All language subtitles for BBC.Vienna.Summer.Night.Concert.2018.720p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,800 --> 00:00:36,040 Hello and a warm welcome to Vienna's Schonbrunn Palace 2 00:00:36,040 --> 00:00:37,880 for the annual Summer Nights Concert 3 00:00:37,880 --> 00:00:39,640 given by the Vienna Philharmonic, 4 00:00:39,640 --> 00:00:41,440 this year led by the Russian maestro 5 00:00:41,440 --> 00:00:43,760 Valery Gergiev. APPLAUSE 6 00:00:43,760 --> 00:00:46,560 All of this evening's music has an Italian flavour, 7 00:00:46,560 --> 00:00:50,920 including favourites by Puccini, Verdi, Cilea and Mascagni. 8 00:00:50,920 --> 00:00:54,960 First up, Rossini, and his William Tell Overture. 9 00:04:19,400 --> 00:04:21,680 APPLAUSE Rossini's William Tell Overture. 10 00:04:21,680 --> 00:04:24,280 Valery Gergiev and the Vienna Philharmonic setting this evening 11 00:04:24,280 --> 00:04:27,280 off to a galloping start. 12 00:04:27,280 --> 00:04:29,680 Another overture now, this one by Verdi, 13 00:04:29,680 --> 00:04:31,880 to his epic opera, La Forza Del Destino, 14 00:04:31,880 --> 00:04:33,120 The Force Of Destiny. 15 00:11:47,080 --> 00:11:49,520 APPLAUSE Verdi's overture to his opera 16 00:11:49,520 --> 00:11:51,040 The Force Of Destiny. 17 00:11:51,040 --> 00:11:54,120 The Vienna Philharmonic and Valery Gergiev this evening celebrating 18 00:11:54,120 --> 00:11:56,760 their 150th performance together - 19 00:11:56,760 --> 00:11:59,760 a partnership both clearly enjoy. 20 00:11:59,760 --> 00:12:02,400 Gergiev is also music director of the Mariinsky Theatre 21 00:12:02,400 --> 00:12:04,240 in St Petersburg. 22 00:12:04,240 --> 00:12:06,560 And it was there in the early '90s that a student singer, 23 00:12:06,560 --> 00:12:10,600 who once worked backstage as a cleaner, auditioned for him. 24 00:12:10,600 --> 00:12:13,240 Well, today Anna Netrebko is a global superstar, 25 00:12:13,240 --> 00:12:15,440 APPLAUSE and she joins us now. 26 00:12:15,440 --> 00:12:19,120 She'll sing an aria from Cilea's opera Adriana Lecouvreur, 27 00:12:19,120 --> 00:12:22,320 in which the famous actress Adriana responds to a shower 28 00:12:22,320 --> 00:12:24,000 of compliments with the words, 29 00:12:24,000 --> 00:12:26,880 "I am just the servant of the author's genius. 30 00:12:26,880 --> 00:12:29,320 "He pours words into my soul." 31 00:12:51,160 --> 00:12:56,280 Ecco, respiro appena 32 00:13:03,520 --> 00:13:08,560 Io son l'umile ancella 33 00:13:11,000 --> 00:13:16,120 del genio creator 34 00:13:19,480 --> 00:13:24,600 Ei m'offre la favella 35 00:13:26,440 --> 00:13:31,520 Io la diffondo ai cor 36 00:13:46,000 --> 00:13:51,080 Del verso io son l'accento 37 00:13:53,000 --> 00:13:58,040 L'eco del dramma uman 38 00:14:00,240 --> 00:14:05,320 Il fragile strumento 39 00:14:09,280 --> 00:14:14,360 Vassallo della man 40 00:14:21,520 --> 00:14:26,560 Mite, gioconda, atroce 41 00:14:39,920 --> 00:14:45,000 Mi chiamo Fedelta 42 00:14:53,040 --> 00:14:58,120 Un soffio e la mia voce 43 00:15:01,560 --> 00:15:06,680 Un soffio e la mia voce 44 00:15:09,920 --> 00:15:14,960 che al novo 45 00:15:18,520 --> 00:15:23,600 di 46 00:15:30,840 --> 00:15:35,920 morra. # 47 00:15:45,640 --> 00:15:49,400 APPLAUSE 48 00:15:55,080 --> 00:15:59,680 Just beautiful. That was Lo son l'umile ancella, 49 00:15:59,680 --> 00:16:01,960 from Cilea's opera Adriana Lecouvreur, 50 00:16:01,960 --> 00:16:05,640 performed by the transcendent Anna Netrebko. 