Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,000 --> 00:00:54,197
Omule, vezi c�te funduri mi�to
sunt pe aici?
2
00:00:54,270 --> 00:00:56,328
Uite, uite. Doamne.
3
00:00:56,405 --> 00:00:58,032
Tat�, ascult�, ai putea...
4
00:00:58,106 --> 00:01:00,074
Te rog,
nu m� face de r�s azi, bine?
5
00:01:00,142 --> 00:01:01,700
- S� te fac de r�s?
- Nu azi.
6
00:01:01,777 --> 00:01:03,802
Fiule, ai fost deprimat
toat� vara
7
00:01:03,879 --> 00:01:06,575
pentru c� prietena ta a fugit
cu frumu�elul �la, Trent.
8
00:01:06,648 --> 00:01:09,617
Trebuie s� te duci acolo
�i s� zdrobe�ti ni�te funduri!
9
00:01:09,685 --> 00:01:11,084
E singura cale s� �i-o sco�i
din minte.
10
00:01:11,153 --> 00:01:12,620
- Da. Da, despre asta vorbesc.
11
00:01:12,688 --> 00:01:13,882
- Da?
12
00:01:13,956 --> 00:01:16,117
"S� zdrobesc ni�te funduri"?
Haide...
13
00:01:16,658 --> 00:01:18,250
Stai, stai, stai.
14
00:01:18,327 --> 00:01:19,760
- ��i ar�t eu cum se face.
15
00:01:19,828 --> 00:01:20,954
- O, nu. Nu, nu, nu.
16
00:01:21,029 --> 00:01:22,860
- Uite aici. Prive�te �i �nva��.
- Te rog doar condu'.
17
00:01:22,931 --> 00:01:26,025
Scuza�i-m�, doamnelor?
Bun�, bun�.
18
00:01:26,101 --> 00:01:28,433
- El este fiul meu, Erik.
- Bun�.
19
00:01:29,605 --> 00:01:32,438
�i se mut� aici azi,
20
00:01:32,507 --> 00:01:36,876
�i ne �ntrebam dac� poate
vreuna dintre voi ar fi interesat�
21
00:01:36,945 --> 00:01:38,674
s�-i arate cum s� se simt� bine?
22
00:01:39,147 --> 00:01:40,637
Nu, mul�umesc.
23
00:01:41,250 --> 00:01:42,911
Oh!
24
00:01:42,985 --> 00:01:44,247
�mi pare r�u.
25
00:01:44,319 --> 00:01:46,287
- E un arm�sar, la fel ca tat�l s�u!
26
00:01:46,355 --> 00:01:47,447
- Nu, tat�, haide!
27
00:01:48,624 --> 00:01:49,648
P�i, am �ncercat, Erik.
28
00:01:49,725 --> 00:01:51,454
Da, merci.
Acum va trebui s� m� transfer.
29
00:01:56,064 --> 00:01:57,088
- Fiule, fiule?
- Da.
30
00:01:57,165 --> 00:01:58,462
Vreau s�-�i ar�t ceva.
31
00:01:58,533 --> 00:02:02,094
Asta este lista tuturor tipelor
cu care am f�cut sex.
32
00:02:03,605 --> 00:02:04,833
Vorbe�ti serios?
33
00:02:04,907 --> 00:02:07,341
- E pe dou� p�r�i? Este! Dr�gu�!
- Este!
34
00:02:07,409 --> 00:02:10,776
Da. Este un scop bun pentru tine s�
�ncerci s� �ii pasul cu b�tr�nul t�u.
35
00:02:10,913 --> 00:02:14,212
Hei, tat�, de ce nu e numele mamei
ultimul de pe list�?
36
00:02:14,283 --> 00:02:15,272
P�i...
37
00:02:15,350 --> 00:02:17,409
Nu �i-am spus, dar c�nd aveai trei ani,
38
00:02:17,486 --> 00:02:19,750
am fost separa�i de prob� o s�pt�m�n�.
39
00:02:19,821 --> 00:02:21,118
De prob�...
40
00:02:21,657 --> 00:02:24,683
Tat�, sunt cam... Ei bine, sunt 10
nume aici numai �n s�pt�m�na aia.
41
00:02:24,760 --> 00:02:27,524
Da, �i am muncit mult atunci.
42
00:02:27,596 --> 00:02:28,722
�sta e numele mamei?
43
00:02:28,797 --> 00:02:30,025
Dac� m� g�ndesc,
44
00:02:30,098 --> 00:02:31,497
am s-o �in eu
45
00:02:31,566 --> 00:02:34,296
Haide�i, b�ie�i.
S� �nc�rc�m aici!
46
00:02:34,870 --> 00:02:36,895
- �mi cer scuze.
- Cooze, ia o cutie.
47
00:02:37,839 --> 00:02:39,466
- Ai f�cut sex cu mama lui?
- Da.
48
00:02:39,541 --> 00:02:40,701
Cum a fost?
49
00:02:50,185 --> 00:02:52,710
Locul �sta e uimitor.
50
00:02:53,689 --> 00:02:54,747
Bun�.
51
00:02:54,823 --> 00:02:57,815
Doamne, sunt fete peste tot.
52
00:02:59,428 --> 00:03:00,725
Asta e camera mea.
53
00:03:00,796 --> 00:03:02,991
Totu�i e cam nasol c� nu
vom fi colegi de camer�.
54
00:03:03,065 --> 00:03:05,295
Omule, ce conteaz�.
Vei fi chiar la cap�tul holului.
55
00:03:05,367 --> 00:03:07,164
�n plus, eu am camer�
de o persoan�.
56
00:03:07,235 --> 00:03:09,100
- �ine-�i g�ndul. O s� g�sesc o baie.
- �n regul�.
57
00:03:09,171 --> 00:03:10,934
M� �ntorc imediat.
58
00:03:11,640 --> 00:03:15,007
Bun�, ce mai face�i? Mike
Coozeman. �nc�ntat de cuno�tin��.
59
00:03:20,315 --> 00:03:23,773
Uau. �mi va lua ceva vreme
s� m� obi�nuiesc cu asta.
60
00:03:24,987 --> 00:03:28,980
Da, asta nu-i baia b�ie�ilor?
61
00:03:29,057 --> 00:03:32,049
Nu, e pentru ambele sexe.
Toate dormitoarele sunt a�a.
62
00:03:32,995 --> 00:03:34,724
Marf�, ambele sexe, da.
63
00:03:34,796 --> 00:03:36,821
Nu te �ngrijora. N-am s�
trag cu ochiul.
64
00:03:37,065 --> 00:03:40,034
Da, n-am s� m� uit... nici eu.
65
00:03:40,102 --> 00:03:42,161
- Sunt Ashley, pe tine cum te cheam�?
66
00:03:42,237 --> 00:03:43,329
- Eu sunt Erik.
67
00:03:44,239 --> 00:03:45,831
- �mi pare bine de cuno�tin��, Erik.
68
00:03:45,907 --> 00:03:47,568
- �i pentru mine e o pl�cere s� te cunosc.
69
00:03:48,910 --> 00:03:50,969
Hei, crezi c� ai putea s�-mi
dai �amponul? E chiar acolo.
70
00:03:51,046 --> 00:03:52,843
- E chiar acolo.
71
00:03:53,415 --> 00:03:56,179
- Da. Doar a�teapt� un minut, da?
72
00:03:56,251 --> 00:03:57,240
- Merci.
73
00:04:11,767 --> 00:04:13,200
Erik?
74
00:04:16,104 --> 00:04:17,332
Erik?
75
00:04:17,672 --> 00:04:19,435
Pu�in ajutor aici?
76
00:04:28,750 --> 00:04:30,513
C�l�re�te balena alb�, drag�!
77
00:04:30,585 --> 00:04:31,813
C�l�re�te balena alb�.
78
00:04:31,887 --> 00:04:34,117
- O, da.
- Doamne. Omule. �mi pare r�u.
79
00:04:34,189 --> 00:04:35,213
�mi pare r�u, u�a era...
80
00:04:35,290 --> 00:04:36,757
- Hei, tu trebuie s� fii Erik.
- Sunt.
81
00:04:36,825 --> 00:04:38,019
- Eu sunt Bobby.
- Bun�.
82
00:04:38,093 --> 00:04:39,458
- Bun�.
- Hei, hei.
83
00:04:39,528 --> 00:04:41,428
- Intr�, omule.
- Nu, nu, nu. E...
84
00:04:41,496 --> 00:04:43,259
- Sunte�i ocupa�i. Revin mai t�rziu.
85
00:04:43,331 --> 00:04:44,696
- Bine, ascult�. �sta e �i locul t�u,
86
00:04:44,766 --> 00:04:46,996
�i nu-�i face griji pentru
Margie. Nu e tocmai timid�.
87
00:04:47,069 --> 00:04:48,593
Nu, nu e.
88
00:04:48,670 --> 00:04:50,968
- Stai jos. Vrei o bere?
89
00:04:51,039 --> 00:04:52,165
- Nu.
90
00:04:52,240 --> 00:04:54,174
- E�ti sigur?
- Da.
91
00:04:54,242 --> 00:04:57,268
�i-e foame?
Margie a g�tit un bratwur�t nasol.
92
00:04:58,613 --> 00:05:00,205
- Nu, abia am m�ncat un sandvi�. Merci.
93
00:05:00,282 --> 00:05:01,306
- �n regul�.
94
00:05:01,383 --> 00:05:03,442
- De unde e�ti?
- East Great Falls.
95
00:05:03,518 --> 00:05:05,110
East Great Falls.
96
00:05:07,856 --> 00:05:10,120
Ia-o u�or, chilo�ei neobr�za�i.
97
00:05:10,192 --> 00:05:12,626
Bine, drag�?
�ncerc s� port o conversa�ie.
98
00:05:12,694 --> 00:05:13,854
Da.
99
00:05:14,463 --> 00:05:17,899
- Colegiul! Da! Cei mai frumo�i ani!
100
00:05:17,966 --> 00:05:19,058
- Da.
101
00:05:19,134 --> 00:05:20,624
Ridic-o.
102
00:05:21,703 --> 00:05:23,796
- Bate...
- Bate palma.
103
00:05:25,207 --> 00:05:26,469
Vrei s� sari pe �sta?
104
00:05:26,541 --> 00:05:28,873
- Haide. Margie ador� s� fac� asta.
- Nu, nu, nu. Margie, nu, nu.
105
00:05:28,944 --> 00:05:30,844
Da, da, da. Nu, nu, nu,
sunt �n regul�.
106
00:05:30,912 --> 00:05:33,972
Mi-a f�cut pl�cere s� v� �nt�lnesc,
Bobby �i Margie.
107
00:05:34,049 --> 00:05:36,040
De fapt, am venit doar
s�-mi schimb pantalonii aici.
108
00:05:36,118 --> 00:05:38,416
Am v�rsat ceva pe �tia mai devreme,
a�a c� am s� v� las pe voi... Da.
109
00:05:41,323 --> 00:05:42,847
Iar joci roluri?
110
00:05:42,924 --> 00:05:46,951
Spune cuv�ntul de siguran��, drag�.
Spune cuv�ntul... Drag�? Te �neci?
111
00:05:47,028 --> 00:05:48,893
- Omule, cred c� se �neac�!
- Poftim?
112
00:05:48,964 --> 00:05:50,363
Cred c� se �neac�.
Trebuie s� faci ceva.
113
00:05:50,432 --> 00:05:51,456
- F� ceva.
- Nu pot face nimic!
114
00:05:51,533 --> 00:05:53,865
Sunt legat �i uns ca un
curcan de Ziua Recuno�tin�ei.
115
00:05:53,935 --> 00:05:56,631
Bine, bine, bine. M� ocup eu.
�ine. De acolo.
116
00:05:56,705 --> 00:05:57,933
Iisuse.
117
00:05:58,006 --> 00:05:59,371
Ce vrei s� fac cu toate astea...
118
00:05:59,441 --> 00:06:00,806
Ie�i!
119
00:06:00,876 --> 00:06:02,537
- Erik? Nu!
- Scuze.
120
00:06:03,678 --> 00:06:05,202
�n regul�, fiule!
121
00:06:06,348 --> 00:06:08,942
Da! Asta �nseamn�
s� fii un Stifler.
122
00:06:09,017 --> 00:06:10,917
- Nu, nu, nu. Se �neca.
- Asta e!
123
00:06:10,986 --> 00:06:12,385
- Eu o ajutam.
- A�a fac Stiflerii colegiul.
124
00:06:12,454 --> 00:06:15,218
Acum, s� le oferim �i lor
ni�te intimitate.
125
00:06:15,290 --> 00:06:17,258
Te descurci bine.
