All language subtitles for Another.Country

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,580 --> 00:00:13,538 ( MYSTERlOUS MUSlC ) 2 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:02:22,260 --> 00:02:25,218 (Radio announcer speaks Russian) 4 00:03:21,260 --> 00:03:23,620 (American accent) Hi. Julie Schofield. 5 00:03:23,620 --> 00:03:25,053 Hello. 6 00:03:34,980 --> 00:03:37,420 That thing does work properly, does it? 7 00:03:37,420 --> 00:03:39,620 Oh, it works just fine. 8 00:03:39,620 --> 00:03:41,780 I want my words preserved for posterity. 9 00:03:41,780 --> 00:03:43,498 I won't miss a thing. 10 00:03:46,100 --> 00:03:48,455 Drink? Thanks very much. 11 00:03:54,620 --> 00:03:57,140 No bourbon, I'm afraid. Scotch. 12 00:03:57,140 --> 00:03:58,573 Scotch would be great. 13 00:03:59,620 --> 00:04:01,420 Ice? Mm-hm. 14 00:04:01,420 --> 00:04:03,020 Yes, of course. 15 00:04:03,020 --> 00:04:04,820 I'm afraid so. 16 00:04:04,820 --> 00:04:07,254 I've always wanted fame. 17 00:04:08,420 --> 00:04:11,620 I've always liked the idea of my name going down in history. 18 00:04:11,620 --> 00:04:13,580 Going down as a spy for Russia? 19 00:04:13,580 --> 00:04:15,820 Fame or infamy -- what does it matter? 20 00:04:15,820 --> 00:04:17,299 I shan't be forgotten. 21 00:04:19,780 --> 00:04:21,896 If my mother could only see me now. 22 00:04:23,340 --> 00:04:25,060 The last of the few. 23 00:04:25,060 --> 00:04:27,140 It really was only a few? 24 00:04:27,140 --> 00:04:31,420 Oh, there were plenty of people waiting to see which way to jump. 25 00:04:31,420 --> 00:04:35,620 Things only had to go a little differently and...well, you know. 26 00:04:35,620 --> 00:04:40,057 But, yes, in practice we were just a few. 27 00:04:41,100 --> 00:04:42,580 A happy few. 28 00:04:42,580 --> 00:04:44,138 "A band of brothers." 29 00:04:45,580 --> 00:04:48,220 Shakespeare. 'Henry V'. 30 00:04:48,220 --> 00:04:50,780 Our most patriotic king. 31 00:04:52,380 --> 00:04:55,258 How big a band were you, this band of brothers? 32 00:04:57,100 --> 00:04:59,460 Some things have to remain secret, even now. 33 00:04:59,460 --> 00:05:00,940 You sure? 34 00:05:00,940 --> 00:05:03,295 Certain, no less. 35 00:05:05,140 --> 00:05:07,574 Background, dear lady, is all I can give you. 36 00:05:08,700 --> 00:05:12,579 The whole delightful, utterly despicable English background. 37 00:05:13,620 --> 00:05:16,500 Well, I understand the delightfulness, alright, 38 00:05:16,500 --> 00:05:18,780 but not why you had to despise it. 39 00:05:18,780 --> 00:05:22,300 How someone of your class and, well, background... 40 00:05:22,300 --> 00:05:24,973 Should want to kick it in the teeth? Precisely. 41 00:05:27,420 --> 00:05:31,620 You have no idea what life in England in the 1 930s was like. 42 00:05:31,620 --> 00:05:35,660 Treason and loyalty, they're all relative, you know. 43 00:05:35,660 --> 00:05:37,820 Treason to what? 44 00:05:37,820 --> 00:05:39,500 Loyalty to whom? 45 00:05:39,500 --> 00:05:40,933 That's what matters. 46 00:05:43,940 --> 00:05:46,380 (Choir sings).. I vow to thee, my country 47 00:05:46,380 --> 00:05:52,500 .. All earthly things above 48 00:05:52,500 --> 00:05:57,820 .. Entire and whole and perfect 49 00:05:57,820 --> 00:06:03,780 .. The service of my love 50 00:06:03,780 --> 00:06:08,940 .. The love that asks no question 51 00:06:08,940 --> 00:06:14,380 .. The love that stands the test 52 00:06:14,380 --> 00:06:20,340 .. That lays upon the altar 53 00:06:20,340 --> 00:06:25,980 .. The dearest and the best 54 00:06:25,980 --> 00:06:31,780 .. The land that never falters 55 00:06:31,780 --> 00:06:37,460 .. The love that pays the price 56 00:06:37,460 --> 00:06:43,300 .. The love that makes undaunted 57 00:06:43,300 --> 00:06:48,818 .. The final sacrifice 58 00:06:50,900 --> 00:06:56,380 .. And there's another country 59 00:06:56,380 --> 00:07:02,580 .. I've heard of long ago 60 00:07:02,580 --> 00:07:08,140 .. Most dear to them that love her 61 00:07:08,140 --> 00:07:12,895 .. Most great to them that know..... 62 00:07:13,940 --> 00:07:16,260 ( GLASS SHATTERS ) 63 00:07:16,260 --> 00:07:19,260 .. We may not count her armies 64 00:07:19,260 --> 00:07:24,060 .. We may not see her king 65 00:07:24,060 --> 00:07:30,500 .. Her fortress is a faithful heart..... 66 00:07:30,500 --> 00:07:33,500 ( SUSPENSEFUL MUSlC ) 67 00:07:33,500 --> 00:07:36,580 .. Her pride is suffering..... 68 00:07:36,580 --> 00:07:38,060 ( CREAKlNG ) 69 00:07:38,060 --> 00:07:41,940 .. And soul by soul and silently 70 00:07:41,940 --> 00:07:47,740 .. Her shining bounds increase 71 00:07:47,740 --> 00:07:53,380 .. And her ways are ways of gentleness..... 72 00:07:53,380 --> 00:07:55,500 Martineau! Robbins! 73 00:07:55,500 --> 00:07:59,618 .. And all her paths are peace... 74 00:08:06,060 --> 00:08:10,340 They shall grow not old as we that are left grow old. 75 00:08:10,340 --> 00:08:15,140 Age shall not weary them, nor the years condemn. 76 00:08:15,140 --> 00:08:17,980 At the going down of the sun, 77 00:08:17,980 --> 00:08:20,020 and in the morning, 78 00:08:20,020 --> 00:08:22,011 we will remember them. 79 00:08:22,860 --> 00:08:25,010 ALL: We will remember them. 80 00:08:28,420 --> 00:08:31,380 BOY: Want to come and have lunch? My parents are down. 81 00:08:31,380 --> 00:08:32,980 That's very nice of you. Thanks. 82 00:08:32,980 --> 00:08:34,580 You were laughing. I was not. 83 00:08:34,580 --> 00:08:36,460 Giggling, then. I didn't utter a sound. 84 00:08:36,460 --> 00:08:39,099 You were giggling silently. I couldn't concentrate at all. 85 00:08:41,940 --> 00:08:44,100 Even a crusty old Tory like you, Devenish, 86 00:08:44,100 --> 00:08:45,580 must see it's absolutely ludicrous 87 00:08:45,580 --> 00:08:49,060 for 400 boys to line up and blub for people they never knew. 88 00:08:49,060 --> 00:08:50,660 What do you mean, didn't know? 89 00:08:50,660 --> 00:08:52,260 Who died in a businessman's war 90 00:08:52,260 --> 00:08:54,940 because they were too stupid to shoot their superior officers 91 00:08:54,940 --> 00:08:56,820 and start a revolution like the Russians. 92 00:08:56,820 --> 00:08:58,940 They were the superior officers, weren't they? 93 00:08:58,940 --> 00:09:01,340 We could all see who YOU were thinking about. 94 00:09:01,340 --> 00:09:03,695 Wharton! Wharton! 95 00:09:05,380 --> 00:09:06,813 A glass of sherry? 96 00:09:12,740 --> 00:09:15,420 Yes, Barclay? Take these round to all the Houses. 97 00:09:15,420 --> 00:09:17,580 I want one on every noticeboard before lunch. 98 00:09:17,580 --> 00:09:19,013 Yes, Barclay. 99 00:09:20,060 --> 00:09:22,740 What you forget is all those people died for us. 100 00:09:22,740 --> 00:09:25,140 They died for their class. You are their class. 101 00:09:25,140 --> 00:09:26,740 It's silly to pretend you're not. 102 00:09:26,740 --> 00:09:28,340 You're always trying to be different. 103 00:09:28,340 --> 00:09:30,500 What's wrong with being different? There you are. 104 00:09:30,500 --> 00:09:34,260 I mean, you want to be elected to be a God, don't you, Devenish? 105 00:09:34,260 --> 00:09:36,100 Yes. They're different. 106 00:09:36,100 --> 00:09:37,533 That's not what I mean. 107 00:09:38,740 --> 00:09:40,220 (Sighs) You wait. 108 00:09:40,220 --> 00:09:43,460 My waistcoats are going to be the most different you've ever seen. 109 00:09:43,460 --> 00:09:45,060 Why an intelligent person like you 110 00:09:45,060 --> 00:09:47,740 should want to be part of a self-perpetuating oligarchy... 111 00:09:47,740 --> 00:09:51,500 It's a pity you have to be a prefect before you can be elected, 112 00:09:51,500 --> 00:09:53,100 else I'd be wearing one now. 113 00:09:53,100 --> 00:09:56,580 You'll make it. Menzies will see to that. Will l? That's the question. 114 00:09:56,580 --> 00:09:58,013 I expect so. 115 00:10:00,740 --> 00:10:03,420 Would you like to do the honours? Yes, of course. 116 00:10:03,420 --> 00:10:07,900 Well, I must say I think that's the best service yet. 117 00:10:07,900 --> 00:10:09,380 Yes. 118 00:10:09,380 --> 00:10:12,338 ( GENERAL CHATTER ) 119 00:10:20,420 --> 00:10:23,378 (Boys shout raucously) 120 00:10:44,740 --> 00:10:48,574 Boys! Have any of you seen Martineau? 121 00:11:00,620 --> 00:11:03,578 ( MELANCHOLY MUSlC ) 122 00:11:49,700 --> 00:11:53,170 ( BELL CHlMES ) 123 00:11:56,060 --> 00:11:58,210 Bennett, do pull yourself together. 124 00:12:03,260 --> 00:12:05,774 It's not even as though he was there. 125 00:12:08,140 --> 00:12:09,620 Not yet. 126 00:12:09,620 --> 00:12:14,540 Any moment now, the great oak doors of Longford 127 00:12:14,540 --> 00:12:16,460 will swing open on their rusty hinges... 128 00:12:16,460 --> 00:12:18,580 That door does need oiling. 129 00:12:18,580 --> 00:12:21,900 ..and the glorious vision will step forth. 130 00:12:21,900 --> 00:12:25,220 He'll stand a moment, winsomely framed in the tumescent archway. 