51 00:16:05,640 --> 00:16:08,040 And we will be hearing more from Anna Netrebko later 52 00:16:08,040 --> 00:16:10,440 in the concert, when she returns to sing arias 53 00:16:10,440 --> 00:16:12,800 by Puccini and Leoncavallo. 54 00:16:12,800 --> 00:16:16,120 With the premiere in 1890 of Cavalleria rusticana 55 00:16:16,120 --> 00:16:17,600 by Mascagni, 56 00:16:17,600 --> 00:16:21,840 a new movement in opera was born called verismo, or realism. 57 00:16:21,840 --> 00:16:24,680 It's a tale of bloodthirsty revenge set amongst the ordinary 58 00:16:24,680 --> 00:16:26,520 people of contemporary Sicily - 59 00:16:26,520 --> 00:16:28,720 a far cry from the political or courtly subjects 60 00:16:28,720 --> 00:16:31,240 that grand opera usually featured. 61 00:16:31,240 --> 00:16:35,400 And in the midst of its turbulent drama is this intermezzo. 62 00:20:18,760 --> 00:20:21,480 APPLAUSE 63 00:20:21,480 --> 00:20:24,000 The glorious intermezzo from Mascagni's opera 64 00:20:24,000 --> 00:20:25,920 Cavalleria rusticana. 65 00:20:25,920 --> 00:20:28,320 And some pictures there, too, of the magnificent fountains 66 00:20:28,320 --> 00:20:31,680 in the Schonbrunn Palace gardens. 67 00:20:31,680 --> 00:20:35,600 More opera now, and Verdi's great Egyptian fantasy Aida, 68 00:20:35,600 --> 00:20:39,400 which he composed to inaugurate Cairo's new opera house in 1871. 69 00:20:40,600 --> 00:20:42,680 With the Ethiopians conquered, 70 00:20:42,680 --> 00:20:46,600 General Radames returns to Egypt bearing the spoils of war. 71 00:20:46,600 --> 00:20:49,400 This is his Triumphal March. 72 00:31:31,360 --> 00:31:34,440 APPLAUSE 73 00:31:38,320 --> 00:31:40,280 Oh, stirring stuff. 74 00:31:40,280 --> 00:31:43,720 The Triumphal March and Ballet Music from Verdi's opera Aida. 75 00:31:43,720 --> 00:31:47,560 The Vienna Philharmonic, under the baton of Valery Gergiev. 76 00:31:47,560 --> 00:31:49,680 Enormous crowds at the Schonbrunn Palace 77 00:31:49,680 --> 00:31:50,920 for this annual event. 78 00:31:50,920 --> 00:31:52,240 This year more than ever - 79 00:31:52,240 --> 00:31:54,760 well over 100,000 people filling the gardens. 80 00:31:57,200 --> 00:32:01,280 But on now with music from Tchaikovsky's ballet Swan Lake. 81 00:32:02,920 --> 00:32:06,080 We're at a ball to celebrate Prince Siegfried's coming of age, 82 00:32:06,080 --> 00:32:09,320 and he must choose a bride from the six eligible princesses, 83 00:32:09,320 --> 00:32:12,640 who present their national dances as entertainment. 84 00:32:12,640 --> 00:32:14,680 This is the Neapolitan Dance. 85 00:34:39,440 --> 00:34:41,840 APPLAUSE 86 00:34:41,840 --> 00:34:45,840 The Neapolitan Dance from Swan Lake by Tchaikovsky. 87 00:34:45,840 --> 00:34:49,720 Now for a different take on Italy by a Russian composer - 88 00:34:49,720 --> 00:34:53,080 Prokofiev's forbidding, fate-laden score to his ballet 89 00:34:53,080 --> 00:34:54,680 Romeo and Juliet. 90 00:34:54,680 --> 00:34:57,480 It's music that encapsulates not only the intimate mystery 91 00:34:57,480 --> 00:34:58,840 of young love, 92 00:34:58,840 --> 00:35:02,640 but also the malevolence and power of two warring families. 93 00:39:51,200 --> 00:39:54,280 APPLAUSE 94 00:39:59,440 --> 00:40:02,160 The Dance of the Knights from Prokofiev's ballet suite 95 00:40:02,160 --> 00:40:03,720 Romeo and Juliet. 