All language subtitles for Among.Ravens.2014.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,652 --> 00:00:53,685 I read in the "Little Big Book of Birds" 2 00:00:53,687 --> 00:00:56,388 that ravens were once the most colorful birds. 3 00:00:58,059 --> 00:01:00,592 But they were vain and mean 4 00:01:00,594 --> 00:01:02,661 and never recognized their beauty. 5 00:01:05,433 --> 00:01:09,268 They were too busy being unkind to each other 6 00:01:09,270 --> 00:01:11,503 so they were stripped of all their colors 7 00:01:11,505 --> 00:01:13,305 and turned black. 8 00:01:14,508 --> 00:01:17,476 They are considered so evil that their favorite food 9 00:01:17,478 --> 00:01:19,778 is said to be the flesh of a dead man. 10 00:01:28,122 --> 00:01:31,557 But ravens really like to be together, like family. 11 00:01:33,861 --> 00:01:36,328 Let me introduce you to my ravens. 12 00:02:54,942 --> 00:02:57,176 What's up, man? 13 00:02:57,178 --> 00:02:59,578 Look, it'll just be a couple of days. 14 00:03:02,249 --> 00:03:03,782 They're good people. 15 00:03:03,784 --> 00:03:05,717 You got nothing to worry about, all right? 16 00:03:47,461 --> 00:03:48,961 C'mon, Mom, let's go. 17 00:03:48,963 --> 00:03:50,429 You know what? You go ahead. 18 00:03:50,430 --> 00:03:51,896 I just want a minute alone, okay? 19 00:03:51,899 --> 00:03:52,998 Fine, grump. 20 00:03:54,602 --> 00:03:56,468 Hello, ladies. 21 00:03:56,470 --> 00:03:58,103 Hi. 22 00:03:58,104 --> 00:03:59,737 Dad. Can we go swimming? 23 00:03:59,740 --> 00:04:01,006 - We'll go in a little bit. - Why? 24 00:04:01,008 --> 00:04:02,407 'Cause I want to talk to your Mom. 25 00:04:02,409 --> 00:04:03,475 Promise? 26 00:04:03,477 --> 00:04:04,543 I promise. 27 00:04:04,545 --> 00:04:06,712 Okay. See you at the dock. 28 00:04:08,916 --> 00:04:09,948 How was the flight? 29 00:04:09,950 --> 00:04:11,617 Not bad, a little bumpy. 30 00:04:11,619 --> 00:04:12,899 Yeah? 31 00:04:16,690 --> 00:04:18,257 Glad you're here. 32 00:04:18,259 --> 00:04:19,491 Me too. 33 00:04:48,522 --> 00:04:50,656 Wendy, hey. Oh my God. 34 00:04:50,658 --> 00:04:53,058 Come here, group hug, group hug. 35 00:04:53,060 --> 00:04:54,326 Here you go. 36 00:04:54,328 --> 00:04:57,829 Yeah? Nice. 37 00:04:57,831 --> 00:05:00,599 Oh my God, this is Saturn. 38 00:05:00,601 --> 00:05:03,635 She's my life partner for now. 39 00:05:05,406 --> 00:05:06,538 We had to put the finishing touches 40 00:05:06,540 --> 00:05:07,973 on the art car for Burning Man, 41 00:05:07,975 --> 00:05:09,608 so we just worked all night, 42 00:05:09,610 --> 00:05:12,577 hopped in the vangina and, boom, here we are. 43 00:05:14,415 --> 00:05:17,516 All right, well, if you need anything, just ask. 44 00:05:17,518 --> 00:05:19,484 Yeah, I will. 45 00:05:20,788 --> 00:05:23,388 You're a Virgo, aren't you? 46 00:05:23,390 --> 00:05:24,756 Triple. 47 00:05:24,758 --> 00:05:26,325 That is so sexy. 48 00:05:33,567 --> 00:05:35,067 The truth is always beautiful. 49 00:05:35,069 --> 00:05:37,836 Mm-hm. Thanks, all right. 50 00:06:04,798 --> 00:06:07,566 There they are. Good times. 51 00:06:09,036 --> 00:06:10,402 Come here. 52 00:06:28,622 --> 00:06:30,055 You blinked. No, I didn't. 53 00:06:30,057 --> 00:06:31,607 You did. 54 00:06:31,608 --> 00:06:33,158 Now go get your victorious bio-Dad a drink. 55 00:06:33,160 --> 00:06:34,159 Pink fever dry martini 56 00:06:34,161 --> 00:06:35,494 standing up with a lemon twist. 57 00:06:35,496 --> 00:06:37,763 Two olives? 58 00:06:37,765 --> 00:06:39,564 Atta boy. 59 00:06:39,566 --> 00:06:40,699 Sounds good. 60 00:06:40,701 --> 00:06:41,867 Why don't you get your provider-Dad 61 00:06:41,869 --> 00:06:43,602 one of those as well? 62 00:06:43,604 --> 00:06:46,071 Ohh, come here. 63 00:06:46,072 --> 00:06:48,539 Show Emma where you keep the Chardonnay, okay? 64 00:06:48,542 --> 00:06:51,676 Let's grab a round of small ball this weekend, yeah? 65 00:06:51,678 --> 00:06:53,445 What's a small ball? 66 00:06:53,447 --> 00:06:56,848 Golf, darling. It's very, very dull. 67 00:06:56,850 --> 00:06:58,717 Saul. Ellis. 68 00:06:58,719 --> 00:07:00,118 Saul. 69 00:07:00,120 --> 00:07:01,453 Ellis. 70 00:07:02,489 --> 00:07:04,122 Here's your room. 71 00:07:04,124 --> 00:07:09,661 Oh, this is very nice. 72 00:07:09,663 --> 00:07:12,030 We've never stayed on this floor before. 73 00:07:12,032 --> 00:07:13,098 Oh, really? 74 00:07:13,100 --> 00:07:14,666 I didn't realize that. 75 00:07:15,702 --> 00:07:17,869 Yeah, we stay in the room by the kitchen, 76 00:07:17,871 --> 00:07:19,471 the maid's quarters. 77 00:07:21,141 --> 00:07:23,575 What? I'm not saying anything underneath what I'm saying. 78 00:07:23,577 --> 00:07:26,478 I'm simply stating a fact. 79 00:07:26,480 --> 00:07:28,680 Well, Joey's really excited to see you. 80 00:07:28,682 --> 00:07:30,849 All she can talk about is you. 81 00:07:30,851 --> 00:07:32,717 She's a smart kid. 82 00:07:32,719 --> 00:07:34,453 Try and spend some time with her. 83 00:07:34,455 --> 00:07:36,021 It'll mean so much. 84 00:08:36,950 --> 00:08:38,116 You know Jay's coming. 85 00:08:38,117 --> 00:08:39,283 He's supposed to be here for dinner 86 00:08:39,286 --> 00:08:40,752 but he's bringing a guest. 87 00:08:40,754 --> 00:08:42,220 I guess he needed a ride. 88 00:08:42,222 --> 00:08:43,688 You know Jay. 89 00:08:43,690 --> 00:08:44,789 At least he has a new girlfriend. 90 00:08:44,791 --> 00:08:46,758 He seems rather happy. 91 00:08:51,832 --> 00:08:54,633 The drink always goes on the right side. 92 00:08:54,635 --> 00:08:57,168 This is the incorrect side 93 00:08:57,170 --> 00:08:58,803 or the left side. 94 00:08:58,805 --> 00:09:00,205 Put it on the right side. 95 00:09:00,207 --> 00:09:02,807 I think I'm going to make a toast. 96 00:09:04,945 --> 00:09:06,545 Ellis and I want to thank you so much 97 00:09:06,547 --> 00:09:09,681 for coming to our home and celebrating with us. 98 00:09:09,683 --> 00:09:11,783 We really appreciate you making the commitment 99 00:09:11,785 --> 00:09:14,886 every summer to come to our annual 4th of July party. 100 00:09:14,888 --> 00:09:17,856 Tradition is important and you mean the world to us. 101 00:09:17,858 --> 00:09:23,228 So cheers, to us and to years to come. 102 00:09:23,230 --> 00:09:24,596 Years to come. Years to come. 103 00:09:24,598 --> 00:09:27,832 Cheers. 104 00:09:37,177 --> 00:09:38,977 So how's work, Big Guy? 105 00:09:38,979 --> 00:09:40,629 It's fantastic. 106 00:09:40,630 --> 00:09:42,280 When everyone in Hollywood is bitching about the recession, 107 00:09:42,282 --> 00:09:44,616 I haven't felt a goddamned thing. 108 00:09:44,618 --> 00:09:45,951 My new book hasn't even come out yet 109 00:09:45,953 --> 00:09:47,786 and I've already sold the movie rights. 110 00:09:47,788 --> 00:09:49,521 Wow. 111 00:09:49,522 --> 00:09:51,255 Yes, not caving to commercialism is a real feat 112 00:09:51,258 --> 00:09:52,724 for you, isn't it, darling? 113 00:09:52,726 --> 00:09:54,893 And you don't seem to be bothered 114 00:09:54,895 --> 00:09:57,415 by the lifestyle its afforded you. 115 00:10:01,602 --> 00:10:04,002 Honey, can you get some more wine? 116 00:10:04,004 --> 00:10:05,937 Yeah, sure. 117 00:10:05,939 --> 00:10:08,673 Joey, could you bring us a bottle 118 00:10:08,675 --> 00:10:11,776 of the '63 Chateau Lafleur, please? 119 00:10:11,778 --> 00:10:12,844 We're out. 120 00:10:12,846 --> 00:10:15,013 We have the 2009 Twin Oaks. 121 00:10:15,015 --> 00:10:17,749 That's fine. Why don't you bring us two of those? 122 00:10:17,751 --> 00:10:19,818 We have one. 123 00:10:19,820 --> 00:10:21,720 I was told I'd get everything I desire, 124 00:10:21,722 --> 00:10:23,888 and you guys are kind of dropping the ball on this one. 125 00:10:23,890 --> 00:10:25,991 Desire is everything. 126 00:10:25,993 --> 00:10:28,760 When it fades, life ends. 127 00:10:28,762 --> 00:10:30,362 That's why I don't have sex. 128 00:10:30,364 --> 00:10:33,081 Not like you guys do. 129 00:10:33,082 --> 00:10:35,799 I fuck only to elevate to a higher spiritual plane. 130 00:10:35,802 --> 00:10:38,169 The mantra of Tantra. 131 00:10:38,171 --> 00:10:39,971 Orgasm is a waste of energy. 132 00:10:39,973 --> 00:10:41,873 Hah! 133 00:10:41,874 --> 00:10:43,774 Anyway, Hal, let's hear what have you been up to 134 00:10:43,777 --> 00:10:45,010 in your crazy world? 135 00:10:45,012 --> 00:10:49,314 Well, got certified as a life coach. 136 00:10:49,316 --> 00:10:51,033 Certified. 137 00:10:51,034 --> 00:10:52,751 What exactly is that, a life coach? 138 00:10:52,753 --> 00:10:54,786 Life is a game, Emma. 139 00:10:54,788 --> 00:10:55,954 You weren't born a starter. 140 00:10:55,956 --> 00:10:57,689 None of us were born a starter. 141 00:10:57,691 --> 00:10:59,791 I mean, take Wendy here, for example, 142 00:10:59,793 --> 00:11:02,994 I mean, humble beginnings, to say the least. 143 00:11:02,996 --> 00:11:04,896 There was a time at Berkeley when she wouldn't be caught dead 144 00:11:04,898 --> 00:11:07,232 hanging out with you people. 