Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:10,240
-Jag lÀngtar efter dig.
-Miko...
2
00:00:22,760 --> 00:00:24,920
Var ni fler i bilen?
3
00:00:25,080 --> 00:00:27,360
Har du sett?
4
00:00:27,520 --> 00:00:31,360
Jag vill att vi byter lÄs.
5
00:00:31,520 --> 00:00:34,520
Inga lÄs Àr sÀkra.
6
00:00:34,680 --> 00:00:37,960
-Har han varit hÀr?
-Nej.
7
00:00:38,120 --> 00:00:41,920
-Vad gör du hÀr?
-Han Àr död, va?
8
00:00:42,080 --> 00:00:45,720
-KlÀ av dig.
-Nej, snÀlla.
9
00:01:36,680 --> 00:01:40,680
HallÄ? Helena?
10
00:01:47,920 --> 00:01:50,800
Ălskling?
11
00:02:08,440 --> 00:02:12,520
-Helena?
-Nej, nej, nej!
12
00:02:20,880 --> 00:02:28,280
Hon har hamnat i ett chocktillstÄnd.
Sannolikt Àr det posttraumatiskt.
13
00:02:28,440 --> 00:02:35,720
-Hon har ju mÄtt sÄ bra.
-Det kan ha sett sÄ ut pÄ ytan.
14
00:02:35,880 --> 00:02:41,400
Men Helena var nÀra att dö
dÀr i bilen.
15
00:02:41,560 --> 00:02:48,880
Den dödsÄngest hon upplevde kommer
hennes kropp alltid att minnas.
16
00:02:49,040 --> 00:02:53,920
Den bleknar aldrig bort fullstÀndigt.
17
00:02:55,080 --> 00:03:00,800
-Jag mÄste gÄ vidare.
-Kan det hÀnda igen?
18
00:03:00,960 --> 00:03:05,120
Det gÄr inte att utesluta.
19
00:03:05,280 --> 00:03:11,360
Helena vaknar inte förrÀn i morgon.
Det Àr ingen fara med henne.
20
00:03:11,520 --> 00:03:15,000
Du behöver inte stanna.
21
00:04:55,360 --> 00:05:01,400
Vi har sökt igenom parken och dammen
utan att hitta nÄnting.
22
00:05:01,560 --> 00:05:06,480
-Vad ska ni göra?
-Vi fortsÀtter vÄrt arbete.
23
00:05:06,640 --> 00:05:12,440
-Har ni undersökt hans lÀgenhet?
-Vi har varit dÀr.
24
00:05:12,600 --> 00:05:18,720
-Ni verkar inte ha gjort det.
-LÄt oss sköta vÄrt jobb.
25
00:05:21,240 --> 00:05:24,560
Jobbig jÀvel.
26
00:05:32,320 --> 00:05:40,720
-Ger mejlkontakten med Zellberg nÄt?
-Det handlar om mycket pengar.
27
00:05:41,280 --> 00:05:45,840
Du hörde nÄt
som du inte registrerade-
28
00:05:46,000 --> 00:05:51,600
-pÄ ett medvetet plan,
men som kroppen uppfattade.
29
00:05:51,760 --> 00:05:59,000
Vi har inte full kontroll över kropp
och sinnen. De reagerar pÄ egen hand.
30
00:05:59,160 --> 00:06:05,920
Ibland kan vi kÀnna Ängest
utan att vi vet varför.
31
00:06:09,160 --> 00:06:13,560
Till och med dödsÄngest.
32
00:06:13,720 --> 00:06:21,040
Du duschade. Vatten kan vara hotande
om man har upplevt det du har gjort.
33
00:06:21,200 --> 00:06:25,320
Var det dÄ Ängesten kom?
34
00:06:25,480 --> 00:06:29,400
Jag vet inte riktigt.
35
00:07:50,040 --> 00:07:56,640
Den 35-Ärige Miko Nolan som hadeanmÀlts försvunnen har hittats död.
36
00:07:56,800 --> 00:08:02,560
Polisen vill inte kommenteraom det rör sig om ett brott.
37
00:08:10,360 --> 00:08:15,120
Skadorna kan ha uppkommit i vattnet.
38
00:08:15,280 --> 00:08:22,520
-FrÄn stenar eller skrÀp pÄ botten.
-Dog han innan han hamnade i vattnet?
39
00:08:22,680 --> 00:08:28,960
Tveklöst, men det tar ett par dagar
att faststÀlla dödsorsaken.
40
00:08:29,120 --> 00:08:35,360
-FörlÄt att jag Àr sen. - Stella.
-Olsson.
41
00:08:35,520 --> 00:08:39,120
-Ăr vi klara?
-Ja, om du Àr det.
42
00:08:39,280 --> 00:08:42,720
Ja, för tillfÀllet.
43
00:08:44,720 --> 00:08:47,440
Hej.
44
00:08:47,600 --> 00:08:49,760
Hej, Stella.
