All language subtitles for American.Pie.6.Beta.House.2007.720p.BluRay.x264-.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,000 --> 00:00:54,197 Omule, vezi c�te funduri mi�to sunt pe aici? 2 00:00:54,270 --> 00:00:56,328 Uite, uite. Doamne. 3 00:00:56,405 --> 00:00:58,032 Tat�, ascult�, ai putea... 4 00:00:58,106 --> 00:01:00,074 Te rog, nu m� face de r�s azi, bine? 5 00:01:00,142 --> 00:01:01,700 - S� te fac de r�s? - Nu azi. 6 00:01:01,777 --> 00:01:03,802 Fiule, ai fost deprimat toat� vara 7 00:01:03,879 --> 00:01:06,575 pentru c� prietena ta a fugit cu frumu�elul �la, Trent. 8 00:01:06,648 --> 00:01:09,617 Trebuie s� te duci acolo �i s� zdrobe�ti ni�te funduri! 9 00:01:09,685 --> 00:01:11,084 E singura cale s� �i-o sco�i din minte. 10 00:01:11,153 --> 00:01:12,620 - Da. Da, despre asta vorbesc. 11 00:01:12,688 --> 00:01:13,882 - Da? 12 00:01:13,956 --> 00:01:16,117 "S� zdrobesc ni�te funduri"? Haide... 13 00:01:16,658 --> 00:01:18,250 Stai, stai, stai. 14 00:01:18,327 --> 00:01:19,760 - ��i ar�t eu cum se face. 15 00:01:19,828 --> 00:01:20,954 - O, nu. Nu, nu, nu. 16 00:01:21,029 --> 00:01:22,860 - Uite aici. Prive�te �i �nva��. - Te rog doar condu'. 17 00:01:22,931 --> 00:01:26,025 Scuza�i-m�, doamnelor? Bun�, bun�. 18 00:01:26,101 --> 00:01:28,433 - El este fiul meu, Erik. - Bun�. 19 00:01:29,605 --> 00:01:32,438 �i se mut� aici azi, 20 00:01:32,507 --> 00:01:36,876 �i ne �ntrebam dac� poate vreuna dintre voi ar fi interesat� 21 00:01:36,945 --> 00:01:38,674 s�-i arate cum s� se simt� bine? 22 00:01:39,147 --> 00:01:40,637 Nu, mul�umesc. 23 00:01:41,250 --> 00:01:42,911 Oh! 24 00:01:42,985 --> 00:01:44,247 �mi pare r�u. 25 00:01:44,319 --> 00:01:46,287 - E un arm�sar, la fel ca tat�l s�u! 26 00:01:46,355 --> 00:01:47,447 - Nu, tat�, haide! 27 00:01:48,624 --> 00:01:49,648 P�i, am �ncercat, Erik. 28 00:01:49,725 --> 00:01:51,454 Da, merci. Acum va trebui s� m� transfer. 29 00:01:56,064 --> 00:01:57,088 - Fiule, fiule? - Da. 30 00:01:57,165 --> 00:01:58,462 Vreau s�-�i ar�t ceva. 31 00:01:58,533 --> 00:02:02,094 Asta este lista tuturor tipelor cu care am f�cut sex. 32 00:02:03,605 --> 00:02:04,833 Vorbe�ti serios? 33 00:02:04,907 --> 00:02:07,341 - E pe dou� p�r�i? Este! Dr�gu�! - Este! 34 00:02:07,409 --> 00:02:10,776 Da. Este un scop bun pentru tine s� �ncerci s� �ii pasul cu b�tr�nul t�u. 35 00:02:10,913 --> 00:02:14,212 Hei, tat�, de ce nu e numele mamei ultimul de pe list�? 36 00:02:14,283 --> 00:02:15,272 P�i... 37 00:02:15,350 --> 00:02:17,409 Nu �i-am spus, dar c�nd aveai trei ani, 38 00:02:17,486 --> 00:02:19,750 am fost separa�i de prob� o s�pt�m�n�. 39 00:02:19,821 --> 00:02:21,118 De prob�... 40 00:02:21,657 --> 00:02:24,683 Tat�, sunt cam... Ei bine, sunt 10 nume aici numai �n s�pt�m�na aia. 41 00:02:24,760 --> 00:02:27,524 Da, �i am muncit mult atunci. 42 00:02:27,596 --> 00:02:28,722 �sta e numele mamei? 43 00:02:28,797 --> 00:02:30,025 Dac� m� g�ndesc, 44 00:02:30,098 --> 00:02:31,497 am s-o �in eu 45 00:02:31,566 --> 00:02:34,296 Haide�i, b�ie�i. S� �nc�rc�m aici! 46 00:02:34,870 --> 00:02:36,895 - �mi cer scuze. - Cooze, ia o cutie. 47 00:02:37,839 --> 00:02:39,466 - Ai f�cut sex cu mama lui? - Da. 48 00:02:39,541 --> 00:02:40,701 Cum a fost? 49 00:02:50,185 --> 00:02:52,710 Locul �sta e uimitor. 50 00:02:53,689 --> 00:02:54,747 Bun�. 51 00:02:54,823 --> 00:02:57,815 Doamne, sunt fete peste tot. 52 00:02:59,428 --> 00:03:00,725 Asta e camera mea. 53 00:03:00,796 --> 00:03:02,991 Totu�i e cam nasol c� nu vom fi colegi de camer�. 54 00:03:03,065 --> 00:03:05,295 Omule, ce conteaz�. Vei fi chiar la cap�tul holului. 55 00:03:05,367 --> 00:03:07,164 �n plus, eu am camer� de o persoan�. 56 00:03:07,235 --> 00:03:09,100 - �ine-�i g�ndul. O s� g�sesc o baie. - �n regul�. 57 00:03:09,171 --> 00:03:10,934 M� �ntorc imediat. 58 00:03:11,640 --> 00:03:15,007 Bun�, ce mai face�i? Mike Coozeman. �nc�ntat de cuno�tin��. 59 00:03:20,315 --> 00:03:23,773 Uau. �mi va lua ceva vreme s� m� obi�nuiesc cu asta. 60 00:03:24,987 --> 00:03:28,980 Da, asta nu-i baia b�ie�ilor? 61 00:03:29,057 --> 00:03:32,049 Nu, e pentru ambele sexe. Toate dormitoarele sunt a�a. 62 00:03:32,995 --> 00:03:34,724 Marf�, ambele sexe, da. 63 00:03:34,796 --> 00:03:36,821 Nu te �ngrijora. N-am s� trag cu ochiul. 64 00:03:37,065 --> 00:03:40,034 Da, n-am s� m� uit... nici eu. 65 00:03:40,102 --> 00:03:42,161 - Sunt Ashley, pe tine cum te cheam�? 66 00:03:42,237 --> 00:03:43,329 - Eu sunt Erik. 67 00:03:44,239 --> 00:03:45,831 - �mi pare bine de cuno�tin��, Erik. 68 00:03:45,907 --> 00:03:47,568 - �i pentru mine e o pl�cere s� te cunosc. 69 00:03:48,910 --> 00:03:50,969 Hei, crezi c� ai putea s�-mi dai �amponul? E chiar acolo. 70 00:03:51,046 --> 00:03:52,843 - E chiar acolo. 71 00:03:53,415 --> 00:03:56,179 - Da. Doar a�teapt� un minut, da? 72 00:03:56,251 --> 00:03:57,240 - Merci. 73 00:04:11,767 --> 00:04:13,200 Erik? 74 00:04:16,104 --> 00:04:17,332 Erik? 75 00:04:17,672 --> 00:04:19,435 Pu�in ajutor aici? 76 00:04:28,750 --> 00:04:30,513 C�l�re�te balena alb�, drag�! 77 00:04:30,585 --> 00:04:31,813 C�l�re�te balena alb�. 78 00:04:31,887 --> 00:04:34,117 - O, da. - Doamne. Omule. �mi pare r�u. 79 00:04:34,189 --> 00:04:35,213 �mi pare r�u, u�a era... 80 00:04:35,290 --> 00:04:36,757 - Hei, tu trebuie s� fii Erik. - Sunt. 81 00:04:36,825 --> 00:04:38,019 - Eu sunt Bobby. - Bun�. 82 00:04:38,093 --> 00:04:39,458 - Bun�. - Hei, hei. 83 00:04:39,528 --> 00:04:41,428 - Intr�, omule. - Nu, nu, nu. E... 84 00:04:41,496 --> 00:04:43,259 - Sunte�i ocupa�i. Revin mai t�rziu. 85 00:04:43,331 --> 00:04:44,696 - Bine, ascult�. �sta e �i locul t�u, 86 00:04:44,766 --> 00:04:46,996 �i nu-�i face griji pentru Margie. Nu e tocmai timid�. 87 00:04:47,069 --> 00:04:48,593 Nu, nu e. 88 00:04:48,670 --> 00:04:50,968 - Stai jos. Vrei o bere? 89 00:04:51,039 --> 00:04:52,165 - Nu. 90 00:04:52,240 --> 00:04:54,174 - E�ti sigur? - Da. 91 00:04:54,242 --> 00:04:57,268 �i-e foame? Margie a g�tit un bratwur�t nasol. 92 00:04:58,613 --> 00:05:00,205 - Nu, abia am m�ncat un sandvi�. Merci. 93 00:05:00,282 --> 00:05:01,306 - �n regul�. 94 00:05:01,383 --> 00:05:03,442 - De unde e�ti? - East Great Falls. 95 00:05:03,518 --> 00:05:05,110 East Great Falls. 96 00:05:07,856 --> 00:05:10,120 Ia-o u�or, chilo�ei neobr�za�i. 97 00:05:10,192 --> 00:05:12,626 Bine, drag�? �ncerc s� port o conversa�ie. 98 00:05:12,694 --> 00:05:13,854 Da. 99 00:05:14,463 --> 00:05:17,899 - Colegiul! Da! Cei mai frumo�i ani! 100 00:05:17,966 --> 00:05:19,058 - Da. 101 00:05:19,134 --> 00:05:20,624 Ridic-o. 102 00:05:21,703 --> 00:05:23,796 - Bate... - Bate palma. 103 00:05:25,207 --> 00:05:26,469 Vrei s� sari pe �sta? 104 00:05:26,541 --> 00:05:28,873 - Haide. Margie ador� s� fac� asta. - Nu, nu, nu. Margie, nu, nu. 105 00:05:28,944 --> 00:05:30,844 Da, da, da. Nu, nu, nu, sunt �n regul�. 106 00:05:30,912 --> 00:05:33,972 Mi-a f�cut pl�cere s� v� �nt�lnesc, Bobby �i Margie. 107 00:05:34,049 --> 00:05:36,040 De fapt, am venit doar s�-mi schimb pantalonii aici. 108 00:05:36,118 --> 00:05:38,416 Am v�rsat ceva pe �tia mai devreme, a�a c� am s� v� las pe voi... Da. 109 00:05:41,323 --> 00:05:42,847 Iar joci roluri? 110 00:05:42,924 --> 00:05:46,951 Spune cuv�ntul de siguran��, drag�. Spune cuv�ntul... Drag�? Te �neci? 111 00:05:47,028 --> 00:05:48,893 - Omule, cred c� se �neac�! - Poftim? 112 00:05:48,964 --> 00:05:50,363 Cred c� se �neac�. Trebuie s� faci ceva. 113 00:05:50,432 --> 00:05:51,456 - F� ceva. - Nu pot face nimic! 114 00:05:51,533 --> 00:05:53,865 Sunt legat �i uns ca un curcan de Ziua Recuno�tin�ei. 115 00:05:53,935 --> 00:05:56,631 Bine, bine, bine. M� ocup eu. �ine. De acolo. 116 00:05:56,705 --> 00:05:57,933 Iisuse. 117 00:05:58,006 --> 00:05:59,371 Ce vrei s� fac cu toate astea... 118 00:05:59,441 --> 00:06:00,806 Ie�i! 119 00:06:00,876 --> 00:06:02,537 - Erik? Nu! - Scuze. 120 00:06:03,678 --> 00:06:05,202 �n regul�, fiule! 121 00:06:06,348 --> 00:06:08,942 Da! Asta �nseamn� s� fii un Stifler. 122 00:06:09,017 --> 00:06:10,917 - Nu, nu, nu. Se �neca. - Asta e! 123 00:06:10,986 --> 00:06:12,385 - Eu o ajutam. - A�a fac Stiflerii colegiul. 124 00:06:12,454 --> 00:06:15,218 Acum, s� le oferim �i lor ni�te intimitate. 125 00:06:15,290 --> 00:06:17,258 Te descurci bine. �ine-o tot a�a. 126 00:06:20,028 --> 00:06:23,896 Nu vreau s� te sperii, colega, dar tocmai am ejaculat. 127 00:06:53,028 --> 00:06:54,017 Buna, fetelor 128 00:06:54,129 --> 00:07:00,830 Aici locuiesc Laura Johnson �i Sara Coleman? 129 00:07:01,503 --> 00:07:05,064 Da, eu sunt Laura Johnson �i ea e colega mea, Sara. 130 00:07:05,707 --> 00:07:06,867 Eu sunt Dwight Stifler 131 00:07:06,942 --> 00:07:08,637 Sunt aici al�turi de Comitetul de Primire al Bobocilor, 132 00:07:08,710 --> 00:07:11,008 �i am fost instruit s� v� conduc, doamnelor 133 00:07:11,079 --> 00:07:13,274 �ntr-o excursie prin tot campusul. 134 00:07:13,348 --> 00:07:15,839 - E a�a dr�gu�. - Da. 135 00:07:15,917 --> 00:07:18,215 S� purtam ceva mai special? 136 00:07:21,189 --> 00:07:24,818 Omule, nu e posibil ca to�i de aici s� fie studen�i. 137 00:07:24,893 --> 00:07:27,054 Uit�-te, �i �ine tat�. 138 00:07:27,128 --> 00:07:28,322 A�a este. 139 00:07:28,396 --> 00:07:32,196 Nu, omule, ei sunt. Am avut o re�et� de vreun an. 140 00:07:32,267 --> 00:07:33,928 Ar fi bine. 141 00:07:35,237 --> 00:07:36,966 Nu e apa de colonie. 142 00:07:37,038 --> 00:07:40,565 Am folosit problema asta de mai multe ori dec�t pot num�ra. 143 00:07:44,112 --> 00:07:45,739 Miro�i frumos. 144 00:07:48,617 --> 00:07:51,313 - �mi cer scuze. - Nu era at�t de necesar. 145 00:07:54,522 --> 00:07:57,389 E camera lui Erik Stifler? 146 00:07:58,326 --> 00:07:59,588 Da. 147 00:08:05,900 --> 00:08:07,993 Bun venit la colegiu, b�ie�i. 148 00:08:10,005 --> 00:08:11,700 Da. Nu te mint. Sunt foarte serios. 149 00:08:11,773 --> 00:08:13,434 Multe fra�ii nu te-ar fi b�gat �n seama 150 00:08:13,508 --> 00:08:14,702 dac� nu ai fi participat la un sex �n 3. 151 00:08:14,776 --> 00:08:16,869 Arat� c� lucrezi bine �n dinamica grupului, 152 00:08:16,945 --> 00:08:18,503 �i c� e�ti bine preg�tit pentru fr��ie. 153 00:08:18,580 --> 00:08:19,569 �tii ce zic? 154 00:08:19,648 --> 00:08:21,206 - Sigur? - Da. 155 00:08:21,283 --> 00:08:22,511 Omule... Cine e tipul �sta? 156 00:08:22,584 --> 00:08:25,212 Tipule, el e motivul pentru care am venit la colegiul �sta. 157 00:08:28,023 --> 00:08:29,285 Am ajuns, baieti 158 00:08:29,357 --> 00:08:30,881 Oh, omule ce buna e 159 00:08:31,793 --> 00:08:33,090 - ��i place asta? - A fost belea. 