�ine-o tot a�a.
126
00:06:20,028 --> 00:06:23,896
Nu vreau s� te sperii, colega,
dar tocmai am ejaculat.
127
00:06:53,028 --> 00:06:54,017
Buna, fetelor
128
00:06:54,129 --> 00:07:00,830
Aici locuiesc Laura Johnson
�i Sara Coleman?
129
00:07:01,503 --> 00:07:05,064
Da, eu sunt Laura Johnson �i
ea e colega mea, Sara.
130
00:07:05,707 --> 00:07:06,867
Eu sunt Dwight Stifler
131
00:07:06,942 --> 00:07:08,637
Sunt aici al�turi de
Comitetul de Primire al Bobocilor,
132
00:07:08,710 --> 00:07:11,008
�i am fost instruit s� v�
conduc, doamnelor
133
00:07:11,079 --> 00:07:13,274
�ntr-o excursie prin tot campusul.
134
00:07:13,348 --> 00:07:15,839
- E a�a dr�gu�.
- Da.
135
00:07:15,917 --> 00:07:18,215
S� purtam ceva mai special?
136
00:07:21,189 --> 00:07:24,818
Omule, nu e posibil ca to�i
de aici s� fie studen�i.
137
00:07:24,893 --> 00:07:27,054
Uit�-te, �i �ine tat�.
138
00:07:27,128 --> 00:07:28,322
A�a este.
139
00:07:28,396 --> 00:07:32,196
Nu, omule, ei sunt.
Am avut o re�et� de vreun an.
140
00:07:32,267 --> 00:07:33,928
Ar fi bine.
141
00:07:35,237 --> 00:07:36,966
Nu e apa de colonie.
142
00:07:37,038 --> 00:07:40,565
Am folosit problema asta de
mai multe ori dec�t pot num�ra.
143
00:07:44,112 --> 00:07:45,739
Miro�i frumos.
144
00:07:48,617 --> 00:07:51,313
- �mi cer scuze.
- Nu era at�t de necesar.
145
00:07:54,522 --> 00:07:57,389
E camera lui Erik Stifler?
146
00:07:58,326 --> 00:07:59,588
Da.
147
00:08:05,900 --> 00:08:07,993
Bun venit la colegiu, b�ie�i.
148
00:08:10,005 --> 00:08:11,700
Da. Nu te mint.
Sunt foarte serios.
149
00:08:11,773 --> 00:08:13,434
Multe fra�ii nu te-ar fi b�gat �n seama
150
00:08:13,508 --> 00:08:14,702
dac� nu ai fi participat la un sex �n 3.
151
00:08:14,776 --> 00:08:16,869
Arat� c� lucrezi bine
�n dinamica grupului,
152
00:08:16,945 --> 00:08:18,503
�i c� e�ti bine preg�tit
pentru fr��ie.
153
00:08:18,580 --> 00:08:19,569
�tii ce zic?
154
00:08:19,648 --> 00:08:21,206
- Sigur?
- Da.
155
00:08:21,283 --> 00:08:22,511
Omule... Cine e tipul �sta?
156
00:08:22,584 --> 00:08:25,212
Tipule, el e motivul pentru care
am venit la colegiul �sta.
157
00:08:28,023 --> 00:08:29,285
Am ajuns, baieti
158
00:08:29,357 --> 00:08:30,881
Oh, omule ce buna e
159
00:08:31,793 --> 00:08:33,090
- ��i place asta?
- A fost belea.
160
00:08:33,161 --> 00:08:36,289
Trebuie s� dai mereu ceva �napoi.
161
00:08:36,364 --> 00:08:39,231
- Hei, hei, amicu' de la du�!
- Hei. Salut.
162
00:08:39,301 --> 00:08:40,495
Prietenu' de la du�?
163
00:08:40,568 --> 00:08:43,560
Da, eu �i Erik ne-am �nt�lnit
c�nd eram la dus �n dup�-amiaza asta.
164
00:08:43,638 --> 00:08:45,663
- Pe bune?
- Da.
165
00:08:46,074 --> 00:08:47,632
Da... b�ile. Da.
166
00:08:47,709 --> 00:08:49,677
Mi-a luat vreo 3 ani
s� fac consiliul
167
00:08:49,744 --> 00:08:52,042
s� aprobe asta.
A meritat.
168
00:08:52,113 --> 00:08:53,808
Ashley, bun�. Asta...
169
00:08:53,882 --> 00:08:56,476
Toat� lumea, ea e Ashley.
Ashley, ei sunt toat� lumea.
170
00:08:56,551 --> 00:08:57,609
Bun�, tuturor.
171
00:08:57,686 --> 00:09:00,587
Ea e colega mea de camer�, Denise.
Tocmai a venit din Georgia.
172
00:09:00,655 --> 00:09:02,316
Bun� tuturor!
173
00:09:02,390 --> 00:09:05,757
P�i, am o via�� gen
Scarlett O'Hara.
174
00:09:05,827 --> 00:09:06,919
Doamne.
175
00:09:06,995 --> 00:09:08,553
Hei voi, sper c� nu ave�i de g�nd
s� disp�re�i, nu?
176
00:09:08,630 --> 00:09:11,929
Da, mergem la mixerul �la de cocktail-uri
de la Casa Epsilon Sigma Kappa.
177
00:09:12,000 --> 00:09:15,094
O, nu, nu, nu. Casa Tocilarilor?
Nu, crede-m�.
178
00:09:15,170 --> 00:09:16,432
- A� vrea s� stau, dar...
179
00:09:16,504 --> 00:09:17,801
- Dar am promis, a�a c�...
180
00:09:17,872 --> 00:09:21,433
�n plus, Ashley considera petrecerea
pu�in cam "d�class�".
181
00:09:21,509 --> 00:09:22,703
Ce? Cam alunecoas�?
182
00:09:22,777 --> 00:09:25,678
Hei, drag�. Ce faci, iubire?
Ia o bere.
183
00:09:25,747 --> 00:09:27,374
Nu, ai �n�eles ce nu trebuie
despre toat� chestia asta.
184
00:09:27,449 --> 00:09:30,247
Uite ce, asta e doar o �nt�lnire
pe care am aranjat-o, oarecum,
185
00:09:30,318 --> 00:09:31,910
�tii tu, pentru a demonstra
spiritul �colii
186
00:09:31,986 --> 00:09:34,546
�i, �tii tu,
dedica�ia noastr� pentru universitate.
187
00:09:34,622 --> 00:09:36,681
Casa Beta e cea mai tare!
188
00:09:45,333 --> 00:09:46,766
Stilat.
189
00:09:48,069 --> 00:09:49,934
- Erik, mi-a p�rut bine s� te rev�d.
- Da.
190
00:09:50,004 --> 00:09:51,938
- B�ie�i, p�n� data viitoare...
- Da, la revedere.
191
00:09:52,006 --> 00:09:53,371
Pa, b�ie�i.
Pa.
192
00:09:53,441 --> 00:09:55,272
- �mi pare bine s� te �nt�lnesc.
- Ne mai vedem.
193
00:09:55,343 --> 00:09:58,312
Hei, Stifler,
ce-i cu Casa Tocilarilor?
194
00:09:58,380 --> 00:09:59,711
Da, n-am auzit de ea.
195
00:09:59,781 --> 00:10:04,718
�tiu c� o cas� a tocilarilor suna
def�im�tor, dar ei sunt un co�mar.
196
00:10:05,587 --> 00:10:07,020
Au fost un club social
de-a lungul decadelor,
197
00:10:07,088 --> 00:10:10,182
p�n� c�nd un grup de tocilari boga�i
au venit �i au aruncat ceva bani,
198
00:10:10,258 --> 00:10:11,987
au construit casa, au luat
un avion nou.
199
00:10:12,060 --> 00:10:13,493
Stai a�a, o fraternitate a tocilarilor?
200
00:10:13,561 --> 00:10:15,722
Pentru a intra ai nevoie
de rezultate perfecte la SAT.
201
00:10:15,797 --> 00:10:17,924
Transfer� 2 milioane de dolari
din contul meu elve�ian.
202
00:10:17,999 --> 00:10:21,594
Apoi ��i verifica arborele genealogic
�i calculeaz� veniturile viitoare.
203
00:10:21,669 --> 00:10:25,366
Nu, am zis s� cumperi la 60, nu s� vinzi
la 60. E�ti dat afar�, imbecilule!
204
00:10:25,440 --> 00:10:27,203
Au milioane de
foste absolvente.
205
00:10:27,275 --> 00:10:28,537
Hei, e doar 100 de b�tr�ne.
206
00:10:29,043 --> 00:10:33,480
Conduc guvernul �colii,
iar universitatea �i iube�te.
207
00:10:34,482 --> 00:10:36,575
Dar nu m� face s� �ncep
ce fac asupra femeilor.
208
00:10:37,285 --> 00:10:41,119
Atrag cele mai mi�to gagici
din toat� �coala.
209
00:10:42,223 --> 00:10:45,192
Cine ar vrea s� ias� cu o cas�
�ntreag� de tocilari?
210
00:10:45,260 --> 00:10:47,319
E o lume nou� acolo.
211
00:10:47,395 --> 00:10:50,193
Femeile astea �i dau seama
c� tocilarii vor ajunge multimiliardari
212
00:10:50,265 --> 00:10:51,664
imediat ce termin� �coala.
213
00:10:51,733 --> 00:10:54,224
Doar �i-au �mbun�t��it abilit��ile
pentru "cuib".
214
00:10:57,172 --> 00:11:00,141
Hei, nu-�i face probleme.
Beta e acolo unde e o petrecere, da?
215
00:11:00,208 --> 00:11:05,737
Ai grij�!
Stifler, judecata e pe cale s� �nceap�.
216
00:11:08,416 --> 00:11:09,314
Judecat�?
217
00:11:18,793 --> 00:11:21,762
Casa Beta nu te dezam�ge�te niciodat�.
218
00:11:21,830 --> 00:11:23,730
- Vorbe�ti serios? Mereu e a�a?
219
00:11:23,798 --> 00:11:25,095
- Mereu.
220
00:11:26,267 --> 00:11:28,531
- Fetele astea sunt ridicole.
221
00:11:28,603 --> 00:11:30,298
- Ridicol. Ia noti��.
222
00:11:37,078 --> 00:11:40,570
Scumpete, e�ti obraznic�,
te �in dup� ore.
223
00:11:41,583 --> 00:11:44,882
Adu rigla aia.
�i eu am fost r�u.
224
00:11:46,154 --> 00:11:48,122
�i cea de aici are
un abdomen super.
225
00:11:48,189 --> 00:11:51,215
Arat� ca rulade proaspete
direct din cuptor.
226
00:11:51,292 --> 00:11:53,920
Asta e cea mai bun� idee care
am avut-o vreodat�!
227
00:11:56,698 --> 00:11:58,097
- Nu, eu pur �i simplu...nu pot s� fac fa��.
228
00:11:58,166 --> 00:11:59,827
- Asta e u�or. E�ti un om al pe�terii.
229
00:12:09,410 --> 00:12:12,345
Le scoate.
Le scoate.
230
00:12:16,551 --> 00:12:18,246
10 perfect!
231
00:12:22,457 --> 00:12:24,550
- Beta! Beta!
- Beta! Beta!
232
00:12:27,328 --> 00:12:31,856
Doamnelor �i domnilor,
depravarea b�ntuie aceast� universitate.
233
00:12:32,367 --> 00:12:36,895
Sex, alcool, vulgaritate, prostie.
234
00:12:37,805 --> 00:12:41,502
Odat�, asta era o institu�ie de
�nv���m�nt superior respectat�.
235
00:12:41,576 --> 00:12:44,704
Declar�m o nou� era
la aceast� universitate.
236
00:12:44,779 --> 00:12:46,110
O era �n care valoarea unui student
237
00:12:46,180 --> 00:12:48,978
nu mai e m�surat� de nivelul
alcoolului din s�nge,
238
00:12:49,050 --> 00:12:51,883
ci mai degrab�, notele sale.
239
00:12:51,953 --> 00:12:56,913
Am format aceasta fraternitate pentru a schimba
felul �n care tocilarii sunt v�zu�i �n �ara asta.
240
00:12:57,592 --> 00:13:01,187
Dar cum istoria a dovedit,
241
00:13:01,262 --> 00:13:04,231
pentru ca o nou�
civiliza�ie s� �nfloreasc�,
242
00:13:04,299 --> 00:13:07,063
alta trebuie s� se d�r�me.
243
00:13:09,938 --> 00:13:12,600
Trebuie s� distrugem fr��ia Beta.
244
00:13:19,814 --> 00:13:22,840
Hei, Stacey, m�inile mele sunt ude.