45
00:08:49,920 --> 00:08:54,080
Stella ska jobba med oss.
46
00:08:57,760 --> 00:09:02,440
DÄ fÄr du lÀra dig att passa tiden.
47
00:09:05,160 --> 00:09:10,440
-Har du nÄt problem med det?
-Nej.
48
00:09:21,520 --> 00:09:24,600
-Vi Àr klara.
-Tack.
49
00:09:24,760 --> 00:09:27,320
Hej.
50
00:09:40,080 --> 00:09:45,160
-Kan det vara ett rÄnmord?
-Vad tror du?
51
00:09:45,320 --> 00:09:52,520
PlÄnboken saknas. Men gÀrningsmannen
borde ha tagit hans dator ocksÄ.
52
00:09:52,680 --> 00:09:58,960
-Varför tog han inte bilen?
-Inte rÄnmord, alltsÄ?
53
00:10:04,400 --> 00:10:09,400
Brorsan ringer hela tiden.
Jobbig jÀvel.
54
00:10:09,560 --> 00:10:13,240
Skulle inte du vara likadan?
55
00:11:49,160 --> 00:11:53,680
Företag Àr ofta sena med betalningar.
56
00:11:53,840 --> 00:12:00,800
Ni ville ha anstÄnd med betalningen
till Nomitec flera gÄnger.
57
00:12:00,960 --> 00:12:06,440
-Nolan vÀgrade, och ni grÀlade.
-Ja, vi var oense.
58
00:12:06,600 --> 00:12:11,560
Du var vÀldigt arg,
enligt Nolans sekreterare.
59
00:12:11,720 --> 00:12:17,840
-Har du ett hÀftigt humör?
-Vad fan Àr det hÀr?
60
00:12:18,000 --> 00:12:22,960
Tror ni att jag har haft ihjÀl honom?
61
00:12:23,120 --> 00:12:30,040
Vi gick igenom er mejlkorrespondens.
Ganska hÄrda ordvÀxlingar.
62
00:12:30,200 --> 00:12:34,400
Ni trÀffades pÄ kvÀllen den 23:e, va?
63
00:12:34,560 --> 00:12:39,040
Du ville ha anstÄnd med skulden.
64
00:12:39,200 --> 00:12:42,520
SnÀlla... Tror ni det?
65
00:12:42,680 --> 00:12:46,440
Vad gjorde du den dÀr kvÀllen?
66
00:12:46,600 --> 00:12:48,960
Jag...
67
00:12:52,280 --> 00:12:58,360
Jag kom med tÄget frÄn Malmö halv nio
och var hemma vid halv tio.
68
00:12:58,520 --> 00:13:06,520
-Tog det en timme hem frÄn stationen?
-Jag Äkte hit en svÀng först.
69
00:13:06,680 --> 00:13:11,880
-Var du ensam hÀr?
-Ja.
70
00:13:12,040 --> 00:13:15,120
Jag var hemma vid halv tio.
71
00:13:15,280 --> 00:13:20,720
Vid tio hörde jag att min hustru
rÄkat ut för en olycka.
72
00:13:20,880 --> 00:13:26,000
Jag var pÄ sjukhuset till midnatt.
73
00:13:44,120 --> 00:13:48,400
-Kan du inte sova?
-Nej.
74
00:13:55,640 --> 00:14:00,200
Du tror vÀl inte att jag döljer nÄt?
75
00:14:00,360 --> 00:14:05,240
-För att polisen kom.
-Nej!
76
00:14:05,400 --> 00:14:09,160
Jag Àlskar dig, Helena.
77
00:14:17,880 --> 00:14:21,480
Du ska inte oroa dig.
78
00:14:33,840 --> 00:14:37,040
DĂRRKLOCKAN
79
00:14:38,800 --> 00:14:42,920
Det Ă€r polisen. Ăr din pappa hemma?
80
00:14:43,400 --> 00:14:47,480
Pappa? Polisen!
81
00:14:53,400 --> 00:14:59,360
-Du fÄr komma med oss.
-Vi mÄste stÀlla nÄgra frÄgor.
82
00:14:59,520 --> 00:15:03,360
Vi gör det pÄ stationen.
83
00:15:04,800 --> 00:15:09,720
-Kan jag fÄ dina bilnycklar?
-Varför det?
84
00:15:09,880 --> 00:15:13,600
Vi tar det sen.
85
00:15:17,480 --> 00:15:20,560
Sven!
86
00:15:20,720 --> 00:15:25,000
Det Àr ingen fara. Det Àr okej.
87
00:15:26,360 --> 00:15:29,480
Jag kommer hem snart.
88
00:15:46,840 --> 00:15:53,520
Carlsberg sÀger att du inte var pÄ
jobbet den 23:e. Han var sjÀlv dÀr.
89
00:15:53,680 --> 00:15:59,120
Han skickade flera mejl.
