What, are you kidding? We always get a booth. 250 00:09:37,749 --> 00:09:39,382 Yeah, but booths are for three people. 251 00:09:39,417 --> 00:09:41,385 I got a really nice two-top for you. 252 00:09:41,419 --> 00:09:44,555 - What the hell is a two-top? This is bull[Bleep]. 253 00:09:44,590 --> 00:09:46,590 Tell him, Chris. Sit down. Check it out. 254 00:09:46,624 --> 00:09:50,027 You'll be really comfortable. 255 00:09:50,061 --> 00:09:51,461 It's so small! 256 00:09:51,496 --> 00:09:53,464 Where do you put the food, on the floor? 257 00:09:53,499 --> 00:09:55,868 I'm looking right at Glenn. 258 00:09:55,902 --> 00:09:57,469 I can't look at Glenn when I'm eating. 259 00:09:57,503 --> 00:09:58,936 People will think we're dating. 260 00:09:58,971 --> 00:10:00,439 Oh, great, now I've made eye contact, 261 00:10:00,473 --> 00:10:01,673 and I can't look away. 262 00:10:01,707 --> 00:10:02,740 We are locked in. 263 00:10:02,774 --> 00:10:04,375 Why don't you put us in a cage? 264 00:10:04,410 --> 00:10:05,743 Damn it, Josh. 265 00:10:05,778 --> 00:10:08,314 This is not how you treat humans! 266 00:10:08,348 --> 00:10:09,948 [Groans] 267 00:10:09,983 --> 00:10:12,952 I've never seen either of you this angry. 268 00:10:12,986 --> 00:10:16,655 [Articles clattering on the floor] 269 00:10:16,690 --> 00:10:20,793 Who's gonna clean this up? I got to clean this up. 270 00:10:24,698 --> 00:10:27,434 Well, welcome home, working man. 271 00:10:27,468 --> 00:10:30,237 Get some sleep... Another big day tomorrow. 272 00:10:30,271 --> 00:10:31,672 Thanks, dad. 273 00:10:31,706 --> 00:10:33,373 You know, I think I've got this waiter thing figured out. 274 00:10:33,408 --> 00:10:35,142 Tomorrow I want to spend some time in the kitchen, 275 00:10:35,177 --> 00:10:36,343 maybe take a look at the books. 276 00:10:36,377 --> 00:10:37,879 Just focus on your job. 277 00:10:37,913 --> 00:10:39,280 You know, for the first half of the day, 278 00:10:39,314 --> 00:10:40,681 you had your apron on backwards. 279 00:10:40,715 --> 00:10:43,617 Right now I just need you to be a waiter. 280 00:10:43,652 --> 00:10:45,853 - Yeah, but, dad... - No buts. Good night. 281 00:10:45,888 --> 00:10:49,658 Oh, um, did you turn on the alarm when you closed up? 282 00:10:49,693 --> 00:10:51,727 Of course. I want to take care of our baby. 283 00:10:51,761 --> 00:10:54,163 My baby, Josh. I'm its father. 284 00:10:54,197 --> 00:10:56,566 At best, you're its weird Uncle. 285 00:10:56,600 --> 00:11:00,537 [Knocking at door] 286 00:11:00,572 --> 00:11:01,738 Hey, guys. 287 00:11:01,773 --> 00:11:04,041 We are here to tell you we are super pissed 288 00:11:04,076 --> 00:11:06,043 at what you did to us today. 289 00:11:06,077 --> 00:11:09,412 Our feet touched. That's technically flirting. 290 00:11:09,447 --> 00:11:10,847 But in the spirit of forgiveness, 291 00:11:10,882 --> 00:11:13,383 we would like to extend an olive branch 292 00:11:13,417 --> 00:11:17,454 in the form of an invitation to a midnight showing of... 293 00:11:17,488 --> 00:11:18,721 [Imitates drumroll] 294 00:11:18,756 --> 00:11:20,824 Steven Seagal's directorial debut, 295 00:11:20,858 --> 00:11:22,825 on deadly ground. 