Nu pot s� deschid berea asta.
245
00:13:22,917 --> 00:13:24,214
Po�i s-o faci tu pentru mine?
246
00:13:29,724 --> 00:13:30,884
Mersi.
247
00:13:30,959 --> 00:13:34,122
Exerci�iile alea Kegel pentru
mu�chi chiar dau rezultate, nu?
248
00:13:34,195 --> 00:13:36,720
Deci ce trebuie s� facem
s� devenim Beta?
249
00:13:37,131 --> 00:13:39,531
P�i, evident, voi doi
sunte�i �n regul� cu mine.
250
00:13:39,601 --> 00:13:41,967
Ceea ce trebuie s� face�i
e s�-l impresiona�i pe Wesley.
251
00:13:42,036 --> 00:13:43,196
L-a�i cunoscut pe Wesley?
252
00:13:43,271 --> 00:13:44,704
Nu l-a�i cunoscut? �n regul�.
E �n cealalt� camer�.
253
00:13:44,772 --> 00:13:46,399
Haide�i, o s� v� fac cuno�tin��.
Urma�i-m�.
254
00:13:52,914 --> 00:13:54,472
S� nu fi�i p�c�li�i de aparen�e.
255
00:13:54,549 --> 00:13:57,814
Porecla lui este
Amenin�area Camuflajelor.
256
00:13:57,885 --> 00:13:58,909
E un student perfect,
257
00:13:58,987 --> 00:14:01,080
�n afar� de obiceiul lui de
a se �mb�ta beligerant,
258
00:14:01,155 --> 00:14:04,420
pierz�ndu-�i cuno�tin�a,
cauz�nd haos complet �i total
259
00:14:04,492 --> 00:14:06,323
�i �ntotdeauna uit�nd ce a f�cut.
260
00:14:16,838 --> 00:14:17,964
Uh...
261
00:14:18,039 --> 00:14:20,906
Scuz�-m�.
Unde merge avionul �sta?
262
00:14:21,442 --> 00:14:22,773
Detroit.
263
00:14:23,945 --> 00:14:25,572
Slav� Domnului.
264
00:14:27,882 --> 00:14:31,409
�n regul�, scuz�-m�.
De unde vine?
265
00:14:31,486 --> 00:14:32,817
Bangkok.
266
00:14:35,556 --> 00:14:36,818
- Al cui copil e �la?
267
00:14:36,891 --> 00:14:39,758
- Al t�u. L-ai adoptat ieri.
268
00:14:40,662 --> 00:14:42,254
Felicit�ri.
269
00:14:44,999 --> 00:14:46,023
Hei, prietene.
270
00:14:48,369 --> 00:14:49,961
E�ti serios?
271
00:14:50,038 --> 00:14:53,974
Da, l-am l�sat pe Sung Lee
la ambasada lor s�pt�m�na trecut�.
272
00:14:54,375 --> 00:14:57,310
Pustiu aproape a cauzat
un incident interna�ional.
273
00:14:57,545 --> 00:14:58,876
Wesley!
274
00:14:59,580 --> 00:15:03,539
Scuze de �ntrerupere.
Wesley, el e v�rul meu �i amicii lui.
275
00:15:04,252 --> 00:15:05,446
- Bun�.
- Hei.
276
00:15:05,520 --> 00:15:06,919
- Erik, nu?
- Da.
277
00:15:06,988 --> 00:15:10,151
Mike Coozeman.
Cum de nu te-am v�zut anul trecut?
278
00:15:10,224 --> 00:15:13,523
Am fost �ntr-o �nchisoare Mexican�.
A trebuit s�-mi sap ie�irea.
279
00:15:13,594 --> 00:15:17,724
Dar am reu�it s� m� �ntorc la timp pentru
examenele finale ceea ce e totul aici la Beta,
280
00:15:17,799 --> 00:15:19,289
Educa�ia.
281
00:15:20,068 --> 00:15:21,092
Sigur.
282
00:15:21,169 --> 00:15:22,864
- Vrei s� dansezi?
- Da.
283
00:15:24,105 --> 00:15:25,697
Hai s� fim sexi.
284
00:15:27,842 --> 00:15:29,639
Hei, e�ti gata?
285
00:15:29,711 --> 00:15:31,906
Sunt o sut� de fete bune �i excitate aici
�n noaptea asta.
286
00:15:31,979 --> 00:15:33,310
Contez pe tine.
287
00:15:52,400 --> 00:15:54,664
Ia un pic iubito!
Ia un pic!
288
00:16:10,051 --> 00:16:13,680
Spune-mi c� sunt iresponsabil.
289
00:16:13,755 --> 00:16:17,088
Spune-mi c� sunt neserios.
290
00:16:17,925 --> 00:16:20,155
Glume�ti!
291
00:16:22,263 --> 00:16:25,858
O s� �ncepi s� bei? Pentru c�
am nevoie disperat� de un partener.
292
00:16:25,933 --> 00:16:29,562
Nu, nu beau �n noaptea asta, Bull.
Am avut o noapte grea s�pt�m�na trecut�.
293
00:16:29,637 --> 00:16:32,663
O, serios? Serios? E �n regul�.
294
00:16:33,741 --> 00:16:36,005
Pentru ca atunci a� putea s� le spun
acestor bune femei tinere
295
00:16:36,077 --> 00:16:39,843
despre un anumit b�iat din fr��ie
�i un travestit mexican!
296
00:16:39,914 --> 00:16:41,040
Bine, bine, bine.
297
00:16:42,550 --> 00:16:43,949
Un pahar.
298
00:16:45,052 --> 00:16:46,713
Da, doar unul.
299
00:17:07,074 --> 00:17:09,872
Hei. Ce dracu' e cu tine, omule?
300
00:17:09,944 --> 00:17:13,345
Nu po�i s� vezi toate fundurile astea
proaspete la jum�tate de metru de fata ta?
301
00:17:13,414 --> 00:17:15,678
Da, omule, v�d.
E... E destul de mi�to.
302
00:17:15,750 --> 00:17:18,719
Da, e mi�to.
Ar trebui s� le rupi!
303
00:17:18,786 --> 00:17:19,775
Tipilor, e doar ca...
304
00:17:19,854 --> 00:17:22,152
�ine�i minte anul trecut?
M-am distrat de minune.
305
00:17:22,223 --> 00:17:25,624
�tii, am f�cut lucruri la care n-a�
fi visat niciodat� c� le-a� face
306
00:17:25,693 --> 00:17:27,183
�i mi-am cam dat seama
c� m� va schimba.
307
00:17:27,261 --> 00:17:30,196
Da, bine.
A�a c� te-ai �mb�tat �i ai alergat gol, nu?
308
00:17:30,264 --> 00:17:32,562
Dar ai dat-o �n bar�
cu o fa�� chiar bun� din sororitate.
309
00:17:32,633 --> 00:17:34,794
Ca s� fugi acas� �i s� faci
sex cu mica ta prieten�.
310
00:17:34,869 --> 00:17:36,996
Da, Erik. Cascadoria aia
ar fi putut s�-�i aduc� puncte �n liceu.
311
00:17:37,071 --> 00:17:39,096
- Dar aici nu mai e �n liceu.
- Nu.
312
00:17:39,173 --> 00:17:40,470
Cred c� ave�i dreptate.
313
00:17:40,541 --> 00:17:43,476
Ascult�, universitatea e unica ta �ans�
s� o iei de la �nceput. Bine?
314
00:17:43,544 --> 00:17:45,512
Ai ocazia s� ape�i butonul de restart al
vie�ii.
315
00:17:45,580 --> 00:17:47,013
Ai ocazia s� fii oricine vrei s� fii.
316
00:17:47,081 --> 00:17:49,174
- Nu m-am g�ndit niciodat� a�a.
317
00:17:49,250 --> 00:17:51,047
- Da. Poftim, bea asta.
318
00:17:54,589 --> 00:17:56,489
- A�a b�iatule. Julie, el este v�rul meu, Erik.
319
00:17:56,557 --> 00:17:57,581
-- Hei.
320
00:17:57,658 --> 00:18:00,559
Am vrut doar s� �tii c� Erik a votat
pentru tine �n concursul de bun�t��i
321
00:18:00,628 --> 00:18:02,892
�i cum el e, cum ar fi,
seduc�torul familiei,
322
00:18:02,964 --> 00:18:04,989
am �ncredere total� �n gusturile lui.
323
00:18:05,132 --> 00:18:06,724
Multumesc.
324
00:18:06,801 --> 00:18:09,736
- Vrei s� dansezi, frumoaso?
- Mi-ar face pl�cere.
325
00:18:10,338 --> 00:18:13,239
Oricine vrei s� fii.
Da.
326
00:18:24,018 --> 00:18:26,782
Chiar po�i s� bei.
327
00:18:26,854 --> 00:18:29,254
Glume�ti?
Chestia asta e ca apa pentru mine.
328
00:18:35,696 --> 00:18:37,596
Hei, hei, toat� lumea,
lini�ti�i-v� o secund�!
329
00:18:37,665 --> 00:18:39,963
Avem doar o mic�...
minora problem� tehnic�.
330
00:18:40,034 --> 00:18:42,594
Nu e mare chestie.
Vom rezolva totul �ntr-un minut.
331
00:18:43,771 --> 00:18:46,501
Nu cred, Stifler!
332
00:18:46,574 --> 00:18:50,010
Vezi, v-a�i supra�nc�rcat
circuitele voastre preistorice.
333
00:18:50,077 --> 00:18:53,012
Mi-e team� ca muzica voastr� nu
va mai merge pentru restul serii.
334
00:18:53,080 --> 00:18:56,345
Nu-l... Nu-l asculta�i.
Vom repara totul �ntr-un minut.
335
00:18:56,417 --> 00:18:59,147
Nu va conta pentru ca conform
calculelor lui Jake,
336
00:18:59,220 --> 00:19:01,484
bazate pe cantitatea de butoaie
�i ��rii pe care le-a�i cump�rat,
337
00:19:01,555 --> 00:19:04,820
ar trebui s� r�m�ne�i fara,
cam pe vremea asta.
338
00:19:04,892 --> 00:19:07,622
- Pe dracu'.
- Nenorocitele de butoaie sunt uscate!
339
00:19:09,096 --> 00:19:11,326
Am r�mas f�r� b�utur�!
340
00:19:13,334 --> 00:19:14,665
�tiu!
341
00:19:14,735 --> 00:19:17,101
Lini�ti�i-v�! E �n regul�.
Ne ducem dup� bere.
342
00:19:17,171 --> 00:19:18,695
Ar putea face asta
343
00:19:18,773 --> 00:19:23,176
sau a�i putea s� veni�i la casa tocilarilor unde
avem destul� b�utur� pentru o s�pt�m�n�,
344
00:19:23,244 --> 00:19:26,077
l�ng� toat� �ampania
pe care pute�i s-o be�i.
345
00:19:27,848 --> 00:19:31,784
Mai avem �i o piscin� �nc�lzit� �i destule
costume de baie pentru toat� lumea.
346
00:19:31,852 --> 00:19:34,150
Asta e, dac� vre�i s� purta�i unul.
347
00:19:34,221 --> 00:19:35,381
Da!
348
00:19:39,160 --> 00:19:41,185
��i ba�i joc de mine?
349
00:19:41,262 --> 00:19:43,093
E alegerea voastr�, oameni buni.
350
00:19:43,164 --> 00:19:45,632
- Sta�i aici �i vomita�i unul pe cel�lalt...
- Bine, m-am c�rat de aici.
351
00:19:45,700 --> 00:19:48,464
Sau veni�i �i petrece�i,
�n stil Vip.
352
00:19:48,536 --> 00:19:51,061
�n regul�! S� mergem!
S� mergem!
353
00:20:01,315 --> 00:20:02,907
Al dracu' Edgar.
354
00:20:04,085 --> 00:20:07,543
Nenorocitu' chiar �tie s� arunce
cu banii, nu?
355
00:20:07,621 --> 00:20:09,316
Da.
356
00:20:09,390 --> 00:20:12,416
Dar nu ajut� faptul c� idiotul
de aici a vomitat pe gagici.
357
00:20:12,493 --> 00:20:13,983
Da.
358
00:20:14,061 --> 00:20:15,528
- �mi cer scuze pentru asta.
359
00:20:15,796 --> 00:20:17,388
- Ar��i dezgust�tor.
360
00:20:19,266 --> 00:20:21,666
- Erik, �n numele Domnului, omule!
361
00:20:22,036 --> 00:20:23,230
- O s� cur��.
362
00:20:31,345 --> 00:20:32,744
Nu din nou.
363
00:20:37,318 --> 00:20:38,808
Bun� diminea�a, sexi.