160 00:08:33,161 --> 00:08:36,289 Trebuie s� dai mereu ceva �napoi. 161 00:08:36,364 --> 00:08:39,231 - Hei, hei, amicu' de la du�! - Hei. Salut. 162 00:08:39,301 --> 00:08:40,495 Prietenu' de la du�? 163 00:08:40,568 --> 00:08:43,560 Da, eu �i Erik ne-am �nt�lnit c�nd eram la dus �n dup�-amiaza asta. 164 00:08:43,638 --> 00:08:45,663 - Pe bune? - Da. 165 00:08:46,074 --> 00:08:47,632 Da... b�ile. Da. 166 00:08:47,709 --> 00:08:49,677 Mi-a luat vreo 3 ani s� fac consiliul 167 00:08:49,744 --> 00:08:52,042 s� aprobe asta. A meritat. 168 00:08:52,113 --> 00:08:53,808 Ashley, bun�. Asta... 169 00:08:53,882 --> 00:08:56,476 Toat� lumea, ea e Ashley. Ashley, ei sunt toat� lumea. 170 00:08:56,551 --> 00:08:57,609 Bun�, tuturor. 171 00:08:57,686 --> 00:09:00,587 Ea e colega mea de camer�, Denise. Tocmai a venit din Georgia. 172 00:09:00,655 --> 00:09:02,316 Bun� tuturor! 173 00:09:02,390 --> 00:09:05,757 P�i, am o via�� gen Scarlett O'Hara. 174 00:09:05,827 --> 00:09:06,919 Doamne. 175 00:09:06,995 --> 00:09:08,553 Hei voi, sper c� nu ave�i de g�nd s� disp�re�i, nu? 176 00:09:08,630 --> 00:09:11,929 Da, mergem la mixerul �la de cocktail-uri de la Casa Epsilon Sigma Kappa. 177 00:09:12,000 --> 00:09:15,094 O, nu, nu, nu. Casa Tocilarilor? Nu, crede-m�. 178 00:09:15,170 --> 00:09:16,432 - A� vrea s� stau, dar... 179 00:09:16,504 --> 00:09:17,801 - Dar am promis, a�a c�... 180 00:09:17,872 --> 00:09:21,433 �n plus, Ashley considera petrecerea pu�in cam "d�class�". 181 00:09:21,509 --> 00:09:22,703 Ce? Cam alunecoas�? 182 00:09:22,777 --> 00:09:25,678 Hei, drag�. Ce faci, iubire? Ia o bere. 183 00:09:25,747 --> 00:09:27,374 Nu, ai �n�eles ce nu trebuie despre toat� chestia asta. 184 00:09:27,449 --> 00:09:30,247 Uite ce, asta e doar o �nt�lnire pe care am aranjat-o, oarecum, 185 00:09:30,318 --> 00:09:31,910 �tii tu, pentru a demonstra spiritul �colii 186 00:09:31,986 --> 00:09:34,546 �i, �tii tu, dedica�ia noastr� pentru universitate. 187 00:09:34,622 --> 00:09:36,681 Casa Beta e cea mai tare! 188 00:09:45,333 --> 00:09:46,766 Stilat. 189 00:09:48,069 --> 00:09:49,934 - Erik, mi-a p�rut bine s� te rev�d. - Da. 190 00:09:50,004 --> 00:09:51,938 - B�ie�i, p�n� data viitoare... - Da, la revedere. 191 00:09:52,006 --> 00:09:53,371 Pa, b�ie�i. Pa. 192 00:09:53,441 --> 00:09:55,272 - �mi pare bine s� te �nt�lnesc. - Ne mai vedem. 193 00:09:55,343 --> 00:09:58,312 Hei, Stifler, ce-i cu Casa Tocilarilor? 194 00:09:58,380 --> 00:09:59,711 Da, n-am auzit de ea. 195 00:09:59,781 --> 00:10:04,718 �tiu c� o cas� a tocilarilor suna def�im�tor, dar ei sunt un co�mar. 196 00:10:05,587 --> 00:10:07,020 Au fost un club social de-a lungul decadelor, 197 00:10:07,088 --> 00:10:10,182 p�n� c�nd un grup de tocilari boga�i au venit �i au aruncat ceva bani, 198 00:10:10,258 --> 00:10:11,987 au construit casa, au luat un avion nou. 199 00:10:12,060 --> 00:10:13,493 Stai a�a, o fraternitate a tocilarilor? 200 00:10:13,561 --> 00:10:15,722 Pentru a intra ai nevoie de rezultate perfecte la SAT. 201 00:10:15,797 --> 00:10:17,924 Transfer� 2 milioane de dolari din contul meu elve�ian. 202 00:10:17,999 --> 00:10:21,594 Apoi ��i verifica arborele genealogic �i calculeaz� veniturile viitoare. 203 00:10:21,669 --> 00:10:25,366 Nu, am zis s� cumperi la 60, nu s� vinzi la 60. E�ti dat afar�, imbecilule! 204 00:10:25,440 --> 00:10:27,203 Au milioane de foste absolvente. 205 00:10:27,275 --> 00:10:28,537 Hei, e doar 100 de b�tr�ne. 206 00:10:29,043 --> 00:10:33,480 Conduc guvernul �colii, iar universitatea �i iube�te. 207 00:10:34,482 --> 00:10:36,575 Dar nu m� face s� �ncep ce fac asupra femeilor. 208 00:10:37,285 --> 00:10:41,119 Atrag cele mai mi�to gagici din toat� �coala. 209 00:10:42,223 --> 00:10:45,192 Cine ar vrea s� ias� cu o cas� �ntreag� de tocilari? 210 00:10:45,260 --> 00:10:47,319 E o lume nou� acolo. 211 00:10:47,395 --> 00:10:50,193 Femeile astea �i dau seama c� tocilarii vor ajunge multimiliardari 212 00:10:50,265 --> 00:10:51,664 imediat ce termin� �coala. 213 00:10:51,733 --> 00:10:54,224 Doar �i-au �mbun�t��it abilit��ile pentru "cuib". 214 00:10:57,172 --> 00:11:00,141 Hei, nu-�i face probleme. Beta e acolo unde e o petrecere, da? 215 00:11:00,208 --> 00:11:05,737 Ai grij�! Stifler, judecata e pe cale s� �nceap�. 216 00:11:08,416 --> 00:11:09,314 Judecat�? 217 00:11:18,793 --> 00:11:21,762 Casa Beta nu te dezam�ge�te niciodat�. 218 00:11:21,830 --> 00:11:23,730 - Vorbe�ti serios? Mereu e a�a? 219 00:11:23,798 --> 00:11:25,095 - Mereu. 220 00:11:26,267 --> 00:11:28,531 - Fetele astea sunt ridicole. 221 00:11:28,603 --> 00:11:30,298 - Ridicol. Ia noti��. 222 00:11:37,078 --> 00:11:40,570 Scumpete, e�ti obraznic�, te �in dup� ore. 223 00:11:41,583 --> 00:11:44,882 Adu rigla aia. �i eu am fost r�u. 224 00:11:46,154 --> 00:11:48,122 �i cea de aici are un abdomen super. 225 00:11:48,189 --> 00:11:51,215 Arat� ca rulade proaspete direct din cuptor. 226 00:11:51,292 --> 00:11:53,920 Asta e cea mai bun� idee care am avut-o vreodat�! 227 00:11:56,698 --> 00:11:58,097 - Nu, eu pur �i simplu...nu pot s� fac fa��. 228 00:11:58,166 --> 00:11:59,827 - Asta e u�or. E�ti un om al pe�terii. 229 00:12:09,410 --> 00:12:12,345 Le scoate. Le scoate. 230 00:12:16,551 --> 00:12:18,246 10 perfect! 231 00:12:22,457 --> 00:12:24,550 - Beta! Beta! - Beta! Beta! 232 00:12:27,328 --> 00:12:31,856 Doamnelor �i domnilor, depravarea b�ntuie aceast� universitate. 233 00:12:32,367 --> 00:12:36,895 Sex, alcool, vulgaritate, prostie. 234 00:12:37,805 --> 00:12:41,502 Odat�, asta era o institu�ie de �nv���m�nt superior respectat�. 235 00:12:41,576 --> 00:12:44,704 Declar�m o nou� era la aceast� universitate. 236 00:12:44,779 --> 00:12:46,110 O era �n care valoarea unui student 237 00:12:46,180 --> 00:12:48,978 nu mai e m�surat� de nivelul alcoolului din s�nge, 238 00:12:49,050 --> 00:12:51,883 ci mai degrab�, notele sale. 239 00:12:51,953 --> 00:12:56,913 Am format aceasta fraternitate pentru a schimba felul �n care tocilarii sunt v�zu�i �n �ara asta. 240 00:12:57,592 --> 00:13:01,187 Dar cum istoria a dovedit, 241 00:13:01,262 --> 00:13:04,231 pentru ca o nou� civiliza�ie s� �nfloreasc�, 242 00:13:04,299 --> 00:13:07,063 alta trebuie s� se d�r�me. 243 00:13:09,938 --> 00:13:12,600 Trebuie s� distrugem fr��ia Beta. 244 00:13:19,814 --> 00:13:22,840 Hei, Stacey, m�inile mele sunt ude. Nu pot s� deschid berea asta. 245 00:13:22,917 --> 00:13:24,214 Po�i s-o faci tu pentru mine? 246 00:13:29,724 --> 00:13:30,884 Mersi. 247 00:13:30,959 --> 00:13:34,122 Exerci�iile alea Kegel pentru mu�chi chiar dau rezultate, nu? 248 00:13:34,195 --> 00:13:36,720 Deci ce trebuie s� facem s� devenim Beta? 249 00:13:37,131 --> 00:13:39,531 P�i, evident, voi doi sunte�i �n regul� cu mine. 250 00:13:39,601 --> 00:13:41,967 Ceea ce trebuie s� face�i e s�-l impresiona�i pe Wesley. 251 00:13:42,036 --> 00:13:43,196 L-a�i cunoscut pe Wesley? 252 00:13:43,271 --> 00:13:44,704 Nu l-a�i cunoscut? �n regul�. E �n cealalt� camer�. 253 00:13:44,772 --> 00:13:46,399 Haide�i, o s� v� fac cuno�tin��. Urma�i-m�. 254 00:13:52,914 --> 00:13:54,472 S� nu fi�i p�c�li�i de aparen�e. 255 00:13:54,549 --> 00:13:57,814 Porecla lui este Amenin�area Camuflajelor. 256 00:13:57,885 --> 00:13:58,909 E un student perfect, 257 00:13:58,987 --> 00:14:01,080 �n afar� de obiceiul lui de a se �mb�ta beligerant, 258 00:14:01,155 --> 00:14:04,420 pierz�ndu-�i cuno�tin�a, cauz�nd haos complet �i total 259 00:14:04,492 --> 00:14:06,323 �i �ntotdeauna uit�nd ce a f�cut. 260 00:14:16,838 --> 00:14:17,964 Uh... 261 00:14:18,039 --> 00:14:20,906 Scuz�-m�. Unde merge avionul �sta? 262 00:14:21,442 --> 00:14:22,773 Detroit. 263 00:14:23,945 --> 00:14:25,572 Slav� Domnului. 264 00:14:27,882 --> 00:14:31,409 �n regul�, scuz�-m�. De unde vine? 265 00:14:31,486 --> 00:14:32,817 Bangkok. 266 00:14:35,556 --> 00:14:36,818 - Al cui copil e �la? 267 00:14:36,891 --> 00:14:39,758 - Al t�u. L-ai adoptat ieri. 268 00:14:40,662 --> 00:14:42,254 Felicit�ri. 269 00:14:44,999 --> 00:14:46,023 Hei, prietene. 270 00:14:48,369 --> 00:14:49,961 E�ti serios? 271 00:14:50,038 --> 00:14:53,974 Da, l-am l�sat pe Sung Lee la ambasada lor s�pt�m�na trecut�. 272 00:14:54,375 --> 00:14:57,310 Pustiu aproape a cauzat un incident interna�ional. 273 00:14:57,545 --> 00:14:58,876 Wesley! 274 00:14:59,580 --> 00:15:03,539 Scuze de �ntrerupere. Wesley, el e v�rul meu �i amicii lui. 275 00:15:04,252 --> 00:15:05,446 - Bun�. - Hei. 276 00:15:05,520 --> 00:15:06,919 - Erik, nu? - Da. 277 00:15:06,988 --> 00:15:10,151 Mike Coozeman. Cum de nu te-am v�zut anul trecut? 278 00:15:10,224 --> 00:15:13,523 Am fost �ntr-o �nchisoare Mexican�. A trebuit s�-mi sap ie�irea. 279 00:15:13,594 --> 00:15:17,724 Dar am reu�it s� m� �ntorc la timp pentru examenele finale ceea ce e totul aici la Beta, 280 00:15:17,799 --> 00:15:19,289 Educa�ia. 281 00:15:20,068 --> 00:15:21,092 Sigur. 282 00:15:21,169 --> 00:15:22,864 - Vrei s� dansezi? - Da. 283 00:15:24,105 --> 00:15:25,697 Hai s� fim sexi. 284 00:15:27,842 --> 00:15:29,639 Hei, e�ti gata? 285 00:15:29,711 --> 00:15:31,906 Sunt o sut� de fete bune �i excitate aici �n noaptea asta. 286 00:15:31,979 --> 00:15:33,310 Contez pe tine. 287 00:15:52,400 --> 00:15:54,664 Ia un pic iubito! Ia un pic! 288 00:16:10,051 --> 00:16:13,680 Spune-mi c� sunt iresponsabil. 289 00:16:13,755 --> 00:16:17,088 Spune-mi c� sunt neserios. 290 00:16:17,925 --> 00:16:20,155 Glume�ti! 291 00:16:22,263 --> 00:16:25,858 O s� �ncepi s� bei? Pentru c� am nevoie disperat� de un partener. 292 00:16:25,933 --> 00:16:29,562 Nu, nu beau �n noaptea asta, Bull. Am avut o noapte grea s�pt�m�na trecut�. 293 00:16:29,637 --> 00:16:32,663 O, serios? Serios? E �n regul�. 294 00:16:33,741 --> 00:16:36,005 Pentru ca atunci a� putea s� le spun acestor bune femei tinere 295 00:16:36,077 --> 00:16:39,843 despre un anumit b�iat din fr��ie �i un travestit mexican! 296 00:16:39,914 --> 00:16:41,040 Bine, bine, bine. 297 00:16:42,550 --> 00:16:43,949 Un pahar. 298 00:16:45,052 --> 00:16:46,713 Da, doar unul. 299 00:17:07,074 --> 00:17:09,872 Hei. Ce dracu' e cu tine, omule? 300 00:17:09,944 --> 00:17:13,345 Nu po�i s� vezi toate fundurile astea proaspete la jum�tate de metru de fata ta? 301 00:17:13,414 --> 00:17:15,678 Da, omule, v�d. E... E destul de mi�to. 302 00:17:15,750 --> 00:17:18,719 Da, e mi�to. Ar trebui s� le rupi! 303 00:17:18,786 --> 00:17:19,775 Tipilor, e doar ca... 304 00:17:19,854 --> 00:17:22,152 �ine�i minte anul trecut? M-am distrat de minune. 305 00:17:22,223 --> 00:17:25,624 �tii, am f�cut lucruri la care n-a� fi visat niciodat� c� le-a� face 306 00:17:25,693 --> 00:17:27,183 �i mi-am cam dat seama c� m� va schimba. 