145 00:11:07,234 --> 00:11:10,869 But now, she's on the varsity squad. 146 00:11:10,871 --> 00:11:12,270 That's my job. 147 00:11:12,272 --> 00:11:14,139 I get you guys off the bench. 148 00:11:14,141 --> 00:11:16,074 What's keeping you from taking it to the next level? 149 00:11:16,076 --> 00:11:17,142 What are you afraid of? 150 00:11:17,144 --> 00:11:18,910 What truth are you hiding from? 151 00:11:18,912 --> 00:11:22,347 When the student is ready, the master will appear. 152 00:11:23,984 --> 00:11:26,117 Uncle Jay! 153 00:11:26,119 --> 00:11:27,185 Jay! 154 00:11:28,321 --> 00:11:30,321 Ellis. Good to see you, my dude. 155 00:11:30,323 --> 00:11:31,923 It's good to see you, my dude. 156 00:11:31,925 --> 00:11:35,927 Everybody, this is my buddy, Chad. 157 00:11:35,929 --> 00:11:36,961 Hi, Chad. 158 00:11:36,963 --> 00:11:38,430 Hi, Chad. 159 00:11:38,432 --> 00:11:39,831 Hello, Chad. 160 00:11:39,832 --> 00:11:41,912 Why don't you come take a seat. 161 00:11:43,470 --> 00:11:45,120 It's okay? 162 00:11:45,121 --> 00:11:46,771 - It's okay. - Hi, Jay bird. 163 00:11:46,773 --> 00:11:48,853 - Hey sister. - Glad you made it. 164 00:11:50,477 --> 00:11:53,778 So I'm headed into the back country tomorrow. 165 00:11:53,780 --> 00:11:55,046 I met this cute hippy chick. 166 00:11:55,048 --> 00:11:58,016 We're gonna let our animal instincts run wild. 167 00:11:58,018 --> 00:12:00,819 Chad's gonna let me use his truck off road. 168 00:12:00,821 --> 00:12:03,855 Is it cool if he stays here for a few days? 169 00:12:03,857 --> 00:12:05,824 Absolutely. 170 00:12:05,826 --> 00:12:07,225 Yeah. 171 00:12:07,227 --> 00:12:08,710 The more the merrier. 172 00:12:08,711 --> 00:12:10,194 Cool. Chad makes films. 173 00:12:10,197 --> 00:12:11,963 What kind of films? 174 00:12:11,965 --> 00:12:13,865 Nature films. 175 00:12:13,867 --> 00:12:16,434 What are they about? 176 00:12:16,436 --> 00:12:18,169 Nature. 177 00:12:18,171 --> 00:12:21,306 Well, you know what Thoreau said about nature. 178 00:12:21,308 --> 00:12:23,775 It has no morality, 179 00:12:23,777 --> 00:12:26,277 only what mankind imposes upon it. 180 00:12:28,915 --> 00:12:31,082 You're Saul King? 181 00:12:31,084 --> 00:12:33,017 Yes. 182 00:12:33,019 --> 00:12:34,352 I've read four books in my life 183 00:12:34,354 --> 00:12:37,355 and three of them were yours. 184 00:12:38,458 --> 00:12:39,791 What was the other one? 185 00:12:39,793 --> 00:12:41,159 "The Little Big Book of Birds." 186 00:12:41,161 --> 00:12:43,394 I memorized it. 187 00:12:43,396 --> 00:12:46,331 It's about birds. 188 00:12:46,333 --> 00:12:47,532 "A Covey of Coots" was funny 189 00:12:47,534 --> 00:12:53,404 but I thought it was gonna be about birds. 190 00:12:53,406 --> 00:12:54,906 It's a metaphor. 191 00:12:54,907 --> 00:12:56,407 I especially liked "A Cast of Hawks" 192 00:12:56,409 --> 00:12:58,810 but it wasn't about birds either. 193 00:12:58,812 --> 00:13:01,379 It was strange, you know, 194 00:13:01,380 --> 00:13:03,947 you really could have said something interesting. 195 00:13:03,950 --> 00:13:07,051 Where do you get the ideas for your books? 196 00:13:07,053 --> 00:13:08,153 I think of them. 197 00:13:10,190 --> 00:13:12,190 Can I interview you? 198 00:13:12,192 --> 00:13:13,472 About your books. 199 00:13:15,462 --> 00:13:16,795 Maybe later. 200 00:13:16,797 --> 00:13:17,796 What time? 201 00:13:17,798 --> 00:13:20,532 I don't know. Okay. Can I... 202 00:13:20,534 --> 00:13:22,974 I'm so sorry, can I sleep now? 203 00:13:26,339 --> 00:13:28,506 My room's at the top of the hall, to the left. 204 00:13:28,508 --> 00:13:29,788 Do you want some dessert? 205 00:13:32,946 --> 00:13:34,379 No thank you. 206 00:13:34,381 --> 00:13:35,914 Okay. 207 00:13:47,828 --> 00:13:49,429 Goodnight. 208 00:14:10,617 --> 00:14:14,619 Hey, a nightcap? 209 00:14:14,621 --> 00:14:17,188 Yeah, something like that. 210 00:14:20,093 --> 00:14:22,093 God, you look beautiful. 211 00:14:22,095 --> 00:14:23,228 You really think so? 212 00:14:23,230 --> 00:14:24,629 Absolutely. 213 00:14:29,202 --> 00:14:33,037 No. No, Saul. 214 00:14:33,039 --> 00:14:34,138 What's wrong? 215 00:14:34,140 --> 00:14:36,541 No. I can't. 216 00:14:36,543 --> 00:14:38,209 You know, it's funny 217 00:14:38,211 --> 00:14:42,580 'cause I don't remember you ever writing 218 00:14:42,582 --> 00:14:45,149 the entire time we were together. 219 00:14:45,151 --> 00:14:47,518 I don't even remember you reading a book. 220 00:14:47,520 --> 00:14:55,159 It's like you left me and changed into somebody else. 221 00:14:55,161 --> 00:14:58,663 Look, I'm by myself all the time. 222 00:14:58,665 --> 00:15:03,268 Writing is a God-awful existence. 223 00:15:03,270 --> 00:15:07,505 You should be grateful you blocked my creative voice. 224 00:15:07,507 --> 00:15:11,109 It would have been hell to live with. 225 00:15:11,111 --> 00:15:12,631 Wendy? 226 00:15:14,948 --> 00:15:17,148 Yes, Chad? 227 00:15:17,150 --> 00:15:19,284 I'm ready for my dessert now. 228 00:15:22,622 --> 00:15:26,157 Sure. Sure, Chad. 229 00:16:33,426 --> 00:16:35,227 What is it, honey? 230 00:16:39,733 --> 00:16:41,432 I think it's Chad. 231 00:16:44,371 --> 00:16:45,370 Chad! 232 00:16:45,372 --> 00:16:47,305 Please, come back. 233 00:16:47,307 --> 00:16:50,141 Chad, come back. 234 00:16:50,143 --> 00:16:51,709 Okay, come on. 235 00:16:51,711 --> 00:16:53,661 It's an antique. 236 00:16:53,662 --> 00:16:55,622 It was not made to get wet, Chad. 237 00:16:58,084 --> 00:16:59,764 Let's do this. 238 00:17:01,154 --> 00:17:04,622 The truth is always beautiful. 239 00:17:04,624 --> 00:17:06,344 What's going on? 240 00:17:08,728 --> 00:17:11,396 Dad, can you watch me swim? 241 00:17:11,398 --> 00:17:12,463 I can't. 242 00:17:12,465 --> 00:17:15,500 What's Chad doing out there? 243 00:17:15,502 --> 00:17:17,568 He can't even swim. 244 00:17:21,474 --> 00:17:24,442 Hey, pal, bring it on in, will ya? 245 00:17:24,444 --> 00:17:26,277 It's time to go. 246 00:17:47,767 --> 00:17:52,437 Okay, see you on Independence Day. 247 00:17:52,439 --> 00:17:55,073 May the 4th be with you. 248 00:17:55,075 --> 00:17:56,274 Hah. 249 00:18:23,269 --> 00:18:24,302 There is a kind of hawk 250 00:18:24,303 --> 00:18:26,423 that spends most of its time in the air. 251 00:18:30,276 --> 00:18:32,310 People think that they're hunters, 252 00:18:32,312 --> 00:18:35,279 just riding the wind, looking for prey, 253 00:18:36,783 --> 00:18:39,383 but they're really quiet and gentle, 254 00:18:40,887 --> 00:18:42,453 even secretive. 255 00:18:46,593 --> 00:18:49,327 They just like to travel alone. 256 00:19:22,395 --> 00:19:26,731 ♪ That deed there's a big Change in your life ♪ 257 00:19:29,536 --> 00:19:31,169 ♪ Why you don't treat me... ♪ 258 00:19:31,171 --> 00:19:32,503 I can't work like this. 259 00:19:32,505 --> 00:19:33,604 The food sucks. 260 00:19:33,606 --> 00:19:35,740 The facility's insufficient. 261 00:19:35,742 --> 00:19:36,774 You promised me a cabin 262 00:19:36,776 --> 00:19:39,210 and you stick me in this shithole. 263 00:19:42,949 --> 00:19:45,683 Last time this piano was tuned 264 00:19:45,685 --> 00:19:47,685 like he didn't have a hole in his head. 265 00:19:51,658 --> 00:19:54,692 Hey, you've been paid handsomely for a job 266 00:19:54,694 --> 00:19:58,563 many others would fall on their goddamn knees for. 267 00:19:58,565 --> 00:20:00,731 What the hell is the holdup? 268 00:20:02,602 --> 00:20:03,968 I'm stuck, Saul. 269 00:20:03,970 --> 00:20:05,236 You're stuck. 270 00:20:07,807 --> 00:20:09,407 Let me help you out. 271 00:20:09,409 --> 00:20:11,709 I'm blocked. 272 00:20:15,315 --> 00:20:17,281 What do you mean you're blocked? 273 00:20:17,283 --> 00:20:19,517 It's something that writers get. 274 00:20:21,421 --> 00:20:23,721 I got nothing. 275 00:20:23,723 --> 00:20:25,356 I'm blank. 276 00:20:25,358 --> 00:20:28,292 Done with and washed up, the muse is gone. 277 00:20:28,294 --> 00:20:29,327 What the hell happened? 278 00:20:29,329 --> 00:20:30,761 It just doesn't go away. 279 00:20:30,763 --> 00:20:32,396 It does if you've banished it. 280 00:20:32,398 --> 00:20:33,464 Well, invite it back. 281 00:20:33,466 --> 00:20:34,532 I can't. 282 00:20:36,836 --> 00:20:38,502 I quit drinking. 283 00:20:47,313 --> 00:20:48,946 What the hell kind 284 00:20:48,948 --> 00:20:50,948 of self-destructive behavior is that? 285 00:20:50,950 --> 00:20:55,319 I mean, who the hell quits drinking in the last chapter? 286 00:20:55,321 --> 00:20:57,021 Maybe I do, Saul. 287 00:20:59,325 --> 00:21:00,658 Or maybe I'm just better than you 288 00:21:00,660 --> 00:21:02,627 at making shit up, hm? 289 00:21:03,596 --> 00:21:05,730 Write your own fucking books. 290 00:21:40,767 --> 00:21:43,000 What are you doing? 291 00:21:43,002 --> 00:21:44,882 You said I could interview you, 292 00:21:46,372 --> 00:21:47,938 about your books. 