131 00:12:25,220 --> 00:12:26,700 Doing what? 132 00:12:26,700 --> 00:12:28,380 Sniffing the wind. 133 00:12:28,380 --> 00:12:30,700 Like a dappled deer. 134 00:12:30,700 --> 00:12:32,820 (Laughs) Oh, my God. 135 00:12:32,820 --> 00:12:36,340 And then...then he'll shoot a tender yet burning, 136 00:12:36,340 --> 00:12:37,940 soft yet passionate glance 137 00:12:37,940 --> 00:12:40,260 across the 300 yards of sacred turf, 138 00:12:40,260 --> 00:12:43,500 hoping against hope that I shall be there to receive it. 139 00:12:43,500 --> 00:12:44,980 Hmm. 140 00:12:44,980 --> 00:12:47,540 And I shall lay my heart at his feet. 141 00:12:47,540 --> 00:12:50,500 Must have enormous feet if they'll stretch from Longford's to here. 142 00:12:50,500 --> 00:12:52,700 They are. Want a peek? Thank you, no. 143 00:12:52,700 --> 00:12:54,180 You seen Martineau? 144 00:12:54,180 --> 00:12:57,460 No, I only have eyes for one person in the entire world. 145 00:12:57,460 --> 00:12:59,340 Any of you? Probably with his parents. 146 00:12:59,340 --> 00:13:01,220 I don't think that they came down. 147 00:13:01,220 --> 00:13:03,540 Still, never mind. Thanks. 148 00:13:03,540 --> 00:13:05,700 No, thank you for the good-humoured restraint 149 00:13:05,700 --> 00:13:07,531 with which you exercise your power. 150 00:13:09,900 --> 00:13:12,340 It's not only not fair, it's not even sensible. 151 00:13:12,340 --> 00:13:13,820 Come on, Judd. 152 00:13:13,820 --> 00:13:17,180 Our parents spend hundreds of pounds sending us here to be educated 153 00:13:17,180 --> 00:13:19,340 and we spend the entire time playing games. 154 00:13:19,340 --> 00:13:21,500 Quite right too. Games are good for Bolsheviks. 155 00:13:21,500 --> 00:13:23,380 Teach you a bit of team spirit. 156 00:13:23,380 --> 00:13:25,780 You could be good at cricket if you'd try. 157 00:13:25,780 --> 00:13:29,739 I don't want to try. I want to be left alone to do my work. 158 00:13:34,700 --> 00:13:37,900 I hope you're not taking those bio notes out of House, Bennett. 159 00:13:37,900 --> 00:13:40,580 Then you hope in vain, Fowler. 160 00:13:40,580 --> 00:13:43,620 Farcical's given me permission to use them for nature study. 161 00:13:43,620 --> 00:13:46,580 Who? Farcical. 162 00:13:46,580 --> 00:13:49,540 If you mean the Housemaster, kindly use his proper name. 163 00:13:49,540 --> 00:13:51,020 You didn't. What? 164 00:13:51,020 --> 00:13:52,500 Use his proper name. 165 00:13:52,500 --> 00:13:54,100 His proper name is Mr Farquharson. 166 00:13:54,100 --> 00:13:57,860 Are you trying to be clever? I don't have to try. I am clever. 167 00:13:57,860 --> 00:14:00,820 I've half a mind to ask for permission to beat you. 168 00:14:00,820 --> 00:14:02,980 You've half a mind, we agree on that. 169 00:14:02,980 --> 00:14:05,096 (Boys laugh) (Yells) Quiet! 170 00:14:06,260 --> 00:14:08,180 Get changed, everybody. 171 00:14:08,180 --> 00:14:09,780 Anyone late for the House matches 172 00:14:09,780 --> 00:14:11,940 will be up before Barclay for six strokes. 173 00:14:11,940 --> 00:14:13,373 ALL: Ooh! 174 00:14:18,460 --> 00:14:20,060 What you have to grasp, Devenish, 175 00:14:20,060 --> 00:14:23,211 is that Fowler is precisely what this school was designed to produce. 176 00:14:24,340 --> 00:14:29,780 Not empire builders. Dear me, no. Building empires needs imagination. 177 00:14:29,780 --> 00:14:32,380 Empire ruling. Oh, do dry up. 178 00:14:32,380 --> 00:14:34,820 Fowler will go straight from the King's African Rifles 179 00:14:34,820 --> 00:14:36,300 into the Colonial Service. 180 00:14:36,300 --> 00:14:38,700 He'll end up with an OBE. And syphilis. 181 00:14:38,700 --> 00:14:40,540 Bennett, do you mind? 182 00:14:40,540 --> 00:14:43,140 He'll catch it off a little native girl 183 00:14:43,140 --> 00:14:46,540 who he'll visit after dark in her steamy primeval hut. 184 00:14:46,540 --> 00:14:49,740 When he gets back to his mildewed wife in Bexhill-on-Sea, 185 00:14:49,740 --> 00:14:53,500 he won't be able to look at her so he'll turn her over... 186 00:14:53,500 --> 00:14:54,980 For heaven's sake! 187 00:14:54,980 --> 00:14:57,660 Serves her right for marrying an imperialist and an exploiter. 188 00:14:57,660 --> 00:14:59,540 There's nothing wrong with the Colonial Service... 189 00:14:59,540 --> 00:15:01,420 "It's a perfectly decent career." Shut up! 190 00:15:01,420 --> 00:15:03,060 There is nothing decent about colonialism. 191 00:15:03,060 --> 00:15:05,740 I don't see why you have to be against everything. 192 00:15:05,740 --> 00:15:07,776 I'm not. I'm FOR revolution. 193 00:15:08,820 --> 00:15:10,300 Alright, everyone! 194 00:15:10,300 --> 00:15:13,220 Umpires for Longfords versus Chancellors? 195 00:15:13,220 --> 00:15:15,420 Me, please. Me and Judd. 196 00:15:15,420 --> 00:15:16,853 Alright. 197 00:15:20,060 --> 00:15:23,894 I don't want to go and umpire. Yes, you do. Come along. 198 00:15:29,180 --> 00:15:32,138 ( SCATTERED APPLAUSE ) 199 00:15:39,020 --> 00:15:41,978 ( WlSTFUL MUSlC ) 200 00:16:03,940 --> 00:16:05,420 BOY: Umpire! 201 00:16:05,420 --> 00:16:07,340 Umpire, that was a wide. 202 00:16:07,340 --> 00:16:08,820 No, it wasn't. 203 00:16:08,820 --> 00:16:10,420 I couldn't possibly have reached that. 204 00:16:10,420 --> 00:16:12,300 Course you could. You just didn't try. 205 00:16:12,300 --> 00:16:14,260 It was practically outside the white line. 206 00:16:14,260 --> 00:16:16,260 Are you arguing with the umpire? 207 00:16:16,260 --> 00:16:19,420 Because arguing with the umpire is not school practice. 208 00:16:19,420 --> 00:16:22,380 It might be in your House but it isn't in ours. 209 00:16:22,380 --> 00:16:25,019 Since we beat you last week, you can shut up. 210 00:16:31,860 --> 00:16:33,293 Play! 211 00:16:40,980 --> 00:16:42,460 Howzat?! 212 00:16:42,460 --> 00:16:43,940 Out! 213 00:16:43,940 --> 00:16:46,613 ( SCATTERED APPLAUSE ) 214 00:16:49,140 --> 00:16:52,100 BOY: We should have rung the muffled peal after the dedication. 215 00:16:52,100 --> 00:16:55,060 I don't see why we didn't. Because we're not good enough. 216 00:16:55,060 --> 00:16:58,540 You don't have to be good to run a muffled peal. It's muffled. 217 00:16:58,540 --> 00:17:00,020 No-one can really tell. 218 00:17:00,020 --> 00:17:02,136 I'll muffle you if you don't shut up. 219 00:17:08,540 --> 00:17:12,020 Out! You lot -- go! Out, all of you. 220 00:17:12,020 --> 00:17:13,660 Spungin, you get a master. Now! 221 00:17:13,660 --> 00:17:16,936 Jesus, God! Did you see? That was Martineau. 222 00:17:31,460 --> 00:17:32,893 (Slams door) 223 00:17:56,620 --> 00:17:58,053 This place. 224 00:18:01,220 --> 00:18:02,653 (Angrily) This place! 225 00:18:10,100 --> 00:18:12,260 These things should be left to the Gods. 226 00:18:12,260 --> 00:18:16,940 He'd never have done it if he hadn't been sent to see the headmaster. 227 00:18:16,940 --> 00:18:19,260 He knew that meant expulsion. 228 00:18:19,260 --> 00:18:23,020 Yes, but once a master caught him, Delahay, it was out of our hands. 229 00:18:23,020 --> 00:18:25,700 Especially as it was with a man from another House. 230 00:18:25,700 --> 00:18:28,900 The Gods could have dealt with it. That's what we're here for. 231 00:18:28,900 --> 00:18:30,540 Prefects handle House matters. 232 00:18:30,540 --> 00:18:32,340 The Gods deal with everything else. 233 00:18:32,340 --> 00:18:34,740 And masters should mind their own business. 234 00:18:34,740 --> 00:18:37,460 Even the mighty Gods can't expel people, Delahay. 235 00:18:37,460 --> 00:18:38,940 Who needs people expelled? 236 00:18:38,940 --> 00:18:41,540 You wouldn't have let Martineau stay? Of course. 237 00:18:41,540 --> 00:18:43,940 But he wouldn't have sat down for a week 238 00:18:43,940 --> 00:18:45,540 after the Gods finished with him. 239 00:18:45,540 --> 00:18:48,500 If we expel everyone who indulges... There we are, aren't we? 240 00:18:48,500 --> 00:18:51,180 The tone of this whole House has gone to pieces 241 00:18:51,180 --> 00:18:52,780 and you, Delahay, are mainly responsible. 242 00:18:52,780 --> 00:18:54,580 Fowler, please. Yes. Shut up, Fowler. 243 00:18:54,580 --> 00:18:56,180 But it's precisely attitudes like that... 244 00:18:56,180 --> 00:18:58,136 Will you shut up?! 245 00:19:03,580 --> 00:19:06,420 Now, we're all, I know, very distressed about what's happened. 246 00:19:06,420 --> 00:19:10,500 Personally...well, I've always tried to make everyone feel 247 00:19:10,500 --> 00:19:12,660 he can come to me at any time, 248 00:19:12,660 --> 00:19:14,140 whatever the problem. 249 00:19:14,140 --> 00:19:16,300 But he must have been desperate. 250 00:19:16,300 --> 00:19:19,380 It probably wouldn't have made any difference. 251 00:19:19,380 --> 00:19:21,735 But if he'd talked to me, to you... Anyone! 252 00:19:26,580 --> 00:19:31,380 However, we have to try and overcome our personal feelings. 253 00:19:31,380 --> 00:19:33,740 And remember our responsibility to the House. 254 00:19:33,740 --> 00:19:35,900 We don't want people rushing off confessing things, 255 00:19:35,900 --> 00:19:38,580 which, quite frankly, they'd do better to keep to themselves. 256 00:19:38,580 --> 00:19:41,260 If people have things to confess, they should confess them. 257 00:19:41,260 --> 00:19:43,660 A thorough clear-out is what this House needs. 258 00:19:43,660 --> 00:19:47,660 I'd like there to BE a House nezt term for me to be Head of. 259 00:19:47,660 --> 00:19:49,820 I'm sure it's not nearly on that scale. 260 00:19:49,820 --> 00:19:52,500 Anyway, wouldn't you like to start with a clean House? 261 00:19:52,500 --> 00:19:55,980 Quite frankly, I doubt if such a thing as a clean House exists, 262 00:19:55,980 --> 00:19:57,538 in this school or any other. 