296 00:11:22,859 --> 00:11:26,196 - Are you serious? - Serious as a Seagal attack. 297 00:11:26,230 --> 00:11:28,699 Ah, damn it. I have to work tomorrow morning. 298 00:11:28,734 --> 00:11:31,069 - Dude, he fights a bear! - You're killing me. 299 00:11:31,103 --> 00:11:32,703 You really are. 300 00:11:32,738 --> 00:11:34,104 Josh, hear us out. 301 00:11:34,138 --> 00:11:36,707 Steven Seagal is a mystical martial artist 302 00:11:36,741 --> 00:11:38,543 and an environmentalist... 303 00:11:38,577 --> 00:11:40,011 The perfect weapon. 304 00:11:40,046 --> 00:11:42,047 He fights a bear and wins! 305 00:11:42,082 --> 00:11:45,051 Are you listening to us? Guys, I can't. 306 00:11:45,086 --> 00:11:47,588 My dad's counting on me. 307 00:11:47,622 --> 00:11:50,024 The ground itself is deadly! 308 00:11:50,058 --> 00:11:51,058 I have work tomorrow too. 309 00:11:51,092 --> 00:11:53,427 Yeah, but I care about my job. 310 00:11:53,461 --> 00:11:54,962 Well, you have an important job. 311 00:11:54,997 --> 00:11:57,230 You feed people. You're making a difference. 312 00:11:57,265 --> 00:11:58,466 Josh, you got to help us out here. 313 00:11:58,500 --> 00:11:59,934 We can't go to a movie together. 314 00:11:59,968 --> 00:12:01,736 People are gonna think we're dating. 315 00:12:01,770 --> 00:12:03,770 Yeah, people have already seen us have an intimate meal, 316 00:12:03,805 --> 00:12:05,907 just the two of us... And now at a movie? 317 00:12:05,941 --> 00:12:09,244 Word's gonna get out Glenn and I are [Bleep]Ing. 318 00:12:09,279 --> 00:12:10,746 You got to help us, Josh. 319 00:12:10,780 --> 00:12:13,082 Just put a seat in between you two guys. 320 00:12:13,116 --> 00:12:14,350 That never works. 321 00:12:14,384 --> 00:12:16,486 You're begging for a creep to sit between you. 322 00:12:16,520 --> 00:12:18,621 I can't. I'm sorry. 323 00:12:18,655 --> 00:12:21,425 Many times over, I'm sorry. 324 00:12:21,459 --> 00:12:25,162 Josh, let me explain in some terms you'll understand. 325 00:12:25,196 --> 00:12:26,897 [Roars] 326 00:12:26,931 --> 00:12:28,333 And Seagal is like, 327 00:12:28,367 --> 00:12:30,934 [imitating Seagal] "Whoa, you're not suppose to be here. 328 00:12:30,968 --> 00:12:32,036 Hiya! 329 00:12:32,070 --> 00:12:33,437 [Normal voice] And the bear's like, 330 00:12:33,472 --> 00:12:37,208 "aah! Ah! I'll kick your ass, Seagal!" 331 00:12:37,242 --> 00:12:38,275 And Seagal's like, 332 00:12:38,310 --> 00:12:39,811 [imitating Seagal] "[bleep] Cool it." 333 00:12:39,846 --> 00:12:42,013 [Normal voice] Psshhh. Come on, man! 334 00:12:42,047 --> 00:12:43,648 Just go. Just leave. 335 00:12:46,351 --> 00:12:48,653 On your deathbed, you're gonna remember this moment, 336 00:12:48,688 --> 00:12:50,188 and you're gonna ask yourself, 337 00:12:50,222 --> 00:12:52,558 "why didn't I go see that bear fight Seagal?" 338 00:12:52,592 --> 00:12:56,028 You think I don't know that? 339 00:13:06,846 --> 00:13:08,448 What... what the hell are you doing? 340 00:13:08,482 --> 00:13:10,084 I'm working, Carl. 341 00:13:10,118 --> 00:13:11,419 Also, I'll be calling you "carl" now 342 00:13:11,453 --> 00:13:12,954 when we're discussing business. 