364
00:20:42,123 --> 00:20:44,114
Mi�to petrecere, nu?
365
00:20:44,191 --> 00:20:46,591
Hei, iubire.
Cum ��i merge?
366
00:20:48,729 --> 00:20:50,287
Nu. Nu, nu, nu.
367
00:20:53,300 --> 00:20:55,131
Cum te sim�i, vere?
368
00:20:56,037 --> 00:20:58,232
Mult mai bine. Mul�umesc.
369
00:20:58,305 --> 00:21:00,933
Nu e nevoie s�-mi mul�ume�ti,
suntem familie.
370
00:21:01,008 --> 00:21:02,839
Acum, trebuie s� fug.
Trebuie s� m� duc �n pivni��,
371
00:21:02,910 --> 00:21:05,310
s� am grij� de
o afacere oficial� Beta.
372
00:21:05,379 --> 00:21:06,607
- Ia ni�te ou� de la Peach.
373
00:21:06,680 --> 00:21:07,806
- Bine.
374
00:21:07,882 --> 00:21:09,850
Bine.
Mersi, Peaches.
375
00:21:11,485 --> 00:21:12,474
O, amice.
376
00:21:16,757 --> 00:21:18,554
- �mi trebuie locul �sta.
A�a b�iete!
377
00:21:18,926 --> 00:21:21,292
Da.
- Super! A�a!
378
00:21:21,362 --> 00:21:23,193
Deci, tipilor,
pe el �l primim?
379
00:21:23,264 --> 00:21:24,322
- Da!
- �n regul�.
380
00:21:24,398 --> 00:21:25,888
Aye, aye.
381
00:21:29,637 --> 00:21:31,696
Da, �l iubesc pe tipul �sta.
382
00:21:31,772 --> 00:21:33,637
Beta? Iubesc Beta!
383
00:21:34,809 --> 00:21:36,709
��i place Beta, frumoaso?
Cel mai bun corp din cas�, totu�i.
384
00:21:36,777 --> 00:21:38,642
Iubesc Beta,frumoaso!
385
00:21:39,914 --> 00:21:42,075
T�ce�i! T�ce�i!
Toat� lumea s� se calmeze.
386
00:21:42,149 --> 00:21:43,514
�i-am spus c� nu vreau s� beau.
387
00:21:43,584 --> 00:21:46,280
Uita�i-v� cum gui�� porcul!
Uita�i-v� cum gui�� porcul!
388
00:21:46,353 --> 00:21:48,082
To�i �n favoarea lui Bobby Coolidge?
389
00:21:48,155 --> 00:21:49,349
- Toat� lumea.
- Da.
390
00:21:49,423 --> 00:21:50,754
- Da.
- Da.
391
00:21:53,127 --> 00:21:55,061
�n regul�, �n regul�.
392
00:21:56,030 --> 00:21:57,964
Omule!
Iisuse!
393
00:21:58,933 --> 00:22:00,195
Rahat!
394
00:22:00,267 --> 00:22:02,827
Omule, tipul �sta chiar
�tie cum s� lucreze.
395
00:22:02,903 --> 00:22:05,303
F�-i o licita�ie.
Va fi un magnet pentru femei, amice.
396
00:22:05,372 --> 00:22:06,964
Da!
397
00:22:09,977 --> 00:22:11,740
O, nu!
398
00:22:11,812 --> 00:22:15,748
Hei, hei, hei!
�la e v�rul meu. Lua�i-o mai u�or.
399
00:22:15,816 --> 00:22:17,716
F�r� sup�rare, frate, dar nu �tiu dac�.
400
00:22:17,785 --> 00:22:20,549
V�rul t�u e la �n�l�imea a�tept�rilor.
401
00:22:20,621 --> 00:22:23,818
Sunt de acord cu Bull la asta.
Adic�, e un pu�ti de treab�,
402
00:22:23,891 --> 00:22:26,724
dar a ratat �ansa s� se culce
cu Brandy, omule.
403
00:22:26,794 --> 00:22:28,489
Bine.
404
00:22:28,562 --> 00:22:31,429
Uite, �tiu c� Erik a ratat marea lui �ans�,
cum ar fi s� se culce cu singura fat�
405
00:22:31,499 --> 00:22:34,400
cu care, b�nuiesc, toat� lumea din camera asta
�i-ar t�ia nuca st�nga s� se culce cu ea.
406
00:22:34,468 --> 00:22:36,095
- Am dreptate?
- Dou� nuci.
407
00:22:36,170 --> 00:22:37,728
�n regul�, asta �nseamn� c�
nu e material de Beta?
408
00:22:37,805 --> 00:22:39,397
- Da!
- Da!
409
00:22:39,473 --> 00:22:43,933
Era t�n�r �i prost �i �ndr�gostit.
S-a... s-a maturizat t�rziu.
410
00:22:44,011 --> 00:22:45,911
Cred c� v� va surprinde
semestrul �sta.
411
00:22:45,980 --> 00:22:48,380
�i oricum, e o mo�tenire,
a�a c� automat prime�te o licita�ie.
412
00:22:48,449 --> 00:22:50,417
A�a c� pute�i s� v� duce�i to�i dracu'.
413
00:22:50,951 --> 00:22:53,010
- Da.
- Da!
414
00:22:53,087 --> 00:22:55,282
Da, asta credeam �i eu, t�rfelor.
415
00:23:02,930 --> 00:23:04,989
- Hei, tu.
- Bun�.
416
00:23:05,065 --> 00:23:06,828
- Trebuie s� nu ne mai �nt�lnim a�a.
417
00:23:07,635 --> 00:23:09,068
- Da.
418
00:23:10,905 --> 00:23:12,202
- E�ti bine?
419
00:23:12,273 --> 00:23:14,605
- Da, doar c� am avut o noapte foarte grea.
420
00:23:16,177 --> 00:23:20,170
�tii, cred c� lui Denise
�i place de prietenul t�u, Cooze.
421
00:23:20,247 --> 00:23:22,010
Crede c� e dulce.
422
00:23:22,082 --> 00:23:23,913
- Denise crede c� Cooze e dulce?
- Da.
423
00:23:23,984 --> 00:23:25,281
- A�teapt�, de fapt...
- Erik, eu...
424
00:23:30,691 --> 00:23:32,181
- M� g�ndeam...
425
00:23:32,259 --> 00:23:35,524
- Uite, doar m� g�ndesc...
426
00:23:35,596 --> 00:23:38,656
- Vrei s� ie�i cu mine odat�?
- Da.
427
00:23:38,933 --> 00:23:39,991
- Serios?
428
00:23:40,067 --> 00:23:42,126
- Da. Ar fi chiar bine.
429
00:23:42,203 --> 00:23:45,604
Bine, r�m�nem...
Apropo, ai din�i dr�gu�i.
430
00:24:00,988 --> 00:24:02,046
Ce se �nt�mpl�?
431
00:24:02,122 --> 00:24:04,215
Asta e nasol.
432
00:24:04,825 --> 00:24:07,885
Hei, tipilor. Nu v� duce�i �ncolo.
Pe aici e mai rapid.
433
00:24:09,029 --> 00:24:12,021
Tipule, am l�sat cel mai bun sandvi�
�n dormitor. E nasol.
434
00:24:16,537 --> 00:24:18,129
- A�teapt� o secund�. Unde suntem?
435
00:24:18,205 --> 00:24:20,196
- Nu v�d nici un sandvi� aici.
436
00:24:20,274 --> 00:24:23,266
Hei, tipilor.
Vre�i s� vede�i ceva?
437
00:24:26,447 --> 00:24:28,438
Da.
- Asta e...
438
00:24:45,099 --> 00:24:46,589
Domnilor,
439
00:24:47,167 --> 00:24:50,432
azi e prima zi din restul vie�ii noastre.
440
00:24:50,504 --> 00:24:55,669
Sunte�i pu�inii selecta�i care au fost
ale�i s� jure credin�� casei Beta.
441
00:24:55,743 --> 00:24:57,370
Beta, bebe!
442
00:25:00,481 --> 00:25:05,851
Acum, majoritatea fraternit��ilor fac chestia
cu jur�m�ntul un pic mai diferit ca noi.
443
00:25:05,919 --> 00:25:10,288
Cele mai multe jur�minte consist� �n
h�r�uire fizic� �i psihic� plin� de ur�
444
00:25:10,357 --> 00:25:11,847
f�cut� s� v� distrug�.
445
00:25:11,925 --> 00:25:13,756
Dar aici la Beta,
446
00:25:13,827 --> 00:25:15,920
Eu, Dwight Stifler, maestrul jur�mintelor,
447
00:25:15,996 --> 00:25:19,227
am f�cut un plan �tiin�ific elaborat
448
00:25:19,300 --> 00:25:22,394
pentru a construi munca
de echip� �i fr��ie.
449
00:25:24,271 --> 00:25:27,138
Domnilor, v� dau lista de jur�minte.
450
00:25:30,744 --> 00:25:32,939
Pe aceast� list� de jur�minte
sunt 50 de sarcini
451
00:25:33,013 --> 00:25:36,141
pe care voi �i fra�ii vo�tri de jur�m�nt trebuie
s� le completa�i p�n� la sf�r�itul semestrului
452
00:25:36,216 --> 00:25:37,979
dac� vre�i s� deveni�i Beta.
453
00:25:38,052 --> 00:25:40,179
Ca s� �ncepem,
454
00:25:40,254 --> 00:25:44,190
eu zic s� �ncepem cu favorita mea
personal�, num�rul 37.
455
00:25:54,134 --> 00:25:55,328
Bine s� v� spun pe �n�elesul vostru.
456
00:25:55,402 --> 00:26:01,432
Unul din voi trebuie s� primeasc� un autograf
pe fund de la o dansatoare,cu dovada foto.Ok?
457
00:26:02,309 --> 00:26:03,776
Bine, ne ducem
s� lu�m ceva de b�ut.
458
00:26:03,844 --> 00:26:04,868
- Wesley...
- Da.
459
00:26:04,945 --> 00:26:07,072
Nu ne deranja.
460
00:26:09,483 --> 00:26:11,974
Bine, cine va �ncerca s� fac� asta?
461
00:26:13,220 --> 00:26:17,452
Tipilor, asta e a mea. Cine
are un pix? �sta merge.
462
00:26:21,195 --> 00:26:24,756
Hei, scumpete, ce-ai zice s�-mi dai un
autograf pe fund dac� tot sunt aici?
463
00:26:32,306 --> 00:26:33,500
L-a prins pe Cooze!
Trebuie s�-l ajut�m!
464
00:26:33,574 --> 00:26:34,598
Stai, Bobby.
465
00:26:36,410 --> 00:26:38,344
Jos cade grasu!
466
00:26:40,280 --> 00:26:42,271
Lupta cu stripere!
467
00:26:44,818 --> 00:26:46,911
Stifler, avem nevoie de ajutor!
468
00:26:47,287 --> 00:26:50,085
V�rul are hainele c�lcate.
Ce p�cat.
469
00:26:54,027 --> 00:26:56,427
O s� lase o v�n�taie mare.
470
00:27:00,968 --> 00:27:03,334
Fetele alea sunt s�lbatice
�n noaptea asta.
471
00:27:05,606 --> 00:27:08,370
Obi�nuiam s-o fac cu fete
ca tine �n �nchisoare.
472
00:27:10,577 --> 00:27:13,045
- Iubesc o lupt� bun� cu stripere...
473
00:27:13,113 --> 00:27:14,205
- Cui nu-i place?
474
00:27:15,416 --> 00:27:19,614
- Tu ai �nceput!
- Bravo, Cooze.
475
00:27:19,686 --> 00:27:21,278
Poftim? N-am f�cut nimic.
476
00:27:21,355 --> 00:27:22,822
Ai atacat dansatoarea aia cu un pix
477
00:27:22,890 --> 00:27:24,448
de parc� ai fi vrut s� i-l bagi �n fund.
478
00:27:24,525 --> 00:27:26,425
Poate dac� chilo�ii
ei miroseau a pr�jituri,
479
00:27:26,493 --> 00:27:27,755
poate ai fi f�cut ceva...
480
00:27:27,828 --> 00:27:29,056
T�ce�i. Gura!
481
00:27:29,129 --> 00:27:30,687
... ceva sirop. Idiotul �la?
- Pun pariu c� i-ar fi pl�cut asta.
482
00:27:31,832 --> 00:27:32,856
Acuma pornesti. Lucruri rele
se intampla
483
00:27:32,933 --> 00:27:35,902
- Hei, frumoaso. Lucrezi aici?
484
00:27:35,969 --> 00:27:37,129
- Da, dulcea��.