Tid och datum stÀmmer.
90
00:15:59,280 --> 00:16:02,880
Det du sÀger stÀmmer inte.
91
00:16:03,040 --> 00:16:09,480
-Du trÀffade Nolan den kvÀllen, va?
-Vi vet att ni Àr nÀra konkurs.
92
00:16:09,640 --> 00:16:15,040
Nolan hotade med konkurs
för att fÄ ut fordringarna.
93
00:16:15,200 --> 00:16:21,200
-Ăr det sant?
-Nolan var ett hot mot ditt företag.
94
00:16:21,360 --> 00:16:26,720
-Ăr det motivet?
-Jag trÀffade inte Nolan den kvÀllen.
95
00:16:47,000 --> 00:16:52,760
-Det gÀller en teknisk undersökning.
-En teknisk undersökning?
96
00:16:52,920 --> 00:16:56,080
FÄr vi kliva in?
97
00:17:48,760 --> 00:17:54,320
TELEFONSIGNAL
98
00:17:54,480 --> 00:17:58,200
-HallÄ?-Hej, Helena.
99
00:17:58,360 --> 00:18:02,440
-Vem Àr det?-Det Àr jag - Frans.
100
00:18:02,600 --> 00:18:06,040
Hur Àr det med dig?
101
00:18:09,360 --> 00:18:16,440
De har hittat den dÀr Nolan. Jagundrar vad som hade hÀnt med honom.
102
00:18:17,920 --> 00:18:22,400
-Vad vill du?-Han var död...
103
00:18:22,560 --> 00:18:27,960
...innan han hamnade i vattnet.Det verkar konstigt.
104
00:18:29,920 --> 00:18:33,680
-Jag vill trÀffa dig.-Nej!
105
00:18:33,840 --> 00:18:39,640
Nej? VadÄ "nej"?Kom hit, annars kommer jag till dig.
106
00:18:39,800 --> 00:18:44,000
-Jag kan inte.-SÄ hÀr kör du...
107
00:19:18,440 --> 00:19:21,320
HallÄ?
108
00:19:36,920 --> 00:19:39,880
VĂ€lkommen ombord.
109
00:19:44,280 --> 00:19:50,600
Det var inte svÄrt att hitta, va?
Viadukten kan vara lite lurig.
110
00:19:50,760 --> 00:19:57,520
Om man svÀnger fel hamnar man
pÄ andra sidan. Men du kom ju rÀtt.
111
00:19:59,200 --> 00:20:03,520
Vi sÀtter oss, va? Kom.
112
00:20:06,280 --> 00:20:09,440
SĂ„...
113
00:20:27,920 --> 00:20:31,240
Vad fin du Àr.
114
00:20:33,200 --> 00:20:35,880
VarsÄgod.
115
00:20:40,920 --> 00:20:44,320
SkÄl och vÀlkommen.
116
00:20:53,840 --> 00:20:57,320
Det Àr gott.
117
00:20:58,320 --> 00:21:00,320
SĂ„.
118
00:21:01,520 --> 00:21:04,960
Skit i det, dÄ!
119
00:21:06,400 --> 00:21:10,720
Jag blir besviken pÄ dig.
120
00:21:10,880 --> 00:21:14,520
Fattar du inte det?!
121
00:21:18,520 --> 00:21:21,600
Stick, sa jag.
122
00:22:06,600 --> 00:22:11,680
Det Àr omöjligt.
Det kan inte vara sant.
123
00:22:11,840 --> 00:22:18,840
Nu vill vi veta
hur den hamnade i garaget.
124
00:22:19,000 --> 00:22:25,680
-Varför lÄg den dÀr?
-Jag vet inte. Vad ska jag sÀga?
125
00:22:25,840 --> 00:22:34,480
Jag sÀger vad jag tror. Nolan kom hem
till dig. Ni kom ihop er och han dog.
126
00:22:34,640 --> 00:22:39,560
Du greps av panik
och lade honom i bilen.
127
00:22:39,720 --> 00:22:46,600
Klockglaset gick sönder och en bit
föll pÄ golvet. Du körde till sjön-
128
00:22:46,760 --> 00:22:54,080
-och dumpade honom. Sen upptÀckte du
att hans datorvÀska lÄg kvar i bilen.
129
00:22:54,240 --> 00:22:58,000
Du kastade den i dammen.
130
00:22:58,160 --> 00:23:03,360
SnÀlla ni!
Miko Nolan har aldrig varit hos mig.
131
00:23:03,520 --> 00:23:09,120
Han var i ditt garage.
Det Àr svÄrt att komma ifrÄn.
132
00:23:15,880 --> 00:23:19,840
Jag var inte pÄ kontoret den dagen.
133
00:23:21,680 --> 00:23:25,400
Kan det stanna mellan oss?
134
00:23:25,560 --> 00:23:31,280
-Min familj vet ingenting.
-Kom till saken.