343 00:13:12,988 --> 00:13:14,457 I read in a book that it helps establish 344 00:13:14,491 --> 00:13:15,892 that we're equals. 345 00:13:15,926 --> 00:13:17,027 We're not equals. 346 00:13:17,061 --> 00:13:18,462 I'm the boss. You're an employee. 347 00:13:18,497 --> 00:13:20,132 - But, Carl... - Dad. 348 00:13:20,166 --> 00:13:23,169 - Carl-dad, I'm talking about taking cheddar creek 349 00:13:23,204 --> 00:13:24,805 to the next level... 350 00:13:24,839 --> 00:13:28,511 Expanding, franchise, all right? 351 00:13:28,546 --> 00:13:30,480 This location, it'll always be the flagship. 352 00:13:30,514 --> 00:13:31,782 That's a given. 353 00:13:31,816 --> 00:13:33,184 But I'm looking at the numbers, 354 00:13:33,219 --> 00:13:35,121 and I think we could open 14 cheddar creeks 355 00:13:35,155 --> 00:13:36,557 in the next two years. 356 00:13:36,591 --> 00:13:38,660 Really? You think we could open that many? 357 00:13:38,694 --> 00:13:40,029 I do. I do. 358 00:13:40,063 --> 00:13:42,132 You know, uh, not all of them are gonna survive, okay? 359 00:13:42,167 --> 00:13:44,301 We're gonna lose at least three, the flagship among them, 360 00:13:44,336 --> 00:13:45,970 bu.. What? 361 00:13:46,004 --> 00:13:48,007 Oh, now is not the time to get sentimental, Carl. 362 00:13:48,041 --> 00:13:49,108 We're talking business. 363 00:13:49,142 --> 00:13:50,176 I can't believe 364 00:13:50,210 --> 00:13:52,078 I was actually on board for a few seconds. 365 00:13:52,113 --> 00:13:53,547 This is unbelievable. 366 00:13:53,582 --> 00:13:56,018 It's progress, Carl. It's a runaway train. 367 00:13:56,052 --> 00:13:58,021 So get on board, or get out of the way, 368 00:13:58,055 --> 00:13:59,357 'cause it'll leave your intestines 369 00:13:59,391 --> 00:14:01,928 all over the tracks. 370 00:14:06,302 --> 00:14:09,172 Hey, guys. How was Seagal? 371 00:14:09,207 --> 00:14:10,607 Oh, if you took the word awesome 372 00:14:10,642 --> 00:14:12,377 and put the best set of tits on it, 373 00:14:12,411 --> 00:14:15,448 you'd still be halfway to describing how great it was. 374 00:14:15,482 --> 00:14:17,117 Well, I'm sorry I missed that. 375 00:14:17,151 --> 00:14:18,619 Hey, again, I-I don't want to be a hard-ass, 376 00:14:18,653 --> 00:14:20,756 but the booths, they're for parties... 377 00:14:20,790 --> 00:14:22,158 Party of three! Kevin! 378 00:14:22,193 --> 00:14:24,128 Hey. Hey. 379 00:14:24,162 --> 00:14:25,730 Who's Kevin? 380 00:14:25,764 --> 00:14:28,234 I'm Kevin. You must be Josh. 381 00:14:28,268 --> 00:14:29,936 Yeah, man, that's our third. 382 00:14:29,970 --> 00:14:31,472 Last night at the movies, 383 00:14:31,506 --> 00:14:34,108 we left an empty seat between us like you said, 384 00:14:34,143 --> 00:14:36,244 and let's just say Kevin fit right in. 385 00:14:36,279 --> 00:14:38,482 We missed you last night. 386 00:14:38,516 --> 00:14:41,285 [All imitating fighting grunts] 387 00:14:41,319 --> 00:14:42,754 That's funny. 388 00:14:42,788 --> 00:14:44,591 Yeah, these are my new buds. 389 00:14:44,625 --> 00:14:46,093 Yeah, man, we're best buds. 390 00:14:46,127 --> 00:14:49,330 - Killer. - What? 391 00:14:49,365 --> 00:14:50,832 That's our new catchphrase... "Killer." 