307 00:17:27,261 --> 00:17:30,196 Da, bine. A�a c� te-ai �mb�tat �i ai alergat gol, nu? 308 00:17:30,264 --> 00:17:32,562 Dar ai dat-o �n bar� cu o fa�� chiar bun� din sororitate. 309 00:17:32,633 --> 00:17:34,794 Ca s� fugi acas� �i s� faci sex cu mica ta prieten�. 310 00:17:34,869 --> 00:17:36,996 Da, Erik. Cascadoria aia ar fi putut s�-�i aduc� puncte �n liceu. 311 00:17:37,071 --> 00:17:39,096 - Dar aici nu mai e �n liceu. - Nu. 312 00:17:39,173 --> 00:17:40,470 Cred c� ave�i dreptate. 313 00:17:40,541 --> 00:17:43,476 Ascult�, universitatea e unica ta �ans� s� o iei de la �nceput. Bine? 314 00:17:43,544 --> 00:17:45,512 Ai ocazia s� ape�i butonul de restart al vie�ii. 315 00:17:45,580 --> 00:17:47,013 Ai ocazia s� fii oricine vrei s� fii. 316 00:17:47,081 --> 00:17:49,174 - Nu m-am g�ndit niciodat� a�a. 317 00:17:49,250 --> 00:17:51,047 - Da. Poftim, bea asta. 318 00:17:54,589 --> 00:17:56,489 - A�a b�iatule. Julie, el este v�rul meu, Erik. 319 00:17:56,557 --> 00:17:57,581 -- Hei. 320 00:17:57,658 --> 00:18:00,559 Am vrut doar s� �tii c� Erik a votat pentru tine �n concursul de bun�t��i 321 00:18:00,628 --> 00:18:02,892 �i cum el e, cum ar fi, seduc�torul familiei, 322 00:18:02,964 --> 00:18:04,989 am �ncredere total� �n gusturile lui. 323 00:18:05,132 --> 00:18:06,724 Multumesc. 324 00:18:06,801 --> 00:18:09,736 - Vrei s� dansezi, frumoaso? - Mi-ar face pl�cere. 325 00:18:10,338 --> 00:18:13,239 Oricine vrei s� fii. Da. 326 00:18:24,018 --> 00:18:26,782 Chiar po�i s� bei. 327 00:18:26,854 --> 00:18:29,254 Glume�ti? Chestia asta e ca apa pentru mine. 328 00:18:35,696 --> 00:18:37,596 Hei, hei, toat� lumea, lini�ti�i-v� o secund�! 329 00:18:37,665 --> 00:18:39,963 Avem doar o mic�... minora problem� tehnic�. 330 00:18:40,034 --> 00:18:42,594 Nu e mare chestie. Vom rezolva totul �ntr-un minut. 331 00:18:43,771 --> 00:18:46,501 Nu cred, Stifler! 332 00:18:46,574 --> 00:18:50,010 Vezi, v-a�i supra�nc�rcat circuitele voastre preistorice. 333 00:18:50,077 --> 00:18:53,012 Mi-e team� ca muzica voastr� nu va mai merge pentru restul serii. 334 00:18:53,080 --> 00:18:56,345 Nu-l... Nu-l asculta�i. Vom repara totul �ntr-un minut. 335 00:18:56,417 --> 00:18:59,147 Nu va conta pentru ca conform calculelor lui Jake, 336 00:18:59,220 --> 00:19:01,484 bazate pe cantitatea de butoaie �i ��rii pe care le-a�i cump�rat, 337 00:19:01,555 --> 00:19:04,820 ar trebui s� r�m�ne�i fara, cam pe vremea asta. 338 00:19:04,892 --> 00:19:07,622 - Pe dracu'. - Nenorocitele de butoaie sunt uscate! 339 00:19:09,096 --> 00:19:11,326 Am r�mas f�r� b�utur�! 340 00:19:13,334 --> 00:19:14,665 �tiu! 341 00:19:14,735 --> 00:19:17,101 Lini�ti�i-v�! E �n regul�. Ne ducem dup� bere. 342 00:19:17,171 --> 00:19:18,695 Ar putea face asta 343 00:19:18,773 --> 00:19:23,176 sau a�i putea s� veni�i la casa tocilarilor unde avem destul� b�utur� pentru o s�pt�m�n�, 344 00:19:23,244 --> 00:19:26,077 l�ng� toat� �ampania pe care pute�i s-o be�i. 345 00:19:27,848 --> 00:19:31,784 Mai avem �i o piscin� �nc�lzit� �i destule costume de baie pentru toat� lumea. 346 00:19:31,852 --> 00:19:34,150 Asta e, dac� vre�i s� purta�i unul. 347 00:19:34,221 --> 00:19:35,381 Da! 348 00:19:39,160 --> 00:19:41,185 ��i ba�i joc de mine? 349 00:19:41,262 --> 00:19:43,093 E alegerea voastr�, oameni buni. 350 00:19:43,164 --> 00:19:45,632 - Sta�i aici �i vomita�i unul pe cel�lalt... - Bine, m-am c�rat de aici. 351 00:19:45,700 --> 00:19:48,464 Sau veni�i �i petrece�i, �n stil Vip. 352 00:19:48,536 --> 00:19:51,061 �n regul�! S� mergem! S� mergem! 353 00:20:01,315 --> 00:20:02,907 Al dracu' Edgar. 354 00:20:04,085 --> 00:20:07,543 Nenorocitu' chiar �tie s� arunce cu banii, nu? 355 00:20:07,621 --> 00:20:09,316 Da. 356 00:20:09,390 --> 00:20:12,416 Dar nu ajut� faptul c� idiotul de aici a vomitat pe gagici. 357 00:20:12,493 --> 00:20:13,983 Da. 358 00:20:14,061 --> 00:20:15,528 - �mi cer scuze pentru asta. 359 00:20:15,796 --> 00:20:17,388 - Ar��i dezgust�tor. 360 00:20:19,266 --> 00:20:21,666 - Erik, �n numele Domnului, omule! 361 00:20:22,036 --> 00:20:23,230 - O s� cur��. 362 00:20:31,345 --> 00:20:32,744 Nu din nou. 363 00:20:37,318 --> 00:20:38,808 Bun� diminea�a, sexi. 364 00:20:42,123 --> 00:20:44,114 Mi�to petrecere, nu? 365 00:20:44,191 --> 00:20:46,591 Hei, iubire. Cum ��i merge? 366 00:20:48,729 --> 00:20:50,287 Nu. Nu, nu, nu. 367 00:20:53,300 --> 00:20:55,131 Cum te sim�i, vere? 368 00:20:56,037 --> 00:20:58,232 Mult mai bine. Mul�umesc. 369 00:20:58,305 --> 00:21:00,933 Nu e nevoie s�-mi mul�ume�ti, suntem familie. 370 00:21:01,008 --> 00:21:02,839 Acum, trebuie s� fug. Trebuie s� m� duc �n pivni��, 371 00:21:02,910 --> 00:21:05,310 s� am grij� de o afacere oficial� Beta. 372 00:21:05,379 --> 00:21:06,607 - Ia ni�te ou� de la Peach. 373 00:21:06,680 --> 00:21:07,806 - Bine. 374 00:21:07,882 --> 00:21:09,850 Bine. Mersi, Peaches. 375 00:21:11,485 --> 00:21:12,474 O, amice. 376 00:21:16,757 --> 00:21:18,554 - �mi trebuie locul �sta. A�a b�iete! 377 00:21:18,926 --> 00:21:21,292 Da. - Super! A�a! 378 00:21:21,362 --> 00:21:23,193 Deci, tipilor, pe el �l primim? 379 00:21:23,264 --> 00:21:24,322 - Da! - �n regul�. 380 00:21:24,398 --> 00:21:25,888 Aye, aye. 381 00:21:29,637 --> 00:21:31,696 Da, �l iubesc pe tipul �sta. 382 00:21:31,772 --> 00:21:33,637 Beta? Iubesc Beta! 383 00:21:34,809 --> 00:21:36,709 ��i place Beta, frumoaso? Cel mai bun corp din cas�, totu�i. 384 00:21:36,777 --> 00:21:38,642 Iubesc Beta,frumoaso! 385 00:21:39,914 --> 00:21:42,075 T�ce�i! T�ce�i! Toat� lumea s� se calmeze. 386 00:21:42,149 --> 00:21:43,514 �i-am spus c� nu vreau s� beau. 387 00:21:43,584 --> 00:21:46,280 Uita�i-v� cum gui�� porcul! Uita�i-v� cum gui�� porcul! 388 00:21:46,353 --> 00:21:48,082 To�i �n favoarea lui Bobby Coolidge? 389 00:21:48,155 --> 00:21:49,349 - Toat� lumea. - Da. 390 00:21:49,423 --> 00:21:50,754 - Da. - Da. 391 00:21:53,127 --> 00:21:55,061 �n regul�, �n regul�. 392 00:21:56,030 --> 00:21:57,964 Omule! Iisuse! 393 00:21:58,933 --> 00:22:00,195 Rahat! 394 00:22:00,267 --> 00:22:02,827 Omule, tipul �sta chiar �tie cum s� lucreze. 395 00:22:02,903 --> 00:22:05,303 F�-i o licita�ie. Va fi un magnet pentru femei, amice. 396 00:22:05,372 --> 00:22:06,964 Da! 397 00:22:09,977 --> 00:22:11,740 O, nu! 398 00:22:11,812 --> 00:22:15,748 Hei, hei, hei! �la e v�rul meu. Lua�i-o mai u�or. 399 00:22:15,816 --> 00:22:17,716 F�r� sup�rare, frate, dar nu �tiu dac�. 400 00:22:17,785 --> 00:22:20,549 V�rul t�u e la �n�l�imea a�tept�rilor. 401 00:22:20,621 --> 00:22:23,818 Sunt de acord cu Bull la asta. Adic�, e un pu�ti de treab�, 402 00:22:23,891 --> 00:22:26,724 dar a ratat �ansa s� se culce cu Brandy, omule. 403 00:22:26,794 --> 00:22:28,489 Bine. 404 00:22:28,562 --> 00:22:31,429 Uite, �tiu c� Erik a ratat marea lui �ans�, cum ar fi s� se culce cu singura fat� 405 00:22:31,499 --> 00:22:34,400 cu care, b�nuiesc, toat� lumea din camera asta �i-ar t�ia nuca st�nga s� se culce cu ea. 406 00:22:34,468 --> 00:22:36,095 - Am dreptate? - Dou� nuci. 407 00:22:36,170 --> 00:22:37,728 �n regul�, asta �nseamn� c� nu e material de Beta? 408 00:22:37,805 --> 00:22:39,397 - Da! - Da! 409 00:22:39,473 --> 00:22:43,933 Era t�n�r �i prost �i �ndr�gostit. S-a... s-a maturizat t�rziu. 410 00:22:44,011 --> 00:22:45,911 Cred c� v� va surprinde semestrul �sta. 411 00:22:45,980 --> 00:22:48,380 �i oricum, e o mo�tenire, a�a c� automat prime�te o licita�ie. 412 00:22:48,449 --> 00:22:50,417 A�a c� pute�i s� v� duce�i to�i dracu'. 413 00:22:50,951 --> 00:22:53,010 - Da. - Da! 414 00:22:53,087 --> 00:22:55,282 Da, asta credeam �i eu, t�rfelor. 415 00:23:02,930 --> 00:23:04,989 - Hei, tu. - Bun�. 416 00:23:05,065 --> 00:23:06,828 - Trebuie s� nu ne mai �nt�lnim a�a. 417 00:23:07,635 --> 00:23:09,068 - Da. 418 00:23:10,905 --> 00:23:12,202 - E�ti bine? 419 00:23:12,273 --> 00:23:14,605 - Da, doar c� am avut o noapte foarte grea. 420 00:23:16,177 --> 00:23:20,170 �tii, cred c� lui Denise �i place de prietenul t�u, Cooze. 421 00:23:20,247 --> 00:23:22,010 Crede c� e dulce. 422 00:23:22,082 --> 00:23:23,913 - Denise crede c� Cooze e dulce? - Da. 423 00:23:23,984 --> 00:23:25,281 - A�teapt�, de fapt... - Erik, eu... 424 00:23:30,691 --> 00:23:32,181 - M� g�ndeam... 425 00:23:32,259 --> 00:23:35,524 - Uite, doar m� g�ndesc... 426 00:23:35,596 --> 00:23:38,656 - Vrei s� ie�i cu mine odat�? - Da. 427 00:23:38,933 --> 00:23:39,991 - Serios? 428 00:23:40,067 --> 00:23:42,126 - Da. Ar fi chiar bine. 429 00:23:42,203 --> 00:23:45,604 Bine, r�m�nem... Apropo, ai din�i dr�gu�i. 430 00:24:00,988 --> 00:24:02,046 Ce se �nt�mpl�? 431 00:24:02,122 --> 00:24:04,215 Asta e nasol. 432 00:24:04,825 --> 00:24:07,885 Hei, tipilor. Nu v� duce�i �ncolo. Pe aici e mai rapid. 433 00:24:09,029 --> 00:24:12,021 Tipule, am l�sat cel mai bun sandvi� �n dormitor. E nasol. 434 00:24:16,537 --> 00:24:18,129 - A�teapt� o secund�. Unde suntem? 435 00:24:18,205 --> 00:24:20,196 - Nu v�d nici un sandvi� aici. 436 00:24:20,274 --> 00:24:23,266 Hei, tipilor. Vre�i s� vede�i ceva? 437 00:24:26,447 --> 00:24:28,438 Da. - Asta e... 438 00:24:45,099 --> 00:24:46,589 Domnilor, 439 00:24:47,167 --> 00:24:50,432 azi e prima zi din restul vie�ii noastre. 440 00:24:50,504 --> 00:24:55,669 Sunte�i pu�inii selecta�i care au fost ale�i s� jure credin�� casei Beta. 441 00:24:55,743 --> 00:24:57,370 Beta, bebe! 442 00:25:00,481 --> 00:25:05,851 Acum, majoritatea fraternit��ilor fac chestia cu jur�m�ntul un pic mai diferit ca noi. 443 00:25:05,919 --> 00:25:10,288 Cele mai multe jur�minte consist� �n h�r�uire fizic� �i psihic� plin� de ur� 444 00:25:10,357 --> 00:25:11,847 f�cut� s� v� distrug�. 445 00:25:11,925 --> 00:25:13,756 Dar aici la Beta, 446 00:25:13,827 --> 00:25:15,920 Eu, Dwight Stifler, maestrul jur�mintelor, 447 00:25:15,996 --> 00:25:19,227 am f�cut un plan �tiin�ific elaborat 448 00:25:19,300 --> 00:25:22,394 pentru a construi munca de echip� �i fr��ie. 449 00:25:24,271 --> 00:25:27,138 Domnilor, v� dau lista de jur�minte. 450 00:25:30,744 --> 00:25:32,939 Pe aceast� list� de jur�minte sunt 50 de sarcini 451 00:25:33,013 --> 00:25:36,141 pe care voi �i fra�ii vo�tri de jur�m�nt trebuie s� le completa�i p�n� la sf�r�itul semestrului 452 00:25:36,216 --> 00:25:37,979 dac� vre�i s� deveni�i Beta. 453 00:25:38,052 --> 00:25:40,179 Ca s� �ncepem, 454 00:25:40,254 --> 00:25:44,190 eu zic s� �ncepem cu favorita mea personal�, num�rul 37. 455 00:25:54,134 --> 00:25:55,328 Bine s� v� spun pe �n�elesul vostru. 