135
00:23:34,920 --> 00:23:41,600
Jag var pÄ ett videostÀlle
pÄ Kvarngatan - Fox video.
136
00:23:42,880 --> 00:23:46,040
BögstÀllet?
137
00:23:47,720 --> 00:23:53,600
Jag Àr inte sÄn.
Jag tittar bara pÄ filmer.
138
00:23:53,760 --> 00:24:00,160
Vi bryr oss inte om dina sexuella
preferenser. Hur lÀnge var du dÀr?
139
00:24:00,320 --> 00:24:05,560
45 minuter.
Jag Äkte dit frÄn stationen.
140
00:24:05,720 --> 00:24:11,600
-Kan nÄn styrka det?
-Nej. Jag vet inte.
141
00:24:13,840 --> 00:24:17,360
Du har alltsÄ ljugit.
142
00:24:21,160 --> 00:24:24,520
Ăven om du var dĂ€r-
143
00:24:24,680 --> 00:24:32,240
-sÄ förklarar det inte hur glasflisan
frÄn Nolans klocka hamnade i garaget.
144
00:24:37,040 --> 00:24:42,480
Jag Àr anhÄllen.
De tror att jag Àr skyldig.
145
00:24:42,640 --> 00:24:47,680
Det Àr du ju inte.Hur kan de tro det?
146
00:24:47,840 --> 00:24:52,640
-Det Àr ett stort missförstÄnd.
-Sven...
147
00:24:52,800 --> 00:24:58,120
-Jag kan inte prata lÀngre.
-Men, Sven...
148
00:25:03,720 --> 00:25:08,840
-Kommer han inte?
-Jo, det Àr klart att han gör.
149
00:25:09,000 --> 00:25:12,360
Men inte just nu.
150
00:25:14,080 --> 00:25:20,680
Lilla gumman...Lilla, fina Alice. Kom.
151
00:25:40,680 --> 00:25:47,120
-Vem Àr min brors mördare?
-Ăn sĂ„ lĂ€nge Ă€r han bara misstĂ€nkt.
152
00:25:47,280 --> 00:25:55,240
-BerÀtta sÄ kan jag hjÀlpa till.
-Det gÄr inte till sÄ. Det vet du.
153
00:26:10,720 --> 00:26:17,720
Vart var frun pÄ vÀg före olyckan?
Om Zellberg var pÄ gaystÀllet...
154
00:26:17,880 --> 00:26:24,880
-...sÄ var nÄn annan i garaget.
-Helena Zellberg kÀnde inte Nolan.
155
00:26:25,040 --> 00:26:31,320
-PÄstÄr hon, ja.
-Varför skulle hon ljuga om det?
156
00:26:31,480 --> 00:26:38,200
-För att ingen skulle kÀnna till det.
-Varför hade hon dÄ ihjÀl honom?
157
00:26:38,360 --> 00:26:44,120
Jag vet inte,
försöker bara tÀnka i andra banor.
158
00:26:44,280 --> 00:26:45,760
Ja?
159
00:27:10,440 --> 00:27:17,880
-SÄ din dotter ville bli hÀmtad?
-Ja, hon hade mÄtt lite dÄligt.
160
00:27:18,040 --> 00:27:22,160
-NÀr ringde hon andra gÄngen?
-Nio.
161
00:27:22,320 --> 00:27:26,040
-Körde du direkt?
-Ja.
162
00:27:28,920 --> 00:27:34,320
Olyckan skedde 21.30.
Stannade du pÄ vÀgen?
163
00:27:34,480 --> 00:27:39,360
-Nej.
-Det tar inte sÄ lÄng tid till bron.
164
00:27:39,520 --> 00:27:45,440
DÄ Äkte jag vÀl hemifrÄn litesenare. Jag förstÄr inte frÄgorna...
165
00:27:45,600 --> 00:27:48,320
Miko Nolan.
166
00:27:49,320 --> 00:27:55,320
-KĂ€nde du inte honom alls?
-Nej, jag kÀnde inte honom alls.
167
00:28:03,120 --> 00:28:05,960
DÄ sÄ. Tack.
168
00:28:09,560 --> 00:28:15,760
Hej! Stella Bonoskin frÄn polisen.
Jag söker en bil.
169
00:28:15,920 --> 00:28:23,480
-En Volvo 740 ska det vara. Röd.
-Jag ska kolla i pÀrmen.
170
00:28:27,040 --> 00:28:32,480
Ja, vi har en hÀr. Jaha... Okej.
171
00:28:32,640 --> 00:28:36,240
TyvÀrr, den Àr pressad.
172
00:29:37,360 --> 00:29:42,800
Det Àr inte sÄ mycket trafik
pÄ kanalen lÀngre.
173
00:29:42,960 --> 00:29:47,080
DÄ ska vi se. Vad har vi dÀr?
174
00:29:47,240 --> 00:29:51,640
Den 23:e?