392 00:14:50,866 --> 00:14:52,501 Killer. 393 00:14:52,535 --> 00:14:54,303 Remember last night when Seagal fought that bear? 394 00:14:54,338 --> 00:14:56,005 Oh, man, he really let him have it. 395 00:14:56,040 --> 00:14:57,673 I love bears. 396 00:14:57,708 --> 00:15:00,077 Hey, you know what that bear was...Killer. 397 00:15:00,111 --> 00:15:02,481 [Laughter] Yeah. Yeah. 398 00:15:02,515 --> 00:15:04,484 That does sound pretty killer. 399 00:15:04,518 --> 00:15:07,190 You're not saying it right. 400 00:15:07,225 --> 00:15:09,461 Killer. 401 00:15:09,495 --> 00:15:11,965 No. 402 00:15:11,999 --> 00:15:13,634 - Killer. - No. 403 00:15:13,668 --> 00:15:15,270 - Killer? - Hey, come on, man. 404 00:15:15,304 --> 00:15:17,641 Stop already. You're embarrassing yourself. 405 00:15:17,675 --> 00:15:18,876 Yikes! 406 00:15:18,910 --> 00:15:20,978 Hey, crazy party tonight. You guys up for it? 407 00:15:21,013 --> 00:15:22,447 Oh, I got to work tomorrow. 408 00:15:22,482 --> 00:15:23,949 Any chance it'll go all night? 409 00:15:23,984 --> 00:15:26,187 Oh, we'll see the dawn, my friend. 410 00:15:26,221 --> 00:15:27,689 Killer. 411 00:15:27,723 --> 00:15:30,727 Hey, uh, three French dips, waiter. 412 00:15:30,761 --> 00:15:32,829 French dips... Yeah, great choice. 413 00:15:32,864 --> 00:15:34,532 They're pretty killer. 414 00:15:34,566 --> 00:15:37,703 God damn it, Josh. Stop mangling our catchphrase. 415 00:15:37,738 --> 00:15:39,907 - I'm saying it just like you. - No, you're not! 416 00:15:39,941 --> 00:15:42,711 You're mangling it! 417 00:15:42,745 --> 00:15:45,113 Hey, waiter, what's the special? 418 00:15:45,148 --> 00:15:46,849 Meloaf with gravy. 419 00:15:46,884 --> 00:15:48,519 Oh, not meatloaf and... 420 00:15:48,553 --> 00:15:50,021 [Mockingly] Killer? 421 00:15:50,056 --> 00:15:53,095 [Laughter] 422 00:15:53,129 --> 00:15:54,830 Hit the bricks, pally. 423 00:15:59,872 --> 00:16:02,310 Mom, I feel like dad's missing out 424 00:16:02,344 --> 00:16:03,413 on a lot of opportunities. 425 00:16:03,447 --> 00:16:05,415 Shh, shh, shh. I'm watching house. 426 00:16:05,450 --> 00:16:07,149 And I heard that in this episode, 427 00:16:07,184 --> 00:16:08,551 he goes too far. 428 00:16:08,584 --> 00:16:10,585 Dad never listens to my ideas and... 429 00:16:10,620 --> 00:16:13,390 Shh! Here it comes. 430 00:16:15,828 --> 00:16:19,399 Nope. He went just the right amount. 431 00:16:19,434 --> 00:16:20,768 You know, maybe by workinghere, 432 00:16:20,802 --> 00:16:23,239 I've alienated myself from my friends. 433 00:16:23,273 --> 00:16:25,475 "F" them. They're not really your friends. 434 00:16:25,509 --> 00:16:27,411 Oh, no, they're my only friends. 435 00:16:27,445 --> 00:16:31,149 Hey, Josh, just so I can sleep, 436 00:16:31,184 --> 00:16:34,087 before you locked up, you set the alarm, right? 437 00:16:34,122 --> 00:16:36,024 Yes. 438 00:16:36,059 --> 00:16:37,994 Damn it. 439 00:16:38,028 --> 00:16:40,363 Did you just say "damn it"? 440 00:16:40,398 --> 00:16:43,802 No. 441 00:16:43,837 --> 00:16:44,836 Damn it. 442 00:16:44,870 --> 00:16:48,208 I swear I keep hearing "damn it"! 