263 00:19:59,780 --> 00:20:01,896 What about a special session of House prayers? 264 00:20:25,740 --> 00:20:27,660 BOY: Almighty and most merciful Father. 265 00:20:27,660 --> 00:20:30,700 ALL: "Almighty and most merciful Father, 266 00:20:30,700 --> 00:20:34,660 "we have erred and strayed from thy ways like lost sheep. 267 00:20:34,660 --> 00:20:36,460 "We have followed too much 268 00:20:36,460 --> 00:20:39,338 "the devices and desires of our own hearts." 269 00:20:48,380 --> 00:20:52,089 If you ask me, it all comes of having masters who aren't old boys. 270 00:20:54,300 --> 00:20:55,780 I see. 271 00:20:55,780 --> 00:20:58,180 Well, an old boy would have more sense 272 00:20:58,180 --> 00:21:00,535 than to go prowling around gymnasium changing room. 273 00:21:02,260 --> 00:21:04,251 Everybody knows what goes on there. 274 00:21:08,020 --> 00:21:10,740 Look, you'd better watch yourself, Bennett. 275 00:21:10,740 --> 00:21:14,420 Discretion is going to be the better part of valour around here. 276 00:21:14,420 --> 00:21:15,853 Wouldn't you say? 277 00:21:27,020 --> 00:21:29,180 May I go and talk to Judd, please? 278 00:21:29,180 --> 00:21:31,535 If you think you can get a word in. 279 00:21:40,300 --> 00:21:43,340 "Thou shalt not lie with mankind as with womankind. 280 00:21:43,340 --> 00:21:45,140 "lt is abomination. 281 00:21:45,140 --> 00:21:49,740 "Neither shalt thy lie with any beast to defile thyself therewith. 282 00:21:49,740 --> 00:21:54,340 "Neither shall any woman stand before a beast to lie down there too. 283 00:21:54,340 --> 00:22:00,176 "lt is confusion. Defile not ye yourselves in any of these things." 284 00:22:03,100 --> 00:22:05,250 Alone at last! Get off. 285 00:22:08,900 --> 00:22:11,060 I'll get you one day. No, you won't. 286 00:22:11,060 --> 00:22:14,260 Yes, I will. Everyone gives in in the end. It's Bennett's Law. 287 00:22:14,260 --> 00:22:16,376 I won't give in. Then you're not normal. 288 00:22:22,820 --> 00:22:25,175 My God, that was quick. Who did it? Matron. 289 00:22:37,060 --> 00:22:39,415 Poor Martineau. 290 00:22:47,220 --> 00:22:49,460 The reason everyone gives in in the end 291 00:22:49,460 --> 00:22:51,940 is they get lonely doing it on their own. 292 00:22:51,940 --> 00:22:54,300 They long for company. Well, I don't. 293 00:22:54,300 --> 00:22:56,540 Not your sort, anyway. 294 00:22:56,540 --> 00:22:58,940 That's why my mother's marrying this awful Colonel person. 295 00:22:58,940 --> 00:23:00,580 Arthur. 296 00:23:00,580 --> 00:23:03,860 It couldn't just possibly be that she loves him? 297 00:23:03,860 --> 00:23:05,340 Out of the question. 298 00:23:05,340 --> 00:23:08,860 He's got one of those awful little moustaches. He's ghastly. 299 00:23:08,860 --> 00:23:11,940 Almost as much of a loather as my father was. 300 00:23:11,940 --> 00:23:14,100 You mean even you would draw the line? 301 00:23:14,100 --> 00:23:16,180 Don't be revolting. 302 00:23:16,180 --> 00:23:17,660 He's a grown-up. 303 00:23:17,660 --> 00:23:20,900 Of course. And it's all just a passing phase. 304 00:23:20,900 --> 00:23:23,460 Exactly. Just like you being a communist. 305 00:23:23,460 --> 00:23:24,893 Ha, ha. 306 00:23:27,220 --> 00:23:28,653 Judd... Hmm? 307 00:23:30,220 --> 00:23:33,417 You and your usherette. What about her? 308 00:23:35,460 --> 00:23:37,180 Is is really so different? 309 00:23:37,180 --> 00:23:38,660 From what? 310 00:23:38,660 --> 00:23:40,616 Boys. 311 00:23:41,660 --> 00:23:44,340 How would I know? I've only ever had a girl. 312 00:23:44,340 --> 00:23:45,820 What is it, Wharton? 313 00:23:45,820 --> 00:23:48,220 I don't know what to do about Spungin's water. 314 00:23:48,220 --> 00:23:51,180 Leave him to pass it on his own. Pour it out. 315 00:23:51,180 --> 00:23:53,580 He makes a terrible fuss if his water's cold. 316 00:23:53,580 --> 00:23:56,020 He said he'd report me to Barclay. 317 00:23:56,020 --> 00:23:59,500 Go and fill up the jug with new hot water, bring it back, 318 00:23:59,500 --> 00:24:02,460 cover it with a flannel and leave it by Spungin's bed. 319 00:24:02,460 --> 00:24:03,893 Thanks, Judd. 320 00:24:06,260 --> 00:24:08,900 ( TAP RUNS ) 321 00:24:08,900 --> 00:24:10,777 Hurry up, Wharton. Yes, Delahay. 322 00:24:13,780 --> 00:24:16,100 God, 'Das Kapital' looks difficult. 323 00:24:16,100 --> 00:24:19,860 I haven't found anything I couldn't understand eventually. 324 00:24:19,860 --> 00:24:22,380 And if they taught us any economics here 325 00:24:22,380 --> 00:24:24,260 instead of Tudors and bloody Stuarts... 326 00:24:24,260 --> 00:24:26,900 Marx should be a set book for the 6ths. 327 00:24:26,900 --> 00:24:30,336 They shouldn't leave us to fight our way through it on our own. 328 00:24:31,660 --> 00:24:33,537 And under the blankets. 329 00:24:37,940 --> 00:24:40,180 Barclay confiscated another torch last night. 330 00:24:40,180 --> 00:24:42,020 How many's that? 1 2. 331 00:24:42,020 --> 00:24:43,500 1 2 torches taken away 332 00:24:43,500 --> 00:24:46,700 to stop me getting the education I'm supposed to be here for. 333 00:24:46,700 --> 00:24:50,380 God, if our parents only knew what actually went on here. 334 00:24:50,380 --> 00:24:52,098 They do know. 335 00:24:53,340 --> 00:24:54,860 The fathers, anyway. 336 00:24:54,860 --> 00:24:57,818 ( SOLEMN MUSlC ) 337 00:25:43,540 --> 00:25:46,260 Bennett, what the hell are you doing? Go to bed. 338 00:25:46,260 --> 00:25:49,218 ( CHOlR SlNGS ) 339 00:25:52,380 --> 00:25:57,220 (All sing).. My kingdom says 340 00:25:57,220 --> 00:26:01,340 .. I'm yours forever 341 00:26:01,340 --> 00:26:05,660 .. Dear Lord, thy creatures all 342 00:26:05,660 --> 00:26:10,734 .. I swear..... 343 00:26:12,620 --> 00:26:15,578 ( BELLS TOLL ) 344 00:26:22,780 --> 00:26:25,738 ( lNTRlGUlNG MUSlC ) 345 00:27:24,740 --> 00:27:26,220 What's this? 346 00:27:26,220 --> 00:27:28,100 I'm very sorry, Fowler, I thought l... 347 00:27:28,100 --> 00:27:29,700 Juniors aren't required to think, Wharton. 348 00:27:29,700 --> 00:27:33,180 They're required to obey orders and I told you to make this shine. 349 00:27:33,180 --> 00:27:34,660 Yes, Fowler. 350 00:27:34,660 --> 00:27:36,093 Well... 351 00:27:37,340 --> 00:27:39,180 ..not bad except for that smear. 352 00:27:39,180 --> 00:27:40,660 Get it off. 353 00:27:40,660 --> 00:27:42,651 Yes, Fowler. 354 00:27:49,820 --> 00:27:52,780 BENNETT: If you're going to be in the south of France, 355 00:27:52,780 --> 00:27:55,460 you might look around for a little villa for August. 356 00:27:55,460 --> 00:27:56,940 Might l? 357 00:27:56,940 --> 00:27:59,180 Why not just eztend the honeymoon? 358 00:27:59,180 --> 00:28:02,980 I could pop down on the Blue Train just as soon as school's over. 359 00:28:02,980 --> 00:28:04,460 I see. 360 00:28:04,460 --> 00:28:07,940 I only want to bring one friend. It won't be at all expensive. 361 00:28:07,940 --> 00:28:10,140 I don't think Arthur would like Judd, darling. 362 00:28:10,140 --> 00:28:11,620 I don't mean Judd, darling. 363 00:28:11,620 --> 00:28:15,020 Anyway, Arthur thinks everyone under the age of 1 8 364 00:28:15,020 --> 00:28:16,900 is either a pinko or a pansy, 365 00:28:16,900 --> 00:28:19,812 so it won't make much difference who I bring, will it? 366 00:28:21,380 --> 00:28:24,740 You know, I'm awfully worried. 367 00:28:24,740 --> 00:28:27,140 You see, it is an established fact 368 00:28:27,140 --> 00:28:30,660 that people who go around suspecting vice in others 369 00:28:30,660 --> 00:28:32,380 are highly suspect themselves. 370 00:28:32,380 --> 00:28:35,740 But Arthur's the most normal man I've ever known! 371 00:28:35,740 --> 00:28:38,900 What better disguise? Listen, there's still time to call it off. 372 00:28:38,900 --> 00:28:40,500 Come on, let's stop the car. 373 00:28:40,500 --> 00:28:43,094 You really shouldn't joke about it, Guy. 374 00:28:44,140 --> 00:28:45,812 Not after that poor boy. 375 00:28:47,060 --> 00:28:49,060 I suppose he was dreadfully unpopular. 376 00:28:49,060 --> 00:28:51,500 Martineau? No. 377 00:28:51,500 --> 00:28:53,380 I should've thought a boy like that... 378 00:28:53,380 --> 00:28:55,260 Better off dead, no doubt about it. 379 00:28:55,260 --> 00:28:58,220 Well, I have known one or two of, er... of those. 380 00:28:58,220 --> 00:29:00,140 And they're never very happy, you know. 381 00:29:00,140 --> 00:29:01,620 Mummy! 382 00:29:01,620 --> 00:29:04,851 Oh, they can be very amusing, but, er... Oh, here we are! 383 00:29:19,140 --> 00:29:22,098 ( ORGAN MUSlC PLAYS lN DlSTANCE ) 384 00:29:41,900 --> 00:29:44,858 ( GENERAL CHATTER ) 385 00:30:07,580 --> 00:30:10,260 If you ask me, public schools go on too long. 386 00:30:10,260 --> 00:30:12,940 (Laughs) Arthur means the fees. It's not just the fees. 387 00:30:12,940 --> 00:30:16,540 Look at Guy. He's not a boy anymore. He's a young man. 388 00:30:16,540 --> 00:30:18,020 Aren't you, old chap? Rather. 389 00:30:18,020 --> 00:30:22,020 You should leave at the end of this term. Take a job for a bit. 390 00:30:22,020 --> 00:30:24,180 Go round the world. You must be mad. 391 00:30:24,180 --> 00:30:26,060 School's just getting to the good bit. 392 00:30:26,060 --> 00:30:30,340 You need to find out a bit about life before you go up to the varsity. 