456 00:25:55,402 --> 00:26:01,432 Unul din voi trebuie s� primeasc� un autograf pe fund de la o dansatoare,cu dovada foto.Ok? 457 00:26:02,309 --> 00:26:03,776 Bine, ne ducem s� lu�m ceva de b�ut. 458 00:26:03,844 --> 00:26:04,868 - Wesley... - Da. 459 00:26:04,945 --> 00:26:07,072 Nu ne deranja. 460 00:26:09,483 --> 00:26:11,974 Bine, cine va �ncerca s� fac� asta? 461 00:26:13,220 --> 00:26:17,452 Tipilor, asta e a mea. Cine are un pix? �sta merge. 462 00:26:21,195 --> 00:26:24,756 Hei, scumpete, ce-ai zice s�-mi dai un autograf pe fund dac� tot sunt aici? 463 00:26:32,306 --> 00:26:33,500 L-a prins pe Cooze! Trebuie s�-l ajut�m! 464 00:26:33,574 --> 00:26:34,598 Stai, Bobby. 465 00:26:36,410 --> 00:26:38,344 Jos cade grasu! 466 00:26:40,280 --> 00:26:42,271 Lupta cu stripere! 467 00:26:44,818 --> 00:26:46,911 Stifler, avem nevoie de ajutor! 468 00:26:47,287 --> 00:26:50,085 V�rul are hainele c�lcate. Ce p�cat. 469 00:26:54,027 --> 00:26:56,427 O s� lase o v�n�taie mare. 470 00:27:00,968 --> 00:27:03,334 Fetele alea sunt s�lbatice �n noaptea asta. 471 00:27:05,606 --> 00:27:08,370 Obi�nuiam s-o fac cu fete ca tine �n �nchisoare. 472 00:27:10,577 --> 00:27:13,045 - Iubesc o lupt� bun� cu stripere... 473 00:27:13,113 --> 00:27:14,205 - Cui nu-i place? 474 00:27:15,416 --> 00:27:19,614 - Tu ai �nceput! - Bravo, Cooze. 475 00:27:19,686 --> 00:27:21,278 Poftim? N-am f�cut nimic. 476 00:27:21,355 --> 00:27:22,822 Ai atacat dansatoarea aia cu un pix 477 00:27:22,890 --> 00:27:24,448 de parc� ai fi vrut s� i-l bagi �n fund. 478 00:27:24,525 --> 00:27:26,425 Poate dac� chilo�ii ei miroseau a pr�jituri, 479 00:27:26,493 --> 00:27:27,755 poate ai fi f�cut ceva... 480 00:27:27,828 --> 00:27:29,056 T�ce�i. Gura! 481 00:27:29,129 --> 00:27:30,687 ... ceva sirop. Idiotul �la? - Pun pariu c� i-ar fi pl�cut asta. 482 00:27:31,832 --> 00:27:32,856 Acuma pornesti. Lucruri rele se intampla 483 00:27:32,933 --> 00:27:35,902 - Hei, frumoaso. Lucrezi aici? 484 00:27:35,969 --> 00:27:37,129 - Da, dulcea��. 485 00:27:37,204 --> 00:27:39,399 Vezi tu, aplic�m la casa Beta acum 486 00:27:39,473 --> 00:27:43,000 �i una din sarcinile noastre e s� primim un autograf pe fund de o... 487 00:27:43,076 --> 00:27:45,772 o dansatoare profesionist� ca tine. 488 00:27:45,846 --> 00:27:49,612 A�a c� m�, �tii tu, g�ndeam c� poate mi-ai face onoarea? 489 00:27:49,683 --> 00:27:53,346 E un stil diferit de ceea ce adopt� b�ie�ii �n locul �sta de obicei. 490 00:27:53,420 --> 00:27:55,581 - Apleac�-te. - Mersi. 491 00:27:55,656 --> 00:27:57,351 Numele meu e Erik Stifler, apropo. 492 00:27:57,424 --> 00:27:59,858 S� ob�in �i eu unul pentru anuar. 493 00:28:03,497 --> 00:28:04,521 Frumos z�mbet. 494 00:28:04,598 --> 00:28:06,463 - �l cuno�ti pe Dwight Stifler? 495 00:28:06,533 --> 00:28:07,864 - El e v�rul meu. 496 00:28:07,935 --> 00:28:09,163 - Bun�, Stifler. 497 00:28:09,236 --> 00:28:10,760 - Candy. Ce mai faci, scumpo? 498 00:28:10,838 --> 00:28:12,430 Ce bine �mi pare s� te v�d. 499 00:28:12,506 --> 00:28:15,100 Observ de unde are �armul. 500 00:28:15,175 --> 00:28:17,075 - S� vii s� m� vezi cur�nd, da? 501 00:28:17,144 --> 00:28:18,441 - �tii c-o voi face. 502 00:28:18,512 --> 00:28:21,379 Bine, b�ie�i. Hei, felicit�ri. Sarcina 37. 503 00:28:21,448 --> 00:28:23,541 - Am reu�it. - Da! 504 00:28:23,684 --> 00:28:27,051 Bun� treab�, b�ie�i. Prima sarcin� a noastr� �ndeplinit�. 505 00:28:27,387 --> 00:28:30,379 Cred c� implantul gagicei �lea mi-a spart fa�a. 506 00:28:41,835 --> 00:28:42,893 Sarcina 15 507 00:28:48,909 --> 00:28:50,206 Sa furam un strut. 508 00:28:50,277 --> 00:28:51,335 Sa facem sex in biroul lui Dean 509 00:28:51,411 --> 00:28:53,345 Sa facem serenada la o femeie L 901. 510 00:28:53,413 --> 00:28:55,278 Sa bem un galon de lapte fara sa ne pisam. 511 00:28:55,349 --> 00:28:57,340 Sa facem un dans traditional la international. 512 00:28:57,417 --> 00:28:58,611 Sa deschidem un casino ilegal. 513 00:28:58,685 --> 00:29:00,619 Sa mergem in Mexic si sa ne facem un tatuaj. 514 00:29:00,687 --> 00:29:03,087 Sa ne imbatam asa tare, incat sa ne pisam pe noi. 515 00:29:36,924 --> 00:29:38,858 Doamne Dumnezeule! 516 00:29:46,667 --> 00:29:49,329 A 15-a, rezolvat�. 517 00:29:49,403 --> 00:29:51,496 A 16-a, rezolvat�. 518 00:30:02,983 --> 00:30:04,450 Hmm. 519 00:30:11,491 --> 00:30:12,617 - Cine e �la? 520 00:30:12,693 --> 00:30:14,251 - Profesorul meu de limb� swahili. 521 00:30:14,328 --> 00:30:16,319 Am examenul s�pt�m�na viitoare. 522 00:30:16,396 --> 00:30:17,886 - Minunat! - Da. 523 00:30:17,965 --> 00:30:21,662 Hei, ce e cu ciocanul �la de aur? 524 00:30:21,735 --> 00:30:24,329 E de la olimpiade. 525 00:30:24,404 --> 00:30:27,896 Un fel de competi�ii ce implic� abilit��i �i comportamente non-conven�ionale. 526 00:30:27,975 --> 00:30:31,035 Au sc�pat de sub control a�a c� Universitatea le-a interzis petru totdeauna. 527 00:30:31,111 --> 00:30:33,238 Grupul Beta a fost celebru. N-a pierdut niciodat�. 528 00:30:33,313 --> 00:30:35,281 - Mi�to. Da. - Da. 529 00:30:35,616 --> 00:30:37,948 O, �i adu-�i aminte, Erik... 530 00:30:46,093 --> 00:30:47,321 Da. 531 00:30:51,732 --> 00:30:52,664 Swahili. 532 00:30:54,501 --> 00:30:55,900 - Locul �sta e fain, nu? 533 00:30:55,969 --> 00:30:57,061 - Da. 534 00:30:57,137 --> 00:30:58,536 Uite ce suculent e. 535 00:30:59,606 --> 00:31:01,301 Sugi crabul? Uau. 536 00:31:01,375 --> 00:31:02,603 - Locul �sta e pl�cut. 537 00:31:02,676 --> 00:31:04,166 -- Da, da. Locul �sta e super. 538 00:31:04,244 --> 00:31:06,303 M-am g�ndit eu c�-�i place aici. 539 00:31:07,714 --> 00:31:09,443 �mi place cioc�na�ul �sta de lemn. 540 00:31:11,918 --> 00:31:14,182 - Doamne. E�ti bine? �ine. 541 00:31:14,254 --> 00:31:15,915 - Totul e �n regul�. 542 00:31:16,623 --> 00:31:18,181 �i chiar nu are deloc gust r�u. 543 00:31:19,359 --> 00:31:22,294 Omule, ��i spune c� gagica asta nu se mai satur� de mine. 544 00:31:22,362 --> 00:31:24,227 Iar i-am tras-o noaptea trecut�! 545 00:31:24,297 --> 00:31:27,289 Nu-mi vine s� cred. E�ti tare! 546 00:31:27,367 --> 00:31:28,891 Cred c� o �tiu pe gagica aia. 547 00:31:28,969 --> 00:31:31,096 �tii, nu to�i b�ie�ii din fr��ie sunt ca tipul �la. 548 00:31:31,171 --> 00:31:33,605 �tiu. Cred c� eu am o opinie descurajant�. 549 00:31:33,674 --> 00:31:35,642 Serios? De ce? 550 00:31:35,709 --> 00:31:37,609 Pentru c� e o poveste tipic�. 551 00:31:37,678 --> 00:31:40,579 Un b�iat are o prieten�. B�iatul se duce la facultate, se �nscrie �ntr-o fr��ie, 552 00:31:40,647 --> 00:31:42,410 �ncepe s� se culce cu orice fat� cunoscut�. 553 00:31:42,482 --> 00:31:45,747 Fata afl� �i-i d� papucii �n vacan�a de iarn�. 554 00:31:46,486 --> 00:31:48,716 Dar asta a fost la liceu. Acum sunt mult mai matur� �i mai �n�eleapt�. 555 00:31:48,789 --> 00:31:53,158 Desigur, matur� �i �n�eleapt�. �i te �nt�lne�ti cu un tip din fr��ie. 556 00:31:53,226 --> 00:31:55,751 �tiu, �i sunt cu ochii pe tine. 557 00:31:56,363 --> 00:31:57,489 - Plec�m f�r� s� pl�tim. - Da. 558 00:31:57,564 --> 00:31:59,293 Da, una din melodiile mele favorite este... 559 00:31:59,366 --> 00:32:00,833 Dumnezeule! 560 00:32:00,901 --> 00:32:03,199 O, Dumnezeule! E�ti bine? 561 00:32:03,570 --> 00:32:04,969 Am nevoie de pu�in ajutor! 562 00:32:10,077 --> 00:32:12,136 E�ti cel mai dulce. 563 00:32:13,613 --> 00:32:16,104 Datorit� �ie sunt a�a, iubito. 564 00:32:19,786 --> 00:32:22,016 - Perfect. - Da? 565 00:32:25,926 --> 00:32:27,860 - Ai grij�, picioarele mele sunt sensibile. 566 00:32:27,928 --> 00:32:29,190 - Serios? 567 00:32:39,439 --> 00:32:40,736 Doamne. 568 00:32:42,375 --> 00:32:44,707 �mi plac masajele la picioare. 569 00:32:48,548 --> 00:32:49,742 Doamne. 570 00:33:02,896 --> 00:33:04,420 Nu pot. 571 00:33:11,772 --> 00:33:13,239 - �mi pare r�u. 572 00:33:13,607 --> 00:33:15,234 - Nu-i nimic. 573 00:33:15,308 --> 00:33:17,503 Chiar nu-i nimic, serios. 574 00:33:19,146 --> 00:33:23,981 Las�-m� s� am eu grij� de tine. 575 00:33:25,218 --> 00:33:26,583 Bine. 576 00:33:28,855 --> 00:33:30,254 Ooh! 577 00:33:36,897 --> 00:33:38,023 - ��i place asta? 578 00:33:38,098 --> 00:33:39,087 - Dumnezeule, da. 579 00:33:39,733 --> 00:33:41,928 Faci masaj aproape la fel de bine ca �i mine. 580 00:33:50,610 --> 00:33:52,407 Cum te sim�i? 581 00:33:52,679 --> 00:33:55,648 Bun�. Bine, mul�umesc. 582 00:33:55,715 --> 00:33:56,977 - Las�-m� s� v�d. - Nu. 583 00:33:57,050 --> 00:33:58,813 Nu, nu, Ashley, chiar nu trebuie s� faci nimic. 584 00:33:58,885 --> 00:34:01,353 Dumnezeule, Erik. Trebuie s� pui ceva. 585 00:34:01,421 --> 00:34:03,389 Nu, e doar o ro�ea��. 586 00:34:03,924 --> 00:34:05,482 Las�-m� pe mine. 587 00:34:07,994 --> 00:34:10,019 Esti sigur? Da. Chiar nu e necesar. 588 00:34:12,833 --> 00:34:15,495 - Doare? - Nu, e doar rece. 589 00:34:17,671 --> 00:34:20,139 - Te sim�i mai bine? - Da. 590 00:34:21,541 --> 00:34:23,304 Mmm-hmm. 591 00:34:23,376 --> 00:34:24,502 Uau! 592 00:34:25,812 --> 00:34:27,541 - Doamne! - Nici m�car n-am atins-o. 593 00:34:28,381 --> 00:34:29,643 Nu, nu-i mare lucru. 594 00:34:29,716 --> 00:34:31,775 Cred c� ar trebui s� o iei ca un compliment, nu? 595 00:34:31,852 --> 00:34:33,376 - �mi pare r�u, da, �mi pare r�u. 596 00:34:33,453 --> 00:34:34,647 - Nu-i nimic. 597 00:34:36,456 --> 00:34:38,481 Uau, crema e at�t de bun�. 598 00:34:39,359 --> 00:34:41,224 Ash, poate c� ai vrea... 599 00:34:41,294 --> 00:34:43,057 Ia �i te relaxeaz�. 600 00:34:43,129 --> 00:34:44,756 Totul e at�t de fierbinte. 601 00:35:12,959 --> 00:35:15,427 Doamne! Dl Biggles! 602 00:35:24,838 --> 00:35:26,965 - E foarte jenant. 603 00:35:27,040 --> 00:35:28,564 - Nu, nu-i nimic, nu-i nimic. 604 00:35:28,642 --> 00:35:31,975 N-am mai v�zut niciodat� a�a ceva. 605 00:35:32,045 --> 00:35:34,912 Am fost virgin p�n� anul trecut, 606 00:35:34,981 --> 00:35:36,505 �i apoi prietena mea m-a p�r�sit, 607 00:35:36,583 --> 00:35:39,381 �n urm� cu patru luni. 608 00:35:40,787 --> 00:35:44,780 Bine, ia stai. Vrei s�-mi spui c� n-ai... 609 00:35:45,859 --> 00:35:47,622 �n patru luni? 610 00:35:47,694 --> 00:35:53,257 Ei bine, vezi tu, a fost un incident care a f�cut masturbarea 611 00:35:54,434 --> 00:35:57,494 un subiect taboo la mine acas�. 612 00:35:58,204 --> 00:36:01,537 Ei bine, tu ai mai mult control de sine, dec�t marea majoritate a oamenilor. 613 00:36:02,909 --> 00:36:04,934 �mi pare r�u pentru dl Biggles. 614 00:36:05,879 --> 00:36:07,073 Da. 615 00:36:12,018 --> 00:36:14,043 - Pu�in...Bine. - Nu, e... 616 00:36:16,356 --> 00:36:18,415 Iubito, te iubesc. 617 00:36:18,491 --> 00:36:20,220 De ce nu-mi spui c� �i tu m� iube�ti? 618 00:36:20,293 --> 00:36:22,056 - Hei, Bull. L-ai v�zut pe Stifler? 