Nej, den 22:a gick tvÄ igenom.
175
00:29:51,800 --> 00:29:58,760
-NÀsta, dÄ? Efter den 22:a.
-Det blir hÀr - den fjÀrde.
176
00:29:58,920 --> 00:30:04,560
-Inget dÀremellan?
-Nej, det blir allt mindre trafik.
177
00:30:33,200 --> 00:30:37,960
BILEN STARTAR
178
00:30:46,160 --> 00:30:50,880
Inget bevisar
att Nolan var hemma hos dig.
179
00:30:51,040 --> 00:30:55,600
Inga fingeravtryck eller vittnen.
180
00:30:55,760 --> 00:31:00,800
Det besvÀrande
Àr glasflisan frÄn klockan.
181
00:31:00,960 --> 00:31:07,240
Den kan ha kommit dit utifrÄn.
Det Àr vad jag kommer att hÀvda.
182
00:31:07,400 --> 00:31:11,280
à klagaren har sin egen Äsikt.
183
00:31:12,600 --> 00:31:18,000
PÄ videostÀllet
Àr det ingen som kÀnner igen dig.
184
00:31:18,160 --> 00:31:22,240
Det Àr vad polisen sÀger.
185
00:31:23,480 --> 00:31:28,320
Kan du utesluta
att din fru kÀnde Nolan?
186
00:31:28,480 --> 00:31:32,480
Ja, det kan jag.
187
00:31:32,640 --> 00:31:39,160
Ja, det borde vÀl jag kÀnna till.
Helena har aldrig trÀffat honom.
188
00:31:40,240 --> 00:31:45,800
Skulle Helena döda honom
och lÄta mig ta skulden?
189
00:31:45,960 --> 00:31:52,080
Jag ska tillvarata dina intressen,
och nÄn mÄste ju vara skyldig.
190
00:31:52,240 --> 00:31:57,880
-Inte Helena.
-Nej, men jag mÄste stÀlla frÄgan.
191
00:31:58,040 --> 00:32:04,360
-Du har vÀl sjÀlv stÀllt dig frÄgan?
-Nej, det har jag inte.
192
00:32:06,560 --> 00:32:10,640
Det kom hem en polis till mig i gÄr.
193
00:32:10,800 --> 00:32:15,840
En ung tjej.
Hon frÄgade en massa saker.
194
00:32:16,000 --> 00:32:20,320
-Vad dÄ?
-Hon undrade om du kÀnde Miko.
195
00:32:20,480 --> 00:32:25,640
-Du sa vÀl inget?
-Hon verkade kÀnna att jag ljög.
196
00:32:25,800 --> 00:32:31,640
-Det var obehagligt.
-Ska vi sÀtta oss?
197
00:32:37,560 --> 00:32:41,840
-Vilken vill du ha?
-Den.
198
00:32:54,600 --> 00:33:00,640
-Varför drar du för gardinerna?
-För att jag vill ha det sÄ.
199
00:33:06,080 --> 00:33:12,280
-Vad tror du pappa gör nu?
-Jag vet inte.
200
00:33:12,440 --> 00:33:18,120
Om vi tÀnker pÄ honom,
tror du att han kÀnner det?
201
00:33:18,280 --> 00:33:23,320
Vi gör det.
Man sÀtter sig sÄ hÀr och blundar-
202
00:33:23,480 --> 00:33:27,640
-och sÄ tÀnker man pÄ honom pÄ tre.
203
00:33:29,080 --> 00:33:34,080
-SÄ hÀr?
-Ja. Ett, tvÄ, tre.
204
00:33:37,320 --> 00:33:39,560
DET KNACKAR PĂ DĂRREN
205
00:33:39,720 --> 00:33:42,680
Jag öppnar.
206
00:33:42,840 --> 00:33:49,640
-Hej! Jag tÀnkte titta in en stund.
-GÄ, snÀlla. - Det Àr en kollega...
207
00:33:49,800 --> 00:33:54,240
-Hej! Vad heter du?
-Alice.
208
00:33:54,400 --> 00:33:59,760
GÄ in pÄ ditt rum.Gör som jag sÀger.
209
00:34:04,160 --> 00:34:07,360
Vad söt hon var.
210
00:34:07,960 --> 00:34:11,680
Hon vet ingenting, förstÄs.
211
00:34:11,840 --> 00:34:17,600
Var inte orolig.
Hon ska inte fÄ veta nÄt.
212
00:35:10,360 --> 00:35:13,360
Vad Àr det?
213
00:35:18,400 --> 00:35:22,200
Ăr du ledsen för pappa?
214
00:35:42,360 --> 00:35:48,920
LÄt mig fÄ trÀffa honom.
Jag kan se om han Àr skyldig.
215
00:35:49,080 --> 00:35:54,800
-Det gÄr inte till sÄ.
-Jag har rÀtt att fÄ veta.