443 00:16:48,243 --> 00:16:49,410 Oh! 444 00:16:49,445 --> 00:16:52,715 House just went too far, and I missed it. 445 00:16:52,749 --> 00:16:53,883 Damn it. 446 00:16:53,917 --> 00:16:56,319 I heard it again! 447 00:16:59,223 --> 00:17:02,159 [Dance music] 448 00:17:02,194 --> 00:17:10,340 ♪ ♪ 449 00:17:12,044 --> 00:17:15,181 - Jeremy, what's going on here? - Cheddar beach night. 450 00:17:15,215 --> 00:17:17,184 You see why I don't want you to mess this up. 451 00:17:17,218 --> 00:17:20,522 I get half the door. This place is a gold mine. 452 00:17:20,557 --> 00:17:22,559 Are you gay? 453 00:17:22,593 --> 00:17:24,961 Yeah. I'm gay for Benjamin Franklin. 454 00:17:24,996 --> 00:17:28,033 And these dudes have some crazy disposable income. 455 00:17:28,068 --> 00:17:30,005 I can't believe dad hasn't found out. 456 00:17:30,039 --> 00:17:31,373 And he won't. 457 00:17:31,408 --> 00:17:33,042 This is really impressive. 458 00:17:33,076 --> 00:17:34,477 Is it always this busy? 459 00:17:34,511 --> 00:17:36,380 Yeah, sometimes I have to turn people away. 460 00:17:36,414 --> 00:17:40,052 Mind if I, uh, walk around, check things out? 461 00:17:40,087 --> 00:17:42,755 It's called "cruising," Josh, but go ahead. 462 00:17:42,789 --> 00:17:44,123 I'm sure there are a couple of bankers 463 00:17:44,157 --> 00:17:45,158 that would like to meet you. 464 00:17:45,193 --> 00:17:52,537 ♪ ♪ 465 00:17:54,307 --> 00:17:57,009 - hey, guys. - Hey! 466 00:17:57,044 --> 00:18:00,080 So this is your, uh, killer party, huh? 467 00:18:00,114 --> 00:18:01,949 - Yeah, it's a real sausage-palooza. 468 00:18:01,983 --> 00:18:05,120 Kevin brought us. It's all dudes. 469 00:18:05,154 --> 00:18:06,789 I know. It's killer. 470 00:18:06,824 --> 00:18:09,526 It would be more killer if there were some ladies. 471 00:18:09,561 --> 00:18:12,431 - That's hilarious. - Come on, we're out of here. 472 00:18:12,465 --> 00:18:14,968 Who wants mojitos? I'm buying. 473 00:18:15,002 --> 00:18:18,071 Eh, it'd be rude to leave. 474 00:18:26,643 --> 00:18:28,850 Hey, Josh, what, are you turning this into your home office? 475 00:18:28,879 --> 00:18:30,117 You don't see all those dirty dishes there? 476 00:18:30,151 --> 00:18:31,456 - No, no, no. - Right there! 477 00:18:31,491 --> 00:18:34,134 Dad, you're not gonna care about dirty dishes 478 00:18:34,168 --> 00:18:35,840 once I tell you my new idea... 479 00:18:35,874 --> 00:18:38,753 Cheddar creek after dark. 480 00:18:38,787 --> 00:18:40,729 Dinner, cocktails. Nope. 481 00:18:40,763 --> 00:18:42,503 Dad, there is a whole clientele out there 482 00:18:42,537 --> 00:18:44,344 looking for something to do in big lake, 483 00:18:44,378 --> 00:18:46,319 but everything around here closes at 8:00. 484 00:18:46,353 --> 00:18:48,895 We'll get you a liquor license. We'll have dancing. 485 00:18:48,929 --> 00:18:51,105 - Josh, I've heard enough. - Enough that you love it? 486 00:18:51,139 --> 00:18:53,280 - Josh, that's a fine idea. - Really? 487 00:18:53,315 --> 00:18:55,188 For another restaurant. 488 00:18:55,222 --> 00:18:57,263 That's not what I want for this place. 489 00:18:57,297 --> 00:19:00,511 You know, dad, I feel like you and I don't see eye to eye 490 00:19:00,545 --> 00:19:02,318 about the potential for cheddar creek. 