619 00:36:22,595 --> 00:36:24,392 - E �ntr-o �edin��. 620 00:36:24,464 --> 00:36:25,726 - La ce �edin�� ar putea fi? 621 00:36:25,799 --> 00:36:27,994 - Nu �tiu, ceva important. 622 00:36:28,068 --> 00:36:30,559 �i a fost dup� ce p�rin�ii mei... 623 00:36:30,637 --> 00:36:35,006 Ei bine, ei au trebuit s�-i dea afar� pe gr�dinari, 624 00:36:37,043 --> 00:36:39,238 pentru c� m-au prins cu ei. 625 00:36:39,312 --> 00:36:43,942 �i atunci am �tiut c� eu am o problem�. 626 00:36:44,651 --> 00:36:49,350 Dar, am doi ani de c�nd n-am mai f�cut sex, 627 00:36:49,422 --> 00:36:52,414 �i niciodat� nu m-am sim�it mai bine. 628 00:36:59,332 --> 00:37:01,300 E�ti at�t de curajoas�. 629 00:37:03,636 --> 00:37:07,936 Bag�! Da! Mai repede! Mai repede! 630 00:37:08,008 --> 00:37:09,839 - O fac c�t de repede pot! 631 00:37:09,909 --> 00:37:11,672 - Mai repede, b�iat r�u ce e�ti! 632 00:37:14,848 --> 00:37:16,816 Mai repede, am spus! 633 00:37:17,951 --> 00:37:19,782 - Cred c� o s�... - Ejaculez! 634 00:37:20,920 --> 00:37:22,581 Da! Da! 635 00:37:23,123 --> 00:37:24,181 Dumnezeule, da. 636 00:37:27,227 --> 00:37:28,888 Doamne. 637 00:37:40,140 --> 00:37:41,573 ��i zici c� e�ti b�rbat? 638 00:37:41,641 --> 00:37:45,008 �ntoarce-te aici �i trage-mi-o! 639 00:37:47,080 --> 00:37:50,811 Bine, bine. Ascult�-m�. Am f�cut-o de trei ori. 640 00:37:50,884 --> 00:37:55,719 M� duc s� iau un cub de ghea�� �i m� �ntorc. 641 00:37:55,789 --> 00:38:00,954 �tii un secret? Cuburile de ghea�� sunt bune pentru p�s�rici! 642 00:38:02,495 --> 00:38:05,726 O, prietenul t�u. Vrea din nou s� se joace. 643 00:38:05,799 --> 00:38:07,960 Vreau s�-l v�d din nou. 644 00:38:11,671 --> 00:38:13,571 - Sunt un urs. - E�ti r�u. 645 00:38:13,640 --> 00:38:17,098 Am s�-�i ofer o serie de orgasme. 646 00:38:18,244 --> 00:38:20,269 Bine, stai cu capul jos. Stai cu capul jos. 647 00:38:20,346 --> 00:38:23,338 E�ti gata? Gata? S�-i d�m drumul, da? 648 00:38:23,416 --> 00:38:25,281 M�inile �i picioarele �n tramvai. 649 00:38:25,351 --> 00:38:28,582 Urm�toarea oprite, sta�ia penetr�rii, iubito. 650 00:38:32,058 --> 00:38:33,855 Hei, �ntoarce-te! 651 00:38:37,097 --> 00:38:38,792 Stifler, am uitat s�-�i spun... 652 00:38:38,865 --> 00:38:40,298 Whoa. 653 00:38:41,167 --> 00:38:45,467 - Mi�c�-�i fundul aici! - Bine! 654 00:38:51,845 --> 00:38:55,281 Amice. Chiar pe ursule�ul ei de plu�? Serios? 655 00:38:55,548 --> 00:38:58,016 Omule, nu i-a mai tras-o niciunei gagici de vreo patru luni. 656 00:38:58,084 --> 00:38:59,381 Ce crede�i c-ar trebui s� fac? 657 00:38:59,452 --> 00:39:01,283 - Omule, trebuie s� �i-o freci. - Da. 658 00:39:01,354 --> 00:39:03,584 - Trebuie s�-�i dai drumul. Mult. 659 00:39:03,656 --> 00:39:05,317 - Despre ce vorbi�i? 660 00:39:06,493 --> 00:39:08,893 - Trebuie s� te masturbezi, omule. Mult. - Mult. 661 00:39:08,962 --> 00:39:10,429 Ca data viitoare s� nu-�i mai dai drumul, 662 00:39:10,497 --> 00:39:12,192 c�nd s� treci la prima faz�. 663 00:39:12,265 --> 00:39:13,425 Da. 664 00:39:30,416 --> 00:39:32,509 Trebuie �nt�i "s� m� cur��". 665 00:39:54,974 --> 00:39:57,033 - Cine e? - Bun�, e Ashley. 666 00:39:57,110 --> 00:39:59,271 Trebuia s� ie�im �mpreun�, ��i aduci aminte? 667 00:40:01,080 --> 00:40:03,844 Da! Da, �mi amintesc. 668 00:40:03,917 --> 00:40:07,444 Am pierdut no�iunea timpului, Ashley. Vin imediat. 669 00:40:07,520 --> 00:40:10,250 - E�ti bine? - Da. 670 00:40:10,323 --> 00:40:14,020 Da, sunt bine, sunt bine. Numai pu�in, da? 671 00:40:14,694 --> 00:40:16,286 Erik, e�ti dezbr�cat? 672 00:40:16,362 --> 00:40:19,058 �mi puneam tricoul acum. 673 00:40:19,732 --> 00:40:21,165 A�a. 674 00:40:21,568 --> 00:40:22,557 Hei. 675 00:40:23,436 --> 00:40:24,630 - Bun�. - Bun�. 676 00:40:24,704 --> 00:40:27,935 - Pot intra? - Nu, e un dezastru peste tot. 677 00:40:28,007 --> 00:40:30,134 - Bobby e dezgust�tor. - O, da? 678 00:40:30,210 --> 00:40:31,472 - Dar �tiu un loc tare unde putem merge. - Haide. 679 00:40:31,544 --> 00:40:32,533 Bine. M�na dreapt�, galben. 680 00:40:39,953 --> 00:40:43,753 Ooh. 681 00:40:44,624 --> 00:40:47,422 Iubesc jocul �sta. 682 00:40:48,194 --> 00:40:50,719 S� nu cazi sau ��i vei pierde chilo�ii �ia. 683 00:40:50,797 --> 00:40:52,856 Da? 684 00:40:56,169 --> 00:40:58,399 - E�ti bine? - Da. 685 00:41:00,373 --> 00:41:01,897 - Bun�. - Bun�. 686 00:41:18,758 --> 00:41:20,521 �mi pare r�u. 687 00:41:20,593 --> 00:41:23,061 - Ce? E�ti virgin� sau a�a ceva? 688 00:41:23,730 --> 00:41:25,061 - Nu. 689 00:41:26,899 --> 00:41:30,528 Doar c�...Doar c�nd m� excit prea tare... 690 00:41:33,039 --> 00:41:35,030 E jenant. 691 00:41:40,280 --> 00:41:41,542 Haide. 692 00:41:42,415 --> 00:41:44,474 - Las�-m� din nou s� am eu grij� de tine. 693 00:41:44,550 --> 00:41:45,539 - Bine. 694 00:41:51,024 --> 00:41:53,618 Stai, stai. Noroc, noroc. 695 00:41:54,994 --> 00:41:56,018 Mmm. 696 00:41:57,964 --> 00:42:01,331 Las�-m� s� te �terg. Te-ai murd�rit pu�in. Nu-i mare lucru. 697 00:42:08,775 --> 00:42:10,640 N-o s� ejaculezi precoce, nu? 698 00:42:10,710 --> 00:42:14,271 Desigur c� nu. Am exersat �nainte mult ca s� m� autocontrolez. 699 00:42:14,347 --> 00:42:15,814 Mult? Bine. 700 00:42:37,570 --> 00:42:38,798 Haide. 701 00:42:38,871 --> 00:42:41,863 At�t de mult ai exersat cu autocontrolul? 702 00:42:43,609 --> 00:42:46,840 �mi pare at�t de r�u. Nu merge. 703 00:42:47,980 --> 00:42:51,211 Amicii mei t�mpi�i, mi-au spus c� dac� a�... 704 00:42:51,284 --> 00:42:53,980 Erik, nu-i nimic, se mai �nt�mpl�. 705 00:42:55,021 --> 00:42:56,181 Vin? 706 00:43:05,865 --> 00:43:07,457 Bine, b�ie�i. Avem una acolo. 707 00:43:07,533 --> 00:43:10,127 Dou� grade nord, trei grade est. 708 00:43:10,403 --> 00:43:12,428 Bine, trei grade est. 709 00:43:14,540 --> 00:43:16,872 S� o lovim pe cea cu s�nii mari. 710 00:43:16,943 --> 00:43:18,672 Foc la �int�! 711 00:43:21,514 --> 00:43:22,640 Ochit direct! 712 00:43:23,783 --> 00:43:25,842 - Da. - Dumnezeule! 713 00:43:29,455 --> 00:43:31,980 Iubesc mirosul s�nilor de diminea��. 714 00:43:32,058 --> 00:43:34,356 Hei, cum ��i merge cu Denise? 715 00:43:34,460 --> 00:43:40,456 Ei bine, ne-am culcat �i ea mi-a excitat-o de c�teva ori cu m�na. 716 00:43:41,634 --> 00:43:42,692 Cu m�na? 717 00:43:42,769 --> 00:43:45,431 Au fost cele mai grozave excit�ri cu m�na pe care le-am avut vreodat� �n via��. 718 00:43:45,505 --> 00:43:47,871 - Serios? - Taci din gur�. 719 00:43:48,408 --> 00:43:52,572 Singura problem� e c� �ncerc s�-mi bag m�na sub pantalonii ei, 720 00:43:52,645 --> 00:43:54,840 iar �mi �ndep�rteaz� m�inile. 721 00:43:54,914 --> 00:43:56,472 Spune c� se jeneaz�. 722 00:43:56,549 --> 00:43:57,538 Uh-oh. 723 00:43:57,617 --> 00:43:59,847 - Poate c� are o p�s�ric� extrem de mare. 724 00:43:59,919 --> 00:44:01,784 - Da, sau poate c� are o infec�ie. 725 00:44:02,955 --> 00:44:05,515 - Haide. - Poate c� are o scul�. 726 00:44:05,691 --> 00:44:06,680 Poftim? 727 00:44:06,759 --> 00:44:08,920 Ce? "Jocul pl�ngerii"? "B�ie�ii nu pl�ng"? 728 00:44:08,995 --> 00:44:10,360 - Filme bazate pe pove�ti adev�rate. 729 00:44:10,430 --> 00:44:11,454 - Nu. 730 00:44:11,531 --> 00:44:12,691 - Da. - Nu, nu se poate. 731 00:44:12,765 --> 00:44:14,426 Hei, omule, poate c� e hermafrodit�. 732 00:44:14,500 --> 00:44:17,162 Travestit�? Pu�in din "Surpriza din Shanghai"! 733 00:44:17,236 --> 00:44:18,328 Haide. Tu �nsu�i ai spus-o c� 734 00:44:18,404 --> 00:44:21,271 �i-a oferit cea mai bun� excitare a sculei cu m�na din toat� via�a ta. Da? 735 00:44:21,340 --> 00:44:22,364 Da, �i? 736 00:44:22,442 --> 00:44:24,740 Deci, cum de e a�a de bun�? 737 00:44:24,811 --> 00:44:27,575 Probabil c� frec�ndu-�i propria scul�. 738 00:44:28,714 --> 00:44:31,808 Deci, voi crede�i c� am ag��at un tip �n tot acest timp? 739 00:44:31,884 --> 00:44:34,512 Poate. Dar nu exist� dec�t o posibilitate de a afla. 740 00:44:34,587 --> 00:44:37,055 Trebuie s� intri �n pantalonii �ia. 741 00:44:37,824 --> 00:44:41,123 Stai. E prea perfect. �ncarc-o. �ncarc-o acum. 742 00:44:44,931 --> 00:44:46,125 - Ce naiba... - Scuze! 743 00:44:47,500 --> 00:44:49,161 Da! 744 00:45:02,882 --> 00:45:05,009 Vreau s� mi-o tragi, Cooze. 745 00:45:05,084 --> 00:45:07,575 E�ti sigur�? Pentru c� abia a�tept. 746 00:45:07,653 --> 00:45:09,951 Vreau s� mi-o tragi acum. 747 00:45:13,359 --> 00:45:15,350 A�a, Cooze. 748 00:45:23,369 --> 00:45:25,064 A�a, Cooze. 749 00:45:25,872 --> 00:45:26,964 Suge-mi scula! 750 00:45:27,039 --> 00:45:28,336 Are o scul�! 751 00:45:29,408 --> 00:45:30,932 E�ti bine? 752 00:45:32,011 --> 00:45:35,811 Doamne. Tocmai am avut co�marul cel mai �nfior�tor. 753 00:45:36,115 --> 00:45:39,278 Despre ce e vorba? Cine are o scul�? 754 00:45:39,852 --> 00:45:41,376 Eu am. 755 00:45:50,963 --> 00:45:52,328 Doamne. 756 00:45:52,899 --> 00:45:54,366 Nu mai suport. 757 00:46:12,351 --> 00:46:13,579 Alo? 758 00:46:14,120 --> 00:46:15,917 M-am g�ndit c� ai s� m� suni. 759 00:46:16,422 --> 00:46:17,889 O, bun�. 760 00:46:17,957 --> 00:46:19,857 Da, am adormit. 761 00:46:20,459 --> 00:46:21,483 �mi pare r�u. 762 00:46:22,628 --> 00:46:24,391 M� visai? 763 00:46:25,264 --> 00:46:26,561 Poate. 764 00:46:27,033 --> 00:46:29,194 Hei, po�i s� a�tep�i pu�in? 765 00:46:31,971 --> 00:46:33,529 Pentru c� acesta... 766 00:46:35,474 --> 00:46:37,032 ...nu e un vis. 767 00:46:42,448 --> 00:46:45,383 Doamne, �sta nu e al meu. E a lui Bobby. 768 00:46:55,528 --> 00:46:57,052 Nu e al meu. 769 00:47:13,679 --> 00:47:16,045 B�ie�i. Ce naiba face�i aici? 770 00:47:16,115 --> 00:47:18,242 Num�rul 33, dragule. 771 00:47:18,317 --> 00:47:21,377 Avem o �ans� s� facem num�rul 33, dar trebuie s-o facem acum. 772 00:47:21,454 --> 00:47:23,684 - Aici se afl� o fat� pe jum�tate dezbr�cat�. - Scuze, Ashley. 773 00:47:23,756 --> 00:47:25,849 Omule, tocmai a sunat managerul. Are o pauz�. 774 00:47:25,925 --> 00:47:27,688 - N-am repetat nici m�car pu�in. 775 00:47:27,760 --> 00:47:29,193 - E singura noastr� �ans�, omule. 776 00:47:30,429 --> 00:47:31,691 Serios? 777 00:47:33,399 --> 00:47:35,230 Ashley, e vorba de num�rul 33. 778 00:47:36,002 --> 00:47:40,302 Am putea termina asta ceva mai t�rziu? 779 00:47:41,407 --> 00:47:42,431 Nu-i nimic. 780 00:47:44,710 --> 00:47:45,938 Serios? 781 00:47:46,012 --> 00:47:47,240 Vin cu voi. 782 00:47:49,081 --> 00:47:51,106 - Am f�cut-o �n locul acesta! - Da! 783 00:47:51,183 --> 00:47:52,172 Super. 784 00:47:53,586 --> 00:47:57,283 - Num�rul 46. Sex �n bibliotec�. - Taie-o! 785 00:48:00,660 --> 00:48:03,322 Number 26, a primi o urin� de la altcineva. 