393 00:30:30,340 --> 00:30:32,740 I second that. Why not the army? 394 00:30:32,740 --> 00:30:34,220 Why not, indeed? First class. 395 00:30:34,220 --> 00:30:37,740 I mean, one learns so much about life in the army. 396 00:30:37,740 --> 00:30:39,856 Yes. Killing people. 397 00:30:41,740 --> 00:30:43,378 Excuse me. 398 00:30:44,420 --> 00:30:45,853 Mummy! 399 00:30:47,900 --> 00:30:49,500 How dare you talk like that?! 400 00:30:49,500 --> 00:30:52,180 How dare you plan to send me around the world 401 00:30:52,180 --> 00:30:53,660 without even consulting me? 402 00:30:53,660 --> 00:30:55,300 It's alright, lvy. Oh, excuse me. 403 00:30:55,300 --> 00:30:58,300 It was only an idea, darling. It's just that Arthur thought... 404 00:30:58,300 --> 00:31:00,740 (Whispers) Arthur! We only want what's best for you. 405 00:31:00,740 --> 00:31:03,940 If either of you seriously thinks I would leave now, 406 00:31:03,940 --> 00:31:05,540 after 1 0 years of hard labour 407 00:31:05,540 --> 00:31:07,980 in the salt mines of prep and public school... 408 00:31:07,980 --> 00:31:10,420 You want to stay? I'll be a God, Mummy. 409 00:31:10,420 --> 00:31:11,900 What? 410 00:31:11,900 --> 00:31:14,740 The school elite. The creme de la creme. 411 00:31:14,740 --> 00:31:16,220 Oh, yes. Of course. 412 00:31:16,220 --> 00:31:19,180 It's the only thing that's made the last 1 0 years endurable -- 413 00:31:19,180 --> 00:31:22,140 thnking one day I'd be top of the whole stinking heap! 414 00:31:22,140 --> 00:31:23,971 Well, if that's how you feel, darling. 415 00:31:26,100 --> 00:31:28,455 I really must get back to my wedding. 416 00:31:37,860 --> 00:31:39,612 ( HORN BLARES ) 417 00:31:52,980 --> 00:31:55,938 ( GENTLE PlANO MUSlC ) 418 00:32:17,580 --> 00:32:19,620 Would you care for a drink, sir? 419 00:32:19,620 --> 00:32:21,780 Ah, yes. A glass of sherry, thank you. 420 00:32:21,780 --> 00:32:23,293 Very good, sir. 421 00:32:47,900 --> 00:32:49,660 Gosh, you are brave. 422 00:32:49,660 --> 00:32:51,860 Did you think I wouldn't come? 423 00:32:51,860 --> 00:32:56,650 I, um, didn't know. I hoped you would. 424 00:33:01,460 --> 00:33:02,893 Well... 425 00:33:03,940 --> 00:33:05,373 ..here I am. 426 00:33:08,700 --> 00:33:11,740 I, um, hope you're hungry. I'm ravenous. 427 00:33:11,740 --> 00:33:15,860 I've had nothing to eat but a bit of caviar and toast all day long. 428 00:33:15,860 --> 00:33:17,420 Doesn't sound bad. 429 00:33:17,420 --> 00:33:18,940 Oh! It's awful. 430 00:33:18,940 --> 00:33:20,692 Listen, l, um... 431 00:33:22,820 --> 00:33:24,300 ..I can't call you Harcourt. 432 00:33:24,300 --> 00:33:26,460 My name's Guy. I know. 433 00:33:26,460 --> 00:33:28,018 I found out. 434 00:33:29,060 --> 00:33:31,893 Mine's James. James. 435 00:33:35,060 --> 00:33:36,539 That's a very nice name. 436 00:33:38,220 --> 00:33:40,860 I nearly lost my nerve. (Laughs) 437 00:33:40,860 --> 00:33:43,540 I passed a couple of masters on the way here. 438 00:33:43,540 --> 00:33:47,100 Don't worry about them. They won't come in here. They can't afford to. 439 00:33:47,100 --> 00:33:50,900 Listen, then, do you like smoked salmon? 440 00:33:50,900 --> 00:33:52,333 I love it. 441 00:33:54,100 --> 00:33:55,533 I-I love... 442 00:33:56,860 --> 00:33:59,454 .. I-I love food and drink and... 443 00:34:02,700 --> 00:34:04,860 Shall we get terribly, terribly drunk? 444 00:34:04,860 --> 00:34:07,180 If you like! (Laughs) 445 00:34:07,180 --> 00:34:10,140 The only thing is, though, sometimes when I get drunk, l... 446 00:34:10,140 --> 00:34:12,051 ..I say things I shouldn't. 447 00:34:14,340 --> 00:34:17,412 Still, we ought to have something to celebrate with, oughtn't we? 448 00:34:18,740 --> 00:34:20,220 WAlTER: Your sherry, sir. 449 00:34:20,220 --> 00:34:22,380 Are you ready to order? 450 00:34:22,380 --> 00:34:25,180 Ah, not yet. Bring me the wine list, would you? 451 00:34:25,180 --> 00:34:26,700 Here we are, sir. 452 00:34:26,700 --> 00:34:30,500 We've a nice little hock, if you care for hock, sir. 453 00:34:30,500 --> 00:34:31,980 No, no, no -- champagne. 454 00:34:31,980 --> 00:34:35,820 I've been drinking it all day and it doesn't do to mix one's drinks. 455 00:34:35,820 --> 00:34:37,420 What's the best champagne you've got? 456 00:34:37,420 --> 00:34:39,411 The Moet, I suppose, sir. 457 00:34:47,100 --> 00:34:50,340 It's been a most unfortunate affair, of course, 458 00:34:50,340 --> 00:34:54,100 but on the whole, the school has not come out of it too badly. 459 00:34:54,100 --> 00:34:58,180 For that, we must be eztremely grateful to Barclay and Henderson 460 00:34:58,180 --> 00:35:00,940 for the admirable way they've handled their respective Houses 461 00:35:00,940 --> 00:35:03,420 through what could have been a most serious crisis. 462 00:35:03,420 --> 00:35:04,853 ALL: Hear, hear. 463 00:35:07,180 --> 00:35:09,340 We all know how quickly scandal can spread. 464 00:35:09,340 --> 00:35:12,300 Actually, my father won't have anyone in the firm from Harrow 465 00:35:12,300 --> 00:35:13,780 because of what he's heard. 466 00:35:13,780 --> 00:35:16,980 Well, I can't imagine him wanting anyone from Harrow, anyway. 467 00:35:16,980 --> 00:35:20,580 But we do still have to make it absolutely clear 468 00:35:20,580 --> 00:35:22,420 to the outside world 469 00:35:22,420 --> 00:35:24,940 this was a completely isolated incident. 470 00:35:24,940 --> 00:35:26,940 I cannot emphasise too strongly -- 471 00:35:26,940 --> 00:35:30,649 nothing even remotely like it can ever be allowed to occur again. 472 00:35:32,220 --> 00:35:33,653 Alright? 473 00:35:36,220 --> 00:35:38,336 My real father died when I was 1 4. 474 00:35:39,740 --> 00:35:41,173 How awful. 475 00:35:42,820 --> 00:35:44,860 It was the Easter hols. 476 00:35:44,860 --> 00:35:47,700 I was reading one night in my bed, 477 00:35:47,700 --> 00:35:49,780 when I heard the most peculiar noise -- 478 00:35:49,780 --> 00:35:53,693 a sort of... a sort of muffled squeaking. 479 00:35:54,740 --> 00:35:56,571 Couldn't think what it was, at first. 480 00:36:00,140 --> 00:36:02,574 Sounded...trapped or something. 481 00:36:04,260 --> 00:36:06,580 So l... I went down the passage 482 00:36:06,580 --> 00:36:09,260 and it seemed to be coming from my parents' room 483 00:36:09,260 --> 00:36:11,860 and there was a light under the door so... 484 00:36:11,860 --> 00:36:14,100 .. I assumed... 485 00:36:14,100 --> 00:36:17,060 None of my business. Gosh. 486 00:36:17,060 --> 00:36:20,894 Then l... I distinctly heard my mother say, "Help." 487 00:36:23,420 --> 00:36:24,853 (Whispers) Help. 488 00:36:25,900 --> 00:36:27,333 It was terribly eerie. 489 00:36:28,700 --> 00:36:32,852 Complete silence and there it was again. "Help." 490 00:36:34,620 --> 00:36:36,860 I... I didn't know what to do. 491 00:36:36,860 --> 00:36:38,540 No. 492 00:36:38,540 --> 00:36:41,780 I went down the passage and I knocked loudly on the door 493 00:36:41,780 --> 00:36:43,380 and I said, "Are you alright?" 494 00:36:43,380 --> 00:36:44,938 And she said, "Guy, quick, help." 495 00:36:46,380 --> 00:36:48,900 She sounded absolutely at her last gasp. 496 00:36:48,900 --> 00:36:51,130 So I went in. 497 00:36:54,100 --> 00:36:56,820 Listen, are you sure you really want to hear this? 498 00:36:56,820 --> 00:36:59,971 No. No, not if you don't want to tell me. 499 00:37:01,660 --> 00:37:03,139 No, I do. 500 00:37:05,660 --> 00:37:07,093 My... 501 00:37:08,380 --> 00:37:10,848 ..my father had... had a heart attack. 502 00:37:14,060 --> 00:37:16,893 Right in the middle of... No! 503 00:37:18,660 --> 00:37:20,252 Happens all the time, apparently. 504 00:37:21,740 --> 00:37:25,220 Well, what better way to go for the man, but for my mother... 505 00:37:25,220 --> 00:37:28,620 Well... she was trapped. 506 00:37:28,620 --> 00:37:31,900 How absolutely incredible! 507 00:37:31,900 --> 00:37:33,460 It was awful. 508 00:37:33,460 --> 00:37:36,293 My mother kept her eyes closed the whole time. 509 00:37:37,380 --> 00:37:39,100 Only wish I could've done so. 510 00:37:39,100 --> 00:37:41,455 It was so embarrassing. 511 00:37:42,620 --> 00:37:44,100 It must have been. 512 00:37:44,100 --> 00:37:46,455 She never really looked me in the eye again. 513 00:37:48,140 --> 00:37:51,180 See... I always hated him. 514 00:37:51,180 --> 00:37:54,138 He was... he was vile. 515 00:37:55,860 --> 00:37:57,452 My mother... 516 00:37:58,780 --> 00:38:00,691 Always been very fond of my mother. 517 00:38:02,460 --> 00:38:05,980 But, well... 518 00:38:05,980 --> 00:38:09,140 ..things haven't been quite the same between us since... 519 00:38:09,140 --> 00:38:11,335 ..since then. 520 00:38:13,820 --> 00:38:15,697 Perhaps that's why she married again. 521 00:38:18,180 --> 00:38:19,613 Perhaps it is. 522 00:38:20,820 --> 00:38:22,412 Never thought about that. 523 00:38:38,340 --> 00:38:40,570 You know what I'd like to do sometime? 524 00:38:42,860 --> 00:38:44,691 Ride around Europe on a bicycle. 525 00:38:46,780 --> 00:38:48,340 With a tent. 526 00:38:48,340 --> 00:38:50,380 Sharing it with someone you really like. 527 00:38:50,380 --> 00:38:51,813 Mmm. 528 00:38:53,540 --> 00:38:55,371 I've never spent the night with anyone. 529 00:38:56,420 --> 00:38:58,570 Have you? No. 530 00:39:00,300 --> 00:39:01,733 Must be wonderful. 