216
00:35:54,960 --> 00:36:00,840
-Nej, det har du inte!
-Jag kan ta reda pÄ det ÀndÄ.
217
00:36:04,480 --> 00:36:07,280
Men du...
218
00:36:16,880 --> 00:36:22,280
DÄ behöver du den.
Gör det ordentligt.
219
00:36:22,440 --> 00:36:26,360
Stella! En man ringde dig.
220
00:36:26,520 --> 00:36:31,160
Apelberg. Han var brovakt, sa han.
221
00:36:40,360 --> 00:36:46,720
VattennivÄn regleras med slussarna,
och det gjordes den 24:e och 25:e?
222
00:36:46,880 --> 00:36:54,800
JajamÀn. Du frÄgade inte om det,
men jag tÀnkte att jag borde ringa.
223
00:36:54,960 --> 00:37:02,800
-Hur lÀnge stÄr slussportarna öppna?
-Nej, vi öppnar luckorna i portarna.
224
00:37:03,800 --> 00:37:09,080
-Hur stora Àr de?
-110 gÄnger 70. TvÄ i varje port.
225
00:37:09,240 --> 00:37:14,800
Det Àr dem vi öppnar.
Annars skulle vi tömma sjön.
226
00:37:14,960 --> 00:37:19,520
Nolans kropp kan ha Äkt ur bakluckan-
227
00:37:19,680 --> 00:37:26,040
-och sÄ har kroppen dragits med
av strömmen nÀr luckorna var öppna.
228
00:37:26,200 --> 00:37:30,600
AlltsÄ har kroppen hamnat hÀr borta.
229
00:37:32,800 --> 00:37:40,840
Rent hypotetiskt Àr det helt möjligt,
men jag har kvar samma invÀndningar.
230
00:37:41,000 --> 00:37:47,560
Inget visar att Helena Zellberg
kÀnde Nolan. Det saknas ett motiv.
231
00:37:47,720 --> 00:37:53,520
-Hon kan ha kÀnt honom.
-Hon skulle hÀmta sin dotter.
232
00:37:53,680 --> 00:37:58,680
Jag kan inte tro
att hon hade med sig ett lik.
233
00:37:58,840 --> 00:38:06,760
-Nolan kröp nog in vid ett rödljus.
-Sven skulle inte nÀmna gaystÀllet...
234
00:38:06,920 --> 00:38:14,200
-...om det inte var sant.
-Om man undviker en mordanklagelse...
235
00:38:14,360 --> 00:38:21,080
...genom att erkÀnna att man suger
kuk, sÄ Àr det ett billigt pris.
236
00:38:22,240 --> 00:38:29,200
Stella, Sven Zellberg kommer
att erkÀnna. KrÄngla inte till det.
237
00:38:49,920 --> 00:38:53,000
DĂRRKLOCKAN
238
00:38:55,520 --> 00:39:01,520
-Hej, Alice. Ăr mamma hemma?
-Nej, hon Àr pÄ jobbet.
239
00:39:01,680 --> 00:39:06,640
-Vi skulle gÄ igenom nÄgra papper.
-Hon kommer snart.
240
00:39:06,800 --> 00:39:10,960
FÄr jag komma in?
Nej, jag vÀntar ute.
241
00:39:11,120 --> 00:39:14,840
Kom in, annars fryser du.
242
00:39:24,080 --> 00:39:27,640
Vilken fin trÀdgÄrd.
243
00:39:27,800 --> 00:39:31,640
-Var bor du?
-PÄ en bÄt.
244
00:39:31,800 --> 00:39:36,520
-Vad coolt. Ăr den stor?
-Ganska.
245
00:39:36,680 --> 00:39:43,400
-Bor din familj dÀr?
-Ja. Jag har tvÄ tjejer i din Älder.
246
00:39:43,560 --> 00:39:50,200
-Jag har tvÄ katter ocksÄ.
-Pappa Àr allergisk mot katter.
247
00:39:50,360 --> 00:39:55,280
Honan ska ha ungar.
Du kunde ha fÄtt en.
248
00:39:56,280 --> 00:39:59,880
-Har du eget rum?
-Ja.
249
00:40:00,040 --> 00:40:03,200
-FÄr jag kolla?
-Visst.
250
00:40:07,040 --> 00:40:12,560
-Vad fint du har det.
-Det Àr stökigt.
251
00:40:15,680 --> 00:40:21,280
-Christina Aguilera.
-Hon Àr min idol.
252
00:40:21,440 --> 00:40:25,160
Jag vill se ut som hon.
253
00:40:25,320 --> 00:40:31,960
-Jag vÀger för mycket.
-Nej dÄ. Vilken söt topp du har.
254
00:40:32,120 --> 00:40:37,720
Tack, jag har lÄnat den.
Mamma gillar den inte.
255
00:40:37,880 --> 00:40:43,760
Varför inte det?
Mina tjejer har flera stycken.