485
00:27:37,204 --> 00:27:39,399
Vezi tu, aplic�m la casa Beta acum
486
00:27:39,473 --> 00:27:43,000
�i una din sarcinile noastre e
s� primim un autograf pe fund de o...
487
00:27:43,076 --> 00:27:45,772
o dansatoare profesionist� ca tine.
488
00:27:45,846 --> 00:27:49,612
A�a c� m�, �tii tu, g�ndeam c�
poate mi-ai face onoarea?
489
00:27:49,683 --> 00:27:53,346
E un stil diferit de ceea ce
adopt� b�ie�ii �n locul �sta de obicei.
490
00:27:53,420 --> 00:27:55,581
- Apleac�-te.
- Mersi.
491
00:27:55,656 --> 00:27:57,351
Numele meu e Erik Stifler, apropo.
492
00:27:57,424 --> 00:27:59,858
S� ob�in �i eu unul pentru
anuar.
493
00:28:03,497 --> 00:28:04,521
Frumos z�mbet.
494
00:28:04,598 --> 00:28:06,463
- �l cuno�ti pe Dwight Stifler?
495
00:28:06,533 --> 00:28:07,864
- El e v�rul meu.
496
00:28:07,935 --> 00:28:09,163
- Bun�, Stifler.
497
00:28:09,236 --> 00:28:10,760
- Candy. Ce mai faci, scumpo?
498
00:28:10,838 --> 00:28:12,430
Ce bine �mi pare s� te v�d.
499
00:28:12,506 --> 00:28:15,100
Observ de unde are �armul.
500
00:28:15,175 --> 00:28:17,075
- S� vii s� m� vezi cur�nd, da?
501
00:28:17,144 --> 00:28:18,441
- �tii c-o voi face.
502
00:28:18,512 --> 00:28:21,379
Bine, b�ie�i. Hei, felicit�ri.
Sarcina 37.
503
00:28:21,448 --> 00:28:23,541
- Am reu�it.
- Da!
504
00:28:23,684 --> 00:28:27,051
Bun� treab�, b�ie�i.
Prima sarcin� a noastr� �ndeplinit�.
505
00:28:27,387 --> 00:28:30,379
Cred c� implantul gagicei �lea
mi-a spart fa�a.
506
00:28:41,835 --> 00:28:42,893
Sarcina 15
507
00:28:48,909 --> 00:28:50,206
Sa furam un strut.
508
00:28:50,277 --> 00:28:51,335
Sa facem sex in biroul lui Dean
509
00:28:51,411 --> 00:28:53,345
Sa facem serenada la o femeie
L 901.
510
00:28:53,413 --> 00:28:55,278
Sa bem un galon de lapte
fara sa ne pisam.
511
00:28:55,349 --> 00:28:57,340
Sa facem un dans traditional
la international.
512
00:28:57,417 --> 00:28:58,611
Sa deschidem un casino ilegal.
513
00:28:58,685 --> 00:29:00,619
Sa mergem in Mexic si sa ne facem
un tatuaj.
514
00:29:00,687 --> 00:29:03,087
Sa ne imbatam asa tare,
incat sa ne pisam pe noi.
515
00:29:36,924 --> 00:29:38,858
Doamne Dumnezeule!
516
00:29:46,667 --> 00:29:49,329
A 15-a, rezolvat�.
517
00:29:49,403 --> 00:29:51,496
A 16-a, rezolvat�.
518
00:30:02,983 --> 00:30:04,450
Hmm.
519
00:30:11,491 --> 00:30:12,617
- Cine e �la?
520
00:30:12,693 --> 00:30:14,251
- Profesorul meu de limb� swahili.
521
00:30:14,328 --> 00:30:16,319
Am examenul s�pt�m�na viitoare.
522
00:30:16,396 --> 00:30:17,886
- Minunat!
- Da.
523
00:30:17,965 --> 00:30:21,662
Hei, ce e cu ciocanul �la de aur?
524
00:30:21,735 --> 00:30:24,329
E de la olimpiade.
525
00:30:24,404 --> 00:30:27,896
Un fel de competi�ii ce implic� abilit��i
�i comportamente non-conven�ionale.
526
00:30:27,975 --> 00:30:31,035
Au sc�pat de sub control a�a c�
Universitatea le-a interzis petru totdeauna.
527
00:30:31,111 --> 00:30:33,238
Grupul Beta a fost celebru.
N-a pierdut niciodat�.
528
00:30:33,313 --> 00:30:35,281
- Mi�to. Da.
- Da.
529
00:30:35,616 --> 00:30:37,948
O, �i adu-�i aminte, Erik...
530
00:30:46,093 --> 00:30:47,321
Da.
531
00:30:51,732 --> 00:30:52,664
Swahili.
532
00:30:54,501 --> 00:30:55,900
- Locul �sta e fain, nu?
533
00:30:55,969 --> 00:30:57,061
- Da.
534
00:30:57,137 --> 00:30:58,536
Uite ce suculent e.
535
00:30:59,606 --> 00:31:01,301
Sugi crabul? Uau.
536
00:31:01,375 --> 00:31:02,603
- Locul �sta e pl�cut.
537
00:31:02,676 --> 00:31:04,166
-- Da, da. Locul �sta e super.
538
00:31:04,244 --> 00:31:06,303
M-am g�ndit eu c�-�i place aici.
539
00:31:07,714 --> 00:31:09,443
�mi place cioc�na�ul �sta
de lemn.
540
00:31:11,918 --> 00:31:14,182
- Doamne. E�ti bine? �ine.
541
00:31:14,254 --> 00:31:15,915
- Totul e �n regul�.
542
00:31:16,623 --> 00:31:18,181
�i chiar nu are deloc
gust r�u.
543
00:31:19,359 --> 00:31:22,294
Omule, ��i spune c� gagica asta
nu se mai satur� de mine.
544
00:31:22,362 --> 00:31:24,227
Iar i-am tras-o noaptea trecut�!
545
00:31:24,297 --> 00:31:27,289
Nu-mi vine s� cred.
E�ti tare!
546
00:31:27,367 --> 00:31:28,891
Cred c� o �tiu pe gagica aia.
547
00:31:28,969 --> 00:31:31,096
�tii, nu to�i b�ie�ii din fr��ie
sunt ca tipul �la.
548
00:31:31,171 --> 00:31:33,605
�tiu. Cred c� eu am o opinie
descurajant�.
549
00:31:33,674 --> 00:31:35,642
Serios? De ce?
550
00:31:35,709 --> 00:31:37,609
Pentru c� e o poveste tipic�.
551
00:31:37,678 --> 00:31:40,579
Un b�iat are o prieten�. B�iatul se duce
la facultate, se �nscrie �ntr-o fr��ie,
552
00:31:40,647 --> 00:31:42,410
�ncepe s� se culce cu orice
fat� cunoscut�.
553
00:31:42,482 --> 00:31:45,747
Fata afl� �i-i d� papucii
�n vacan�a de iarn�.
554
00:31:46,486 --> 00:31:48,716
Dar asta a fost la liceu. Acum sunt
mult mai matur� �i mai �n�eleapt�.
555
00:31:48,789 --> 00:31:53,158
Desigur, matur� �i �n�eleapt�. �i te
�nt�lne�ti cu un tip din fr��ie.
556
00:31:53,226 --> 00:31:55,751
�tiu, �i sunt cu ochii pe tine.
557
00:31:56,363 --> 00:31:57,489
- Plec�m f�r� s� pl�tim.
- Da.
558
00:31:57,564 --> 00:31:59,293
Da, una din melodiile mele favorite
este...
559
00:31:59,366 --> 00:32:00,833
Dumnezeule!
560
00:32:00,901 --> 00:32:03,199
O, Dumnezeule!
E�ti bine?
561
00:32:03,570 --> 00:32:04,969
Am nevoie de pu�in ajutor!
562
00:32:10,077 --> 00:32:12,136
E�ti cel mai dulce.
563
00:32:13,613 --> 00:32:16,104
Datorit� �ie sunt a�a, iubito.
564
00:32:19,786 --> 00:32:22,016
- Perfect.
- Da?
565
00:32:25,926 --> 00:32:27,860
- Ai grij�, picioarele mele sunt sensibile.
566
00:32:27,928 --> 00:32:29,190
- Serios?
567
00:32:39,439 --> 00:32:40,736
Doamne.
568
00:32:42,375 --> 00:32:44,707
�mi plac masajele la
picioare.
569
00:32:48,548 --> 00:32:49,742
Doamne.
570
00:33:02,896 --> 00:33:04,420
Nu pot.
571
00:33:11,772 --> 00:33:13,239
- �mi pare r�u.
572
00:33:13,607 --> 00:33:15,234
- Nu-i nimic.
573
00:33:15,308 --> 00:33:17,503
Chiar nu-i nimic,
serios.
574
00:33:19,146 --> 00:33:23,981
Las�-m� s� am eu grij�
de tine.
575
00:33:25,218 --> 00:33:26,583
Bine.
576
00:33:28,855 --> 00:33:30,254
Ooh!
577
00:33:36,897 --> 00:33:38,023
- ��i place asta?
578
00:33:38,098 --> 00:33:39,087
- Dumnezeule, da.
579
00:33:39,733 --> 00:33:41,928
Faci masaj aproape la fel de bine
ca �i mine.
580
00:33:50,610 --> 00:33:52,407
Cum te sim�i?
581
00:33:52,679 --> 00:33:55,648
Bun�.
Bine, mul�umesc.
582
00:33:55,715 --> 00:33:56,977
- Las�-m� s� v�d.
- Nu.
583
00:33:57,050 --> 00:33:58,813
Nu, nu, Ashley, chiar nu trebuie
s� faci nimic.
584
00:33:58,885 --> 00:34:01,353
Dumnezeule, Erik.
Trebuie s� pui ceva.
585
00:34:01,421 --> 00:34:03,389
Nu, e doar o ro�ea��.
586
00:34:03,924 --> 00:34:05,482
Las�-m� pe mine.
587
00:34:07,994 --> 00:34:10,019
Esti sigur?
Da. Chiar nu e necesar.
588
00:34:12,833 --> 00:34:15,495
- Doare?
- Nu, e doar rece.
589
00:34:17,671 --> 00:34:20,139
- Te sim�i mai bine?
- Da.
590
00:34:21,541 --> 00:34:23,304
Mmm-hmm.
591
00:34:23,376 --> 00:34:24,502
Uau!
592
00:34:25,812 --> 00:34:27,541
- Doamne!
- Nici m�car n-am atins-o.
593
00:34:28,381 --> 00:34:29,643
Nu, nu-i mare lucru.
594
00:34:29,716 --> 00:34:31,775
Cred c� ar trebui s� o iei ca
un compliment, nu?
595
00:34:31,852 --> 00:34:33,376
- �mi pare r�u, da, �mi pare r�u.
596
00:34:33,453 --> 00:34:34,647
- Nu-i nimic.
597
00:34:36,456 --> 00:34:38,481
Uau, crema e at�t
de bun�.
598
00:34:39,359 --> 00:34:41,224
Ash, poate c� ai vrea...
599
00:34:41,294 --> 00:34:43,057
Ia �i te relaxeaz�.
600
00:34:43,129 --> 00:34:44,756
Totul e at�t de fierbinte.
601
00:35:12,959 --> 00:35:15,427
Doamne! Dl Biggles!
602
00:35:24,838 --> 00:35:26,965
- E foarte jenant.
603
00:35:27,040 --> 00:35:28,564
- Nu, nu-i nimic, nu-i nimic.
604
00:35:28,642 --> 00:35:31,975
N-am mai v�zut niciodat�
a�a ceva.
605
00:35:32,045 --> 00:35:34,912
Am fost virgin p�n� anul trecut,
606
00:35:34,981 --> 00:35:36,505
�i apoi prietena mea m-a p�r�sit,
607
00:35:36,583 --> 00:35:39,381
�n urm� cu patru luni.
608
00:35:40,787 --> 00:35:44,780
Bine, ia stai. Vrei s�-mi spui
c� n-ai...
609
00:35:45,859 --> 00:35:47,622
�n patru luni?
610
00:35:47,694 --> 00:35:53,257
Ei bine, vezi tu, a fost un incident
care a f�cut masturbarea
611
00:35:54,434 --> 00:35:57,494
un subiect taboo la mine acas�.
612
00:35:58,204 --> 00:36:01,537
Ei bine, tu ai mai mult control de sine,
dec�t marea majoritate a oamenilor.
613
00:36:02,909 --> 00:36:04,934
�mi pare r�u pentru dl Biggles.
614
00:36:05,879 --> 00:36:07,073
Da.
615
00:36:12,018 --> 00:36:14,043
- Pu�in...Bine.