531 00:39:03,580 --> 00:39:05,138 Have you ever been in love? 532 00:39:07,060 --> 00:39:09,369 No. Have you? 533 00:39:10,740 --> 00:39:12,173 No. 534 00:39:14,740 --> 00:39:16,173 Must get in. 535 00:39:29,900 --> 00:39:31,538 (Whispers) Goodnight. Goodnight. 536 00:39:48,380 --> 00:39:49,813 BOY: Fetch! 537 00:39:51,220 --> 00:39:54,371 Come here. Come here! 538 00:40:13,700 --> 00:40:15,180 Susie! 539 00:40:15,180 --> 00:40:17,216 Come here! 540 00:40:22,980 --> 00:40:24,413 Sit! 541 00:40:47,940 --> 00:40:49,420 (Grunts) 542 00:40:49,420 --> 00:40:50,853 (Grunts again) 543 00:41:03,820 --> 00:41:06,660 Alright, Bennett, I've got you this time. 544 00:41:06,660 --> 00:41:09,660 Oh! God, I thought you were Fowler. 545 00:41:09,660 --> 00:41:12,300 Ah! Oh! Ah! 546 00:41:12,300 --> 00:41:13,733 Hmm! 547 00:41:15,980 --> 00:41:17,580 That drainpipe's a bloody disgrace. 548 00:41:17,580 --> 00:41:20,020 I must have a word with the Housemaster. 549 00:41:20,020 --> 00:41:21,453 Pshh! 550 00:41:23,140 --> 00:41:24,573 Tommy... 551 00:41:26,140 --> 00:41:27,740 May I call you Tommy, Tommy? 552 00:41:27,740 --> 00:41:29,173 If you want. 553 00:41:30,660 --> 00:41:32,780 Oh! I'm in love. 554 00:41:32,780 --> 00:41:34,900 That's not exactly news. 555 00:41:34,900 --> 00:41:37,289 Well, l... I don't mean in love. I mean... 556 00:41:39,260 --> 00:41:40,740 I mean in love. 557 00:41:40,740 --> 00:41:42,300 You're drunk. 558 00:41:42,300 --> 00:41:45,292 You know, till now, it's just been a game but... 559 00:41:46,980 --> 00:41:48,460 ..now! 560 00:41:48,460 --> 00:41:49,940 What are you doing here? 561 00:41:49,940 --> 00:41:52,620 I thought you didn't have to be back till tomorrow. 562 00:41:52,620 --> 00:41:56,140 And why are you dressed like a God? Um, practice for nezt term. 563 00:41:56,140 --> 00:41:59,660 You'd better be careful not to get any more food on that waistcoat. 564 00:41:59,660 --> 00:42:01,260 It's grubby already. Damn the waistcoat! 565 00:42:01,260 --> 00:42:03,140 I've been waiting for this since my... 566 00:42:03,140 --> 00:42:06,660 Nothing's ever going to be as good again till I'm ambassador in Paris. 567 00:42:06,660 --> 00:42:10,460 Don't be so pathetic. Life is ladders, Tommy, that's all. 568 00:42:10,460 --> 00:42:13,060 Prep school to here. 569 00:42:13,060 --> 00:42:15,060 1 st Form to 6th. 570 00:42:15,060 --> 00:42:18,940 Second assistant junior undersecretary to ambassador in Paris. 571 00:42:18,940 --> 00:42:21,460 Sir Guy Bennett, KCVO, KCMG. 572 00:42:21,460 --> 00:42:24,260 Comtemptible sycophant in the service of the bourgeosie. 573 00:42:24,260 --> 00:42:25,740 What? 574 00:42:25,740 --> 00:42:27,900 It's what Lenin called the renegade Karl Kautsky. 575 00:42:27,900 --> 00:42:29,380 Did he indeed? 576 00:42:29,380 --> 00:42:32,460 Beause he substituted eclecticism and sophistry for dialectics. 577 00:42:32,460 --> 00:42:34,180 Oh, well, that is bad. 578 00:42:34,180 --> 00:42:36,420 Grovelling about the kings and queens, walking backwards! 579 00:42:36,420 --> 00:42:38,140 Kissing hands. 580 00:42:38,140 --> 00:42:40,780 You're utterly imbued with the spirit of servility, 581 00:42:40,780 --> 00:42:42,420 that's what he'd have said. 582 00:42:42,420 --> 00:42:44,300 You mean he wouldn't have liked me? 583 00:42:44,300 --> 00:42:45,780 No. 584 00:42:45,780 --> 00:42:48,220 What about James? Who's James? 585 00:42:48,220 --> 00:42:49,700 Harcourt. His name's James. 586 00:42:49,700 --> 00:42:53,580 Quite frankly, I don't think he'd have cared much for the pair of you. 587 00:42:53,580 --> 00:42:55,860 God! First, they take away my torches. 588 00:42:55,860 --> 00:42:59,660 Then when I take my life -- or at least my bum -- in my hands 589 00:42:59,660 --> 00:43:02,380 and creep here to do some work, they send you. 590 00:43:02,380 --> 00:43:04,020 This place is impossible. 591 00:43:04,020 --> 00:43:05,499 'Night. Goodnight. 592 00:43:09,180 --> 00:43:13,020 (Sings) .. Who stole my heart away..... 593 00:43:13,020 --> 00:43:14,620 Huh! 594 00:43:14,620 --> 00:43:17,700 .. Who makes me dream all day 595 00:43:17,700 --> 00:43:22,220 .. Dreams I know will never come true 596 00:43:22,220 --> 00:43:27,613 .. Seems as though I'll ever be blue..... 597 00:43:28,780 --> 00:43:31,738 ( GENERAL HUBBUB ) 598 00:43:35,580 --> 00:43:37,457 All up! 599 00:43:46,140 --> 00:43:47,573 Who's last? 600 00:43:48,860 --> 00:43:50,340 Wharton. 601 00:43:50,340 --> 00:43:54,100 Find Menzies and ask him to come to me in the garden, right away. 602 00:43:54,100 --> 00:43:55,692 Yes, Barclay. Go on! 603 00:44:06,420 --> 00:44:09,457 BOY: Howzat! ( SCATTERED APPLAUSE ) 604 00:44:10,500 --> 00:44:13,014 Jim, good. What is it? 605 00:44:15,460 --> 00:44:17,540 I'm sorry, I've just discovered something awful. 606 00:44:17,540 --> 00:44:21,140 Mr Farquharson's thinking of asking Fowler to stay on. 607 00:44:21,140 --> 00:44:24,220 To be Head of House instead of you. What? 608 00:44:24,220 --> 00:44:27,460 You see, the House isn't going to have enough prefects nezt term. 609 00:44:27,460 --> 00:44:29,260 Why not? What do you mean? 610 00:44:29,260 --> 00:44:31,740 It'll only be you and Bennett. Two's not enough. 611 00:44:31,740 --> 00:44:33,780 What about Devenish? He's leaving. 612 00:44:33,780 --> 00:44:36,860 His parents take a very dim view of the Martineau business. 613 00:44:36,860 --> 00:44:39,940 They want him to go to agricultural college straightaway. 614 00:44:39,940 --> 00:44:44,340 And as Fowler's a year senior to you and as Judd refuses to be a prefect... 615 00:44:44,340 --> 00:44:45,860 Judd! 616 00:44:45,860 --> 00:44:48,860 Unless you can get him to take a more responsible attitude, 617 00:44:48,860 --> 00:44:50,340 you're a man short, Jim. 618 00:44:50,340 --> 00:44:51,773 Fat chance! 619 00:44:52,820 --> 00:44:54,253 I'm terribly sorry. 620 00:44:56,140 --> 00:44:57,573 He's your only hope. 621 00:45:17,180 --> 00:45:18,818 The answer is no. 622 00:45:23,740 --> 00:45:25,460 I wish you'd reconsider. 623 00:45:25,460 --> 00:45:27,060 I wish you'd let me work. 624 00:45:27,060 --> 00:45:31,340 Look, I wouldn't ask you to do anything you didn't want to do. 625 00:45:31,340 --> 00:45:34,660 You just have to go through the motions, that's all. 626 00:45:34,660 --> 00:45:38,940 Prep duty, dorm, rollcall. Nothing, really. 627 00:45:38,940 --> 00:45:42,980 Menzies, do you have the makings of a politician? 628 00:45:42,980 --> 00:45:45,180 I'm only speaking as one friend to another. 629 00:45:45,180 --> 00:45:46,660 You have! Well, well. 630 00:45:46,660 --> 00:45:50,420 You don't want Fowler to be Head of House any more than I do. 631 00:45:50,420 --> 00:45:52,340 He'll make your life a complete misery. 632 00:45:52,340 --> 00:45:53,820 Too bad. 633 00:45:53,820 --> 00:45:56,860 But I still refuse to collaborate with a system of oppression. 634 00:45:56,860 --> 00:45:58,373 Oh, for God's sake! 635 00:46:07,140 --> 00:46:08,778 GUY: Oh, my God! 636 00:46:12,300 --> 00:46:13,900 I can't look. 637 00:46:13,900 --> 00:46:15,620 Are you alright, Bennett? 638 00:46:15,620 --> 00:46:17,500 Shall I get Matron? 639 00:46:17,500 --> 00:46:20,173 No. It was his smile. It made me dizzy. 640 00:46:21,980 --> 00:46:24,500 Everything beautiful is slightly lopsided. 641 00:46:24,500 --> 00:46:26,900 There's a hollow at the base of his throat 642 00:46:26,900 --> 00:46:29,860 that makes me want to pour honey over him and lick... 643 00:46:29,860 --> 00:46:31,340 Bennett! Hmm? 644 00:46:31,340 --> 00:46:34,300 Wharton, washing up was supposed to be finished 1 0 minutes ago. 645 00:46:34,300 --> 00:46:35,733 Bennett, come with me. 646 00:46:38,660 --> 00:46:40,300 Have you completely lost your mind?! 647 00:46:40,300 --> 00:46:41,780 Yes, actually. 648 00:46:41,780 --> 00:46:45,300 After all that's happened, you talk like that in front of a junior?! 649 00:46:45,300 --> 00:46:47,180 He doesn't understand. Of course he does! 650 00:46:47,180 --> 00:46:49,340 You'd better take a pull on yourself, Guy. 651 00:46:49,340 --> 00:46:51,100 I'd rather do it with you. 652 00:46:51,100 --> 00:46:53,580 For God's sake, will you stop?! 653 00:46:53,580 --> 00:46:56,380 You've got to start showing a little responsibility. 654 00:46:56,380 --> 00:46:59,140 What on earth are you talking about?! 655 00:46:59,140 --> 00:47:00,820 You don't know what's going on. 656 00:47:00,820 --> 00:47:02,780 Devenish may be leaving. Well? 657 00:47:02,780 --> 00:47:05,772 Fowler may be going to stay on as Head of House. 658 00:47:12,580 --> 00:47:14,060 It can't be true... 659 00:47:14,060 --> 00:47:16,380 Unfortunately, it can. 660 00:47:16,380 --> 00:47:18,820 I need your help, Guy. 661 00:47:18,820 --> 00:47:21,620 It's all Judd's fault for refusing to be a prefect. 662 00:47:21,620 --> 00:47:25,620 I want you to talk to him. You're much more his friend than I am. 663 00:47:25,620 --> 00:47:28,220 Shouldn't think there's a hope in hell. 664 00:47:28,220 --> 00:47:29,700 Well, there must be. 665 00:47:29,700 --> 00:47:31,940 Remember, if Fowler becomes Head of House, 666 00:47:31,940 --> 00:47:34,340 he certainly won't put you up for the Gods. 667 00:47:34,340 --> 00:47:36,940 I'm relying on you, Guy. 668 00:47:36,940 --> 00:47:39,010 Prove your worth for once. 669 00:48:00,060 --> 00:48:02,813 Alright, Devenish, let's have a look. 670 00:48:07,860 --> 00:48:09,580 Not bad. 671 00:48:09,580 --> 00:48:11,300 Not bad at all. 672 00:48:11,300 --> 00:48:14,140 Bennett. Where? 