491 00:19:02,353 --> 00:19:03,490 No, we don't. 492 00:19:03,524 --> 00:19:05,432 And that's why you shouldn't work here. 493 00:19:05,466 --> 00:19:06,603 Dad, I won't quit, 494 00:19:06,638 --> 00:19:08,243 'cause you don't quit on family. 495 00:19:08,277 --> 00:19:09,650 I know you won't quit. 496 00:19:09,684 --> 00:19:12,361 And that's why I'm firing you, so 497 00:19:12,395 --> 00:19:14,202 I feel like I let you down. 498 00:19:14,236 --> 00:19:15,976 I just think that you're wasting your talent 499 00:19:16,010 --> 00:19:18,855 and your big ideas on a small restaurant. 500 00:19:23,173 --> 00:19:24,847 That lasidea was mine. 501 00:19:24,881 --> 00:19:27,558 I would've given you credit. 502 00:19:27,593 --> 00:19:29,332 That's not the point. It wouldn't have worked. 503 00:19:29,367 --> 00:19:32,444 The first rule of business is knowing your limitations. 504 00:19:32,479 --> 00:19:35,088 Me, I throw parties. That's what I do. 505 00:19:35,123 --> 00:19:37,130 I just feel like I really could've taken cheddar creek 506 00:19:37,164 --> 00:19:38,703 to the next level, you know, 507 00:19:38,737 --> 00:19:40,109 turned it into a success. 508 00:19:40,144 --> 00:19:42,121 It already is... It pays the bills, 509 00:19:42,155 --> 00:19:44,665 puts a roof over our head, put you through college, 510 00:19:44,699 --> 00:19:47,745 and pays for these fake clothes that I wear to fake school. 511 00:19:47,779 --> 00:19:49,787 For dad, that's success. 512 00:19:49,821 --> 00:19:51,694 You're a real smart kid. 513 00:19:51,729 --> 00:19:54,640 Hey, if you need a job, we could use a barback... 514 00:19:54,675 --> 00:19:56,247 No shirts. 515 00:19:59,596 --> 00:20:01,369 Hey, m. 516 00:20:01,403 --> 00:20:05,152 Hey, I don't work here anymore, so, uh, I'm available. 517 00:20:05,186 --> 00:20:06,625 Josh, bad timing... 518 00:20:06,659 --> 00:20:08,834 I'm back to dating guys I work with. 519 00:20:08,869 --> 00:20:12,616 It turns out I miss the intense sex. 520 00:20:12,651 --> 00:20:15,262 Very good policy. 521 00:20:18,143 --> 00:20:20,217 Hey. What, you here toick us out again? 522 00:20:20,252 --> 00:20:23,397 No. My dad fired me. You guys waiting for Kevin? 523 00:20:23,431 --> 00:20:25,204 No. We're not hanging out with Kevin anymore. 524 00:20:25,238 --> 00:20:26,543 He said we were leading him on. 525 00:20:26,578 --> 00:20:28,887 He's not wrong. We kind of were. 526 00:20:28,921 --> 00:20:29,857 You mind if I sit with you? 527 00:20:29,892 --> 00:20:33,909 These booths are made for three. 528 00:20:33,943 --> 00:20:35,382 Killer. 529 00:20:35,417 --> 00:20:38,562 Uh, Josh, we don't say that anymore. 530 00:20:38,597 --> 00:20:41,074 Sorry. 531 00:20:41,108 --> 00:20:43,283 Thank you, Meg. 532 00:20:45,862 --> 00:20:47,435 [Dance music] 533 00:20:47,469 --> 00:20:49,243 Excuse me. 534 00:20:49,277 --> 00:20:51,284 Touching is inappropriate. Keep that in mind. 535 00:20:51,318 --> 00:20:53,108 I got to restock. Guys, I just got to restock. 536 00:20:53,170 --> 00:20:54,253 Excuse me... 537 00:20:55,655 --> 00:21:00,326 Sync by mczolly www.addic7ed.com 39029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.