96 00:40:05,960 --> 00:40:09,000 More doomed love now, but this time we're in Rome, 97 00:40:09,000 --> 00:40:12,400 where Puccini set his great opera Tosca. 98 00:40:12,400 --> 00:40:15,680 The chief of police, Baron Scarpia, has summoned the diva 99 00:40:15,680 --> 00:40:19,640 Floria Tosca to his apartments, where her lover is held prisoner. 100 00:40:19,640 --> 00:40:21,840 Scarpia offers her a bitter choice - 101 00:40:21,840 --> 00:40:25,600 "I'll free your lover, but only if you submit to my lust." 102 00:40:25,600 --> 00:40:29,080 Out of this impossible situation comes this soul-searching aria, 103 00:40:29,080 --> 00:40:30,800 Vissi d'arte. 104 00:40:30,800 --> 00:40:33,880 She sings, "I have lived for art, I have lived for love. 105 00:40:33,880 --> 00:40:36,200 "Why, oh, Lord, do you reward me thus?" 106 00:40:42,680 --> 00:40:47,760 Vissi d'arte 107 00:40:48,760 --> 00:40:53,800 Vissi d'amore 108 00:40:55,160 --> 00:41:00,240 Non feci mai male ad anima viva 109 00:41:08,080 --> 00:41:13,160 Con man furtiva 110 00:41:14,600 --> 00:41:19,720 quante miserie conobbi aiutai 111 00:41:37,920 --> 00:41:43,000 Sempre con fe sincera 112 00:41:45,720 --> 00:41:49,720 la mia preghiera 113 00:41:49,720 --> 00:41:54,800 ai santi tabernacoli sali 114 00:41:55,440 --> 00:42:00,520 Sempre con fe sincera 115 00:42:02,760 --> 00:42:07,800 diedi fiori agl'altar 116 00:42:16,520 --> 00:42:21,520 Nell'ora del dolore 117 00:42:21,560 --> 00:42:26,680 Perche, perche, Signore 118 00:42:28,160 --> 00:42:33,240 Perche me ne rimuneri cosi? 119 00:42:47,400 --> 00:42:52,400 Diedi gioielli della Madonna al manto 120 00:42:56,560 --> 00:43:01,600 e diedi il canto agli astri, al ciel 121 00:43:03,800 --> 00:43:08,920 che ne ridean piu belli 122 00:43:09,280 --> 00:43:13,600 Nell'ora del dolor 123 00:43:13,600 --> 00:43:18,680 perche, perche, Signor, 124 00:43:22,160 --> 00:43:31,880 Ah 125 00:43:41,560 --> 00:43:46,680 Perche me ne rimuneri cosi? # 126 00:44:03,480 --> 00:44:07,400 APPLAUSE 127 00:44:07,400 --> 00:44:11,880 Vissi d'arte, Puccini's show-stopper of an aria from Tosca. 128 00:44:13,840 --> 00:44:17,280 Anna Netrebko without doubt one of today's great divas, 129 00:44:17,280 --> 00:44:20,200 singing the role of opera's most famous one. 130 00:44:20,200 --> 00:44:23,040 Amazing that even in front of such a vast crowd as this, 131 00:44:23,040 --> 00:44:25,680 she can create that sense of intimacy. 132 00:44:27,600 --> 00:44:31,760 More Puccini now, and the intermezzo from his third opera, Manon Lescaut. 133 00:44:31,760 --> 00:44:35,400 Puccini was enthralled by the story of the young girl Manon, 134 00:44:35,400 --> 00:44:37,040 torn between a life of luxury 135 00:44:37,040 --> 00:44:40,160 and her true love for the poet Des Grieux. 136 00:44:40,160 --> 00:44:42,760 This intermezzo conjures up all the passion of their love 137 00:44:42,760 --> 00:44:44,560 and the hopelessness of their fate. 138 00:50:03,280 --> 00:50:06,400 APPLAUSE 139 00:50:06,400 --> 00:50:09,920 Puccini's intermezzo from his opera, Manon Lescaut, 140 00:50:09,920 --> 00:50:11,840 performed by the Vienna Philharmonic, 141 00:50:11,840 --> 00:50:14,520 conducted by Valery Gergiev. 