293 00:21:47,940 --> 00:21:49,473 No, I didn't. 294 00:21:49,475 --> 00:21:51,575 I said "maybe." But I meant "no." 295 00:21:52,879 --> 00:21:54,359 Saul? 296 00:21:55,782 --> 00:21:57,481 You have to ask someone 297 00:21:57,483 --> 00:22:00,484 if you're gonna make a documentary about them. 298 00:22:00,486 --> 00:22:01,686 Yes. 299 00:22:01,688 --> 00:22:03,289 Hey, Saul. 300 00:22:09,996 --> 00:22:11,729 Saul? 301 00:22:11,731 --> 00:22:13,798 Saul? 302 00:22:13,799 --> 00:22:15,866 Two. One, two, three, four. 303 00:22:18,438 --> 00:22:19,637 Yeah. 304 00:22:20,573 --> 00:22:22,873 All right. Here we go. 305 00:22:22,875 --> 00:22:25,343 We go, one, two, three and four. 306 00:22:25,345 --> 00:22:27,445 That's perfect. 307 00:22:27,447 --> 00:22:29,480 Step high. 308 00:22:29,482 --> 00:22:31,115 Chins up. 309 00:22:31,117 --> 00:22:33,050 Here we go. 310 00:22:33,051 --> 00:22:35,611 Again, we go high, high, low and low. 311 00:22:40,493 --> 00:22:41,992 And one last time. 312 00:22:41,994 --> 00:22:43,994 Make it count. 313 00:22:43,996 --> 00:22:45,863 Leave 'em wanting more. 314 00:22:49,769 --> 00:22:50,801 Yes! 315 00:22:50,803 --> 00:22:53,471 You guys were awesome. 316 00:22:53,473 --> 00:22:55,506 Hey, Chad, this is Olivia. 317 00:22:55,508 --> 00:22:57,441 Hi, Chad. 318 00:22:57,443 --> 00:22:59,009 Joey, I'm gonna go get my bathing suit. 319 00:22:59,011 --> 00:23:00,144 Bye-bye. 320 00:23:02,448 --> 00:23:04,115 Will you take us swimming? 321 00:23:04,117 --> 00:23:05,383 I can't swim. 322 00:23:12,125 --> 00:23:13,424 You really don't swim? 323 00:23:16,462 --> 00:23:17,528 No. 324 00:23:18,965 --> 00:23:20,598 Just seems wrong. 325 00:23:20,600 --> 00:23:22,433 C'mon, Chad, live a little. 326 00:23:22,435 --> 00:23:23,667 It's just water. 327 00:23:23,669 --> 00:23:24,902 Please? 328 00:23:26,606 --> 00:23:28,606 Okay, but not too far, okay? 329 00:23:37,784 --> 00:23:40,084 Whoa. Is that a real gun? 330 00:23:40,086 --> 00:23:43,454 Yeah, it's real. 331 00:23:43,456 --> 00:23:44,989 Why do you have it? 332 00:23:44,991 --> 00:23:46,690 I always carry a gun. 333 00:23:48,728 --> 00:23:50,194 Can I hold it? 334 00:24:16,222 --> 00:24:17,588 Chad's going swimming with us. 335 00:24:17,590 --> 00:24:19,223 Awesome. 336 00:24:19,225 --> 00:24:20,591 C'mon, c'mon. 337 00:24:40,613 --> 00:24:44,048 Can we stop, please? I want to stop. 338 00:24:47,253 --> 00:24:50,621 I want to stop, please. Can we stop? 339 00:24:50,623 --> 00:24:52,122 No. 340 00:24:56,162 --> 00:24:58,128 Stop. Stop, please, stop! 341 00:24:58,130 --> 00:24:59,930 Stop! 342 00:25:02,935 --> 00:25:06,136 Joey, Joey, what's going on? 343 00:25:06,138 --> 00:25:07,855 Huh? 344 00:25:07,856 --> 00:25:09,573 We were just swimming and he started freaking out. 345 00:25:09,575 --> 00:25:10,875 He hurt me. 346 00:25:10,877 --> 00:25:12,209 He hurt you? How did he hurt you? 347 00:25:12,211 --> 00:25:14,645 He didn't mean to. We scared him. 348 00:25:17,750 --> 00:25:19,650 I was scared. 349 00:25:26,192 --> 00:25:27,441 All right, you know what? 350 00:25:27,442 --> 00:25:28,691 That's enough swimming for today. 351 00:25:28,694 --> 00:25:30,094 Joey. But Mom. 352 00:25:30,096 --> 00:25:31,629 No, you're done, you're done. 353 00:25:31,631 --> 00:25:34,131 Honey... 354 00:25:46,078 --> 00:25:49,780 He lurks. He's always lurking. 355 00:25:49,782 --> 00:25:52,650 Who knows what's going on in that mind of his? 356 00:25:52,652 --> 00:25:54,718 He started filming me today. 357 00:25:54,720 --> 00:25:56,854 Yes, well, he's filming everybody, Saul. 358 00:25:56,856 --> 00:25:59,323 Yes, but he's making a documentary about me, 359 00:25:59,325 --> 00:26:01,659 his favorite writer. 360 00:26:01,661 --> 00:26:03,894 I think he's some sort of a lunatic fan. 361 00:26:03,896 --> 00:26:05,696 Where did Jay meet this guy? 362 00:26:05,698 --> 00:26:07,898 I don't know, but I just... 363 00:26:07,900 --> 00:26:10,768 I don't fully trust him with the kids. 364 00:26:10,770 --> 00:26:14,805 Okay. Well, then, he's got to go. 365 00:26:14,807 --> 00:26:16,874 Okay. 366 00:26:16,876 --> 00:26:17,942 Okay. 367 00:26:19,312 --> 00:26:22,313 Look at us, co-parenting. 368 00:26:22,315 --> 00:26:23,847 So who's gonna tell him? 369 00:26:23,849 --> 00:26:25,583 I'll tell him. 370 00:26:25,585 --> 00:26:26,865 I'll tell him. 371 00:26:30,690 --> 00:26:32,289 Hey, Chad. 372 00:26:39,966 --> 00:26:40,965 I've upset you. 373 00:26:40,967 --> 00:26:42,333 No. 374 00:26:42,335 --> 00:26:45,135 It's just that it's not gonna work out. 375 00:26:47,740 --> 00:26:49,273 The truth is we weren't expecting 376 00:26:49,275 --> 00:26:50,941 another person this weekend. 377 00:26:50,943 --> 00:26:52,009 I understand. 378 00:26:53,613 --> 00:26:54,712 Do you? 379 00:26:56,916 --> 00:26:58,182 Yes. 380 00:26:58,184 --> 00:26:59,683 I appreciate that. 381 00:27:04,290 --> 00:27:07,358 You've all been really nice to me. 382 00:27:07,360 --> 00:27:09,259 I wish I could pay it back. 383 00:27:15,401 --> 00:27:17,101 Bye, Chad. 384 00:27:25,011 --> 00:27:27,077 Where's Chad going? 385 00:27:27,079 --> 00:27:29,213 He had to leave, honey. 386 00:27:29,215 --> 00:27:31,715 But why? 387 00:27:31,717 --> 00:27:38,656 Well, people are like gardens. 388 00:27:38,658 --> 00:27:41,759 Gardens and flowers want to blossom 389 00:27:41,761 --> 00:27:43,761 but weeds overpower everything 390 00:27:43,763 --> 00:27:46,230 and flowers learn to tolerate weeds 391 00:27:46,232 --> 00:27:50,334 but if they can't, the weeds need to be pulled 392 00:27:50,336 --> 00:27:52,102 to save the garden. 393 00:28:01,013 --> 00:28:02,946 Who decides what's a weed? 394 00:28:41,253 --> 00:28:44,054 Joey, just don't make any sudden movements. 395 00:28:49,462 --> 00:28:51,495 Not coming with? 396 00:28:51,497 --> 00:28:53,263 No, thank you. 397 00:28:53,265 --> 00:28:54,798 Just gonna take a walk. 398 00:28:54,800 --> 00:28:56,400 I'll walk with you. 399 00:28:56,402 --> 00:29:00,137 Yeah, sure, if it's all right with Hal. 400 00:29:04,043 --> 00:29:06,427 I didn't have a family 401 00:29:06,428 --> 00:29:08,812 so it's really lovely to see one with so much love. 402 00:29:08,814 --> 00:29:10,981 Why didn't you have a family? 403 00:29:10,983 --> 00:29:12,883 Oh, my dad died when I was young 404 00:29:12,885 --> 00:29:15,786 and my mom took off on her Saturn return 405 00:29:15,788 --> 00:29:20,124 and I've been on my own since I was 14. 406 00:29:20,126 --> 00:29:22,860 14, that's young. 407 00:29:22,862 --> 00:29:25,829 No, no, no, no. It was perfect. 408 00:29:25,831 --> 00:29:27,865 To be free at that age, 409 00:29:27,867 --> 00:29:31,168 not having to repress all that sexual energy, 410 00:29:31,170 --> 00:29:34,438 I can't imagine having lived any differently. 411 00:29:34,440 --> 00:29:36,974 I definitely learned a thing or two. 412 00:29:36,976 --> 00:29:39,309 I can imagine you did. 413 00:29:39,311 --> 00:29:42,913 You need to fuck my yoni puja. 414 00:29:42,915 --> 00:29:44,381 Wow. 415 00:29:46,051 --> 00:29:48,852 Wow, that's flattering. 416 00:29:48,854 --> 00:29:50,988 I appreciate it. 417 00:29:50,990 --> 00:29:53,056 But I love my wife. 418 00:29:53,058 --> 00:29:54,892 That's okay. I do too. 419 00:29:54,894 --> 00:29:56,426 I would love to please both of you. 420 00:29:56,428 --> 00:29:59,263 Okay, Saturn, I need you to stop. 421 00:29:59,265 --> 00:30:03,066 This entire conversation is making me very uncomfortable. 422 00:30:06,906 --> 00:30:10,007 I haven't felt like this since my father died. 423 00:30:16,182 --> 00:30:17,414 Chad? 424 00:30:20,019 --> 00:30:21,885 There's a tribe of tit warblers 425 00:30:21,887 --> 00:30:25,823 nesting in that juniper tree. 426 00:30:25,825 --> 00:30:27,958 Where? I don't see them. 427 00:30:27,960 --> 00:30:32,362 They're more easily heard than seen. 428 00:30:32,364 --> 00:30:34,498 I have gifts. 429 00:30:42,341 --> 00:30:44,341 Look who I found, everybody. 430 00:30:46,579 --> 00:30:48,078 It's Chad. 431 00:30:48,080 --> 00:30:49,613 He brought gifts. 432 00:30:49,615 --> 00:30:50,881 Awesome. 433 00:30:51,984 --> 00:30:54,351 Gifts? Why? 434 00:30:54,353 --> 00:30:57,254 For being so kind to me. To pay it back. 435 00:30:57,256 --> 00:30:59,089 Chad, you didn't have to do that. 436 00:30:59,091 --> 00:31:02,359 Yes, Wendy, I did. 437 00:31:04,597 --> 00:31:09,933 Ellis, this is for you because Wendy loved flowers. 438 00:31:11,470 --> 00:31:14,104 Oh, beautiful. 439 00:31:14,106 --> 00:31:17,274 I thank you, Chad, for your floral support. 440 00:31:17,276 --> 00:31:18,342 And Saul? 441 00:31:18,344 --> 00:31:19,343 Saul? 442 00:31:19,345 --> 00:31:20,344 Yeah? 443 00:31:20,346 --> 00:31:21,345 Saul? Yeah? 444 00:31:21,347 --> 00:31:22,412 Saul? Yeah? 445 00:31:22,414 --> 00:31:24,648 Saul, this is for you. 446 00:31:32,057 --> 00:31:34,057 Oh, very interesting choice, Chad. 447 00:31:34,059 --> 00:31:35,125 I like it. 448 00:31:37,496 --> 00:31:40,197 Oh! Ah, I have something for you. 449 00:31:42,067 --> 00:31:43,233 So you brought him back? 450 00:31:43,235 --> 00:31:45,135 He's harmless. 451 00:31:47,506 --> 00:31:49,406 For our lemonade stand. 452 00:31:49,408 --> 00:31:51,041 Perfect. 