673 00:48:14,140 --> 00:48:16,529 Don't be silly. Let me see your uniform. 674 00:48:23,180 --> 00:48:24,660 Well, it won't do. 675 00:48:24,660 --> 00:48:26,420 It won't do at all. 676 00:48:26,420 --> 00:48:27,900 What's wrong with it? 677 00:48:27,900 --> 00:48:29,820 Do you call those creases? 678 00:48:29,820 --> 00:48:32,660 Well, I'm not very handy with the iron, actually. 679 00:48:32,660 --> 00:48:34,500 Do them again. Do everything again. 680 00:48:34,500 --> 00:48:36,900 I'm not having you let down the whole House. 681 00:48:36,900 --> 00:48:39,660 Won't be the WHOLE House, Fowler, I mean... 682 00:48:39,660 --> 00:48:41,340 ..the juniors aren't in the corps. 683 00:48:41,340 --> 00:48:42,820 Nor is Judd. 684 00:48:42,820 --> 00:48:44,300 Don't mention Judd to me. 685 00:48:44,300 --> 00:48:45,733 Judd? 686 00:48:47,300 --> 00:48:48,733 Judd... 687 00:48:50,620 --> 00:48:53,780 Judd, Judd, Judd, Judd, Judd... 688 00:48:53,780 --> 00:48:58,220 The moon shines bright. 689 00:48:58,220 --> 00:49:00,060 On such a night as this... 690 00:49:00,060 --> 00:49:03,700 ..when the sweet wind did gently kiss the trees 691 00:49:03,700 --> 00:49:05,930 and they did make no noise... 692 00:49:07,940 --> 00:49:12,060 ..on such a night, Bennett, methinks, mounted the Gascoigne walls 693 00:49:12,060 --> 00:49:15,450 and sighed his soul toward the Longford tents... 694 00:49:17,940 --> 00:49:19,851 ..where Harcourt lay that night. 695 00:49:30,060 --> 00:49:32,700 I can't do it. 696 00:49:32,700 --> 00:49:35,453 I just cannot be a prefect. 697 00:49:38,420 --> 00:49:40,260 Why not? 698 00:49:40,260 --> 00:49:42,220 I do have my reputation, you know. 699 00:49:42,220 --> 00:49:43,860 Your what?! 700 00:49:43,860 --> 00:49:46,328 I'm a school joke, I quite realise that. 701 00:49:49,220 --> 00:49:51,780 But I am, don't you think, a respected joke? 702 00:49:53,260 --> 00:49:56,580 I do at least stick to my principles. People appreciate that. 703 00:49:56,580 --> 00:49:59,492 If I abandoned them now... 704 00:50:00,780 --> 00:50:02,260 No. Sorry. 705 00:50:02,260 --> 00:50:04,260 But you don't care what people think. 706 00:50:04,260 --> 00:50:06,140 About me personally, no. 707 00:50:06,140 --> 00:50:08,620 But they'll say it was all a fake. 708 00:50:08,620 --> 00:50:10,300 No. 709 00:50:10,300 --> 00:50:14,180 Say, "That's what we said all along. It's all a form of showing off." 710 00:50:14,180 --> 00:50:18,140 On the contrary, they'll see the means justifying the ends. 711 00:50:18,140 --> 00:50:20,620 What could be more communist than that? 712 00:50:20,620 --> 00:50:22,620 They'll think it was all a fake. 713 00:50:22,620 --> 00:50:25,100 They'll think all communists are fake. 714 00:50:25,100 --> 00:50:27,860 That's what they say about Stalin. 715 00:50:27,860 --> 00:50:30,020 What's Stalin got to do with it? 716 00:50:30,020 --> 00:50:32,180 That man is sweating blood night and day 717 00:50:32,180 --> 00:50:34,340 to drag his country into the 20th century 718 00:50:34,340 --> 00:50:37,540 and create a whole new concept of society at the same time. 719 00:50:37,540 --> 00:50:40,020 I can't stand it when people sneer at him. 720 00:50:40,020 --> 00:50:41,976 Jokes about the Tzar... Quick! Quick! 721 00:50:51,900 --> 00:50:53,652 Thought I might find you here. 722 00:50:59,220 --> 00:51:01,740 It's alright. I couldn't sleep either. 723 00:51:01,740 --> 00:51:05,050 That bloody dog of Wharton's gets on my nerves. 724 00:51:06,420 --> 00:51:09,620 I should like to go walkies myself. Want to come? 725 00:51:09,620 --> 00:51:11,929 I'm not exactly dressed for walking, actually. 726 00:51:13,580 --> 00:51:15,140 I was working. 727 00:51:15,140 --> 00:51:20,860 Well... I won't disturb you. Would you like my torch? 728 00:51:20,860 --> 00:51:22,851 It lS yours. 729 00:51:26,420 --> 00:51:27,980 Thanks. 730 00:51:27,980 --> 00:51:30,540 This drainpipe's still alright, isn't it? 731 00:51:30,540 --> 00:51:32,132 Afraid I can't tell you. 732 00:51:33,380 --> 00:51:34,900 Barclay... Yes? 733 00:51:34,900 --> 00:51:37,860 Is the Housemaster really going to ask Fowler to stay on? 734 00:51:37,860 --> 00:51:40,540 Things do get about, don't they? 735 00:51:40,540 --> 00:51:42,460 Is he? I don't know. 736 00:51:42,460 --> 00:51:46,420 To tell you the truth, I don't actually care anymore. 737 00:51:46,420 --> 00:51:48,340 I've had enough. 738 00:51:48,340 --> 00:51:51,100 I haven't slept for nights and nights. 739 00:51:51,100 --> 00:51:52,580 Really? 740 00:51:52,580 --> 00:51:55,820 Frankly, I've got to the pitch where I wonder why we bother. 741 00:51:55,820 --> 00:51:57,300 Who? Any of us. 742 00:51:57,300 --> 00:51:59,260 Why we keep the whole thing going. 743 00:51:59,260 --> 00:52:01,940 Sometimes I think none of us really believes in it. 744 00:52:01,940 --> 00:52:03,820 Of course you don't believe in it. 745 00:52:03,820 --> 00:52:05,700 You're afraid to think of anything better. 746 00:52:05,700 --> 00:52:07,180 Do you think so? 747 00:52:07,180 --> 00:52:09,100 You know perfectly well it's all nonsense. 748 00:52:09,100 --> 00:52:12,660 You know it's positively wrong, but you daren't act on your knowledge. 749 00:52:12,660 --> 00:52:14,460 You daren't accept the logical consequences. 750 00:52:14,460 --> 00:52:15,940 Is that it? 751 00:52:15,940 --> 00:52:19,740 You're afraid for your status, your money, your class. 752 00:52:19,740 --> 00:52:23,340 Everything that makes your life safe and comfortable and privileged. 753 00:52:23,340 --> 00:52:26,013 You're afraid to live like an ordinary human being. 754 00:52:28,100 --> 00:52:30,620 Perhaps I am. 755 00:52:30,620 --> 00:52:32,451 Yes. 756 00:52:42,500 --> 00:52:44,730 Leave the window open for me, won't you? 757 00:52:54,900 --> 00:52:57,020 My God... 758 00:52:57,020 --> 00:52:58,500 ..that man's really cracking up. 759 00:52:58,500 --> 00:53:01,298 Liberals always do under pressure. 760 00:53:03,580 --> 00:53:07,340 You know... you're a really hard man, Tommy. 761 00:53:07,340 --> 00:53:08,940 I've no time for him. 762 00:53:08,940 --> 00:53:12,260 He just wants a nice easy life with a nice easy conscience 763 00:53:12,260 --> 00:53:14,180 and he's got no right to either. 764 00:53:14,180 --> 00:53:15,693 I'm going to bed. 765 00:53:18,420 --> 00:53:21,060 Are you going to join the fight against Fowler? 766 00:53:21,060 --> 00:53:24,260 I hate him so much, it's difficult to be objective. 767 00:53:24,260 --> 00:53:26,140 Well, the objective fact in this case 768 00:53:26,140 --> 00:53:28,449 is that Fowler is absolutely objectionable. 769 00:53:34,300 --> 00:53:36,020 Please, Tommy. 770 00:53:36,020 --> 00:53:39,260 If you appeal to me as your friend, I'll never forgive you. 771 00:53:39,260 --> 00:53:40,820 Menzies tried that. 772 00:53:40,820 --> 00:53:44,415 I didn't mind it from him. He isn't a friend. 773 00:53:46,340 --> 00:53:48,020 I'll think about it, but... 774 00:53:48,020 --> 00:53:51,060 Oh, God, and I'll be in a rage all day tomorrow. 775 00:53:51,060 --> 00:53:53,980 Ah. Jacker Pot. 776 00:53:53,980 --> 00:53:56,220 Militarism from 1 2:00 to 4.:30. 777 00:53:56,220 --> 00:53:59,500 Little boys all dressed up and playing soldiers. God! 778 00:53:59,500 --> 00:54:01,340 Tommy... 779 00:54:01,340 --> 00:54:03,900 ..if I lose his Jacker Pot... 780 00:54:03,900 --> 00:54:06,050 ..would you agree to become a prefect then? 781 00:54:09,260 --> 00:54:10,900 If you lose his Jacker Pot, 782 00:54:10,900 --> 00:54:12,731 you probably won't be a prefect yourself. 783 00:54:15,780 --> 00:54:17,577 Goodnight. Goodnight. 784 00:56:05,980 --> 00:56:07,580 Guy? 785 00:56:07,580 --> 00:56:10,460 Careful! Barclay's about. 786 00:56:10,460 --> 00:56:14,020 I know. He nearly saw me. 787 00:56:14,020 --> 00:56:16,409 Thought I'd have a heart attack. 788 00:57:08,540 --> 00:57:11,452 Alright, thank you, Wharton. Now my sash. 789 00:57:48,100 --> 00:57:49,580 Good. 790 00:57:49,580 --> 00:57:51,260 Good luck, Fowler. 791 00:57:51,260 --> 00:57:52,693 Thank you, Wharton. 792 00:57:54,380 --> 00:57:55,813 Fall in! 793 00:58:20,220 --> 00:58:24,099 Battalion -- atten...tion! 794 00:58:39,780 --> 00:58:41,460 Battalion ready for inspection, sir. 795 00:58:41,460 --> 00:58:43,132 Thank you, Sergeant-Major. 796 00:59:17,580 --> 00:59:19,100 How's your father? 797 00:59:19,100 --> 00:59:22,058 Very well, thank you, sir. Good. Good. 798 01:00:15,140 --> 01:00:17,020 BARCLAY: Why did you do it, Bennett? 799 01:00:17,020 --> 01:00:18,900 Do what? You lost us the Pot! 800 01:00:18,900 --> 01:00:21,060 Surely not just me, all on my own? 801 01:00:21,060 --> 01:00:24,300 You were far and away the worst-dressed soldier on the parade. 802 01:00:24,300 --> 01:00:27,260 I'm not a soldier, I'm a schoolboy and so are you. 803 01:00:27,260 --> 01:00:30,220 You're a disgrace to the House and to the entire school. 804 01:00:30,220 --> 01:00:31,700 I'm hopeless with Brasso. 805 01:00:31,700 --> 01:00:34,380 I only get a good shine on my nails. Look! 806 01:00:34,380 --> 01:00:35,860 Let me see your belt. 807 01:00:35,860 --> 01:00:38,820 You want me to undress in front of all these people? 