- Nu, e...
616
00:36:16,356 --> 00:36:18,415
Iubito, te iubesc.
617
00:36:18,491 --> 00:36:20,220
De ce nu-mi spui
c� �i tu m� iube�ti?
618
00:36:20,293 --> 00:36:22,056
- Hei, Bull. L-ai v�zut pe Stifler?
619
00:36:22,595 --> 00:36:24,392
- E �ntr-o �edin��.
620
00:36:24,464 --> 00:36:25,726
- La ce �edin�� ar putea fi?
621
00:36:25,799 --> 00:36:27,994
- Nu �tiu, ceva important.
622
00:36:28,068 --> 00:36:30,559
�i a fost dup� ce p�rin�ii mei...
623
00:36:30,637 --> 00:36:35,006
Ei bine, ei au trebuit s�-i dea
afar� pe gr�dinari,
624
00:36:37,043 --> 00:36:39,238
pentru c� m-au prins cu ei.
625
00:36:39,312 --> 00:36:43,942
�i atunci am �tiut c� eu am o problem�.
626
00:36:44,651 --> 00:36:49,350
Dar, am doi ani de c�nd
n-am mai f�cut sex,
627
00:36:49,422 --> 00:36:52,414
�i niciodat� nu m-am sim�it
mai bine.
628
00:36:59,332 --> 00:37:01,300
E�ti at�t de curajoas�.
629
00:37:03,636 --> 00:37:07,936
Bag�! Da! Mai repede!
Mai repede!
630
00:37:08,008 --> 00:37:09,839
- O fac c�t de repede pot!
631
00:37:09,909 --> 00:37:11,672
- Mai repede, b�iat r�u ce e�ti!
632
00:37:14,848 --> 00:37:16,816
Mai repede, am spus!
633
00:37:17,951 --> 00:37:19,782
- Cred c� o s�...
- Ejaculez!
634
00:37:20,920 --> 00:37:22,581
Da! Da!
635
00:37:23,123 --> 00:37:24,181
Dumnezeule, da.
636
00:37:27,227 --> 00:37:28,888
Doamne.
637
00:37:40,140 --> 00:37:41,573
��i zici c� e�ti b�rbat?
638
00:37:41,641 --> 00:37:45,008
�ntoarce-te aici �i trage-mi-o!
639
00:37:47,080 --> 00:37:50,811
Bine, bine. Ascult�-m�.
Am f�cut-o de trei ori.
640
00:37:50,884 --> 00:37:55,719
M� duc s� iau un cub de ghea��
�i m� �ntorc.
641
00:37:55,789 --> 00:38:00,954
�tii un secret? Cuburile de ghea��
sunt bune pentru p�s�rici!
642
00:38:02,495 --> 00:38:05,726
O, prietenul t�u.
Vrea din nou s� se joace.
643
00:38:05,799 --> 00:38:07,960
Vreau s�-l v�d din nou.
644
00:38:11,671 --> 00:38:13,571
- Sunt un urs.
- E�ti r�u.
645
00:38:13,640 --> 00:38:17,098
Am s�-�i ofer o serie de orgasme.
646
00:38:18,244 --> 00:38:20,269
Bine, stai cu capul jos.
Stai cu capul jos.
647
00:38:20,346 --> 00:38:23,338
E�ti gata? Gata?
S�-i d�m drumul, da?
648
00:38:23,416 --> 00:38:25,281
M�inile �i picioarele �n tramvai.
649
00:38:25,351 --> 00:38:28,582
Urm�toarea
oprite, sta�ia penetr�rii, iubito.
650
00:38:32,058 --> 00:38:33,855
Hei, �ntoarce-te!
651
00:38:37,097 --> 00:38:38,792
Stifler, am uitat s�-�i spun...
652
00:38:38,865 --> 00:38:40,298
Whoa.
653
00:38:41,167 --> 00:38:45,467
- Mi�c�-�i fundul aici!
- Bine!
654
00:38:51,845 --> 00:38:55,281
Amice. Chiar pe ursule�ul ei
de plu�? Serios?
655
00:38:55,548 --> 00:38:58,016
Omule, nu i-a mai tras-o niciunei gagici
de vreo patru luni.
656
00:38:58,084 --> 00:38:59,381
Ce crede�i c-ar trebui s� fac?
657
00:38:59,452 --> 00:39:01,283
- Omule, trebuie s� �i-o freci.
- Da.
658
00:39:01,354 --> 00:39:03,584
- Trebuie s�-�i dai drumul. Mult.
659
00:39:03,656 --> 00:39:05,317
- Despre ce vorbi�i?
660
00:39:06,493 --> 00:39:08,893
- Trebuie s� te masturbezi, omule. Mult.
- Mult.
661
00:39:08,962 --> 00:39:10,429
Ca data viitoare s� nu-�i mai dai drumul,
662
00:39:10,497 --> 00:39:12,192
c�nd s� treci la prima faz�.
663
00:39:12,265 --> 00:39:13,425
Da.
664
00:39:30,416 --> 00:39:32,509
Trebuie �nt�i "s� m� cur��".
665
00:39:54,974 --> 00:39:57,033
- Cine e?
- Bun�, e Ashley.
666
00:39:57,110 --> 00:39:59,271
Trebuia s� ie�im �mpreun�,
��i aduci aminte?
667
00:40:01,080 --> 00:40:03,844
Da! Da, �mi amintesc.
668
00:40:03,917 --> 00:40:07,444
Am pierdut no�iunea timpului, Ashley.
Vin imediat.
669
00:40:07,520 --> 00:40:10,250
- E�ti bine?
- Da.
670
00:40:10,323 --> 00:40:14,020
Da, sunt bine, sunt bine.
Numai pu�in, da?
671
00:40:14,694 --> 00:40:16,286
Erik, e�ti dezbr�cat?
672
00:40:16,362 --> 00:40:19,058
�mi puneam tricoul acum.
673
00:40:19,732 --> 00:40:21,165
A�a.
674
00:40:21,568 --> 00:40:22,557
Hei.
675
00:40:23,436 --> 00:40:24,630
- Bun�.
- Bun�.
676
00:40:24,704 --> 00:40:27,935
- Pot intra?
- Nu, e un dezastru peste tot.
677
00:40:28,007 --> 00:40:30,134
- Bobby e dezgust�tor.
- O, da?
678
00:40:30,210 --> 00:40:31,472
- Dar �tiu un loc tare unde putem merge.
- Haide.
679
00:40:31,544 --> 00:40:32,533
Bine. M�na dreapt�, galben.
680
00:40:39,953 --> 00:40:43,753
Ooh.
681
00:40:44,624 --> 00:40:47,422
Iubesc jocul �sta.
682
00:40:48,194 --> 00:40:50,719
S� nu cazi sau ��i vei pierde
chilo�ii �ia.
683
00:40:50,797 --> 00:40:52,856
Da?
684
00:40:56,169 --> 00:40:58,399
- E�ti bine?
- Da.
685
00:41:00,373 --> 00:41:01,897
- Bun�.
- Bun�.
686
00:41:18,758 --> 00:41:20,521
�mi pare r�u.
687
00:41:20,593 --> 00:41:23,061
- Ce? E�ti virgin� sau a�a ceva?
688
00:41:23,730 --> 00:41:25,061
- Nu.
689
00:41:26,899 --> 00:41:30,528
Doar c�...Doar c�nd
m� excit prea tare...
690
00:41:33,039 --> 00:41:35,030
E jenant.
691
00:41:40,280 --> 00:41:41,542
Haide.
692
00:41:42,415 --> 00:41:44,474
- Las�-m� din nou s� am eu
grij� de tine.
693
00:41:44,550 --> 00:41:45,539
- Bine.
694
00:41:51,024 --> 00:41:53,618
Stai, stai.
Noroc, noroc.
695
00:41:54,994 --> 00:41:56,018
Mmm.
696
00:41:57,964 --> 00:42:01,331
Las�-m� s� te �terg. Te-ai murd�rit
pu�in. Nu-i mare lucru.
697
00:42:08,775 --> 00:42:10,640
N-o s� ejaculezi precoce, nu?
698
00:42:10,710 --> 00:42:14,271
Desigur c� nu. Am exersat �nainte
mult ca s� m� autocontrolez.
699
00:42:14,347 --> 00:42:15,814
Mult? Bine.
700
00:42:37,570 --> 00:42:38,798
Haide.
701
00:42:38,871 --> 00:42:41,863
At�t de mult ai exersat cu
autocontrolul?
702
00:42:43,609 --> 00:42:46,840
�mi pare at�t de r�u.
Nu merge.
703
00:42:47,980 --> 00:42:51,211
Amicii mei t�mpi�i, mi-au spus c�
dac� a�...
704
00:42:51,284 --> 00:42:53,980
Erik, nu-i nimic, se mai �nt�mpl�.
705
00:42:55,021 --> 00:42:56,181
Vin?
706
00:43:05,865 --> 00:43:07,457
Bine, b�ie�i.
Avem una acolo.
707
00:43:07,533 --> 00:43:10,127
Dou� grade nord,
trei grade est.
708
00:43:10,403 --> 00:43:12,428
Bine, trei grade est.
709
00:43:14,540 --> 00:43:16,872
S� o lovim pe cea cu s�nii mari.
710
00:43:16,943 --> 00:43:18,672
Foc la �int�!
711
00:43:21,514 --> 00:43:22,640
Ochit direct!
712
00:43:23,783 --> 00:43:25,842
- Da.
- Dumnezeule!
713
00:43:29,455 --> 00:43:31,980
Iubesc mirosul s�nilor
de diminea��.
714
00:43:32,058 --> 00:43:34,356
Hei, cum ��i merge cu Denise?
715
00:43:34,460 --> 00:43:40,456
Ei bine, ne-am culcat �i ea mi-a
excitat-o de c�teva ori cu m�na.
716
00:43:41,634 --> 00:43:42,692
Cu m�na?
717
00:43:42,769 --> 00:43:45,431
Au fost cele mai grozave excit�ri cu m�na
pe care le-am avut vreodat� �n via��.
718
00:43:45,505 --> 00:43:47,871
- Serios?
- Taci din gur�.
719
00:43:48,408 --> 00:43:52,572
Singura problem� e c� �ncerc
s�-mi bag m�na sub pantalonii ei,
720
00:43:52,645 --> 00:43:54,840
iar �mi �ndep�rteaz� m�inile.
721
00:43:54,914 --> 00:43:56,472
Spune c� se jeneaz�.
722
00:43:56,549 --> 00:43:57,538
Uh-oh.
723
00:43:57,617 --> 00:43:59,847
- Poate c� are o p�s�ric� extrem de mare.
724
00:43:59,919 --> 00:44:01,784
- Da, sau poate c� are o infec�ie.
725
00:44:02,955 --> 00:44:05,515
- Haide.
- Poate c� are o scul�.
726
00:44:05,691 --> 00:44:06,680
Poftim?
727
00:44:06,759 --> 00:44:08,920
Ce? "Jocul pl�ngerii"?
"B�ie�ii nu pl�ng"?
728
00:44:08,995 --> 00:44:10,360
- Filme bazate pe pove�ti adev�rate.
729
00:44:10,430 --> 00:44:11,454
- Nu.
730
00:44:11,531 --> 00:44:12,691
- Da.
- Nu, nu se poate.
731
00:44:12,765 --> 00:44:14,426
Hei, omule, poate c� e hermafrodit�.
732
00:44:14,500 --> 00:44:17,162
Travestit�? Pu�in din
"Surpriza din Shanghai"!
733
00:44:17,236 --> 00:44:18,328
Haide. Tu �nsu�i ai spus-o c�
734
00:44:18,404 --> 00:44:21,271
�i-a oferit cea mai bun� excitare a sculei
cu m�na din toat� via�a ta. Da?
735
00:44:21,340 --> 00:44:22,364
Da, �i?
736
00:44:22,442 --> 00:44:24,740
Deci, cum de e a�a de bun�?
737
00:44:24,811 --> 00:44:27,575
Probabil c� frec�ndu-�i
propria scul�.
738
00:44:28,714 --> 00:44:31,808
Deci, voi crede�i c� am ag��at
un tip �n tot acest timp?
739
00:44:31,884 --> 00:44:34,512
Poate. Dar nu exist� dec�t
o posibilitate de a afla.
740
00:44:34,587 --> 00:44:37,055
Trebuie s� intri �n pantalonii �ia.
741
00:44:37,824 --> 00:44:41,123
Stai. E prea perfect.
�ncarc-o. �ncarc-o acum.
742
00:44:44,931 --> 00:44:46,125
- Ce naiba...
- Scuze!
743
00:44:47,500 --> 00:44:49,161
Da!