453 00:32:16,502 --> 00:32:19,403 Why are you standing so awkwardly? 454 00:32:19,405 --> 00:32:20,671 I'll go stand over there. 455 00:32:20,673 --> 00:32:22,172 No, I didn't mean that. 456 00:32:22,174 --> 00:32:24,274 I meant, are you feeling uncomfortable? 457 00:32:24,276 --> 00:32:25,357 Yeah. 458 00:32:26,512 --> 00:32:28,178 Most of the time. 459 00:32:28,180 --> 00:32:29,947 All the time, actually. 460 00:32:29,949 --> 00:32:31,429 Why? 461 00:32:33,519 --> 00:32:34,651 It's how I feel. 462 00:32:35,955 --> 00:32:38,021 Take a seat, Chad. 463 00:32:44,263 --> 00:32:46,496 If we're going to be best friends, 464 00:32:46,498 --> 00:32:48,332 we have to tell each other a secret, 465 00:32:48,334 --> 00:32:52,102 a secret we've never told anyone else. 466 00:32:52,104 --> 00:32:54,037 I have to tell you a secret? 467 00:33:01,380 --> 00:33:03,380 I left school when I was your age. 468 00:33:06,051 --> 00:33:08,185 I preferred watching birds. 469 00:33:13,625 --> 00:33:15,025 But I have an even bigger secret. 470 00:33:15,027 --> 00:33:17,094 Really? 471 00:33:18,230 --> 00:33:22,032 I chose you as my friend because you're perfect. 472 00:33:22,034 --> 00:33:24,368 Or just I'm amazing. 473 00:33:24,370 --> 00:33:26,287 You are amazing. 474 00:33:26,288 --> 00:33:28,205 What amazing things do you think I'm going to do? 475 00:33:28,207 --> 00:33:31,575 No, if I tell you you'll think I'm silly. 476 00:33:31,577 --> 00:33:32,743 Please tell me. 477 00:33:35,547 --> 00:33:38,115 I think you're gonna make people smile. 478 00:33:38,117 --> 00:33:40,784 That's important, you know? 479 00:33:40,786 --> 00:33:42,386 And I'm pretty sure you're gonna cure cancer 480 00:33:42,388 --> 00:33:44,555 and end hate too, 481 00:33:44,556 --> 00:33:46,723 so you've got a big life in front of you. 482 00:33:46,725 --> 00:33:48,725 Cool, you're right. 483 00:33:54,400 --> 00:33:56,001 Your turn. 484 00:34:00,639 --> 00:34:02,806 Everyone lies to me. 485 00:34:02,808 --> 00:34:05,242 Why? 486 00:34:05,244 --> 00:34:08,545 'Cause they think the truth will hurt me more. 487 00:34:08,547 --> 00:34:11,348 You have to promise not to lie to me, okay? 488 00:34:14,520 --> 00:34:15,786 Promise. 489 00:34:58,197 --> 00:35:00,330 So I'm raising equity for a new startup. 490 00:35:00,332 --> 00:35:02,132 We're in our very first round of financing. 491 00:35:02,134 --> 00:35:04,701 I thought it might be something you'd be interested in. 492 00:35:04,703 --> 00:35:06,403 Okay, what's the company? 493 00:35:06,405 --> 00:35:07,771 It's not so much of a company per se 494 00:35:07,773 --> 00:35:10,707 as it is seed money. 495 00:35:10,709 --> 00:35:13,677 Investing in the daily cog of my life. 496 00:35:13,679 --> 00:35:17,614 What you'd be investing in is my expertise. 497 00:35:17,616 --> 00:35:19,683 Your expertise? 498 00:35:19,685 --> 00:35:21,718 You're a trust fund kid, Ellis. 499 00:35:21,720 --> 00:35:24,754 I wouldn't know your expertise if you put a handgun to my head. 500 00:35:24,756 --> 00:35:26,623 Anyway, a high percentage of these startups fail 501 00:35:26,625 --> 00:35:29,526 and there's always the risk of losing your friend's money 502 00:35:29,528 --> 00:35:30,827 and the friendship. 503 00:35:30,829 --> 00:35:33,230 I'm just asking for a little bit of help. 504 00:35:33,232 --> 00:35:36,399 Look, Ellis, the last thing that I want 505 00:35:36,401 --> 00:35:37,834 is for these family reunions 506 00:35:37,836 --> 00:35:40,370 to turn more into what the startup is doing 507 00:35:40,372 --> 00:35:44,174 than about catching up with friends and family. 508 00:35:44,176 --> 00:35:46,376 I just don't think I'm the right guy. 509 00:35:48,147 --> 00:35:50,413 Yup. 510 00:35:50,415 --> 00:35:53,617 Yup, well, your loss. 511 00:36:05,664 --> 00:36:09,332 Agh! Bees, bees! 512 00:36:13,272 --> 00:36:16,940 Beeeeeeees! 513 00:36:31,290 --> 00:36:34,257 Did he call? 514 00:36:34,259 --> 00:36:35,825 No. 515 00:36:35,827 --> 00:36:37,694 He's such an asshole. 516 00:36:37,696 --> 00:36:41,331 We were supposed to play the small ball tonight. 517 00:36:41,333 --> 00:36:45,435 Hey, at least we have each other. 518 00:36:45,437 --> 00:36:47,871 Right? 519 00:36:56,949 --> 00:37:01,818 I got attacked by a whole goddamned swarm of bees. 520 00:37:01,820 --> 00:37:04,254 It's this fucking shirt. 521 00:37:04,256 --> 00:37:07,290 Jesus, it's like they think they can smell nectar on me 522 00:37:07,292 --> 00:37:09,693 or something. 523 00:37:09,695 --> 00:37:11,695 Bees can sense fear. 524 00:37:24,343 --> 00:37:26,610 Sorry. Sorry. 525 00:37:28,480 --> 00:37:30,880 He did this on purpose. 526 00:37:30,882 --> 00:37:33,250 Did what on purpose? 527 00:37:33,252 --> 00:37:35,719 Give me a shirt that was meant to kill me. 528 00:37:35,721 --> 00:37:37,988 That's ridiculous. 529 00:37:37,990 --> 00:37:38,989 Is it? 530 00:37:38,991 --> 00:37:40,290 Jay's coming back tomorrow. 531 00:37:40,292 --> 00:37:43,693 Let's just let it go for now, okay? 532 00:37:43,695 --> 00:37:45,262 Oh, that feels good. 533 00:37:48,267 --> 00:37:50,667 You're very pretty. 534 00:37:50,669 --> 00:37:52,269 Thanks. 535 00:37:56,008 --> 00:37:57,274 C'mon. 536 00:37:57,276 --> 00:37:58,608 No. C'mon. 537 00:37:58,610 --> 00:38:00,277 I'm not in the mood. 538 00:38:00,279 --> 00:38:02,879 Then how about just doing it for me? 539 00:38:02,881 --> 00:38:03,980 I don't want to. 540 00:38:03,982 --> 00:38:04,981 Come on, Wendy. 541 00:38:04,983 --> 00:38:06,549 Ellis, I don't want to. 542 00:38:10,422 --> 00:38:12,589 Are you still in love with him? 543 00:38:12,591 --> 00:38:14,291 With who? 544 00:38:14,293 --> 00:38:15,792 Saul. 545 00:38:15,794 --> 00:38:17,060 Saul, Wendy. 546 00:38:17,062 --> 00:38:18,595 No. Why? 547 00:38:18,597 --> 00:38:20,497 Did he say something to you? 548 00:38:20,499 --> 00:38:22,399 No. 549 00:38:22,401 --> 00:38:24,768 No, he didn't say anything. 550 00:38:24,770 --> 00:38:26,603 I could see it with my own eyes. 551 00:38:26,605 --> 00:38:29,306 Look, maybe I'm the small person here 552 00:38:29,308 --> 00:38:32,075 but this whole being friends with the ex-husband thing, 553 00:38:32,077 --> 00:38:33,076 it's weird. 554 00:38:33,078 --> 00:38:34,344 I have a child with him. 555 00:38:34,346 --> 00:38:35,578 I mean, what do you want me to do? 556 00:38:35,580 --> 00:38:40,450 I want to feel like you love me the most. 557 00:38:40,452 --> 00:38:42,719 I don't want to talk about this right now, okay? 558 00:38:42,721 --> 00:38:44,721 We have a full house of guests. 559 00:38:44,723 --> 00:38:46,356 What more can I do? 560 00:38:46,358 --> 00:38:47,357 Ellis. 561 00:38:47,359 --> 00:38:48,992 What... what more can I do? 562 00:38:48,994 --> 00:38:50,093 Ellis. 563 00:38:50,095 --> 00:38:51,361 Huh? 564 00:38:51,363 --> 00:38:52,362 I can't do this. 565 00:38:52,364 --> 00:38:53,430 I'm sorry. 566 00:38:53,432 --> 00:38:54,497 Look... 567 00:38:59,604 --> 00:39:02,872 How much rejection am I supposed to take? 568 00:39:15,120 --> 00:39:17,321 What's the best nap you've ever taken? 569 00:39:20,659 --> 00:39:23,727 When I was little, I used to pretend to be asleep 570 00:39:23,729 --> 00:39:26,730 so I could hear my mom and dad talk about me. 571 00:39:26,732 --> 00:39:29,099 They would say, "That one's a goner" 572 00:39:29,101 --> 00:39:31,835 and then my dad would pick me up and carry me to bed. 573 00:39:31,837 --> 00:39:33,770 Yeah? 574 00:39:33,772 --> 00:39:35,505 How about you? 575 00:39:35,507 --> 00:39:39,042 I haven't really fallen asleep in a long time. 576 00:39:46,151 --> 00:39:47,752 Hey, buddy. 577 00:39:54,793 --> 00:39:57,127 Do you think a kitty hurt it? 578 00:39:57,129 --> 00:39:59,596 Baby birds fall or... 579 00:39:59,598 --> 00:40:02,665 and sometimes they get pushed from their nest. 580 00:40:02,667 --> 00:40:03,666 Why? 581 00:40:03,668 --> 00:40:06,503 To learn to fly. 582 00:40:06,505 --> 00:40:08,605 That's mean. 583 00:40:08,607 --> 00:40:11,040 No, it's normal. 584 00:40:11,042 --> 00:40:12,976 And if it's feathered, it's a fledgling 585 00:40:12,978 --> 00:40:15,712 and has left the nest on its own. 586 00:40:15,714 --> 00:40:18,648 Then you leave it where you found it. 587 00:40:18,650 --> 00:40:22,752 If it's unfeathered, then you look for a nest. 588 00:40:24,856 --> 00:40:30,160 And if you find it, you can bring it home. 589 00:40:56,988 --> 00:41:00,990 Chad! Wait for me. 590 00:41:12,237 --> 00:41:14,471 You've got to be fucking kidding me. 591 00:41:16,641 --> 00:41:19,509 Joey, I want you to come down right now. 592 00:41:19,511 --> 00:41:22,712 I want you to come down on solid ground right now. 593 00:41:22,714 --> 00:41:24,581 Why do you care? 594 00:41:24,583 --> 00:41:26,649 I'm gonna count to 10. 595 00:41:26,651 --> 00:41:27,684 You mean 3. 596 00:41:27,686 --> 00:41:29,652 I mean 10! 597 00:41:29,654 --> 00:41:30,987 One. 598 00:41:30,989 --> 00:41:34,757 Joey, don't make me come up, up there, after you. 599 00:41:34,759 --> 00:41:36,879 I want you to get down from there right now. 600 00:41:38,497 --> 00:41:40,129 Okay, fine, I'll come up there. 