808 01:00:38,820 --> 01:00:40,253 Give it to me! 809 01:00:47,540 --> 01:00:49,735 I reckon that's worth a full six strokes. 810 01:00:58,300 --> 01:01:00,540 Alright, Fowler. You can go ahead. 811 01:01:00,540 --> 01:01:02,020 Thank you. 812 01:01:02,020 --> 01:01:04,900 Come on, Bennett. I appeal to Barclay and Delahay. 813 01:01:04,900 --> 01:01:06,380 Of course. 814 01:01:06,380 --> 01:01:08,260 It's my right. They're our House Gods. 815 01:01:08,260 --> 01:01:09,940 It won't do you any good. 816 01:01:09,940 --> 01:01:12,420 It's still my right. 817 01:01:12,420 --> 01:01:14,900 Alright. If you insist. 818 01:01:14,900 --> 01:01:17,255 If you let him off... We won't. 819 01:01:40,980 --> 01:01:42,900 Bennett's appealed to House Gods. 820 01:01:42,900 --> 01:01:44,458 Gosh. 821 01:01:46,340 --> 01:01:48,580 I wonder what they'll do to him. 822 01:01:48,580 --> 01:01:51,936 Give him a jolly good beating, I should think. 823 01:01:57,060 --> 01:01:58,539 Well, um... 824 01:02:02,060 --> 01:02:05,060 ..I just thought you ought to know... 825 01:02:05,060 --> 01:02:09,340 ..that if one stroke of Fowler's cane lands on my arse, 826 01:02:09,340 --> 01:02:14,420 I shall go straight to Mr Farquharson, and, ah... 827 01:02:14,420 --> 01:02:17,900 ..give him the names of all the people I've... 828 01:02:17,900 --> 01:02:20,539 ..done it with over the past three years, that's all. 829 01:02:24,020 --> 01:02:25,540 Bennett, you can't do this. 830 01:02:25,540 --> 01:02:27,929 Oh, I shall begin at the top. 831 01:02:30,220 --> 01:02:32,940 Well...can l, um...go now? 832 01:02:32,940 --> 01:02:34,578 Bloody little tart! 833 01:02:36,180 --> 01:02:38,620 You never thought it particularly bloody at the time. 834 01:02:38,620 --> 01:02:40,260 My God, I'll thrash you myself! 835 01:02:40,260 --> 01:02:43,411 It's only a game, Delahay. There's no need to get so excited. 836 01:02:44,860 --> 01:02:47,613 I thought sportsmen were supposed to be good losers. 837 01:03:01,820 --> 01:03:03,697 I'd never have dared do that. 838 01:03:06,980 --> 01:03:08,460 It's only cheating. 839 01:03:08,460 --> 01:03:11,577 Everyone cheats here the whole time. 840 01:03:15,300 --> 01:03:16,892 I don't. 841 01:03:18,580 --> 01:03:20,060 I bet you do. 842 01:03:20,060 --> 01:03:21,698 When you've got the chance. 843 01:03:25,060 --> 01:03:26,493 I don't even crib! 844 01:03:28,580 --> 01:03:30,536 I don't mean work, I mean games. 845 01:03:33,500 --> 01:03:35,172 Sportsmanship. 846 01:03:37,820 --> 01:03:39,333 It's all hypocrisy. 847 01:03:41,980 --> 01:03:46,098 Well...we all know what goes on in the scrum when the ref's not looking. 848 01:03:48,460 --> 01:03:51,580 Oh, well... 849 01:03:51,580 --> 01:03:53,420 ..if THAT'S what you mean. 850 01:03:53,420 --> 01:03:55,260 Mmm. 851 01:03:55,260 --> 01:03:57,057 Yes, of course. 852 01:04:09,540 --> 01:04:11,180 It'll be getting light soon. 853 01:04:11,180 --> 01:04:12,932 Mmm. 854 01:04:16,420 --> 01:04:18,172 I must be going. 855 01:04:33,420 --> 01:04:35,376 ( CHOlR SlNGS ) 856 01:05:36,540 --> 01:05:39,498 (Choir continues singing hymn) 857 01:06:01,740 --> 01:06:03,696 ( ORGAN MUSlC SWELLS ) 858 01:06:12,740 --> 01:06:14,173 Come on. 859 01:06:18,900 --> 01:06:20,380 You know... 860 01:06:20,380 --> 01:06:23,260 ..what I really hate about cricket... 861 01:06:23,260 --> 01:06:25,140 ..is it's such a damn good game. 862 01:06:25,140 --> 01:06:28,900 (Laughs) Ah, Judd's Paradox. 863 01:06:28,900 --> 01:06:30,500 Of course... 864 01:06:30,500 --> 01:06:33,900 ..cricket is a fundamental part of the capitalist conspiracy, hmm? 865 01:06:33,900 --> 01:06:35,333 Of course. 866 01:06:36,380 --> 01:06:39,860 One only has to observe the team. 867 01:06:39,860 --> 01:06:42,780 There's the proletariat forced to labour in the field 868 01:06:42,780 --> 01:06:47,500 while the bourgeoisie indulges in the pleasures of batting and bowling. 869 01:06:47,500 --> 01:06:48,980 Quite. 870 01:06:48,980 --> 01:06:51,335 I mean, there's every reason to suppose... 871 01:06:53,900 --> 01:06:56,300 ..that the game ultimately derives 872 01:06:56,300 --> 01:06:59,380 from the wholly unjustified right of the medieval lord 873 01:06:59,380 --> 01:07:03,660 to the unpaid labour of villeins and serfs at haymaking and harvest. 874 01:07:03,660 --> 01:07:05,540 You're really beginning to get the idea. 875 01:07:05,540 --> 01:07:06,973 Thanks. 876 01:07:09,020 --> 01:07:11,488 Ah, there he is at the school shop. 877 01:07:12,660 --> 01:07:14,696 (Sighs) lsn't he awesome, Tommy? 878 01:07:15,980 --> 01:07:17,618 Drawing attention to yourself again? 879 01:07:18,900 --> 01:07:20,333 He's not even waving back. 880 01:07:22,380 --> 01:07:23,860 Course he's not. 881 01:07:23,860 --> 01:07:25,460 You should learn from his discretion. 882 01:07:25,460 --> 01:07:27,655 Oh, if only I could. 883 01:07:31,660 --> 01:07:34,620 I can't get you to change your mind? It's my father. 884 01:07:34,620 --> 01:07:38,100 When he asked what I'd be staying for, it was hard to say. 885 01:07:38,100 --> 01:07:39,580 The First Xl nezt term? 886 01:07:39,580 --> 01:07:42,260 It's a long time to wait on the off-chance. 887 01:07:42,260 --> 01:07:45,500 If I was going to be a God, but... as it is, 888 01:07:45,500 --> 01:07:48,412 just being an ordinary prefect doesn't really make it worthwhile. 889 01:07:49,460 --> 01:07:50,893 Sorry. 890 01:07:59,780 --> 01:08:01,213 By the way... 891 01:08:02,460 --> 01:08:04,860 .. I've decided that greatest happiness of the greatest number 892 01:08:04,860 --> 01:08:08,060 will best be achieved if I do agree to be a prefect. 893 01:08:08,060 --> 01:08:10,020 Tommy! 894 01:08:10,020 --> 01:08:11,660 Stop it. 895 01:08:11,660 --> 01:08:14,060 I'll insist on the terms set forth by Menzies 896 01:08:14,060 --> 01:08:16,780 with one eztra condition -- I refuse to take House prayers. 897 01:08:16,780 --> 01:08:20,660 Oh, he won't care about that. Oh, Tommy, my cup runneth over. 898 01:08:20,660 --> 01:08:22,820 You really are a hero of the people. 899 01:08:22,820 --> 01:08:26,580 I'm going to award you the Order of Lenin, first class with oak leaves. 900 01:08:26,580 --> 01:08:30,100 If I wasn't in love with James, I'd be in love with you. 901 01:08:30,100 --> 01:08:32,500 Don't be so emotional. It's a purely rational decision. 902 01:08:32,500 --> 01:08:35,180 Go on. Go tell Menzies before you change your mind. 903 01:08:35,180 --> 01:08:37,060 Alright, alright. He's in the music school. 904 01:08:37,060 --> 01:08:38,778 Go on. Hurry! Going, going. 905 01:08:51,900 --> 01:08:54,334 Wharton! Yes, Bennett? 906 01:09:07,860 --> 01:09:09,860 Want to earn yourself another ice-cream? 907 01:09:09,860 --> 01:09:11,293 I wouldn't mind. 908 01:09:12,460 --> 01:09:15,940 If you go to school shop, you'll find a man from Longford -- Harcourt. 909 01:09:15,940 --> 01:09:18,060 Do you know him? By sight. 910 01:09:18,060 --> 01:09:19,539 Good. Give him this. 911 01:09:21,660 --> 01:09:23,093 Here's sixpence. 912 01:09:26,980 --> 01:09:29,740 Why are you so keen on Harcourt? 913 01:09:29,740 --> 01:09:32,700 If you don't know, I'm certainly not going to tell you. 914 01:09:32,700 --> 01:09:34,133 Now get along. 915 01:09:45,380 --> 01:09:46,380 Oh! 916 01:09:46,380 --> 01:09:48,540 I'll have that, if you don't mind, Wharton. 917 01:09:48,540 --> 01:09:50,371 Now, come on! Give it to me! 918 01:09:54,060 --> 01:09:56,051 Alright, Wharton. Thank you. 919 01:09:57,220 --> 01:09:58,653 Thank you very much. 920 01:10:00,900 --> 01:10:02,856 ( VlOLlN PLAYS ) 921 01:10:10,540 --> 01:10:12,140 Menzies, can I have a word? 922 01:10:12,140 --> 01:10:14,700 Yes, of course. What is it? 923 01:10:14,700 --> 01:10:17,100 I am willing to become a prefect... (Shouts) Menzies! 924 01:10:17,100 --> 01:10:20,260 ..but there are some conditions... Menzies! 925 01:10:20,260 --> 01:10:21,693 Look at this. 926 01:10:23,100 --> 01:10:24,533 What is it? 927 01:10:26,060 --> 01:10:27,580 I've got him this time. 928 01:10:27,580 --> 01:10:29,220 He can't get away now. 929 01:10:29,220 --> 01:10:31,620 I'm taking this straight to Barclay. 930 01:10:31,620 --> 01:10:34,620 What on earth's that all about? 931 01:10:34,620 --> 01:10:36,580 Just one moment, Judd. 932 01:10:36,580 --> 01:10:38,013 We can discuss this later. 933 01:10:46,900 --> 01:10:50,220 Devenish, do you think it would make any difference to your attitude, 934 01:10:50,220 --> 01:10:52,340 or your father's attitude, 935 01:10:52,340 --> 01:10:56,660 if you told him you would be in the Gods nezt term, instead of Bennett? 936 01:10:56,660 --> 01:10:58,093 I'm sure it would. 937 01:11:01,500 --> 01:11:03,331 Perhaps you should go and telephone him. 938 01:11:04,380 --> 01:11:05,980 You mean there's a real chance? 939 01:11:05,980 --> 01:11:08,574 ( SOLEMN MUSlC ) 940 01:11:43,780 --> 01:11:45,213 (Barclay calls) Wharton! 941 01:11:50,020 --> 01:11:51,453 ( KNOCK AT DOOR ) 942 01:11:59,780 --> 01:12:01,611 Tell Bennett to come to Hall Table. 943 01:13:26,180 --> 01:13:27,740 I can't do it. 944 01:13:27,740 --> 01:13:30,700 What's the matter? Lost your nerve? 