256
00:40:43,920 --> 00:40:48,280
-Du Àr jÀttefin i den.
-Tack.
257
00:40:49,320 --> 00:40:54,680
FRANS VISSLAR
258
00:40:54,840 --> 00:40:59,440
Det dÀr gör du inte om. Den hÀr, dÄ?
259
00:40:59,600 --> 00:41:04,240
FRANS KUTTRAR
260
00:41:04,400 --> 00:41:08,960
-Det Àr nog en duva.
-Försök, du.
261
00:41:09,120 --> 00:41:13,720
-Jag kan inte.
-Jo, det Àr klart.
262
00:41:13,880 --> 00:41:20,160
Försök. Du mÄste blunda.
Du fÄr inte kolla.
263
00:41:23,120 --> 00:41:27,480
TÀnk att du Àr en duva. Försök.
264
00:41:29,000 --> 00:41:32,160
Nu kommer mamma.
265
00:41:32,600 --> 00:41:36,600
Hej. Han frÄn ditt jobb Àr hÀr.
266
00:41:37,640 --> 00:41:41,520
Hej. Jag tog med mig papperen.
267
00:41:41,680 --> 00:41:44,560
Vad bra.
268
00:41:46,360 --> 00:41:51,400
Han bor pÄ en bÄt,
och sÄ har han tvÄ katter.
269
00:41:51,560 --> 00:41:55,400
Kom och hÀlsa pÄ nÄn gÄng.
270
00:41:55,560 --> 00:42:02,360
Papperen Àr i bilen,
om du vill ha dem. - Hej dÄ, Alice.
271
00:42:06,560 --> 00:42:12,600
Du kommer aldrig hit igen.
Jag gÄr till polisen.
272
00:42:13,640 --> 00:42:18,960
Jag ger dig vad du vill
om du lÀmnar oss i fred.
273
00:42:19,120 --> 00:42:21,600
Okej.
274
00:42:23,360 --> 00:42:27,080
Ta med Alice nÀsta gÄng.
275
00:46:38,760 --> 00:46:42,800
GASSPISEN SĂTTS PĂ
276
00:48:46,680 --> 00:48:53,960
Det Àr för svagt för att gÄ vidare
med. Det Àr för fan bara indicier.
277
00:48:54,120 --> 00:49:00,800
-Glasflisan Àr ett bevis.
-Den kan ha hamnat dÀr pÄ olika sÀtt.
278
00:49:00,960 --> 00:49:07,440
Kan det motbevisas? Det krÀvs teknisk
bevisning eller ett erkÀnnande.
279
00:49:07,600 --> 00:49:10,680
Jag har ingetdera.
280
00:49:10,840 --> 00:49:15,680
-Ska nÄn med och Àta frukost?
-Nej.
281
00:49:16,840 --> 00:49:21,880
Okej. God morgon!
282
00:49:22,040 --> 00:49:30,600
Han tar inga risker - hellre fria
Àn fÀlla. Helst före hÀktningen.
283
00:49:30,760 --> 00:49:37,040
-Vad gör vi nu, dÄ?
-Vi fÄr bjuda Zellberg pÄ tÄrta.
284
00:49:37,200 --> 00:49:44,240
UtnÀmningarna fÄr kritik för attde premierar före detta ministrar.
285
00:49:44,400 --> 00:49:51,080
En man omkom i samband med en brandi en husbÄt i Stenbo sent i natt.
286
00:49:51,240 --> 00:49:54,760
HusbÄten var helt övertÀnd.
287
00:49:54,920 --> 00:50:02,400
Brandorsaken Àr inte faststÀlld, menlÀckande gasol kan ha exploderat.
288
00:50:04,440 --> 00:50:08,440
-God morgon.
-Jag drömde att pappa kom.
289
00:50:08,600 --> 00:50:13,200
-Tror du att det var en sanndröm?
-Ja.
290
00:50:17,640 --> 00:50:20,280
Pappa!
291
00:50:22,000 --> 00:50:25,360
Hej.
292
00:50:28,680 --> 00:50:32,120
Har ni slÀppt den jÀveln?
293
00:50:32,280 --> 00:50:35,080
Det Àr okej.
294
00:50:35,240 --> 00:50:40,360
-Har ni gjort det?
-Ă klagaren gick inte vidare.
295
00:50:40,520 --> 00:50:47,920
-Det Àr min brors mördare!
-Vi mÄste hitta starkare bevis.
296
00:50:48,080 --> 00:50:51,480
SÄ gÄr det till.
297
00:50:56,360 --> 00:51:00,120
Om du vill höra min Äsikt...
298
00:51:15,120 --> 00:51:17,800
Hej.
299
00:51:20,280 --> 00:51:24,040
-LÄg den i Palmgrens bil?
-Ja.
300
00:51:31,040 --> 00:51:37,960
-DĂ€r har vi honom.
-Vilket skulle motivet vara?