142 00:50:14,520 --> 00:50:16,960 The tale of Manon struck a deep chord with Puccini - 143 00:50:16,960 --> 00:50:20,000 he said, "I love those souls who feel like we do, 144 00:50:20,000 --> 00:50:23,080 "laughing with joy one minute, weeping with despair the next." 145 00:50:25,000 --> 00:50:28,320 The opera Pagliacci, or Clowns, by Leoncavallo, 146 00:50:28,320 --> 00:50:30,560 is set amongst a troupe of travelling entertainers. 147 00:50:30,560 --> 00:50:34,200 It's an opera within an opera, where art and life intersect, 148 00:50:34,200 --> 00:50:36,200 and not without a good dose of tragedy. 149 00:50:37,720 --> 00:50:41,160 In this aria, Stridono lassu, sung by Anna Netrebko, 150 00:50:41,160 --> 00:50:44,760 the character Nedda reflects on how nothing can ever stop a bird 151 00:50:44,760 --> 00:50:46,760 from flying freely up to the clouds - 152 00:50:46,760 --> 00:50:49,080 not wind, rain, nor lightning. 153 00:51:03,040 --> 00:51:06,840 Stridono lassu 154 00:51:06,840 --> 00:51:11,920 liberamente lanciati a vol 155 00:51:13,200 --> 00:51:16,760 a vol come frecce, gli augel 156 00:51:16,760 --> 00:51:21,880 Disfidano le nubi e sol cocente 157 00:51:24,240 --> 00:51:29,280 e vanno, e vanno per le vie del ciel. 158 00:51:32,920 --> 00:51:38,000 Lasciateli vagar per l'atmosfera 159 00:51:40,880 --> 00:51:45,880 questi assetati d'azzurro e di splendor 160 00:51:48,480 --> 00:51:53,480 seguono anch'essai un sogno, una chimera 161 00:51:56,960 --> 00:52:02,000 e vanno, e vanno fra le nubi d'or 162 00:52:04,520 --> 00:52:09,520 Che incalzi il vento e latri la tempesta 163 00:52:09,840 --> 00:52:14,800 con l'ali aperte san tutto sfidar 164 00:52:14,800 --> 00:52:19,000 la pioggia, I lampi, nulla mai li arresta 165 00:52:19,000 --> 00:52:24,000 e vanno, e vanno, sugli abissi e il mar 166 00:52:26,120 --> 00:52:31,200 Vanno laggiu verso un paese strano 167 00:52:33,600 --> 00:52:38,560 che sognan forse e che cercano invan 168 00:52:41,640 --> 00:52:46,680 Ma I boemi del ciel seguon l'arcano 169 00:52:51,320 --> 00:52:56,360 poter che il sospinge, e van 170 00:52:56,520 --> 00:53:01,640 E van! e van! e van! # 171 00:53:07,480 --> 00:53:12,480 APPLAUSE 172 00:53:12,480 --> 00:53:15,400 Anna Netrebko with a characteristic carefree flourish 173 00:53:15,400 --> 00:53:19,320 ending Stridono lassu by Leoncavallo. 174 00:53:19,320 --> 00:53:22,240 Hugely popular with audiences throughout the world, 175 00:53:22,240 --> 00:53:24,760 Anna Netrebko is an artist whose impact stretches 176 00:53:24,760 --> 00:53:27,240 far beyond the confines of the opera house. 177 00:53:27,240 --> 00:53:30,560 You may well have seen her performing at the opening ceremony of the World Cup, 178 00:53:30,560 --> 00:53:33,120 or indeed her name amongst Time magazine's list 179 00:53:33,120 --> 00:53:35,720 of the world's 100 most influential people - 180 00:53:35,720 --> 00:53:38,440 the first classical artist ever to be included. 181 00:53:38,440 --> 00:53:41,240 But on with the show, and another Puccini favourite, 182 00:53:41,240 --> 00:53:45,160 from his comedy Gianni Schicchi - O mio babbino caro. 183 00:53:45,160 --> 00:53:47,920 Lauretta appeals to her father to help her boyfriend. 184 00:53:47,920 --> 00:53:51,320 "Oh, my dearest father, I like him so much, he is handsome, 185 00:53:51,320 --> 00:53:53,320 "I want to buy the wedding ring." 186 00:54:03,920 --> 00:54:09,040 O mio babbino caro 187 00:54:10,480 --> 00:54:15,560 mi piace e bello, bello 188 00:54:18,440 --> 00:54:23,520 vo'andare in Porta Rossa 189 00:54:26,480 --> 00:54:31,600 a comperar l'anello 190 00:54:33,920 --> 00:54:39,000 Si, si, ci voglio andare! 