744
00:45:02,882 --> 00:45:05,009
Vreau s� mi-o tragi, Cooze.
745
00:45:05,084 --> 00:45:07,575
E�ti sigur�? Pentru c� abia a�tept.
746
00:45:07,653 --> 00:45:09,951
Vreau s� mi-o tragi acum.
747
00:45:13,359 --> 00:45:15,350
A�a, Cooze.
748
00:45:23,369 --> 00:45:25,064
A�a, Cooze.
749
00:45:25,872 --> 00:45:26,964
Suge-mi scula!
750
00:45:27,039 --> 00:45:28,336
Are o scul�!
751
00:45:29,408 --> 00:45:30,932
E�ti bine?
752
00:45:32,011 --> 00:45:35,811
Doamne. Tocmai am avut
co�marul cel mai �nfior�tor.
753
00:45:36,115 --> 00:45:39,278
Despre ce e vorba?
Cine are o scul�?
754
00:45:39,852 --> 00:45:41,376
Eu am.
755
00:45:50,963 --> 00:45:52,328
Doamne.
756
00:45:52,899 --> 00:45:54,366
Nu mai suport.
757
00:46:12,351 --> 00:46:13,579
Alo?
758
00:46:14,120 --> 00:46:15,917
M-am g�ndit c� ai s� m� suni.
759
00:46:16,422 --> 00:46:17,889
O, bun�.
760
00:46:17,957 --> 00:46:19,857
Da, am adormit.
761
00:46:20,459 --> 00:46:21,483
�mi pare r�u.
762
00:46:22,628 --> 00:46:24,391
M� visai?
763
00:46:25,264 --> 00:46:26,561
Poate.
764
00:46:27,033 --> 00:46:29,194
Hei, po�i s� a�tep�i pu�in?
765
00:46:31,971 --> 00:46:33,529
Pentru c� acesta...
766
00:46:35,474 --> 00:46:37,032
...nu e un vis.
767
00:46:42,448 --> 00:46:45,383
Doamne, �sta nu e al meu.
E a lui Bobby.
768
00:46:55,528 --> 00:46:57,052
Nu e al meu.
769
00:47:13,679 --> 00:47:16,045
B�ie�i. Ce naiba face�i aici?
770
00:47:16,115 --> 00:47:18,242
Num�rul 33, dragule.
771
00:47:18,317 --> 00:47:21,377
Avem o �ans� s� facem num�rul 33,
dar trebuie s-o facem acum.
772
00:47:21,454 --> 00:47:23,684
- Aici se afl� o fat� pe jum�tate dezbr�cat�.
- Scuze, Ashley.
773
00:47:23,756 --> 00:47:25,849
Omule, tocmai a sunat managerul.
Are o pauz�.
774
00:47:25,925 --> 00:47:27,688
- N-am repetat nici m�car pu�in.
775
00:47:27,760 --> 00:47:29,193
- E singura noastr� �ans�, omule.
776
00:47:30,429 --> 00:47:31,691
Serios?
777
00:47:33,399 --> 00:47:35,230
Ashley, e vorba de num�rul 33.
778
00:47:36,002 --> 00:47:40,302
Am putea termina asta
ceva mai t�rziu?
779
00:47:41,407 --> 00:47:42,431
Nu-i nimic.
780
00:47:44,710 --> 00:47:45,938
Serios?
781
00:47:46,012 --> 00:47:47,240
Vin cu voi.
782
00:47:49,081 --> 00:47:51,106
- Am f�cut-o �n locul acesta!
- Da!
783
00:47:51,183 --> 00:47:52,172
Super.
784
00:47:53,586 --> 00:47:57,283
- Num�rul 46. Sex �n bibliotec�.
- Taie-o!
785
00:48:00,660 --> 00:48:03,322
Number 26, a primi o urin�
de la altcineva.
786
00:48:03,396 --> 00:48:05,887
Num�rul 27, a face
caca pe altcineva.
787
00:48:05,965 --> 00:48:07,489
- F�cut.
- Doamne.
788
00:48:07,566 --> 00:48:09,625
A face rost de o gagic� tare.
789
00:48:09,702 --> 00:48:12,296
30, a primi un sex oral �n timp ce
faci caca.
790
00:48:12,371 --> 00:48:15,169
Dup� ce ai m�ncat boabe de porumb.
A fost dezgust�tor.
791
00:48:15,241 --> 00:48:17,368
- Bine, da. A fost destul de bine.
- Da.
792
00:48:17,443 --> 00:48:20,207
Prin puterile oferite de Canada,
793
00:48:20,279 --> 00:48:23,043
acum v� proclam so� �i so�ie.
794
00:48:24,784 --> 00:48:26,684
Vre�i s� v� s�ruta�i?
795
00:48:26,752 --> 00:48:27,776
- Nu.
- Da.
796
00:48:27,853 --> 00:48:30,048
Num�rul 41. F�-o oficial.
797
00:48:33,092 --> 00:48:34,116
Pentru c� sunt un gentleman.
798
00:48:36,395 --> 00:48:39,193
B�ie�i, ave�i o a�a de mare inspira�ie.
799
00:48:41,400 --> 00:48:43,334
Cred c� e timpul s� s�rb�torim
de mijlocul semestrului.
800
00:48:43,402 --> 00:48:45,768
- Ce crede�i?
- Da, desigur.
801
00:48:55,781 --> 00:48:58,716
Stifler, mi-e team� c� trebuie
s�-mi ar�ta�i buletinele.
802
00:48:58,784 --> 00:48:59,842
Ce?
803
00:48:59,919 --> 00:49:02,114
Haide, Manny. Glume�ti, nu?
804
00:49:02,188 --> 00:49:03,780
M� tem c� nu.
805
00:49:03,856 --> 00:49:06,324
Vede�i voi, noul proprietar
al localului
806
00:49:06,392 --> 00:49:08,087
nu permite b�utura pentru
cei sub 21 de ani.
807
00:49:08,160 --> 00:49:11,618
Dlor poli�i�ti, v� rog escorta�i-i
pe ace�ti minori afar�.
808
00:49:12,498 --> 00:49:13,988
- Pot s�-�i ating arma?
- Bine, bine, mergem.
809
00:49:14,066 --> 00:49:17,058
- Pa, pa.
- V�d c� te pi�i pe obiceiuri, Edgar.
810
00:49:17,136 --> 00:49:21,163
Nu numai c� m� pi� pe obiceiurile
voastre, dar vi le �i distrug.
811
00:49:22,708 --> 00:49:24,232
Lua�i-l.
812
00:49:26,879 --> 00:49:29,404
�tii, e�ti prea elegant�,
813
00:49:29,482 --> 00:49:33,543
�i ai un corp prea frumos ca s� folose�ti
o sering� pentru sp�l�turi vaginale.
814
00:49:35,187 --> 00:49:37,417
Nu-i asculta, scumpo.
Corpul t�u nu e a�a minunat.
815
00:49:37,490 --> 00:49:38,957
Un burghiu, te rog.
Mul�umesc.
816
00:49:41,160 --> 00:49:42,286
Stifler.
817
00:49:42,361 --> 00:49:44,022
- Ce?
- Avocatul t�u e aici.
818
00:49:44,096 --> 00:49:46,394
Excelent. Mul�umesc, Marty.
Trimite-l �n�untru.
819
00:49:47,099 --> 00:49:48,794
Ai un avocat?
820
00:49:51,403 --> 00:49:53,462
Mul�umesc c� ai venit.
M� bucur c� e�ti aici.
821
00:49:53,706 --> 00:49:56,539
Ei bine, m� �tii.
�ntotdeauna sunt dedicat cauzei.
822
00:49:57,042 --> 00:49:59,533
- "Beta" pe via��, dragule.
- "Beta" pe via��.
823
00:49:59,612 --> 00:50:01,239
Dl. Levenstein?
824
00:50:01,313 --> 00:50:02,940
Hei, Erik. Ce mai fac p�rin�i t�i?
825
00:50:03,015 --> 00:50:04,949
Sunt bine. Chiar sunt, foarte bine.
826
00:50:05,017 --> 00:50:07,645
- Ei, asta este bine.
- Hei, b�ie�i, el este Noah.
827
00:50:07,720 --> 00:50:10,314
El este un fost Beta
El este consilierul casei noastre.
828
00:50:10,389 --> 00:50:13,756
Tipul �sta ne-a scos din rahat de mai
multe ori dec�t pute�i voi s� v� imagina�i.
829
00:50:13,826 --> 00:50:16,727
Ei, voi cei din Beta m�
�ine�i ocupat, aste e sigur.
830
00:50:16,996 --> 00:50:19,055
Acum am vorbit
cu procurorul districtului.
831
00:50:19,131 --> 00:50:20,689
Este un fost coleg de al meu.
Va renun�a la toate acuza�iile
832
00:50:20,766 --> 00:50:22,461
Va renun�a la toate acuza�iile
833
00:50:22,535 --> 00:50:26,562
dac� promite�i c� nu ve�i mai pune
niciodat� piciorul �n Silver Dollar.
834
00:50:27,740 --> 00:50:29,503
Asta este ridicol.
835
00:50:30,376 --> 00:50:32,173
Unde voi lua gustarea de duminic�?
836
00:50:32,244 --> 00:50:34,144
Uite �tiu c� e�ti sup�rat.
837
00:50:34,213 --> 00:50:36,181
Ei au un bar cu o omlet� grozav�.
Asta e sigur
838
00:50:36,248 --> 00:50:38,011
- Dar tu va trebui s� renun�i.
839
00:50:38,083 --> 00:50:39,072
- Nu, nu putem.
840
00:50:40,252 --> 00:50:44,450
Ace�ti tocilari...Ace�ti tocilari, se pun
cu mod de via�� Beta.
841
00:50:45,591 --> 00:50:47,684
Vrei s� mergi �n�untru, Noah?
842
00:50:47,760 --> 00:50:49,523
- O, e deschis?
Da.
843
00:50:49,595 --> 00:50:51,392
Mul�umesc, Marty.
844
00:50:52,398 --> 00:50:55,731
Dac� vrei s� iei un sandwich,
Va dura doar un minut.
845
00:50:56,969 --> 00:50:58,459
Uite, b�ie�i,
846
00:50:59,071 --> 00:51:02,666
aici este un tablou mai mare
dec�t modul de via�� Beta.
847
00:51:03,609 --> 00:51:07,101
A�a g�ndeai c�nd
erai �n casa Beta?
848
00:51:07,746 --> 00:51:08,838
Nu.
849
00:51:10,149 --> 00:51:12,709
- Nu, n-a fost.
- Deci...
850
00:51:13,152 --> 00:51:15,518
Deci, cred ca aici trebuie s� facem
ceva.
851
00:51:15,888 --> 00:51:18,220
�n termeni legali, desigur.
852
00:51:18,290 --> 00:51:20,019
Desigur. Desigur.
853
00:51:21,093 --> 00:51:23,891
Deci tu ce ai face?
854
00:51:24,697 --> 00:51:26,358
Ce a� face eu?
855
00:51:28,934 --> 00:51:33,837
I-a� zdrobi pe acei tocilari cu fiecare
mu�chi Beta din corpul meu.
856
00:51:36,542 --> 00:51:38,339
Dar, acesta sunt doar eu.
857
00:51:39,211 --> 00:51:41,771
Ne vedem b�ie�i acas�.
Salut�-i pe ai t�i, Erik.
858
00:51:41,847 --> 00:51:43,678
A�a voi face, mul�umesc.
859
00:51:53,192 --> 00:51:55,626
Ce faci?
860
00:51:55,761 --> 00:51:57,285
Trebuie sa gasim,
trofeul, frate.
861
00:52:11,810 --> 00:52:14,244
Nu mi�ca omule.
862
00:52:29,161 --> 00:52:32,858
�in alian�a galactic� cu scula mea.
863
00:52:39,004 --> 00:52:40,801
Ce dracu se �nt�mpl� aici?
864
00:52:40,873 --> 00:52:44,331
Sun� ca �i un c�ine care a r�mas cu
penisul �n�epenit �ntr-un aspirator.
865
00:52:44,410 --> 00:52:47,174
- �n regul�, pe aici.
- Sunt un ninja r�gu�it.
866
00:52:52,484 --> 00:52:54,918
Asta este.
Placa de baz�.
867
00:52:59,625 --> 00:53:02,025
B�ie�i, chiar
trebuie s� merg la bud�.
868
00:53:02,094 --> 00:53:03,959
Haide, nu acum.
869
00:53:04,029 --> 00:53:06,259
Acea m�ncare de la fast
food m-a terminat.
870
00:53:06,632 --> 00:53:08,259
Nu mai pot a�tepta.