601 00:41:40,131 --> 00:41:42,031 I can climb a tree. 602 00:41:42,033 --> 00:41:45,635 I don't know why anybody would ever want to climb 603 00:41:45,637 --> 00:41:49,038 a goddamn tree and bring a little child up. 604 00:41:49,040 --> 00:41:51,424 Let's all climb a tree, 605 00:41:51,425 --> 00:41:53,809 let's climb trees and free the birds 606 00:41:53,812 --> 00:41:55,678 and because then, everything's good 607 00:41:55,680 --> 00:41:58,014 and our wives aren't emotionally distant. 608 00:41:58,016 --> 00:41:59,282 Goddamn it! 609 00:42:00,919 --> 00:42:02,585 Don't look at me. 610 00:42:02,587 --> 00:42:03,720 Look at me. 611 00:42:07,959 --> 00:42:09,559 Joey. 612 00:42:09,561 --> 00:42:12,929 Joey, baby, help me up. 613 00:42:12,931 --> 00:42:15,532 This is how people ride it out, huh, please? 614 00:42:26,945 --> 00:42:29,245 See you later, sadly. 615 00:42:35,854 --> 00:42:38,821 I read that frightened birds will freeze in place, 616 00:42:40,191 --> 00:42:43,593 hoping that they won't be seen or heard 617 00:42:43,595 --> 00:42:45,595 when they're scared or in trouble. 618 00:42:47,866 --> 00:42:50,033 But some birds fly alone. 619 00:42:50,035 --> 00:42:52,602 They're the ones that fly the highest. 620 00:42:52,604 --> 00:42:54,203 And they can see the most. 621 00:42:56,241 --> 00:42:59,976 They can fly so high, that they vanish into thin air, 622 00:43:05,951 --> 00:43:07,317 like a dream. 623 00:43:39,351 --> 00:43:42,151 Do you know where I go every day 624 00:43:42,153 --> 00:43:45,955 when I say I'm leaving for work? 625 00:43:45,957 --> 00:43:48,992 I actually go to the driving range 626 00:43:48,994 --> 00:43:53,029 which is ironic considering that my golf game is for shit. 627 00:43:53,031 --> 00:43:56,165 Just like the rest of my life. 628 00:43:56,167 --> 00:44:01,170 And then if I'm really, really motivated, 629 00:44:01,172 --> 00:44:05,008 I'll come home and I'll jerk off. 630 00:44:05,010 --> 00:44:08,411 That is the sum total of my day. 631 00:44:08,413 --> 00:44:10,254 Sounds pretty good to me, bro. 632 00:44:12,817 --> 00:44:14,984 No, man, you've kind of got to have your shit together 633 00:44:14,986 --> 00:44:16,252 to smoke this. 634 00:44:16,254 --> 00:44:18,254 Sorry. 635 00:44:18,256 --> 00:44:21,758 You know, we live life like it's supposed to be 636 00:44:21,760 --> 00:44:24,927 a certain way and, when that doesn't happen, 637 00:44:24,929 --> 00:44:26,863 we think that life is wrong. 638 00:44:26,865 --> 00:44:29,899 But you're in control, bro. 639 00:44:29,901 --> 00:44:31,702 I mean, your hands are on the steering wheel. 640 00:44:31,703 --> 00:44:35,238 You crash your car into a tree, you don't blame the tree. 641 00:44:35,240 --> 00:44:36,673 You could have it all. 642 00:44:36,675 --> 00:44:38,241 Like me. 643 00:44:40,345 --> 00:44:41,778 What are you talking about, Hal? 644 00:44:41,780 --> 00:44:44,080 You're not doing anything with your life. 645 00:44:44,082 --> 00:44:45,314 Yeah, but that's the point, man. 646 00:44:45,316 --> 00:44:47,050 That's my choice. 647 00:44:47,052 --> 00:44:48,718 That's what makes me happy and, fuck you, 648 00:44:48,720 --> 00:44:50,853 because I'm right here right now, 649 00:44:50,855 --> 00:44:52,288 which is more than you can say. 650 00:44:54,308 --> 00:44:56,325 You create what you want to create for yourself, bro. 651 00:44:56,327 --> 00:44:58,294 You just got to keep it real. 652 00:45:01,266 --> 00:45:05,068 So what is it you want? 653 00:45:17,816 --> 00:45:19,315 Saul wants to have a baby. 654 00:45:19,317 --> 00:45:20,316 Really? 655 00:45:20,318 --> 00:45:22,235 You're surprised. 656 00:45:22,236 --> 00:45:24,153 I thought he didn't even like children. 657 00:45:24,155 --> 00:45:26,255 He barely even looks at Joey. 658 00:45:26,257 --> 00:45:27,724 Well, I don't think liking children 659 00:45:27,726 --> 00:45:29,392 has anything to do with it. 660 00:45:29,393 --> 00:45:31,059 I think he just wants to have something of his own, 661 00:45:31,062 --> 00:45:32,328 something that he made. 662 00:45:32,330 --> 00:45:34,797 He's made up this story about himself 663 00:45:34,799 --> 00:45:38,801 and now he's convinced himself that it's true. 664 00:45:38,803 --> 00:45:40,236 Are you pregnant? 665 00:45:40,238 --> 00:45:43,406 No. Why, do I look fat? 666 00:45:43,408 --> 00:45:44,474 No. 667 00:45:44,476 --> 00:45:46,743 No, I just thought since you said 668 00:45:46,745 --> 00:45:49,045 Saul wanted to have a baby. 669 00:45:49,047 --> 00:45:52,448 Wendy, I am not just a vessel for that man's needs. 670 00:45:52,450 --> 00:45:56,319 You know, my body is not here merely just to deliver a child. 671 00:45:56,321 --> 00:45:59,889 I told him to get his own uterus. 672 00:45:59,891 --> 00:46:02,158 Or have it with someone else. 673 00:46:02,160 --> 00:46:06,129 And you know Saul, tell him he can't have something and... 674 00:46:09,834 --> 00:46:11,000 He tricked me. 675 00:46:13,471 --> 00:46:15,905 What did you do? 676 00:46:15,907 --> 00:46:17,373 I... 677 00:46:22,147 --> 00:46:23,813 The love is lost. 678 00:46:25,917 --> 00:46:29,986 And when it's all gone, 679 00:46:29,988 --> 00:46:31,908 it's surprising how freeing it is. 680 00:46:34,192 --> 00:46:35,825 Just not a care. 681 00:47:04,289 --> 00:47:06,088 What can I help you with? 682 00:47:06,090 --> 00:47:08,424 I have an anniversary coming up next week. 683 00:47:08,426 --> 00:47:11,327 It's my tenth, big one. 684 00:47:11,329 --> 00:47:13,362 And I'm honestly not sure 685 00:47:13,364 --> 00:47:15,031 if my marriage is gonna make it 'til then 686 00:47:15,033 --> 00:47:19,468 unless I do something big. 687 00:47:19,470 --> 00:47:21,871 Anything to do with the... 688 00:47:21,873 --> 00:47:23,973 Oh, the bee stings? 689 00:47:23,975 --> 00:47:25,975 No, that's just shit luck. 690 00:47:25,977 --> 00:47:27,577 Okay. 691 00:47:27,579 --> 00:47:29,579 Tell me a little bit about your wife. 692 00:47:29,581 --> 00:47:31,914 What does she like? 693 00:47:31,916 --> 00:47:34,951 Okay. 694 00:47:34,953 --> 00:47:36,018 You know what? 695 00:47:36,020 --> 00:47:37,887 Why don't you just show me 696 00:47:37,889 --> 00:47:40,923 the most expensive ring you have? 697 00:47:40,925 --> 00:47:43,960 Okay. 698 00:47:43,962 --> 00:47:48,197 That would be this right here. 699 00:47:48,199 --> 00:47:56,199 This is a 6.5 carat GIA certified cushion-cut diamond. 700 00:47:56,274 --> 00:47:57,473 It's very pretty. 701 00:47:57,475 --> 00:48:00,209 How much is that one? 702 00:48:00,211 --> 00:48:04,180 It's $250,000. 703 00:48:04,182 --> 00:48:06,048 You know what? 704 00:48:06,050 --> 00:48:07,183 Could you maybe show me something 705 00:48:07,185 --> 00:48:08,951 a little less expensive? 706 00:48:08,953 --> 00:48:10,620 Okay. 707 00:48:14,359 --> 00:48:15,859 That's pretty. 708 00:48:15,860 --> 00:48:17,360 It's smaller, it's definitely smaller 709 00:48:17,362 --> 00:48:20,529 but a woman would like that, wouldn't she? 710 00:48:20,531 --> 00:48:22,131 I would. 711 00:50:25,790 --> 00:50:28,357 Ravens usually nest together for life, 712 00:50:31,429 --> 00:50:34,230 but sometimes they visit with other ravens. 713 00:50:36,100 --> 00:50:39,301 Maybe this is because they like shiny things 714 00:50:39,303 --> 00:50:43,406 and will even steal them from other birds' nests. 715 00:50:47,645 --> 00:50:51,747 Anyways, that's what "The Little Big Book" says. 716 00:50:54,786 --> 00:50:57,820 But I think they're looking for something that's missing 717 00:50:57,822 --> 00:50:59,742 and they don't know what it is. 718 00:51:02,527 --> 00:51:05,428 And they don't know where to find it. 719 00:51:28,386 --> 00:51:31,387 What did you tell him? 720 00:51:31,389 --> 00:51:34,090 I told him I quit. 721 00:51:34,092 --> 00:51:35,524 You quit? 722 00:51:38,196 --> 00:51:39,495 Oh my God. 723 00:51:42,767 --> 00:51:45,701 You are amazing. 724 00:51:45,703 --> 00:51:47,570 Will, you did it. 725 00:51:49,440 --> 00:51:51,807 We're free. 726 00:51:55,680 --> 00:51:57,613 Not exactly. 727 00:51:57,615 --> 00:52:00,649 What does that mean? 728 00:52:00,651 --> 00:52:05,254 It started out slow and it's just gotten real fast. 729 00:52:05,256 --> 00:52:06,536 What does that mean? 730 00:52:09,660 --> 00:52:10,659 I told him I quit drinking. 731 00:52:10,661 --> 00:52:11,861 I definitely told him that. 732 00:52:11,863 --> 00:52:14,263 Oh, shit. 733 00:52:14,265 --> 00:52:15,331 Oh! 734 00:52:17,268 --> 00:52:18,501 So he doesn't know. 735 00:52:18,503 --> 00:52:21,737 I look at him and I'm paralyzed with dread. 736 00:52:21,739 --> 00:52:24,173 Yeah, he has that effect. 737 00:52:24,175 --> 00:52:26,408 So what did you tell him? 738 00:52:26,410 --> 00:52:28,777 I definitely told him he's not the boss of me. 739 00:52:31,849 --> 00:52:33,149 I'm sorry, Emma. 740 00:52:35,186 --> 00:52:38,454 I'm just tired and just really tired of all of it. 741 00:52:40,525 --> 00:52:41,824 You're not gonna say anything? 