786 00:48:03,396 --> 00:48:05,887 Num�rul 27, a face caca pe altcineva. 787 00:48:05,965 --> 00:48:07,489 - F�cut. - Doamne. 788 00:48:07,566 --> 00:48:09,625 A face rost de o gagic� tare. 789 00:48:09,702 --> 00:48:12,296 30, a primi un sex oral �n timp ce faci caca. 790 00:48:12,371 --> 00:48:15,169 Dup� ce ai m�ncat boabe de porumb. A fost dezgust�tor. 791 00:48:15,241 --> 00:48:17,368 - Bine, da. A fost destul de bine. - Da. 792 00:48:17,443 --> 00:48:20,207 Prin puterile oferite de Canada, 793 00:48:20,279 --> 00:48:23,043 acum v� proclam so� �i so�ie. 794 00:48:24,784 --> 00:48:26,684 Vre�i s� v� s�ruta�i? 795 00:48:26,752 --> 00:48:27,776 - Nu. - Da. 796 00:48:27,853 --> 00:48:30,048 Num�rul 41. F�-o oficial. 797 00:48:33,092 --> 00:48:34,116 Pentru c� sunt un gentleman. 798 00:48:36,395 --> 00:48:39,193 B�ie�i, ave�i o a�a de mare inspira�ie. 799 00:48:41,400 --> 00:48:43,334 Cred c� e timpul s� s�rb�torim de mijlocul semestrului. 800 00:48:43,402 --> 00:48:45,768 - Ce crede�i? - Da, desigur. 801 00:48:55,781 --> 00:48:58,716 Stifler, mi-e team� c� trebuie s�-mi ar�ta�i buletinele. 802 00:48:58,784 --> 00:48:59,842 Ce? 803 00:48:59,919 --> 00:49:02,114 Haide, Manny. Glume�ti, nu? 804 00:49:02,188 --> 00:49:03,780 M� tem c� nu. 805 00:49:03,856 --> 00:49:06,324 Vede�i voi, noul proprietar al localului 806 00:49:06,392 --> 00:49:08,087 nu permite b�utura pentru cei sub 21 de ani. 807 00:49:08,160 --> 00:49:11,618 Dlor poli�i�ti, v� rog escorta�i-i pe ace�ti minori afar�. 808 00:49:12,498 --> 00:49:13,988 - Pot s�-�i ating arma? - Bine, bine, mergem. 809 00:49:14,066 --> 00:49:17,058 - Pa, pa. - V�d c� te pi�i pe obiceiuri, Edgar. 810 00:49:17,136 --> 00:49:21,163 Nu numai c� m� pi� pe obiceiurile voastre, dar vi le �i distrug. 811 00:49:22,708 --> 00:49:24,232 Lua�i-l. 812 00:49:26,879 --> 00:49:29,404 �tii, e�ti prea elegant�, 813 00:49:29,482 --> 00:49:33,543 �i ai un corp prea frumos ca s� folose�ti o sering� pentru sp�l�turi vaginale. 814 00:49:35,187 --> 00:49:37,417 Nu-i asculta, scumpo. Corpul t�u nu e a�a minunat. 815 00:49:37,490 --> 00:49:38,957 Un burghiu, te rog. Mul�umesc. 816 00:49:41,160 --> 00:49:42,286 Stifler. 817 00:49:42,361 --> 00:49:44,022 - Ce? - Avocatul t�u e aici. 818 00:49:44,096 --> 00:49:46,394 Excelent. Mul�umesc, Marty. Trimite-l �n�untru. 819 00:49:47,099 --> 00:49:48,794 Ai un avocat? 820 00:49:51,403 --> 00:49:53,462 Mul�umesc c� ai venit. M� bucur c� e�ti aici. 821 00:49:53,706 --> 00:49:56,539 Ei bine, m� �tii. �ntotdeauna sunt dedicat cauzei. 822 00:49:57,042 --> 00:49:59,533 - "Beta" pe via��, dragule. - "Beta" pe via��. 823 00:49:59,612 --> 00:50:01,239 Dl. Levenstein? 824 00:50:01,313 --> 00:50:02,940 Hei, Erik. Ce mai fac p�rin�i t�i? 825 00:50:03,015 --> 00:50:04,949 Sunt bine. Chiar sunt, foarte bine. 826 00:50:05,017 --> 00:50:07,645 - Ei, asta este bine. - Hei, b�ie�i, el este Noah. 827 00:50:07,720 --> 00:50:10,314 El este un fost Beta El este consilierul casei noastre. 828 00:50:10,389 --> 00:50:13,756 Tipul �sta ne-a scos din rahat de mai multe ori dec�t pute�i voi s� v� imagina�i. 829 00:50:13,826 --> 00:50:16,727 Ei, voi cei din Beta m� �ine�i ocupat, aste e sigur. 830 00:50:16,996 --> 00:50:19,055 Acum am vorbit cu procurorul districtului. 831 00:50:19,131 --> 00:50:20,689 Este un fost coleg de al meu. Va renun�a la toate acuza�iile 832 00:50:20,766 --> 00:50:22,461 Va renun�a la toate acuza�iile 833 00:50:22,535 --> 00:50:26,562 dac� promite�i c� nu ve�i mai pune niciodat� piciorul �n Silver Dollar. 834 00:50:27,740 --> 00:50:29,503 Asta este ridicol. 835 00:50:30,376 --> 00:50:32,173 Unde voi lua gustarea de duminic�? 836 00:50:32,244 --> 00:50:34,144 Uite �tiu c� e�ti sup�rat. 837 00:50:34,213 --> 00:50:36,181 Ei au un bar cu o omlet� grozav�. Asta e sigur 838 00:50:36,248 --> 00:50:38,011 - Dar tu va trebui s� renun�i. 839 00:50:38,083 --> 00:50:39,072 - Nu, nu putem. 840 00:50:40,252 --> 00:50:44,450 Ace�ti tocilari...Ace�ti tocilari, se pun cu mod de via�� Beta. 841 00:50:45,591 --> 00:50:47,684 Vrei s� mergi �n�untru, Noah? 842 00:50:47,760 --> 00:50:49,523 - O, e deschis? Da. 843 00:50:49,595 --> 00:50:51,392 Mul�umesc, Marty. 844 00:50:52,398 --> 00:50:55,731 Dac� vrei s� iei un sandwich, Va dura doar un minut. 845 00:50:56,969 --> 00:50:58,459 Uite, b�ie�i, 846 00:50:59,071 --> 00:51:02,666 aici este un tablou mai mare dec�t modul de via�� Beta. 847 00:51:03,609 --> 00:51:07,101 A�a g�ndeai c�nd erai �n casa Beta? 848 00:51:07,746 --> 00:51:08,838 Nu. 849 00:51:10,149 --> 00:51:12,709 - Nu, n-a fost. - Deci... 850 00:51:13,152 --> 00:51:15,518 Deci, cred ca aici trebuie s� facem ceva. 851 00:51:15,888 --> 00:51:18,220 �n termeni legali, desigur. 852 00:51:18,290 --> 00:51:20,019 Desigur. Desigur. 853 00:51:21,093 --> 00:51:23,891 Deci tu ce ai face? 854 00:51:24,697 --> 00:51:26,358 Ce a� face eu? 855 00:51:28,934 --> 00:51:33,837 I-a� zdrobi pe acei tocilari cu fiecare mu�chi Beta din corpul meu. 856 00:51:36,542 --> 00:51:38,339 Dar, acesta sunt doar eu. 857 00:51:39,211 --> 00:51:41,771 Ne vedem b�ie�i acas�. Salut�-i pe ai t�i, Erik. 858 00:51:41,847 --> 00:51:43,678 A�a voi face, mul�umesc. 859 00:51:53,192 --> 00:51:55,626 Ce faci? 860 00:51:55,761 --> 00:51:57,285 Trebuie sa gasim, trofeul, frate. 861 00:52:11,810 --> 00:52:14,244 Nu mi�ca omule. 862 00:52:29,161 --> 00:52:32,858 �in alian�a galactic� cu scula mea. 863 00:52:39,004 --> 00:52:40,801 Ce dracu se �nt�mpl� aici? 864 00:52:40,873 --> 00:52:44,331 Sun� ca �i un c�ine care a r�mas cu penisul �n�epenit �ntr-un aspirator. 865 00:52:44,410 --> 00:52:47,174 - �n regul�, pe aici. - Sunt un ninja r�gu�it. 866 00:52:52,484 --> 00:52:54,918 Asta este. Placa de baz�. 867 00:52:59,625 --> 00:53:02,025 B�ie�i, chiar trebuie s� merg la bud�. 868 00:53:02,094 --> 00:53:03,959 Haide, nu acum. 869 00:53:04,029 --> 00:53:06,259 Acea m�ncare de la fast food m-a terminat. 870 00:53:06,632 --> 00:53:08,259 Nu mai pot a�tepta. 871 00:53:09,868 --> 00:53:13,964 Ei gr�be�te-te atunci. Bine, b�ie�i asta este desgust�tor. 872 00:53:16,375 --> 00:53:18,605 Bine. �n regul�. 873 00:53:24,783 --> 00:53:25,943 Bine. 874 00:53:33,225 --> 00:53:34,214 �n regul�. 875 00:53:37,863 --> 00:53:39,455 Haide. 876 00:53:42,534 --> 00:53:43,558 Ooh! 877 00:53:43,635 --> 00:53:45,227 Bobby. Ce faci omule? 878 00:53:45,304 --> 00:53:47,067 Converta, frate! 879 00:53:47,139 --> 00:53:48,834 Converta, frate! 880 00:53:49,608 --> 00:53:51,439 Doamne. 881 00:53:52,711 --> 00:53:55,646 Beta, noi plec�m. Du-te, du-te, du-te! 882 00:54:01,353 --> 00:54:02,820 Ce se �nt�mpl�? 883 00:54:11,530 --> 00:54:13,157 Ei bine, ini�ia�ilor, 884 00:54:13,632 --> 00:54:17,124 a�i �ndeplinit fiecare prob� de pe lista cu probe �n timp record. 885 00:54:17,803 --> 00:54:24,208 Eu �mpreun� cu to�i ceilal�i Beta din aceast� camer� suntem m�ndri s� v� numim fra�ii no�tri. 886 00:54:24,510 --> 00:54:26,944 Felicit�ri to�i sunte�i Beta! 887 00:54:27,746 --> 00:54:29,008 O, da. 888 00:54:32,051 --> 00:54:33,484 Hei, vere. 889 00:54:34,987 --> 00:54:37,387 Da. �ine vere. 890 00:54:46,465 --> 00:54:48,831 Deci, se pare ca �i-ai g�sit o prieten� foarte dr�gu��, amice. 891 00:54:48,901 --> 00:54:51,233 Da. �tii ce? Acum c� am terminat sarcinile, 892 00:54:51,303 --> 00:54:53,168 putem petrece mai mult timp �mpreun�. 893 00:54:56,942 --> 00:54:57,931 Ce, cred c� glume�ti? 894 00:54:58,010 --> 00:55:01,707 Edgar, ie�i afara din casa mea �mpreuna cu retarda�i t�i. 895 00:55:06,952 --> 00:55:10,012 Ai trecut peste mine pentru ultima oar�, Stifler! 896 00:55:13,292 --> 00:55:16,125 Vom aranja asta o dat� pentru totdeauna! 897 00:55:18,230 --> 00:55:19,720 Hei, hei, hei! 898 00:55:21,133 --> 00:55:23,465 Ce mama dracului? 899 00:55:29,741 --> 00:55:31,572 Noi membri Casei Tocilarilor, v� provoc�m pe voi membri Casei Beta, 900 00:55:31,643 --> 00:55:35,739 la Olimpiada Greac�. 901 00:55:35,814 --> 00:55:37,111 Olimpiada Greac�? 902 00:55:37,182 --> 00:55:39,412 Oric�t de mult mi-a� dori s� ��i t�b�cesc fundul t�u tocilar pe teren, Ed, 903 00:55:39,485 --> 00:55:42,886 detest s� ��i spun dar, Olimpiada Greac�, a fost interzis� acum 40 de ani. Deci... 904 00:55:44,656 --> 00:55:49,423 �i c�rei problema? ��i este teama s� nu intri �n probleme, Stifler? 905 00:55:49,795 --> 00:55:51,092 Team�? 906 00:55:52,397 --> 00:55:54,888 - Hai s� facem asta. - Dar mai este o chestie. 907 00:55:54,967 --> 00:55:57,094 Vom concura pentru cart�. 908 00:55:57,636 --> 00:56:01,868 Dac� noi c�tig�m, ne ve�i da noua carta voastr�.�i v� muta�i afar� din Casa Beta. 909 00:56:02,641 --> 00:56:04,302 Iar dac� voi c�tiga�i, 910 00:56:05,077 --> 00:56:07,637 noi ne mut�m �i voi ne ve�i lua casa. 911 00:56:08,313 --> 00:56:10,110 Acest loc �n schimbul vilei voastre? 912 00:56:10,182 --> 00:56:13,413 Consider-o o alta tradi�ie pe care am pl�nuit s-o stric. 913 00:56:15,120 --> 00:56:16,485 S-a f�cut. 914 00:56:20,893 --> 00:56:22,485 �i-ai ie�it din min�i? 915 00:56:22,561 --> 00:56:26,019 Olimpiada Greac� a fost interzis� pe via�� 916 00:56:26,098 --> 00:56:27,998 Ve�i putea fi alunga�i din campus. 917 00:56:28,066 --> 00:56:29,931 Acesta este un risc pe care vom fi nevoi�i s� ni-l asum�m. 918 00:56:30,002 --> 00:56:33,199 Dar Olimpiada Greac� este o nebuniei. 919 00:56:33,272 --> 00:56:35,740 Vreau s� zic c� este o combina�ie de tehnici, 920 00:56:35,807 --> 00:56:38,207 -r�bdare �i atletism, 921 00:56:38,277 --> 00:56:40,472 dar este un mare grad de perversiune �n aceste jocuri 922 00:56:40,546 --> 00:56:43,913 care sa crede�i c� nu v� va servi copii. 923 00:56:43,982 --> 00:56:46,007 Tu ��i mai aminte�ti numele ultimului c�pitan 924 00:56:46,084 --> 00:56:47,711 care a c�tigat Olimpiada Greac�? 925 00:56:47,786 --> 00:56:49,947 Ei sunt un pic cam �n cea�� deoarece a fost cam de mult asta. 926 00:56:50,022 --> 00:56:52,820 Numele lui este Noah Levenstein. 927 00:56:54,560 --> 00:56:56,050 Uh-huh. 928 00:56:56,128 --> 00:56:58,494 Ei, �tiam ca acea chestie ma va prinde din urm� �ntr-o zi. 929 00:56:58,564 --> 00:57:01,533 Dar, voi �ti�i b�ie�i, nu �tiam pe atunci ce se va �nt�mpla. 930 00:57:01,600 --> 00:57:02,999 Eram doar un copil prost. 931 00:57:03,068 --> 00:57:05,036 Mr Levenstein, avem nevoie de dumneavoastr�. 932 00:57:05,103 --> 00:57:08,766 Tradi�ia spune c�: ultimul c�pitan de echip� care c�tig� 933 00:57:08,840 --> 00:57:10,637 se �ntoarce ca oficial. 934 00:57:10,709 --> 00:57:12,438 �tiu care este tradi�ia. 935 00:57:13,679 --> 00:57:16,739 Presupun c� pot face asta. 936 00:57:16,815 --> 00:57:19,079 Va trebui s� sun ca s� �mi iau c�teva zile libere. 