945 01:13:30,700 --> 01:13:32,611 Alright, I'll do it. Come on. 946 01:13:53,500 --> 01:13:55,570 Alright, Bennett. Bend over. 947 01:14:43,020 --> 01:14:44,692 ( CRACK! ) 948 01:14:49,100 --> 01:14:50,533 ( CRACK! ) 949 01:14:52,820 --> 01:14:54,253 ( CRACK! ) 950 01:16:00,460 --> 01:16:01,893 (Sobs) 951 01:16:44,100 --> 01:16:45,533 I don't understand. 952 01:16:47,100 --> 01:16:49,216 Why didn't you just use the blackmail again? 953 01:16:52,780 --> 01:16:54,940 Because. 954 01:16:54,940 --> 01:16:56,373 Because what? 955 01:16:59,660 --> 01:17:01,332 Because if I'd gone to Housemaster... 956 01:17:02,460 --> 01:17:04,580 ..it'd all come out about James. 957 01:17:04,580 --> 01:17:06,013 So what? 958 01:17:09,100 --> 01:17:10,533 We'd have both been expelled. 959 01:17:12,220 --> 01:17:13,653 Lucky you. 960 01:17:15,500 --> 01:17:16,933 I couldn't do that. 961 01:17:19,020 --> 01:17:20,900 I love him. Oh, come on, Guy. 962 01:17:20,900 --> 01:17:23,060 Look, I'm not going to pretend anymore. 963 01:17:23,060 --> 01:17:24,540 I'm sick of pretending! 964 01:17:24,540 --> 01:17:26,700 You think it's a joke. Well, it's not. 965 01:17:26,700 --> 01:17:28,700 I am never going to love women! 966 01:17:28,700 --> 01:17:30,180 Don't be ridiculous! 967 01:17:30,180 --> 01:17:33,380 Martineau knew that about himself when he was 1 0. He told me. 968 01:17:33,380 --> 01:17:35,780 You can't possibly know that at 1 0 or now. 969 01:17:35,780 --> 01:17:38,020 Yes, you can. 970 01:17:38,020 --> 01:17:40,860 Look, it doesn't... come as any great revelation. 971 01:17:40,860 --> 01:17:44,500 It's... more like admitting to yourself something you've always known. 972 01:17:44,500 --> 01:17:45,933 Owning up to yourself. It's... 973 01:17:47,300 --> 01:17:50,180 It's a great relief... in some ways. 974 01:17:50,180 --> 01:17:51,860 You can't trust intuitions like that. 975 01:17:51,860 --> 01:17:53,340 Well, what else is there? 976 01:17:53,340 --> 01:17:56,020 Are you a communist because you read Karl Marx? No. 977 01:17:56,020 --> 01:17:59,100 You read Karl Marx because you are a communist. 978 01:17:59,100 --> 01:18:00,580 I'm very sorry for you. 979 01:18:00,580 --> 01:18:02,138 Thanks! If that's how friends react... 980 01:18:07,060 --> 01:18:08,493 I'm sorry. 981 01:18:10,300 --> 01:18:12,689 You're quite right. That was patronising and unforgivable. 982 01:18:15,100 --> 01:18:16,931 But you couldn't help it, could you? 983 01:18:19,980 --> 01:18:21,580 Because in your heart of hearts, 984 01:18:21,580 --> 01:18:24,420 Iike Barclay and Delahay and Fowler and Menzies, 985 01:18:24,420 --> 01:18:25,900 you still believe... 986 01:18:25,900 --> 01:18:28,300 ..in spite of your talk of equality and fraternity, 987 01:18:28,300 --> 01:18:30,300 you still believe... 988 01:18:30,300 --> 01:18:33,849 ..some people are better than others because of the way they make love. 989 01:18:37,500 --> 01:18:39,940 Well... (Sniffs loudly) 990 01:18:39,940 --> 01:18:41,498 ..think of that for a lifetime. 991 01:18:44,020 --> 01:18:45,500 Think of the names. 992 01:18:45,500 --> 01:18:49,812 Pansy. Nancy. Fairy. Fruit. Brown-nose. 993 01:18:58,500 --> 01:18:59,615 Look... 994 01:19:00,980 --> 01:19:03,740 This hurts like hell. I'm... 995 01:19:03,740 --> 01:19:05,173 I'm... I'm gonna walk it off. 996 01:19:06,220 --> 01:19:07,369 Coming? 997 01:19:12,780 --> 01:19:15,140 Good, that's settled then, Donald. Thanks. 998 01:19:15,140 --> 01:19:17,620 I mean, well, thanks. 999 01:19:17,620 --> 01:19:21,540 Bennett can't complain. I've warned him time and again. 1000 01:19:21,540 --> 01:19:24,380 Oh, good. Here they are. Wonderful news. 1001 01:19:24,380 --> 01:19:26,496 Devenish is staying on after all. 1002 01:19:27,540 --> 01:19:29,700 It's most generous of you to offer, Judd, 1003 01:19:29,700 --> 01:19:32,419 but you can keep your principles untarnished now. 1004 01:19:35,100 --> 01:19:37,500 But I've a disappointment for you, Bennett, 1005 01:19:37,500 --> 01:19:40,900 though it can hardly come as a surprise after recent events. 1006 01:19:40,900 --> 01:19:44,336 I shall be nominating Devenish for the Gods nezt term instead of you. 1007 01:19:50,820 --> 01:19:52,940 You bastard. 1008 01:19:52,940 --> 01:19:55,780 You really gave me no choice, Guy. 1009 01:19:55,780 --> 01:19:58,419 Don't you ever call me by my Christian name again. 1010 01:20:00,220 --> 01:20:02,420 Ever. 1011 01:20:02,420 --> 01:20:04,020 You were easily bought. 1012 01:20:04,020 --> 01:20:06,980 My father was a God himself and when I told him... 1013 01:20:06,980 --> 01:20:11,260 Yes, your son will be a God, and your son's son, unto the end of school. 1014 01:20:11,260 --> 01:20:13,140 Look, we saved the House from Fowler. 1015 01:20:13,140 --> 01:20:14,620 We saved your conscience. 1016 01:20:14,620 --> 01:20:18,060 Oh, yes. All problems solved for life. No commies and no queers. 1017 01:20:18,060 --> 01:20:19,700 Don't let's quarrel. 1018 01:20:19,700 --> 01:20:21,860 We've all got to live together nezt term. 1019 01:20:21,860 --> 01:20:24,772 Let's try and do it as amicably as possible, shall we? 1020 01:20:35,380 --> 01:20:37,336 ( CHURCH BELLS RlNG ) 1021 01:20:41,500 --> 01:20:43,730 It isn't the end of the world. 1022 01:20:52,180 --> 01:20:53,613 Isn't it? 1023 01:20:58,380 --> 01:21:00,211 When people like Menzies rule the world... 1024 01:21:03,140 --> 01:21:07,500 ..and you want to be ambassador in Paris... (Humphs) 1025 01:21:07,500 --> 01:21:08,933 "Ah, Bennett, yes. 1026 01:21:10,020 --> 01:21:11,453 "Nice enough chap. 1027 01:21:12,500 --> 01:21:14,460 "Quite amusing, actually. 1028 01:21:14,460 --> 01:21:17,420 "We had high hopes of him once but...oh, yes, you heard. 1029 01:21:17,420 --> 01:21:19,490 "Not... not quite one of us. 1030 01:21:21,660 --> 01:21:24,340 "Bogota, do you think? No. Haiti -- isn't that coming up? 1031 01:21:24,340 --> 01:21:27,491 "That's much more his line. You see, he was never a God. 1032 01:21:29,900 --> 01:21:31,697 "Only ever an ordinary prefect." 1033 01:21:39,220 --> 01:21:40,778 No need to be even that. 1034 01:21:46,420 --> 01:21:47,853 Oh, yes, there is. 1035 01:21:51,940 --> 01:21:55,060 If I'm spending the rest of my life... 1036 01:21:55,060 --> 01:21:56,698 ..hiding my true nature... 1037 01:21:59,340 --> 01:22:02,020 ..I'm taking every comfort that's going when it lS going. 1038 01:22:02,020 --> 01:22:04,420 Oh, well, if that's your attitude. 1039 01:22:04,420 --> 01:22:07,260 And, besides, being absolutely... 1040 01:22:07,260 --> 01:22:09,300 ..objective... 1041 01:22:09,300 --> 01:22:11,460 ..it would dish me once and for all. 1042 01:22:11,460 --> 01:22:13,220 You can't have things both ways. 1043 01:22:13,220 --> 01:22:14,700 Why not? 1044 01:22:14,700 --> 01:22:16,133 OW! 1045 01:22:18,020 --> 01:22:19,453 (Whispers) Why not? 1046 01:22:20,540 --> 01:22:24,169 Pretend to do one thing, only really do the other. 1047 01:22:25,700 --> 01:22:29,700 Fool the swine. Play along with them. Let them think what they like. 1048 01:22:29,700 --> 01:22:31,580 Let them despise you, but all along... 1049 01:22:31,580 --> 01:22:33,013 Oh, don't talk dribble. 1050 01:22:34,380 --> 01:22:36,660 ..and have the last laugh and be revenged. 1051 01:22:36,660 --> 01:22:38,140 That's just sentimental twaddle. 1052 01:22:38,140 --> 01:22:41,576 You wouldn't be in this mess if you had any discretion at all. 1053 01:22:45,540 --> 01:22:48,380 What better cover for someone like me than... 1054 01:22:48,380 --> 01:22:50,018 ..total indiscretion? 1055 01:22:55,100 --> 01:22:58,500 ( WlSTFUL MUSlC ) 1056 01:22:58,500 --> 01:23:01,180 Wouldn't it be wonderful if communism were really true? 1057 01:23:01,180 --> 01:23:02,613 It is true. 1058 01:23:04,660 --> 01:23:06,300 What? Heaven on earth? 1059 01:23:06,300 --> 01:23:07,733 Earth on earth. 1060 01:23:08,900 --> 01:23:10,333 The JUST earth. 1061 01:23:21,380 --> 01:23:25,692 GUY: Of course, Tommy was killed in the Spanish Civil War. 1062 01:23:28,300 --> 01:23:30,131 Tough as old boots, Tommy was. 1063 01:23:32,380 --> 01:23:34,336 Till the bloody fascists got him. 1064 01:23:39,620 --> 01:23:41,451 Have you ever wanted to go back? 1065 01:23:49,900 --> 01:23:51,580 No. 1066 01:23:51,580 --> 01:23:53,696 Is there nobody that you'd want to see? 1067 01:23:55,220 --> 01:23:57,140 No. 1068 01:23:57,140 --> 01:23:59,256 Isn't there anything you miss at all? 1069 01:24:00,460 --> 01:24:03,380 ( CHOlR SlNGS ) 1070 01:24:03,380 --> 01:24:05,060 I... 1071 01:24:05,060 --> 01:24:06,493 .. I miss the cricket. 1072 01:24:10,660 --> 01:24:16,500 SONG:.. Most dear to them that love her 1073 01:24:16,500 --> 01:24:22,260 .. Most great to them that know 1074 01:24:22,260 --> 01:24:27,820 .. We may not count her armies 1075 01:24:27,820 --> 01:24:33,420 .. We may not see her king 1076 01:24:33,420 --> 01:24:39,060 .. Her fortress is a faithful heart 1077 01:24:39,060 --> 01:24:44,700 .. Her pride is suffering 1078 01:24:44,700 --> 01:24:50,500 .. And soul by soul and silently 1079 01:24:50,500 --> 01:24:56,300 .. Her shining bounds increase 1080 01:24:56,300 --> 01:25:02,340 .. And her ways are ways of gentleness 1081 01:25:02,340 --> 01:25:07,972 .. And all her paths are peace... 1082 01:25:08,305 --> 01:25:14,512 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 80212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.