742 00:52:44,629 --> 00:52:47,029 It's not easy for me, either, you know? 743 00:52:50,668 --> 00:52:53,202 Just a couple of phonies, aren't we? 744 00:52:58,809 --> 00:53:00,342 We're here today with Saul King 745 00:53:00,344 --> 00:53:01,877 a former Wall Street Whiz Kid 746 00:53:01,878 --> 00:53:03,411 who was the first American author 747 00:53:03,412 --> 00:53:04,945 to hit the number one spot with his debut 748 00:53:04,949 --> 00:53:06,882 since F. Scott Fitzgerald. 749 00:53:06,884 --> 00:53:08,551 Mr. King's work has been described 750 00:53:08,553 --> 00:53:10,519 as a strange mix of the mythic, 751 00:53:10,521 --> 00:53:12,688 the slightly implausible and... 752 00:53:49,660 --> 00:53:51,460 Thank you, Mr. King, for joining us today. 753 00:53:51,462 --> 00:53:53,145 Terri, it's nice to be here. 754 00:53:53,146 --> 00:53:54,829 Thanks so much for coming along to my house, 755 00:53:54,832 --> 00:53:56,398 I really appreciate it. 756 00:53:56,400 --> 00:53:57,399 It's wonderful to be here. 757 00:53:57,401 --> 00:53:59,602 So, Mr. King, tell me, 758 00:53:59,603 --> 00:54:01,804 where do you find your inspiration? 759 00:54:01,806 --> 00:54:05,507 Terri, a story is like a beautiful woman. 760 00:54:05,509 --> 00:54:08,544 For me, writing is like making love. 761 00:54:08,546 --> 00:54:09,545 Agh. 762 00:54:09,547 --> 00:54:11,013 Aghh! 763 00:54:15,419 --> 00:54:18,487 Wonderful. Do you... 764 00:54:18,489 --> 00:54:20,623 Do you find yourself writing wherever you are 765 00:54:20,625 --> 00:54:22,275 in the world? 766 00:54:22,276 --> 00:54:24,117 Do you have a certain place where you to write? 767 00:55:12,677 --> 00:55:13,742 Woo! 768 00:55:14,979 --> 00:55:18,614 Oh, I mean, could this be more beautiful? 769 00:55:21,752 --> 00:55:22,818 Actually... 770 00:55:24,588 --> 00:55:25,654 yes, it can. 771 00:55:29,727 --> 00:55:31,393 What is that? 772 00:56:06,597 --> 00:56:08,530 This shit's not working at all. 773 00:56:31,889 --> 00:56:33,822 What are you talking about? 774 00:56:33,824 --> 00:56:36,759 I love you so much and I get it, 775 00:56:36,761 --> 00:56:39,245 I understand fear, you know? 776 00:56:39,246 --> 00:56:41,730 I walk into the tiger's mouth every fucking day. 777 00:56:41,732 --> 00:56:44,466 I got a lot of things that terrify me, you know? 778 00:56:44,468 --> 00:56:49,605 Spiders and big-ass fucking malicious hairy predators 779 00:56:49,607 --> 00:56:53,909 and, you know, I'm scared of... Saturn scares me. 780 00:56:53,911 --> 00:56:55,077 Really scares me. 781 00:56:59,517 --> 00:57:00,649 Dad? 782 00:57:01,585 --> 00:57:02,585 What the fuck am I doing? 783 00:57:31,849 --> 00:57:33,081 You betrayed the cause. 784 00:57:33,083 --> 00:57:34,683 We were gonna change the world. 785 00:57:34,685 --> 00:57:36,185 Oh yeah. I like money, you know? 786 00:57:36,187 --> 00:57:37,186 Everybody likes money. 787 00:57:37,188 --> 00:57:38,754 I like money. 788 00:57:38,756 --> 00:57:41,657 But do you really need all this shit? 789 00:59:32,703 --> 00:59:33,769 Hey. 790 00:59:41,145 --> 00:59:42,978 Why did you bring him? 791 00:59:42,980 --> 00:59:45,948 Because he's our house guest, Ellis. 792 00:59:45,950 --> 00:59:48,111 Can't just leave him at the house by himself. 793 00:59:49,787 --> 00:59:51,954 What are you gonna put on, Chad? 794 00:59:51,956 --> 00:59:53,021 Phil Collins? 795 01:00:18,616 --> 01:00:24,853 ♪ I got green and I got blues ♪ 796 01:00:26,624 --> 01:00:29,758 ♪ And every day There's a little less ♪ 797 01:00:29,760 --> 01:00:31,960 ♪ Difference between the two ♪ 798 01:00:34,131 --> 01:00:39,768 ♪ I belly up and disappear ♪ 799 01:00:42,740 --> 01:00:45,140 ♪ Well I ain't Really drowning ♪ 800 01:00:45,142 --> 01:00:48,644 ♪ 'Cause I see the beach From here ♪ 801 01:00:50,781 --> 01:00:54,883 ♪ And I could take A Greyhound home ♪ 802 01:00:54,885 --> 01:00:59,721 ♪ But when I got there It'd be gone ♪ 803 01:00:59,723 --> 01:01:05,260 ♪ Along with everything A home is made up of ♪ 804 01:01:06,797 --> 01:01:11,099 ♪ So I'll take two of What you're having ♪ 805 01:01:11,101 --> 01:01:14,436 ♪ And I'll take all of What you've got♪ 806 01:01:14,438 --> 01:01:21,376 ♪ To kill this goddamn lonely Goddamn lonely love ♪ 807 01:01:25,916 --> 01:01:27,983 You never gave me a gift. 808 01:01:30,788 --> 01:01:32,629 Honey, that's enough. 809 01:01:39,063 --> 01:01:45,734 ♪ Sister listen to what Your daddy says ♪ 810 01:01:46,870 --> 01:01:53,442 ♪ Don't be ashamed of things That hide behind your dress ♪ 811 01:01:53,444 --> 01:01:55,310 Wendy, stop it! 812 01:01:55,312 --> 01:02:00,982 ♪ Belly up And arch your back ♪ 813 01:02:03,987 --> 01:02:06,321 Get off me. 814 01:02:06,323 --> 01:02:08,256 - Get off me! - Don't fuck with my wife. 815 01:02:08,258 --> 01:02:11,293 Get off me! 816 01:02:11,295 --> 01:02:15,764 ♪ And you could Come to me by plane ♪ 817 01:02:15,766 --> 01:02:19,468 ♪ But that wouldn't Be the same ♪ 818 01:02:19,470 --> 01:02:27,342 ♪ As that old motel room In Texarkana was ♪ 819 01:02:27,344 --> 01:02:30,078 ♪ So I'll take two Of what... ♪ 820 01:02:30,080 --> 01:02:31,881 I don't want to be touched. 821 01:02:34,084 --> 01:02:35,183 Wendy. 822 01:02:35,185 --> 01:02:36,318 You're drunk. 823 01:02:36,320 --> 01:02:37,853 Go home. 824 01:02:38,789 --> 01:02:41,823 ♪ Goddamn lonely Goddamn lonely love ♪ 825 01:02:52,436 --> 01:02:57,405 ♪ Stop me if you've Heard this one before ♪ 826 01:02:57,407 --> 01:03:00,809 ♪ A man walks into a bar ♪ 827 01:03:00,811 --> 01:03:06,047 ♪ And leaves before his ashes Hit the floor ♪ 828 01:03:56,266 --> 01:03:57,546 You asleep? 829 01:03:58,435 --> 01:04:00,268 Yeah. 830 01:04:06,844 --> 01:04:07,909 Did you finish? 831 01:04:10,581 --> 01:04:12,214 Do you want to read it? 832 01:04:12,216 --> 01:04:13,281 No. 833 01:04:15,252 --> 01:04:16,318 Does it feel good? 834 01:04:18,388 --> 01:04:19,454 Yeah. 835 01:04:22,059 --> 01:04:23,425 I love you, Will. 836 01:04:28,632 --> 01:04:29,965 I love me, too. 837 01:05:02,566 --> 01:05:04,065 The fireworks have started. 838 01:05:05,969 --> 01:05:07,102 They're so loud. 839 01:05:12,442 --> 01:05:13,575 Are you okay? 840 01:05:17,314 --> 01:05:19,481 No. 841 01:05:19,483 --> 01:05:20,649 No, I'm not. 842 01:05:25,489 --> 01:05:26,554 Sit with me. 843 01:05:47,978 --> 01:05:49,978 My dad always wanted a boy. 844 01:05:58,288 --> 01:06:00,155 That's why he named me Joey. 845 01:06:03,627 --> 01:06:06,027 I disappointed my dad by being a girl 846 01:06:07,698 --> 01:06:10,098 and my mom by being too much like my dad. 847 01:06:20,444 --> 01:06:22,344 I think that's why my dad left, 848 01:06:24,481 --> 01:06:26,114 'cause when he looks at me, 849 01:06:28,251 --> 01:06:29,484 he sees himself. 850 01:06:37,561 --> 01:06:38,626 It's all my fault. 851 01:06:40,998 --> 01:06:43,031 Hey, you're just a kid. 852 01:06:44,368 --> 01:06:45,528 How could it be your fault? 853 01:06:49,006 --> 01:06:51,306 I know my family will never be together again. 854 01:06:53,343 --> 01:06:54,476 But I still hope. 855 01:06:56,646 --> 01:06:58,213 Is that crazy? 856 01:07:00,384 --> 01:07:01,449 No. 857 01:07:04,054 --> 01:07:05,387 No, I don't think it is. 858 01:07:55,172 --> 01:07:57,155 Ravens are territorial 859 01:07:57,156 --> 01:07:59,276 and like digging up against other birds, 860 01:08:00,510 --> 01:08:03,078 especially when they're near their nests. 861 01:08:04,314 --> 01:08:08,483 Anyways, that's what "The Little Big Book" says 862 01:08:08,485 --> 01:08:11,252 but I think the book is wrong. 863 01:08:11,254 --> 01:08:13,655 They're just bullies. 864 01:08:13,657 --> 01:08:15,657 They're the ones that are scared. 865 01:08:25,435 --> 01:08:26,668 It's so beautiful. 866 01:08:27,604 --> 01:08:28,670 Yeah. 867 01:08:50,727 --> 01:08:52,694 Good morning. 868 01:08:52,696 --> 01:08:55,196 Is there a Mr. Saul King staying here? 869 01:08:57,667 --> 01:08:59,200 Mr. King was involved in a hostile incident 870 01:08:59,202 --> 01:09:00,835 with a taxi yesterday. 871 01:09:02,472 --> 01:09:04,506 Mr. King, you need to come with me. 872 01:09:55,825 --> 01:09:58,226 Thanks for picking me up. 873 01:09:58,228 --> 01:09:59,508 You're welcome. 874 01:10:02,566 --> 01:10:04,365 I want a divorce, Saul. 875 01:10:05,835 --> 01:10:08,036 Jesus Christ, Emma. 876 01:10:08,037 --> 01:10:10,238 Do we have to do this shit tonight again? 877 01:10:10,240 --> 01:10:11,639 It's been a hard enough day. 878 01:10:11,641 --> 01:10:13,541 I swear to God every time you get three drinks in you, 879 01:10:13,543 --> 01:10:14,542 you want to get a goddamned divorce. 880 01:10:14,544 --> 01:10:15,544 No, I'm completely sober. 881 01:10:15,545 --> 01:10:17,212 I've never felt this clear. 882 01:10:22,886 --> 01:10:24,285 I've been unfaithful. 883 01:10:29,926 --> 01:10:31,626 So there's that. 884 01:10:35,332 --> 01:10:38,299 You're unbelievable. 