191 00:54:41,960 --> 00:54:47,000 e se l'amassi indarno 192 00:54:51,960 --> 00:54:57,040 andrei sul Ponte Vecchio, 193 00:55:02,400 --> 00:55:07,480 ma per buttarmi in Arno 194 00:55:10,040 --> 00:55:15,080 Mi struggo e mi tormento! 195 00:55:20,840 --> 00:55:25,880 O Dio 196 00:55:30,000 --> 00:55:35,080 vorrei morir! 197 00:55:45,240 --> 00:55:50,240 Babbo, pieta, pieta 198 00:56:06,760 --> 00:56:11,880 Babbo, pieta, pieta. # 199 00:56:31,480 --> 00:56:35,200 APPLAUSE 200 00:56:41,960 --> 00:56:43,560 O mio babbino caro - 201 00:56:43,560 --> 00:56:46,760 Puccini's timeless melody, beautifully delivered. 202 00:56:46,760 --> 00:56:49,400 Anna Netrebko giving us a taste there, too, 203 00:56:49,400 --> 00:56:51,680 of her extraordinary breath control. 204 00:56:51,680 --> 00:56:53,160 What a treat. 205 00:56:55,400 --> 00:56:58,920 From one Florentine scene to another now, with a march written 206 00:56:58,920 --> 00:57:01,200 by the Czech composer Julius Fucik. 207 00:57:01,200 --> 00:57:04,680 Born in Prague in 1872, Fucik was to become one of the most 208 00:57:04,680 --> 00:57:07,000 prolific composers of his generation, 209 00:57:07,000 --> 00:57:10,920 with something like 400 works to his name, including band marches 210 00:57:10,920 --> 00:57:14,640 and waltzes and polkas, church masses, even operettas. 211 00:57:14,640 --> 00:57:17,560 This was a time when composers were experimenting 212 00:57:17,560 --> 00:57:20,600 with foreign musical styles, and the Florentiner Marsch, 213 00:57:20,600 --> 00:57:23,680 which we'll hear now, has all the vivid colours and elegance 214 00:57:23,680 --> 00:57:25,920 and bonhomie of that beautiful city. 215 01:02:49,680 --> 01:02:52,160 APPLAUSE 216 01:02:53,800 --> 01:02:55,960 Florentiner Marsch by Julius Fucik. 217 01:02:55,960 --> 01:02:58,280 Very much at home with the Vienna Philharmonic 218 01:02:58,280 --> 01:03:02,320 and the crowds here at the Schonbrunn Palace. 219 01:03:02,320 --> 01:03:04,760 Time, I think, for just one more foot-tapping favourite, 220 01:03:04,760 --> 01:03:07,200 and traditionally the final piece of the concert, 221 01:03:07,200 --> 01:03:09,800 the great waltz by Johann Strauss II - 222 01:03:09,800 --> 01:03:12,120 Wiener Blut - Viennese Blood. 223 01:11:58,560 --> 01:12:01,480 APPLAUSE 224 01:12:01,480 --> 01:12:03,680 Wiener Blut by Johann Strauss II, 225 01:12:03,680 --> 01:12:05,800 performed by the Vienna Philharmonic 226 01:12:05,800 --> 01:12:10,160 and conducted by the great Russian maestro, Valery Gergiev. 227 01:12:10,160 --> 01:12:13,880 Wonderful to think that Wiener Blut was premiered by this orchestra, 228 01:12:13,880 --> 01:12:16,000 conducted by Strauss himself. 229 01:12:16,000 --> 01:12:17,600 That was in 1873, 230 01:12:17,600 --> 01:12:20,440 and I think we can safely say they haven't looked back since. 231 01:12:22,880 --> 01:12:25,800 Sadly, that brings this annual Summer Nights Concert 232 01:12:25,800 --> 01:12:28,440 from Vienna's Schonbrunn Palace to an end. 233 01:12:28,440 --> 01:12:29,760 I do hope you've enjoyed it. 234 01:12:29,760 --> 01:12:32,480 From me, Katie Derham, goodbye. 17902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.