937 00:57:19,151 --> 00:57:21,779 Excelent. Nu vei regreta asta. ��i promit. 938 00:57:21,853 --> 00:57:23,787 - Stifler! Asta a venit pentru tine, omule. 939 00:57:23,855 --> 00:57:24,844 - Ce-i asta? 940 00:57:29,561 --> 00:57:31,290 Asta este interesant. 941 00:57:32,197 --> 00:57:33,391 Alo! 942 00:57:36,435 --> 00:57:39,063 Sunt aici. Ce e cu bomba asta mare? 943 00:57:47,145 --> 00:57:48,806 E�ti sigur c� nu ai fost urm�rit? 944 00:57:48,880 --> 00:57:51,610 Tu? Ce dracu faci aici? 945 00:57:55,287 --> 00:57:57,653 - Ei, ei, Stifler. - Rock. 946 00:57:57,723 --> 00:57:59,190 Se pare c� ne �nt�lnim din nou. 947 00:57:59,258 --> 00:58:01,749 - Bine, asta e o cursa. Plec de aici. 948 00:58:01,827 --> 00:58:03,954 - Relaxeaz�-�i fundul de clovn. 949 00:58:04,029 --> 00:58:06,998 Inamicul inamicului meu este prietenul meu. 950 00:58:07,065 --> 00:58:10,000 Ceea ce a fost �ntre noi a fost o rivalitate, 951 00:58:10,068 --> 00:58:13,003 dar pentru ceea ce a f�cut Edgar am fost da�i afar� din campus. 952 00:58:14,339 --> 00:58:16,204 Stai, de unde �l �tii pe tip? 953 00:58:17,809 --> 00:58:20,972 A �ncercat s� pun� gaj pe casa noastr� acum 3 ani. 954 00:58:21,046 --> 00:58:24,538 A fost primul tip bine f�cut care a pus bazele fr��iei. 955 00:58:25,317 --> 00:58:28,650 Obi�nuiau s� fac� tradi�ia asta unde noi am pus oaia in subsol... 956 00:58:28,720 --> 00:58:29,709 Fii gentil. 957 00:58:29,788 --> 00:58:31,255 Ne-au spus c� trebuie s� lovim oaia 958 00:58:31,323 --> 00:58:34,918 �i s� nu ie�im p�n� ce prezervativul nu este folosit�. 959 00:58:34,993 --> 00:58:36,790 Acum, unul din cele doua lucruri s-a �nt�mplat. 960 00:58:38,230 --> 00:58:39,959 Fie ei au ie�it pl�ng�nd, 961 00:58:41,133 --> 00:58:45,092 fie au uzat guma spun�nd ca oaia a f�cut-o. 962 00:58:46,438 --> 00:58:49,999 �i apoi mai era �i Edgar. 963 00:58:51,843 --> 00:58:53,242 Succes. 964 00:58:57,516 --> 00:58:59,814 E bine. Ce naiba? 965 00:59:00,719 --> 00:59:02,710 Trebuie s� verificam. 966 00:59:09,928 --> 00:59:12,226 Pentru numele lui Dumnezeu, omule! 967 00:59:13,298 --> 00:59:16,961 Bastardul ala bolnav �i-a pus-o cu oaia. 968 00:59:17,769 --> 00:59:20,795 E o poveste minunat� dar nu vad cum m-ar putea ajuta? 969 00:59:21,973 --> 00:59:24,464 Sunt sigura c� o vei scoate la cap�t, Stifler. 970 00:59:43,228 --> 00:59:45,822 Bine a�i venit la Olimpiada Greceasc�! 971 00:59:53,939 --> 00:59:57,102 Azi se �ntrec �n aceasta veche tradi�ie 972 00:59:57,175 --> 00:59:59,075 Casa Beta... 973 01:00:01,179 --> 01:00:03,010 - Beta! Beta! - Beta! Beta! 974 01:00:03,081 --> 01:00:04,912 �i Casa Tocilarilor. 975 01:00:08,019 --> 01:00:12,581 Acum, c�nd ne g�ndim la termenul de Olimpiada Greceasc�, 976 01:00:12,657 --> 01:00:16,559 ne �ntoarcem la vechile tradi�ii. 977 01:00:17,596 --> 01:00:21,532 Ne �nconjur�m cu poze ale marilor lupt�tori 978 01:00:21,967 --> 01:00:25,664 �n micile lor fuste, m�njindu-se cu ulei, 979 01:00:26,972 --> 01:00:28,599 chinuindu-se unul pe altul. 980 01:00:28,673 --> 01:00:33,906 Unii �l numesc Wrestling, al�ii �l numesc �n alt fel. 981 01:00:34,446 --> 01:00:39,383 Dar gata cu istoria. S� continu�m cu jocul. 982 01:00:47,159 --> 01:00:50,492 Primul eveniment se nume�te " Eliberarea lui Venus". 983 01:00:51,129 --> 01:00:55,759 Cel care desface cel mai repede sutienele, c�tig�. 984 01:00:56,268 --> 01:00:57,860 �tii, Ed, 985 01:00:58,437 --> 01:01:00,632 este o ru�ine tot acel antrenament la sutienul surorii tale, 986 01:01:00,705 --> 01:01:01,899 nu va da rezultate. 987 01:01:01,973 --> 01:01:05,704 Te rog, Dwight. Am petrecut un sezon la Milano, ie�ind cu modele care fac reclam� la lenjerie. 988 01:01:05,777 --> 01:01:07,802 A fost �nainte s� te cunosc pe tine. 989 01:01:09,714 --> 01:01:12,080 Domnilor, sunte�i gata? 990 01:01:12,150 --> 01:01:14,948 �nclin�-te �i cazi, Dwight. �nclin�-te �i cazi. 991 01:01:16,721 --> 01:01:18,484 �ncepe�i dezbr�catul. 992 01:01:34,706 --> 01:01:37,698 �tii, �nc� mai de�in recordul la aceast� prob�. 993 01:01:37,776 --> 01:01:38,936 M�inile unui chirurg. 994 01:01:44,249 --> 01:01:46,274 - Ce e cu Edgar? - Fetele au dublu D. 995 01:01:46,351 --> 01:01:49,377 E greu s� te descurci cu echipa care te �mbr��i�eaz�. 996 01:01:54,826 --> 01:01:55,884 Gata. 997 01:01:55,961 --> 01:01:56,985 Gata! 998 01:01:58,263 --> 01:01:59,389 �tiam eu! 999 01:01:59,464 --> 01:02:00,954 Beta c�tig�. 1000 01:02:04,569 --> 01:02:06,161 Da! Da! 1001 01:02:07,539 --> 01:02:09,063 Hei, frumoas� �ncercare, Edgar. 1002 01:02:09,941 --> 01:02:13,138 O, �mi pare r�u, scumpo. Cred c� eram �n zon�. 1003 01:02:13,478 --> 01:02:16,345 �tii, cu un pic de lucru la ea, puteam s� c�tig. 1004 01:02:16,815 --> 01:02:20,546 Urm�torul eveniment este B�t�lia lui Ares. 1005 01:02:21,486 --> 01:02:25,547 Doi b�rba�i lupt�nd p�n� la moarte, 1006 01:02:27,692 --> 01:02:31,059 sau p�n� c�nd unul �l arunc� pe celalalt �n ap�. 1007 01:02:32,264 --> 01:02:33,959 Da! �ncearc� asta! 1008 01:02:34,566 --> 01:02:37,899 Voi b�ie�i sunte�i ca �i termina�i, Edgar. Taurul e un animal cu acest lucru. 1009 01:02:37,969 --> 01:02:40,563 De ce nu vrei s�-�i salvezi onoarea �i s�-i dai casa ta? 1010 01:02:40,639 --> 01:02:42,402 Nu chiar acum. 1011 01:02:42,474 --> 01:02:45,466 Nu i-ai �nt�lnit pe ini�ia�ii no�tri, nu e a�a? 1012 01:02:54,052 --> 01:02:55,883 �l cheam� Dave Maul, 1013 01:02:55,954 --> 01:02:58,445 �i e num�rul 1 ca lupt�tor cu sabia laser 1014 01:02:58,523 --> 01:03:00,548 �n turul SF. 1015 01:03:00,625 --> 01:03:02,286 Este virgin. 1016 01:03:02,360 --> 01:03:03,918 Sunte�i gata, b�ie�i? 1017 01:03:04,796 --> 01:03:06,127 Doar! 1018 01:03:15,340 --> 01:03:16,602 Rahat! 1019 01:03:24,649 --> 01:03:25,946 Ia-l! Ia-l! 1020 01:03:35,660 --> 01:03:37,093 Termin�-l. 1021 01:03:39,064 --> 01:03:40,258 Du-te! Haide! 1022 01:03:45,870 --> 01:03:49,397 - Tocilarii c�tig�! - Am nevoie de o bere. 1023 01:03:49,874 --> 01:03:53,310 Urm�torul eveniment se nume�te Petrecerea lui Denetrius. 1024 01:03:53,378 --> 01:03:56,779 Acum, �n Roma antic�, porcul era considerat sacru. 1025 01:03:56,848 --> 01:04:00,807 �i adesea sacrificat pentru zeii agriculturii. 1026 01:04:01,252 --> 01:04:04,517 Azi, luam un porc, �l cre�tem, 1027 01:04:04,589 --> 01:04:07,717 �i primul care �l prinde, c�tig�. 1028 01:04:12,263 --> 01:04:13,924 Hei, e�ti sigur c� e�ti preg�tit pentru asta? 1029 01:04:13,999 --> 01:04:16,968 Stifler, am crescut la o ferma cu 652 de porci, 1030 01:04:17,702 --> 01:04:20,296 �tiu ce g�nde�te porcul. 1031 01:04:29,814 --> 01:04:31,304 Gras mic �i prost. 1032 01:04:31,383 --> 01:04:33,044 Hei, Edgar, care e treaba cu c�pitanul Sulu? 1033 01:04:33,118 --> 01:04:34,244 Se teme s� participe? 1034 01:04:34,319 --> 01:04:36,514 Nu ai auzit de parcurs, nu e a�a? 1035 01:04:42,861 --> 01:04:43,850 Ce naiba... 1036 01:04:44,996 --> 01:04:46,486 Du-te! Du-te! Du-te! Du-te! 1037 01:04:47,165 --> 01:04:49,599 Hai aici, porcusorule. Hai aici. 1038 01:05:08,853 --> 01:05:09,842 La naiba. 1039 01:05:24,002 --> 01:05:26,436 Vino aici, bucat� de porcu�or! 1040 01:05:27,205 --> 01:05:28,433 Tocilarii! 1041 01:05:59,237 --> 01:06:00,636 Tocilarii c�tig�! 1042 01:06:07,345 --> 01:06:12,681 Ruleta Greceasc� e un joc foarte periculos. Nu pentru cei slabi cu inima. 1043 01:06:14,185 --> 01:06:17,313 Una din aceste camere con�ine o capsul� 1044 01:06:17,388 --> 01:06:21,154 cu sperm� de cal �nvechit�. 1045 01:06:23,495 --> 01:06:26,293 Domnilor, s� �ncepem. 1046 01:06:42,580 --> 01:06:43,979 Dezgust�tor. Haide. 1047 01:06:47,886 --> 01:06:50,946 Haide, haide! Haide, Dwight 1048 01:06:53,858 --> 01:06:55,257 Te-ai ars. Haide. 1049 01:06:55,326 --> 01:06:57,317 - Va fi... - Nu ne pricepem. Haide! 1050 01:06:59,330 --> 01:07:00,456 �tii, trebuie s� �i-o �nm�nez �ie, Edgar. 1051 01:07:00,532 --> 01:07:02,363 Chiar nu credeam c� ai �nclina�ie pentru asta. 1052 01:07:02,500 --> 01:07:04,661 Credeam c� probabil tu ��i recrutezi unul din lacheii tai. 1053 01:07:04,736 --> 01:07:09,173 Nu a� rat� pentru nimic �n lume momentul �n care te umpli cu sperm� de cal. 1054 01:07:11,075 --> 01:07:12,167 Haide, omule. 1055 01:07:12,243 --> 01:07:13,540 Haide, Stifler! 1056 01:07:13,611 --> 01:07:15,841 Indeas-o acolo. Fa-o! 1057 01:07:18,817 --> 01:07:20,546 Da! Da! 1058 01:07:21,386 --> 01:07:24,219 - Putem face asta! Da, da! Haide! 1059 01:07:26,591 --> 01:07:27,922 A�a se face. 1060 01:07:27,992 --> 01:07:29,323 Doamne! 1061 01:07:29,794 --> 01:07:31,989 - Haide! Haide! - Edgar! 1062 01:07:34,399 --> 01:07:36,060 Haide dragule. M�n�nc-o! 1063 01:07:43,541 --> 01:07:44,940 Da! 1064 01:07:45,009 --> 01:07:47,671 - Pune 2 canistre acolo! - Dou�? Ha, ha, ha. Dou�? 1065 01:07:47,745 --> 01:07:49,645 Sunt prea multe, Dwight. Haide, dou�? Nu merit�. 1066 01:07:49,714 --> 01:07:53,650 Numai dac� Edgar se teme. Pune �n dou� canistre. 1067 01:07:53,718 --> 01:07:55,447 Bine! Pune dou� canistre! 1068 01:07:57,222 --> 01:07:58,712 Pune �n dou�. 1069 01:08:02,060 --> 01:08:03,391 Oh, omule. 1070 01:08:03,461 --> 01:08:04,587 Haide! 1071 01:08:04,829 --> 01:08:05,955 Haide! 1072 01:08:07,232 --> 01:08:09,257 - Fii b�rbat, ce naiba? - Gata. Acum! 1073 01:08:10,702 --> 01:08:12,932 �ncalze�te-o. Hei, hei, hei! 1074 01:08:14,906 --> 01:08:16,840 �n regul�, �n regul�! �n regul�! 1075 01:08:16,908 --> 01:08:19,672 - �n regul�! - Toat� lumea lini�te! 1076 01:08:19,744 --> 01:08:21,974 E�ti bine? �napoi la concurs. 1077 01:08:22,046 --> 01:08:23,308 E�ti bun dr�gu��. Nu e nimic acolo. 1078 01:08:23,381 --> 01:08:24,541 O, nu. Nu m� pot uita la asta. 1079 01:08:28,519 --> 01:08:30,316 Da! Da! 1080 01:08:30,388 --> 01:08:33,016 - Da! Da! - Da! 1081 01:08:33,091 --> 01:08:36,527 - Da! Da! - �n regul�! Da! Da! 1082 01:08:36,594 --> 01:08:38,186 E r�ndul t�u. 1083 01:08:39,264 --> 01:08:40,526 Haide! 1084 01:08:42,267 --> 01:08:44,201 - F�-o. - S� mergem. 1085 01:08:44,269 --> 01:08:47,102 F�-o! F�-o! F�-o! 1086 01:08:47,171 --> 01:08:49,731 - F�-o! - F�-o acum! Apas� pe nenorocitul de tr�gaci. 1087 01:08:49,807 --> 01:08:54,176 - F�-o! F�-o! F�-o! - Apas� pe tr�gaci. 1088 01:08:58,016 --> 01:08:59,210 Oh. 1089 01:09:01,286 --> 01:09:04,312 Da! Am c�tigat! Fraiere! 1090 01:09:04,956 --> 01:09:06,514 Beta c�tig�. 1091 01:09:06,591 --> 01:09:08,320 Bucura�i-v� de figurile d-lui Ed. 1092 01:09:08,393 --> 01:09:09,724 Ce gust are ? 1093 01:09:12,864 --> 01:09:15,298 De�i ai pierdut acolo, Edgar, dar �tii ce se spune, fiule. 