885 01:10:38,301 --> 01:10:41,436 Don't tell me you're fucking someone else 886 01:10:41,438 --> 01:10:44,939 and expect me to fall out of my goddamned chair, okay? 887 01:10:44,941 --> 01:10:47,809 Your delicate sensibilities can go fuck themselves. 888 01:10:47,811 --> 01:10:49,811 You have no soul. 889 01:10:49,813 --> 01:10:52,280 You're a fraud and, you know, 890 01:10:52,282 --> 01:10:56,351 I permitted myself to be swallowed up by you for years 891 01:10:56,353 --> 01:10:58,653 and, you know, now I just feel like. 892 01:10:58,655 --> 01:11:02,690 I'm coming out of this long, slow, dream. 893 01:11:02,692 --> 01:11:04,959 Don't you think this is a little bit dramatic? 894 01:11:04,961 --> 01:11:06,795 Don't speak for me. 895 01:11:06,796 --> 01:11:08,630 For once, just don't fucking speak for me! 896 01:11:08,632 --> 01:11:10,065 There you go. 897 01:11:10,066 --> 01:11:11,499 Every time you try to win an argument, 898 01:11:11,501 --> 01:11:13,334 you've got to scream. 899 01:11:17,407 --> 01:11:18,773 I know about your lie. 900 01:11:20,677 --> 01:11:21,743 Which one? 901 01:11:24,547 --> 01:11:26,388 How's the writing going, Saul? 902 01:11:29,619 --> 01:11:30,918 You repulse me. 903 01:11:31,821 --> 01:11:33,781 I just don't love you anymore, Saul. 904 01:11:46,703 --> 01:11:49,003 I don't love you either 905 01:11:50,307 --> 01:11:52,006 and I never have. 906 01:11:58,581 --> 01:11:59,647 Thank you. 907 01:12:32,916 --> 01:12:33,981 You okay? 908 01:12:35,418 --> 01:12:36,551 No. 909 01:12:37,520 --> 01:12:39,387 My wife just left me. 910 01:12:42,926 --> 01:12:44,092 What are you gonna do? 911 01:12:53,436 --> 01:12:54,435 In my bedroom? 912 01:12:54,437 --> 01:12:56,003 Yes. I'll just use it, 913 01:12:56,005 --> 01:12:57,505 just for a moment, okay? 914 01:12:59,542 --> 01:13:00,408 Come here. 915 01:13:04,581 --> 01:13:09,851 Mother of my only daughter, I need to fuck you so bad. 916 01:13:09,853 --> 01:13:11,703 I don't mean to be pushy 917 01:13:11,704 --> 01:13:13,554 but I think if I could just fuck you once more, 918 01:13:13,556 --> 01:13:15,990 I mean, completely fuck you, 919 01:13:15,992 --> 01:13:19,827 that everything in my life would be okay. 920 01:13:21,698 --> 01:13:22,697 No! 921 01:13:22,699 --> 01:13:24,065 Saul. 922 01:13:24,067 --> 01:13:25,500 What? 923 01:13:26,503 --> 01:13:28,469 Goddammit. 924 01:13:28,471 --> 01:13:30,938 Don't fucking walk away from me. 925 01:13:30,940 --> 01:13:32,173 Don't talk to me like that. 926 01:13:32,175 --> 01:13:35,076 I'm not your wife anymore. 927 01:13:35,078 --> 01:13:36,177 I have my own problems. 928 01:13:36,179 --> 01:13:37,945 I don't need any of yours. 929 01:13:40,049 --> 01:13:42,550 What are you doing? What is it you want? 930 01:13:42,552 --> 01:13:44,952 I'm dying here, Wendy. 931 01:13:44,954 --> 01:13:45,953 I need you. 932 01:13:45,955 --> 01:13:48,589 You don't need me. 933 01:13:48,591 --> 01:13:49,957 You're just trying to get your dick back 934 01:13:49,959 --> 01:13:52,627 because you lost someone you care about. 935 01:13:52,629 --> 01:13:55,196 Why can't you just admit that you care about her, 936 01:13:55,198 --> 01:13:57,999 that you actually feel something? 937 01:13:58,001 --> 01:14:01,035 And why don't you just admit that there's no difference 938 01:14:01,037 --> 01:14:03,571 between fucking someone for $10 939 01:14:03,573 --> 01:14:06,874 and fucking them for $10 million? 940 01:14:06,876 --> 01:14:09,444 This is a whore's house, Wendy. 941 01:14:09,446 --> 01:14:11,145 Fuck you! 942 01:14:11,147 --> 01:14:13,815 Fuck you! Get out of my house. 943 01:14:23,059 --> 01:14:24,125 Daddy. 944 01:14:25,528 --> 01:14:27,195 Daddy, can I show you something? 945 01:14:33,937 --> 01:14:35,203 I made it for you. 946 01:14:47,016 --> 01:14:48,082 Hey. 947 01:14:57,794 --> 01:15:00,061 How do you like it? 948 01:15:00,063 --> 01:15:04,632 Well, let's hope it doesn't rain. 949 01:15:04,634 --> 01:15:06,634 Yeah, I built it myself. 950 01:15:06,636 --> 01:15:08,803 Well, the seats are comfortable. 951 01:15:08,805 --> 01:15:10,771 Honey, I have to go. 952 01:15:10,773 --> 01:15:13,941 Wait, I made you something. 953 01:15:24,153 --> 01:15:25,219 Thanks. 954 01:15:27,290 --> 01:15:28,656 I'll see you tomorrow, okay? 955 01:15:30,827 --> 01:15:33,628 Wait. Can I ask you a favor? 956 01:15:33,630 --> 01:15:35,263 Go ahead. 957 01:15:35,265 --> 01:15:37,832 Can you at least pretend to be interested in me? 958 01:15:40,103 --> 01:15:41,553 What are you talking about? 959 01:15:41,554 --> 01:15:43,004 Of course I'm interested in you. 960 01:15:43,006 --> 01:15:44,572 No, you're not. 961 01:15:44,574 --> 01:15:46,791 And that's okay. 962 01:15:46,792 --> 01:15:49,009 Just thought we could be honest about our relationship. 963 01:15:49,012 --> 01:15:50,878 I don't want to feel like a fake. 964 01:15:52,649 --> 01:15:55,316 Are you calling your father a fake? 965 01:15:55,318 --> 01:15:56,117 Kind of. 966 01:16:00,189 --> 01:16:01,322 Come here. 967 01:16:22,245 --> 01:16:23,344 You blinked. 968 01:16:47,637 --> 01:16:49,670 Are you fucking my wife? 969 01:16:57,313 --> 01:16:58,379 Yes. 970 01:17:00,750 --> 01:17:01,950 How'd you know? 971 01:17:03,886 --> 01:17:05,152 A woman like that doesn't leave you 972 01:17:05,154 --> 01:17:07,355 unless she's climbing up the food chain. 973 01:17:10,627 --> 01:17:11,692 Thanks. 974 01:17:16,833 --> 01:17:18,366 You didn't finish. 975 01:17:18,368 --> 01:17:19,634 No. 976 01:17:20,870 --> 01:17:23,804 I am too tired to hit you. 977 01:17:33,750 --> 01:17:35,951 I'm choosing the life that I want to live, Saul. 978 01:17:38,054 --> 01:17:41,155 Not haunting hotel rooms, anonymous to the world. 979 01:17:44,027 --> 01:17:46,067 I have a story and it will be heard. 980 01:17:49,198 --> 01:17:50,765 What is this? 981 01:17:50,767 --> 01:17:52,099 It's your masterpiece. 982 01:17:52,101 --> 01:17:54,035 It's a list of crimes starting with fraud, 983 01:17:54,037 --> 01:17:55,836 ending with assault. 984 01:17:55,838 --> 01:18:00,307 It might be the best story you've ever told. 985 01:18:00,309 --> 01:18:01,776 It's yours, at least. 986 01:18:18,361 --> 01:18:19,827 What do you want? 987 01:18:19,829 --> 01:18:21,195 A clear conscience. 988 01:18:21,197 --> 01:18:23,431 That sounds expensive. 989 01:18:23,433 --> 01:18:24,699 Hm. 990 01:18:31,974 --> 01:18:34,341 Truth must always come first. 991 01:18:36,179 --> 01:18:39,246 It's the only thing we never had. 992 01:18:47,857 --> 01:18:48,989 Shit. 993 01:18:51,861 --> 01:18:52,927 Hey provider dad. 994 01:18:54,464 --> 01:18:56,931 Are you coming to the 4th of July party with us? 995 01:18:56,933 --> 01:18:58,182 Well, that sounds fun 996 01:18:58,183 --> 01:18:59,432 but why don't you guys go ahead? 997 01:18:59,435 --> 01:19:00,468 What do you mean? 998 01:19:00,470 --> 01:19:02,203 It's the 4th of July. 999 01:19:02,205 --> 01:19:07,341 Cotton candies, candy apples, clowns. 1000 01:19:07,343 --> 01:19:09,744 Why don't you guys go on without me? 1001 01:19:09,746 --> 01:19:11,547 I'll catch up with you later. 1002 01:19:28,464 --> 01:19:29,530 What are you doing? 1003 01:19:42,779 --> 01:19:43,944 I want you to have this. 1004 01:19:52,889 --> 01:19:58,092 If you ever have any questions about anything, 1005 01:19:58,094 --> 01:20:00,094 all the answers are in there. 1006 01:20:16,445 --> 01:20:17,511 Chad. 1007 01:20:30,159 --> 01:20:31,592 How's it going, bro? 1008 01:20:31,594 --> 01:20:32,594 Did you have a good time? 1009 01:20:32,595 --> 01:20:34,328 Yeah. Everyone was very kind to me. 1010 01:20:34,330 --> 01:20:36,463 I want to go home now, though. 1011 01:20:36,465 --> 01:20:37,998 Hm. 1012 01:20:38,000 --> 01:20:39,700 What do you say we just roll here 1013 01:20:39,701 --> 01:20:41,401 with the primates a little while longer? 1014 01:20:41,404 --> 01:20:44,839 Then we're out of here, easy-peasy. 1015 01:20:44,841 --> 01:20:45,906 Jay. 1016 01:20:50,913 --> 01:20:52,546 Hey. 1017 01:20:52,548 --> 01:20:55,282 Oh my gosh, you must be starving, huh? 1018 01:20:57,420 --> 01:20:58,552 Happy fourth. 1019 01:21:25,348 --> 01:21:30,417 ♪ Walk away ♪ 1020 01:21:33,322 --> 01:21:40,160 ♪ Walk away real slow ♪ 1021 01:21:41,564 --> 01:21:49,564 ♪ Don't hold your head so ♪ 1022 01:21:50,039 --> 01:21:58,039 ♪ Don't hold your head so low ♪ 1023 01:22:17,133 --> 01:22:20,200 ♪ I was a stone ♪ 1024 01:22:20,202 --> 01:22:23,337 ♪ I was a stone to throw ♪ 1025 01:22:23,339 --> 01:22:26,340 ♪ I was a stone ♪ 1026 01:22:26,342 --> 01:22:29,476 ♪ I was a stone to throw ♪ 1027 01:22:29,478 --> 01:22:33,247 ♪ I was a stone ♪ 1028 01:22:33,249 --> 01:22:35,983 ♪ I was a stone to throw ♪ 1029 01:22:35,985 --> 01:22:38,953 ♪ I was a stone ♪ 1030 01:22:38,955 --> 01:22:42,523 ♪ I was a stone to throw ♪ 1031 01:23:43,285 --> 01:23:45,152 Chad. 1032 01:23:45,154 --> 01:23:46,220 Yes, Saul. 1033 01:23:49,658 --> 01:23:51,578 I'd like to have a word with you. 1034 01:24:13,182 --> 01:24:15,115 You're all gussied up. 1035 01:24:15,117 --> 01:24:16,717 Thank you. 1036 01:24:16,719 --> 01:24:20,687 I had it made for a funeral. 