301
00:51:38,120 --> 00:51:44,080
Han har suttit inne för misshandel,
vÄldtÀkt och vÄld mot tjÀnsteman.
302
00:51:44,240 --> 00:51:48,880
Han kunde slÄ ihjÀl Nolan utan motiv.
303
00:51:49,040 --> 00:51:55,640
-Nolan lade inte sjÀlv dit plÄnboken.
-Hur förklarar du glasflisan?
304
00:51:55,800 --> 00:52:01,160
-Han kanske var dÀr.
-I Zellbergs garage?
305
00:52:01,320 --> 00:52:05,320
Han kanske har gjort ett jobb dÀr.
306
00:52:07,040 --> 00:52:11,240
-Har du nÄn Äsikt?
-Jag vet inte.
307
00:52:11,400 --> 00:52:17,360
Jag tÀnker fortfarande
pÄ Zellbergs fru.
308
00:52:17,520 --> 00:52:21,280
Vi pÄ firman har stÄtt bakom dig.
309
00:52:21,440 --> 00:52:26,400
Vi var övertygade om
att du var oskyldig.
310
00:52:26,560 --> 00:52:32,840
Det Àr skönt att allt Àr över.
Det skÄlar vi för.
311
00:52:33,000 --> 00:52:38,040
-SkÄl!
-Tack och vÀlkomna.
312
00:52:38,200 --> 00:52:41,320
DĂRRKLOCKAN
313
00:52:41,480 --> 00:52:46,240
Ta för er. Ăt, drick...
314
00:52:48,440 --> 00:52:53,600
-Hej. Kom in. VĂ€lkommen.
-Tack.
315
00:52:57,160 --> 00:53:04,640
-Jag tror inte att vi har trÀffats.
-Nej. Jag har blommor till Sven.
316
00:53:04,800 --> 00:53:08,240
Sven! Kom!
317
00:53:08,400 --> 00:53:15,800
-Ska jag ta blommorna?
-Jag vill överlÀmna dem personligen.
318
00:53:15,960 --> 00:53:20,840
PISTOLSKOTT
319
00:53:22,400 --> 00:53:25,680
Helena!
320
00:54:03,360 --> 00:54:09,280
Vi beklagar det som har hÀnt.
Han Àr hÀktad. Jag vill frÄga en sak.
321
00:54:13,560 --> 00:54:20,360
-Har ni sett den hÀr mannen?
-Ni tror vÀl att jag har dödat honom.
322
00:54:20,520 --> 00:54:25,280
Han hette Frans Palmgren
och Àr lÄssmed.
323
00:54:25,440 --> 00:54:31,640
-Har han varit hemma hos er?
-Vi hade en lÄssmed hemma hos oss.
324
00:54:31,800 --> 00:54:38,560
Jag fick en faktura dÀrifrÄn.
En firma som hette HemlÄs.
325
00:54:39,560 --> 00:54:47,320
-Det Àr han. Vad gjorde han hos er?
-Vad fan tror du? Han bytte lÄs.
326
00:54:47,480 --> 00:54:53,080
-Var han inne i garaget?
-Jag var inte hemma...
327
00:54:53,240 --> 00:54:56,960
...men det mÄste han ha varit.
328
00:55:00,400 --> 00:55:03,760
Ja, han var i garaget.
329
00:55:07,080 --> 00:55:11,080
Palmgren dödar Nolan.
Klockan gÄr sönder.
330
00:55:11,240 --> 00:55:17,720
En flisa fastnar under Palmgrens sko
och lossnar i Zellbergs garage.
331
00:55:17,880 --> 00:55:24,760
-Det var som fan. - Du hade fel.
-Och ni hade rÀtt, eller?
332
00:55:24,920 --> 00:55:31,160
Nej, men Ă„ andra sidan har vi
haft rÀtt jÀvligt mÄnga gÄnger.
333
00:55:42,880 --> 00:55:45,960
Jag sÀtter dem i en vas.
334
00:55:51,840 --> 00:55:59,680
Polisen har löst mordet pÄ MikoNolan som hittades död vid en sjö.
335
00:55:59,840 --> 00:56:04,120
GĂ€rningsmannen var Frans Palmgren.
336
00:56:04,280 --> 00:56:10,720
Samme man som i lördags omkom vid envÄldsam gasexplosion pÄ sin husbÄt.
337
00:56:10,880 --> 00:56:17,880
Frans Palmgren har bland annat dömtsför grov misshandel och vÄldtÀkt.
338
00:56:18,040 --> 00:56:22,840
Polisen betraktar mordetsom uppklarat.
339
00:56:23,000 --> 00:56:25,520
Mamma!
340
00:56:26,480 --> 00:56:29,800
Mamma?
341
00:56:32,200 --> 00:56:35,000
Mamma?
342
00:56:48,840 --> 00:56:53,440
Textning: Hanna Rönnols
Broadcast Text Stockholm för SVT
27070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.