1094 01:09:15,366 --> 01:09:18,233 Trebuie s� te �ntorci �napoi pe cai. 1095 01:09:18,303 --> 01:09:19,327 Vorba vine. 1096 01:09:24,676 --> 01:09:28,942 �nc� se men�ine de secole tradi�ia c�ratului so�iei. 1097 01:09:29,681 --> 01:09:33,082 Primul cuplu care termin� cursa c�tig�. 1098 01:09:34,319 --> 01:09:36,549 - �mi r�m�i dator v�ndut pentru asta. - �tiu. 1099 01:09:38,456 --> 01:09:40,481 - Bine. - Bine.. Gata? 1100 01:09:44,996 --> 01:09:48,124 Ce jalnic. Acum! 1101 01:09:51,803 --> 01:09:52,997 Ce? Ce... 1102 01:09:53,071 --> 01:09:54,902 Da? �ncerci s� �i provoci lui Bandhu hernie? 1103 01:09:54,973 --> 01:09:58,101 O, �nc� odat� creierul t�u bun de nimic te-a l�sat, Dwight. 1104 01:09:58,176 --> 01:09:59,643 Bandhu, sus. 1105 01:10:04,315 --> 01:10:07,079 Bine, Erik. O s� c�tig�m. S� mergem. 1106 01:10:07,585 --> 01:10:09,177 Am pus-o. 1107 01:10:11,356 --> 01:10:13,688 Haide, Erik! Haide! Haide! Haide! 1108 01:10:13,758 --> 01:10:14,850 �i putem �nvinge pe cei de la Beta. 1109 01:10:14,926 --> 01:10:16,985 Prinde pasul. Mai repede, mai repede! 1110 01:10:17,061 --> 01:10:19,791 Ce spui de asta... 1111 01:10:26,204 --> 01:10:28,832 Haide! Haide! 1112 01:10:40,118 --> 01:10:42,518 Poate ar fi trebuit s� te car eu. 1113 01:10:44,122 --> 01:10:46,522 Omule, fata asta te sperie. 1114 01:10:46,891 --> 01:10:48,017 Este o fat�? 1115 01:10:48,226 --> 01:10:49,250 Bine. 1116 01:10:51,662 --> 01:10:54,563 �i acum, R�zboiul Peloponez. 1117 01:10:54,632 --> 01:10:58,068 Prima echip� care consum� tot butoia�ul c�tig�. 1118 01:10:58,136 --> 01:11:00,070 Cei care vomit� nu sunt descalifica�i. 1119 01:11:00,138 --> 01:11:03,733 Domnilor, �n caseta asta cilindric� de aluminiu, 1120 01:11:03,808 --> 01:11:07,039 se afl� 55 litri de bere. 1121 01:11:07,645 --> 01:11:09,909 Aminti�i-v�, oameni buni, nu �i subestima�i pe ace�ti tocilari. 1122 01:11:09,981 --> 01:11:12,074 Majoritatea sunt doar certa�i cu b�utura, bine? 1123 01:11:12,150 --> 01:11:15,119 Feri�i-v�, oameni bun, ace�ti b�rba�i �tiu cum s� bea, 1124 01:11:15,586 --> 01:11:17,486 dar noi suntem mai buni ca ei. 1125 01:11:17,555 --> 01:11:19,420 Suntem mai buni ca ei! 1126 01:11:19,490 --> 01:11:22,118 Noi, domnilor, suntem tocilari! 1127 01:11:22,193 --> 01:11:24,423 - Da! - Bine, b�ie�i. Lupta�i! 1128 01:11:26,397 --> 01:11:29,696 - Domnilor, noroc! - V� pot �ntrece la b�ut retarda�ilor! 1129 01:11:32,804 --> 01:11:34,066 Be�i! 1130 01:11:36,641 --> 01:11:38,905 Suntem tocilari, putem face asta. 1131 01:11:40,445 --> 01:11:42,072 Edgar! 1132 01:11:44,048 --> 01:11:45,709 Am doar un lucru s� ��i spun. 1133 01:11:45,783 --> 01:11:47,876 Ce e asta, filistinezule? 1134 01:11:56,227 --> 01:11:58,889 Vomitatul nu descalific�! 1135 01:11:59,897 --> 01:12:02,923 - Tocilari, ataca�i! - Dwight: Lustrui�i �i str�nge�i, b�ie�i! 1136 01:12:09,740 --> 01:12:12,834 Haide, Edgar. S� vedem ce po�i, c��ea. 1137 01:12:15,046 --> 01:12:18,038 Asta e tot ce po�i? Asta e tot ce po�i? 1138 01:12:26,757 --> 01:12:28,850 �ntoarce-te la butoia�! 1139 01:12:28,926 --> 01:12:30,917 Avem un om c�zut! 1140 01:12:30,995 --> 01:12:34,021 Domnilor, trebuie s� �inem maximum de eficien��. 1141 01:12:34,365 --> 01:12:36,833 Ata�a�i dispozitivul! 1142 01:12:41,639 --> 01:12:43,834 - Ce naiba e aia? - Ce e �la? 1143 01:12:43,908 --> 01:12:45,466 Deschide�i valvele. 1144 01:12:47,178 --> 01:12:49,009 Tocilarii sunt cei care preiau conducerea. E timpul pentru arma noastr� secret�. 1145 01:12:49,080 --> 01:12:51,014 - S� mergem! - Wesley, �ine butoia�ul! 1146 01:12:52,917 --> 01:12:56,182 Sa mergem! Pe locuri! Start! 1147 01:12:56,888 --> 01:12:58,321 Era si timpul. 1148 01:13:01,359 --> 01:13:05,455 Deschide toate valvele. Avem nevoie de viteaza de desfacere, nenorocitule! 1149 01:13:07,999 --> 01:13:10,297 - Da! - Da! 1150 01:13:10,368 --> 01:13:11,835 Cei de la Beta c�tig�! 1151 01:13:19,944 --> 01:13:24,040 La egalitate la Olimpiada Greceasc�, acum ne �ndrept�m spre o moarte subit�. 1152 01:13:29,954 --> 01:13:34,186 Evenimentul final se nume�te �n�l�area Afroditei. 1153 01:13:34,959 --> 01:13:37,621 Chiar foarte simplu, primul om 1154 01:13:39,297 --> 01:13:44,257 care �i v�rs� sucurile b�rb�te�ti, 1155 01:13:44,335 --> 01:13:48,431 �n sens de ejaculare, 1156 01:13:49,774 --> 01:13:50,968 pierde. 1157 01:13:59,684 --> 01:14:01,982 De abia a�tept s� te v�d f�c�nd �n pantaloni. 1158 01:14:02,320 --> 01:14:03,548 S� facem asta. 1159 01:14:15,233 --> 01:14:17,428 Pi este egal cu 3,1415... 1160 01:14:17,501 --> 01:14:19,560 - Nu e mare scofal� deloc. -5978... 1161 01:14:19,637 --> 01:14:22,128 M� simt ca Mo� Cr�ciun la mall-ul din ora�. 1162 01:14:26,410 --> 01:14:28,207 - Asta nu a fost nimic. Sunt bine. - Nici, asta nu a fost nimic pentru mine. 1163 01:14:28,279 --> 01:14:29,303 Nu e mare lucru. 1164 01:14:31,549 --> 01:14:33,312 Mi�c� chestia aia. 1165 01:14:45,162 --> 01:14:47,653 - �mi plac s�nii t�i. Uit�-te la asta. 1166 01:14:47,732 --> 01:14:50,496 Pref�-te c� sugi s�nii mei! 1167 01:14:51,369 --> 01:14:54,702 Las-o balt�, Stifler. �sta e un joc pentru cei cu cap. 1168 01:14:54,772 --> 01:14:57,206 �i creierul meu �l �ntrece pe al t�u. 1169 01:14:57,275 --> 01:14:58,765 Am experien�a de partea mea. 1170 01:14:58,843 --> 01:15:02,574 Voi trece peste trucurile vulcaniene �n orice zi. 1171 01:15:02,647 --> 01:15:05,138 Vom vedea. Adu-o aici! 1172 01:15:06,284 --> 01:15:08,548 Am zburat cu domni�oara asta din Las Vegas. 1173 01:15:08,619 --> 01:15:11,520 Este stripteuz� num�rul 1 �n Ora�ul de Smarald. 1174 01:15:11,589 --> 01:15:13,113 Bucur�-te, Dwight. 1175 01:15:16,294 --> 01:15:17,488 Nu! 1176 01:15:18,929 --> 01:15:20,328 Noroc. 1177 01:15:26,837 --> 01:15:29,305 Sunt �n belea, b�ie�i. 1178 01:15:29,373 --> 01:15:32,103 Puicu�a asta e ridicol�. Adu-o aici! 1179 01:15:32,176 --> 01:15:34,576 Cod ro�u! 1180 01:15:43,854 --> 01:15:45,446 Ce naiba! 1181 01:15:49,160 --> 01:15:51,594 Uit�-te la coada mea, Edgar. 1182 01:15:51,662 --> 01:15:53,630 Uite ce pufoas� e. 1183 01:15:55,266 --> 01:15:56,961 Cineva s-o opreasc�. 1184 01:15:57,034 --> 01:15:59,468 Edgar, prietene, ai un mic feti� pentru l�n�? 1185 01:15:59,537 --> 01:16:02,973 Nu! F�ce�i-o s� se opreasc�! 1186 01:16:10,081 --> 01:16:11,446 A terminat! 1187 01:16:19,623 --> 01:16:21,022 Echipa Beta c�tig�. 1188 01:16:24,528 --> 01:16:29,625 Beta! Beta! Beta! Beta! Beta! Beta! 1189 01:16:39,176 --> 01:16:44,170 Pentru c�tig�tori, prezint Ciocanul de Aur! 1190 01:16:44,715 --> 01:16:46,410 Pentru Casa Beta! 1191 01:16:48,085 --> 01:16:49,313 Beta, drag�! 1192 01:16:49,387 --> 01:16:53,118 Felicit�ri Stifler. Ai p�strat tradi�iile Beta vii. 1193 01:16:53,190 --> 01:16:56,455 - Mul�umesc, Noah. Beta pe via��. - Beta pe via��. 1194 01:17:05,503 --> 01:17:07,471 Acum este o petrecere a fr��iei. 1195 01:17:07,538 --> 01:17:10,006 Nu. Este o petrecere a celor de la Beta. 1196 01:17:32,396 --> 01:17:34,557 - Hei, am o mic� surpriz� pentru tine. 1197 01:17:34,899 --> 01:17:35,888 - Da? 1198 01:17:38,269 --> 01:17:41,534 O surpriz� pentru tine pentru c� ai fost r�bd�tor �i �n�eleg�tor. 1199 01:17:42,072 --> 01:17:43,266 Bine. 1200 01:17:43,808 --> 01:17:45,070 - E�ti preg�tit� pentru cadou? - Nu sunt sigur. 1201 01:17:45,142 --> 01:17:47,235 Sunt chiar confuz acum, 1202 01:17:48,179 --> 01:17:52,411 �i �ncerc s� g�ndesc limpede dar... 1203 01:17:52,483 --> 01:17:56,317 Doamne, asta e prea de tot �i pentru mine. 1204 01:17:56,387 --> 01:17:58,082 Uite c� vine. 1205 01:17:58,189 --> 01:18:01,215 Dumnezeule, dac� e mai mare ca a mea jur c� le�in. 1206 01:18:01,292 --> 01:18:03,590 Nu port chilo�ei. 1207 01:18:05,029 --> 01:18:07,725 U�or, Cooze. Toat� lumea te poate vedea. 1208 01:18:07,798 --> 01:18:10,858 Ei bine, sunt sigur c� putem g�si un loc pe aici pe undeva unde s� nu fim deranja�i. 1209 01:18:10,935 --> 01:18:12,903 - Bine. - S� mergem. 1210 01:18:14,405 --> 01:18:15,394 Haide. 1211 01:18:18,943 --> 01:18:20,467 - Unde m� duci? 1212 01:18:20,544 --> 01:18:22,637 - E surpriz�. ��i va place. 1213 01:18:33,090 --> 01:18:34,523 Am emo�ii. 1214 01:18:35,059 --> 01:18:38,495 Despre ce vorbe�ti? Totul va fi bine. 1215 01:18:38,562 --> 01:18:40,393 - E�ti sigur? - Da. 1216 01:18:47,438 --> 01:18:51,306 De ce nu pot avea grij� de tine. 1217 01:18:53,878 --> 01:18:55,311 Bine. 1218 01:18:56,514 --> 01:18:57,742 Bine. 1219 01:19:09,560 --> 01:19:10,822 Doamne. 1220 01:19:14,064 --> 01:19:16,430 Nu pot! Nu pot! 1221 01:19:16,500 --> 01:19:18,161 Uite, doar las�-te purtat�, iubito. 1222 01:19:18,235 --> 01:19:21,295 Nu e nimic ce po�i face care s� m� surprind�. Bine? 1223 01:19:21,372 --> 01:19:23,101 - E�ti sigur�? - Da. 1224 01:19:23,908 --> 01:19:25,102 Bine! 1225 01:19:29,013 --> 01:19:30,776 De ce m� aduci aici? 1226 01:19:30,848 --> 01:19:32,975 Ei, asta va fi noua noastr� cas�. 1227 01:19:33,050 --> 01:19:36,781 M� g�ndeam s� vin cu propria mea ini�iativ� pe tabl�. 1228 01:19:37,021 --> 01:19:39,455 Bine. Care va fi asta? 1229 01:19:40,758 --> 01:19:43,249 Ei, cred c� e mai bine s�... 1230 01:19:43,327 --> 01:19:44,954 s� ��i ar�t. 1231 01:19:50,568 --> 01:19:51,592 Hmm. 1232 01:19:51,669 --> 01:19:53,796 Sex �n sala de cinema. 1233 01:19:53,871 --> 01:19:56,635 �mi place cum g�nde�ti, Erik Stifler. 1234 01:20:12,723 --> 01:20:15,317 Ajung! 1235 01:20:15,392 --> 01:20:17,087 Ajung! 1236 01:20:19,029 --> 01:20:20,291 O. Doamne... 1237 01:20:24,034 --> 01:20:26,559 Bine. Am fost un pic surprins de asta. 1238 01:20:26,637 --> 01:20:28,002 �mi pare r�u. 1239 01:20:28,739 --> 01:20:30,229 E �n ordine. 1240 01:20:32,876 --> 01:20:34,810 - A fost de fapt chiar sexy. 1241 01:20:34,878 --> 01:20:36,243 - Da? 1242 01:20:36,313 --> 01:20:38,781 Da. Po�i s� o faci mai des? 1243 01:20:39,817 --> 01:20:42,285 - Da. Da. - Da? 1244 01:20:42,353 --> 01:20:43,718 Doamne. 1245 01:20:54,431 --> 01:20:56,126 - Hei, prietene, ia �i te scufund� �n piscin�. 1246 01:20:56,200 --> 01:20:57,326 - Nu. 1247 01:20:57,401 --> 01:20:59,198 A�teapt� pu�in. 1248 01:21:01,338 --> 01:21:04,671 Da. Ejacularea lunecoas� a femeii. 1249 01:21:05,075 --> 01:21:07,168 Nu multe fete pot face asta. Felicit�ri. 1250 01:21:30,334 --> 01:21:32,427 Casa Beta e cea mai tare! 1251 01:22:35,966 --> 01:22:37,263 Da! 1252 01:22:46,443 --> 01:22:48,035 Hei, b�iete. 1253 01:22:48,779 --> 01:22:51,748 E�ti gata s� m� umpli cu �nc� o por�ie de proteine? 1254 01:22:53,083 --> 01:22:55,643 Nu, nu, nu. Nu! 1255 01:23:00,124 --> 01:23:02,957 Da, Amenin�area Camuflajelor love�te din nou. 1256 01:28:10,233 --> 01:28:12,724 Poart� asta pentru urm�torul t�u dans, drag�. 1257 01:28:12,803 --> 01:28:14,031 - Mersi.96376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.