1037 01:24:20,689 --> 01:24:23,123 Oh. 1038 01:24:23,125 --> 01:24:24,191 Can I get you anything? 1039 01:24:24,193 --> 01:24:25,359 No, thank you. 1040 01:24:25,361 --> 01:24:26,427 Are you working? 1041 01:24:33,369 --> 01:24:34,802 I wanted to ask you 1042 01:24:34,804 --> 01:24:39,740 if you'd be willing to read my new book? 1043 01:24:43,779 --> 01:24:46,246 But there's a catch. 1044 01:24:46,248 --> 01:24:47,548 You'd be the first. 1045 01:24:50,753 --> 01:24:52,319 How does that sound? 1046 01:24:54,090 --> 01:24:55,355 I'd like that, Saul. 1047 01:24:59,228 --> 01:25:00,527 Is it about birds? 1048 01:25:19,448 --> 01:25:20,647 You tell me. 1049 01:26:28,817 --> 01:26:30,497 Did you finish? 1050 01:26:31,387 --> 01:26:32,452 Yes. 1051 01:26:36,792 --> 01:26:40,827 He's too good for this world and 1052 01:26:40,829 --> 01:26:45,599 he lives but he doesn't. 1053 01:26:47,570 --> 01:26:51,939 He needs to die so that he can live forever. 1054 01:27:04,954 --> 01:27:06,353 Anything else? 1055 01:27:08,257 --> 01:27:10,377 I don't like what it's called. 1056 01:27:11,760 --> 01:27:13,480 Any suggestions? 1057 01:27:15,464 --> 01:27:16,744 "Give Up the Ghost." 1058 01:27:23,839 --> 01:27:26,340 You're not gonna go run off some place, are you? 1059 01:27:31,480 --> 01:27:32,546 No. 1060 01:27:33,849 --> 01:27:34,915 That's good. 1061 01:27:36,418 --> 01:27:37,484 That's good. 1062 01:28:05,748 --> 01:28:07,349 Fuck you! 1063 01:28:17,526 --> 01:28:18,558 C'mon, baby. 1064 01:28:18,560 --> 01:28:19,693 Yeah. 1065 01:28:19,695 --> 01:28:21,195 C'mon. 1066 01:28:21,196 --> 01:28:22,696 It's not... I'm not there. I'm sorry. 1067 01:28:22,698 --> 01:28:24,831 You can do this, right? I know. 1068 01:28:24,833 --> 01:28:27,567 Come on. Come on! 1069 01:28:27,569 --> 01:28:28,802 Fuck me please. 1070 01:28:28,804 --> 01:28:31,004 Are you getting too old, huh? 1071 01:28:31,006 --> 01:28:32,072 Can't get it up? 1072 01:28:32,074 --> 01:28:33,907 Can't get it up, old man? 1073 01:28:33,909 --> 01:28:35,375 Come on! 1074 01:28:35,377 --> 01:28:36,943 I need this. 1075 01:28:36,945 --> 01:28:38,979 What is wrong with you? Stop it. 1076 01:28:41,717 --> 01:28:42,916 Fuck you. 1077 01:29:19,455 --> 01:29:20,520 Hi, Chad. 1078 01:29:24,993 --> 01:29:26,493 You like to watch? 1079 01:29:31,467 --> 01:29:32,532 Watch. 1080 01:29:37,940 --> 01:29:39,906 With your own eyes. 1081 01:30:24,420 --> 01:30:26,019 Touch me. 1082 01:30:26,021 --> 01:30:27,187 Touch me, Chad! 1083 01:31:19,041 --> 01:31:21,481 You've got to be fucking kidding me. 1084 01:31:24,980 --> 01:31:26,260 Chad! 1085 01:31:28,016 --> 01:31:30,617 Oh my God, he's got a gun. 1086 01:31:30,619 --> 01:31:31,618 He's got a gun. 1087 01:31:31,620 --> 01:31:32,886 Chad has a fucking gun. 1088 01:31:33,956 --> 01:31:36,122 Get away from him. 1089 01:31:36,124 --> 01:31:37,591 Leave him alone! 1090 01:31:37,593 --> 01:31:38,892 Get away. 1091 01:31:38,894 --> 01:31:40,861 Put that down! 1092 01:31:41,797 --> 01:31:43,029 He's got a condition, all right? 1093 01:31:43,031 --> 01:31:44,598 His nerves get fried. 1094 01:31:44,600 --> 01:31:46,933 She probably freaked him out and he overloaded. 1095 01:31:46,935 --> 01:31:48,602 He's a fucking pervert. 1096 01:31:48,604 --> 01:31:50,904 He's jacking off in my yard. 1097 01:31:50,906 --> 01:31:52,205 Stop it, you're crazy. Bullshit. 1098 01:31:52,207 --> 01:31:55,575 Jay, stop it! Jay, stop it, Ellis. 1099 01:31:55,577 --> 01:31:57,110 You want to just fucking hit me, huh? 1100 01:31:57,112 --> 01:31:58,545 You fucking hit me? 1101 01:31:58,547 --> 01:32:00,547 Don't, don't. 1102 01:32:00,549 --> 01:32:02,883 Ellis, stop it, you're so crazy. 1103 01:32:14,830 --> 01:32:17,297 Let's take a walk, Chad. 1104 01:33:28,637 --> 01:33:30,904 Everybody's happy. 1105 01:33:30,906 --> 01:33:33,607 Some fucking vacation this was. 1106 01:33:33,609 --> 01:33:35,041 Ellis, what the hell are you doing? 1107 01:33:35,043 --> 01:33:36,910 You're scaring the shit out of me. 1108 01:33:36,912 --> 01:33:38,211 We're broke. 1109 01:33:38,213 --> 01:33:40,013 We got to sell the house. 1110 01:33:40,015 --> 01:33:43,049 We got to sell all of it 'cause I blew it, 1111 01:33:43,051 --> 01:33:46,920 on jewelry and private schools and antique canoes. 1112 01:33:46,922 --> 01:33:48,922 I blew it all. It's gone. 1113 01:33:48,924 --> 01:33:50,223 This is just an illusion. 1114 01:33:50,225 --> 01:33:52,292 It doesn't even exist anymore. 1115 01:33:52,294 --> 01:33:54,728 Finally! No shit. 1116 01:33:54,730 --> 01:33:56,630 Do you think I'm fucking stupid? 1117 01:33:56,632 --> 01:33:59,199 That I didn't know? 1118 01:33:59,200 --> 01:34:01,767 Excuse me for giving you everything you ever wanted. 1119 01:34:01,770 --> 01:34:05,038 I went broke trying to make you happy. 1120 01:34:05,040 --> 01:34:07,240 Do you think any of this shit makes me happy? 1121 01:34:07,242 --> 01:34:08,675 Do you? 1122 01:34:08,677 --> 01:34:10,777 Do I look happy? 1123 01:34:10,779 --> 01:34:12,078 I'm lost, Ellis. 1124 01:34:12,080 --> 01:34:14,180 I am lost in all this bullshit, 1125 01:34:14,182 --> 01:34:16,116 in this whole life we built together. 1126 01:34:16,118 --> 01:34:18,718 I don't even know who the fuck I am anymore. 1127 01:34:30,332 --> 01:34:32,188 - Joey! - He's got our daughter. 1128 01:34:32,189 --> 01:34:34,045 Joey! 1129 01:34:34,046 --> 01:34:35,902 - Joey! - Joey, stop. 1130 01:34:35,904 --> 01:34:37,354 - Get back here. - Joey, stop. 1131 01:34:37,355 --> 01:34:38,805 Come back, what are you doing? 1132 01:34:38,806 --> 01:34:40,256 Chad! 1133 01:34:45,180 --> 01:34:46,179 Get away. Get away from me! 1134 01:34:46,181 --> 01:34:47,447 Don't touch me. 1135 01:34:47,449 --> 01:34:48,882 Let me go. 1136 01:34:48,884 --> 01:34:50,884 Chad! 1137 01:34:50,886 --> 01:34:55,088 No, no, no! 1138 01:34:58,026 --> 01:34:59,893 Don't leave me. 1139 01:35:02,931 --> 01:35:03,930 Chad, please. 1140 01:35:03,932 --> 01:35:05,098 Don't leave me. 1141 01:35:25,754 --> 01:35:26,886 I had a dream. 1142 01:35:26,888 --> 01:35:28,955 I was as light as a bird, 1143 01:35:28,957 --> 01:35:32,058 a spirit flying through the air, 1144 01:35:32,060 --> 01:35:36,463 and I could see my home and my family. 1145 01:35:36,465 --> 01:35:39,132 But then I woke up. 1146 01:35:39,134 --> 01:35:40,400 And I was on the ground. 1147 01:35:45,474 --> 01:35:47,941 When you step out of a dream, 1148 01:35:51,079 --> 01:35:52,696 things are never what they seem. 1149 01:35:52,697 --> 01:35:54,314 What you thought was real, wasn't real at all. 1150 01:35:54,316 --> 01:35:57,784 Nothing is as bright or clear 1151 01:35:57,786 --> 01:35:59,706 but the dream is always there. 1152 01:36:01,123 --> 01:36:06,826 And it gives you hope that one day it will return 1153 01:36:06,828 --> 01:36:08,928 and, if you're lucky, 1154 01:36:08,930 --> 01:36:10,850 you'll see your friend again. 1155 01:36:13,068 --> 01:36:14,200 It's so beautiful. 1156 01:36:15,403 --> 01:36:16,469 Yeah. 1157 01:37:23,471 --> 01:37:25,872 Some birds fly alone. 1158 01:37:25,874 --> 01:37:28,174 They're the ones that fly the highest, 1159 01:37:28,176 --> 01:37:31,244 can see the most. 1160 01:37:31,246 --> 01:37:35,281 They can fly so high, that they vanish into thin air, 1161 01:37:39,621 --> 01:37:40,887 like a dream. 1162 01:37:44,993 --> 01:37:46,059 Don't worry, Mom. 1163 01:37:52,968 --> 01:37:54,769 All the answers are in here. 1164 01:39:32,467 --> 01:39:36,069 ♪ I'll see you In my dreams ♪ 1165 01:39:36,071 --> 01:39:40,039 ♪ And we'll dance With you holding me ♪ 1166 01:39:40,041 --> 01:39:46,045 ♪ But I know your heart'll Never be mine ♪ 1167 01:39:48,750 --> 01:39:52,251 ♪ Moon shines bright In the sky ♪ 1168 01:39:52,253 --> 01:39:56,389 ♪ And I see the light In your eyes ♪ 1169 01:39:56,391 --> 01:40:02,462 ♪ But I know your heart Will never be mine ♪ 1170 01:40:04,699 --> 01:40:11,637 ♪ I know we're never To be oh dear ♪ 1171 01:40:11,639 --> 01:40:17,710 ♪ I fear my heart Is lost to you ♪ 1172 01:40:21,082 --> 01:40:27,653 ♪ My dear sweet How madly I fell for thee ♪ 1173 01:40:27,655 --> 01:40:33,693 ♪ Now I fear my heart Is lost to you ♪ 1174 01:40:45,106 --> 01:40:48,241 ♪ Your heart stole me away ♪ 1175 01:40:48,243 --> 01:40:52,211 ♪ And I dreamed Of you every day ♪ 1176 01:40:52,213 --> 01:40:58,584 ♪ But I know your heart Will never be mine ♪ 1177 01:41:00,655 --> 01:41:06,526 ♪ So I'll say my fare thee Well as my tears fall ♪ 1178 01:41:06,528 --> 01:41:10,463 ♪ How sadly they tell How your heart ♪ 1179 01:41:12,067 --> 01:41:14,634 ♪ Will never be mine ♪ 1180 01:41:17,138 --> 01:41:23,810 ♪ I know we're never to be Oh dear ♪ 1181 01:41:23,812 --> 01:41:30,083 ♪ I fear my heart Is lost to you ♪ 1182 01:41:32,754 --> 01:41:39,659 ♪ My dear sweet how madly I fell for thee ♪ 1183 01:41:39,661 --> 01:41:46,199 ♪ Now I fear my heart Is lost to you ♪ 1184 01:41:48,136 --> 01:41:55,374 ♪ Yes I fear my heart Is lost to you ♪ 82128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.