871
00:53:09,868 --> 00:53:13,964
Ei gr�be�te-te atunci.
Bine, b�ie�i asta este desgust�tor.
872
00:53:16,375 --> 00:53:18,605
Bine. �n regul�.
873
00:53:24,783 --> 00:53:25,943
Bine.
874
00:53:33,225 --> 00:53:34,214
�n regul�.
875
00:53:37,863 --> 00:53:39,455
Haide.
876
00:53:42,534 --> 00:53:43,558
Ooh!
877
00:53:43,635 --> 00:53:45,227
Bobby. Ce faci omule?
878
00:53:45,304 --> 00:53:47,067
Converta, frate!
879
00:53:47,139 --> 00:53:48,834
Converta, frate!
880
00:53:49,608 --> 00:53:51,439
Doamne.
881
00:53:52,711 --> 00:53:55,646
Beta, noi plec�m.
Du-te, du-te, du-te!
882
00:54:01,353 --> 00:54:02,820
Ce se �nt�mpl�?
883
00:54:11,530 --> 00:54:13,157
Ei bine, ini�ia�ilor,
884
00:54:13,632 --> 00:54:17,124
a�i �ndeplinit fiecare prob� de pe
lista cu probe �n timp record.
885
00:54:17,803 --> 00:54:24,208
Eu �mpreun� cu to�i ceilal�i
Beta din aceast� camer� suntem m�ndri
s� v� numim fra�ii no�tri.
886
00:54:24,510 --> 00:54:26,944
Felicit�ri to�i sunte�i Beta!
887
00:54:27,746 --> 00:54:29,008
O, da.
888
00:54:32,051 --> 00:54:33,484
Hei, vere.
889
00:54:34,987 --> 00:54:37,387
Da.
�ine vere.
890
00:54:46,465 --> 00:54:48,831
Deci, se pare ca �i-ai g�sit o
prieten� foarte dr�gu��, amice.
891
00:54:48,901 --> 00:54:51,233
Da. �tii ce?
Acum c� am terminat sarcinile,
892
00:54:51,303 --> 00:54:53,168
putem petrece
mai mult timp �mpreun�.
893
00:54:56,942 --> 00:54:57,931
Ce, cred c� glume�ti?
894
00:54:58,010 --> 00:55:01,707
Edgar, ie�i afara din casa mea
�mpreuna cu retarda�i t�i.
895
00:55:06,952 --> 00:55:10,012
Ai trecut peste mine pentru
ultima oar�, Stifler!
896
00:55:13,292 --> 00:55:16,125
Vom aranja asta o dat�
pentru totdeauna!
897
00:55:18,230 --> 00:55:19,720
Hei, hei, hei!
898
00:55:21,133 --> 00:55:23,465
Ce mama dracului?
899
00:55:29,741 --> 00:55:31,572
Noi membri Casei Tocilarilor,
v� provoc�m pe voi membri Casei Beta,
900
00:55:31,643 --> 00:55:35,739
la Olimpiada Greac�.
901
00:55:35,814 --> 00:55:37,111
Olimpiada Greac�?
902
00:55:37,182 --> 00:55:39,412
Oric�t de mult mi-a� dori s� ��i t�b�cesc
fundul t�u tocilar pe teren, Ed,
903
00:55:39,485 --> 00:55:42,886
detest s� ��i spun dar, Olimpiada Greac�,
a fost interzis� acum 40 de ani. Deci...
904
00:55:44,656 --> 00:55:49,423
�i c�rei problema? ��i este teama
s� nu intri �n probleme, Stifler?
905
00:55:49,795 --> 00:55:51,092
Team�?
906
00:55:52,397 --> 00:55:54,888
- Hai s� facem asta.
- Dar mai este o chestie.
907
00:55:54,967 --> 00:55:57,094
Vom concura pentru cart�.
908
00:55:57,636 --> 00:56:01,868
Dac� noi c�tig�m, ne ve�i da noua carta
voastr�.�i v� muta�i afar� din Casa Beta.
909
00:56:02,641 --> 00:56:04,302
Iar dac� voi c�tiga�i,
910
00:56:05,077 --> 00:56:07,637
noi ne mut�m �i
voi ne ve�i lua casa.
911
00:56:08,313 --> 00:56:10,110
Acest loc �n schimbul vilei voastre?
912
00:56:10,182 --> 00:56:13,413
Consider-o o alta tradi�ie pe
care am pl�nuit s-o stric.
913
00:56:15,120 --> 00:56:16,485
S-a f�cut.
914
00:56:20,893 --> 00:56:22,485
�i-ai ie�it din min�i?
915
00:56:22,561 --> 00:56:26,019
Olimpiada Greac�
a fost interzis� pe via��
916
00:56:26,098 --> 00:56:27,998
Ve�i putea fi alunga�i din campus.
917
00:56:28,066 --> 00:56:29,931
Acesta este un risc pe care vom fi nevoi�i s� ni-l
asum�m.
918
00:56:30,002 --> 00:56:33,199
Dar Olimpiada Greac� este o nebuniei.
919
00:56:33,272 --> 00:56:35,740
Vreau s� zic c� este o combina�ie
de tehnici,
920
00:56:35,807 --> 00:56:38,207
-r�bdare �i atletism,
921
00:56:38,277 --> 00:56:40,472
dar este un mare grad
de perversiune �n aceste jocuri
922
00:56:40,546 --> 00:56:43,913
care sa crede�i c�
nu v� va servi copii.
923
00:56:43,982 --> 00:56:46,007
Tu ��i mai aminte�ti
numele ultimului c�pitan
924
00:56:46,084 --> 00:56:47,711
care a c�tigat Olimpiada Greac�?
925
00:56:47,786 --> 00:56:49,947
Ei sunt un pic cam �n cea�� deoarece
a fost cam de mult asta.
926
00:56:50,022 --> 00:56:52,820
Numele lui este Noah Levenstein.
927
00:56:54,560 --> 00:56:56,050
Uh-huh.
928
00:56:56,128 --> 00:56:58,494
Ei, �tiam ca acea chestie
ma va prinde din urm� �ntr-o zi.
929
00:56:58,564 --> 00:57:01,533
Dar, voi �ti�i b�ie�i,
nu �tiam pe atunci ce se va �nt�mpla.
930
00:57:01,600 --> 00:57:02,999
Eram doar un copil prost.
931
00:57:03,068 --> 00:57:05,036
Mr Levenstein, avem nevoie
de dumneavoastr�.
932
00:57:05,103 --> 00:57:08,766
Tradi�ia spune c�: ultimul c�pitan
de echip� care c�tig�
933
00:57:08,840 --> 00:57:10,637
se �ntoarce ca oficial.
934
00:57:10,709 --> 00:57:12,438
�tiu care este tradi�ia.
935
00:57:13,679 --> 00:57:16,739
Presupun c� pot face asta.
936
00:57:16,815 --> 00:57:19,079
Va trebui s� sun ca
s� �mi iau c�teva zile libere.
937
00:57:19,151 --> 00:57:21,779
Excelent. Nu vei regreta asta.
��i promit.
938
00:57:21,853 --> 00:57:23,787
- Stifler! Asta a venit pentru tine, omule.
939
00:57:23,855 --> 00:57:24,844
- Ce-i asta?
940
00:57:29,561 --> 00:57:31,290
Asta este interesant.
941
00:57:32,197 --> 00:57:33,391
Alo!
942
00:57:36,435 --> 00:57:39,063
Sunt aici.
Ce e cu bomba asta mare?
943
00:57:47,145 --> 00:57:48,806
E�ti sigur c� nu ai fost urm�rit?
944
00:57:48,880 --> 00:57:51,610
Tu? Ce dracu faci aici?
945
00:57:55,287 --> 00:57:57,653
- Ei, ei, Stifler.
- Rock.
946
00:57:57,723 --> 00:57:59,190
Se pare c� ne �nt�lnim din nou.
947
00:57:59,258 --> 00:58:01,749
- Bine, asta e o cursa. Plec de aici.
948
00:58:01,827 --> 00:58:03,954
- Relaxeaz�-�i fundul de clovn.
949
00:58:04,029 --> 00:58:06,998
Inamicul inamicului meu
este prietenul meu.
950
00:58:07,065 --> 00:58:10,000
Ceea ce a fost �ntre noi
a fost o rivalitate,
951
00:58:10,068 --> 00:58:13,003
dar pentru ceea ce a f�cut Edgar
am fost da�i afar� din campus.
952
00:58:14,339 --> 00:58:16,204
Stai, de unde �l �tii pe tip?
953
00:58:17,809 --> 00:58:20,972
A �ncercat s� pun� gaj
pe casa noastr� acum 3 ani.
954
00:58:21,046 --> 00:58:24,538
A fost primul tip bine f�cut
care a pus bazele fr��iei.
955
00:58:25,317 --> 00:58:28,650
Obi�nuiau s� fac� tradi�ia asta
unde noi am pus oaia in subsol...
956
00:58:28,720 --> 00:58:29,709
Fii gentil.
957
00:58:29,788 --> 00:58:31,255
Ne-au spus c� trebuie s� lovim oaia
958
00:58:31,323 --> 00:58:34,918
�i s� nu ie�im p�n� ce
prezervativul nu este folosit�.
959
00:58:34,993 --> 00:58:36,790
Acum, unul din cele
doua lucruri s-a �nt�mplat.
960
00:58:38,230 --> 00:58:39,959
Fie ei au ie�it pl�ng�nd,
961
00:58:41,133 --> 00:58:45,092
fie au uzat guma
spun�nd ca oaia a f�cut-o.
962
00:58:46,438 --> 00:58:49,999
�i apoi mai era �i Edgar.
963
00:58:51,843 --> 00:58:53,242
Succes.
964
00:58:57,516 --> 00:58:59,814
E bine. Ce naiba?
965
00:59:00,719 --> 00:59:02,710
Trebuie s� verificam.
966
00:59:09,928 --> 00:59:12,226
Pentru numele lui
Dumnezeu, omule!
967
00:59:13,298 --> 00:59:16,961
Bastardul ala bolnav
�i-a pus-o cu oaia.
968
00:59:17,769 --> 00:59:20,795
E o poveste minunat�
dar nu vad cum m-ar putea ajuta?
969
00:59:21,973 --> 00:59:24,464
Sunt sigura c� o vei
scoate la cap�t, Stifler.
970
00:59:43,228 --> 00:59:45,822
Bine a�i venit la
Olimpiada Greceasc�!
971
00:59:53,939 --> 00:59:57,102
Azi se �ntrec �n aceasta veche tradi�ie
972
00:59:57,175 --> 00:59:59,075
Casa Beta...
973
01:00:01,179 --> 01:00:03,010
- Beta! Beta!
- Beta! Beta!
974
01:00:03,081 --> 01:00:04,912
�i Casa Tocilarilor.
975
01:00:08,019 --> 01:00:12,581
Acum, c�nd ne g�ndim la termenul
de Olimpiada Greceasc�,
976
01:00:12,657 --> 01:00:16,559
ne �ntoarcem la vechile tradi�ii.
977
01:00:17,596 --> 01:00:21,532
Ne �nconjur�m cu poze
ale marilor lupt�tori
978
01:00:21,967 --> 01:00:25,664
�n micile lor fuste,
m�njindu-se cu ulei,
979
01:00:26,972 --> 01:00:28,599
chinuindu-se unul pe altul.
980
01:00:28,673 --> 01:00:33,906
Unii �l numesc Wrestling,
al�ii �l numesc �n alt fel.
981
01:00:34,446 --> 01:00:39,383
Dar gata cu istoria.
S� continu�m cu jocul.
982
01:00:47,159 --> 01:00:50,492
Primul eveniment se nume�te
" Eliberarea lui Venus".
983
01:00:51,129 --> 01:00:55,759
Cel care desface cel mai
repede sutienele, c�tig�.
984
01:00:56,268 --> 01:00:57,860
�tii, Ed,
985
01:00:58,437 --> 01:01:00,632
este o ru�ine tot acel antrenament la
sutienul surorii tale,
986
01:01:00,705 --> 01:01:01,899
nu va da rezultate.
987
01:01:01,973 --> 01:01:05,704
Te rog, Dwight. Am petrecut un sezon la Milano,
ie�ind cu modele care fac reclam� la lenjerie.
988
01:01:05,777 --> 01:01:07,802
A fost �nainte s� te cunosc pe tine.
989
01:01:09,714 --> 01:01:12,080
Domnilor, sunte�i gata?
990
01:01:12,150 --> 01:01:14,948
�nclin�-te �i cazi, Dwight.
�nclin�-te �i cazi.
991
01:01:16,721 --> 01:01:18,484
�ncepe�i dezbr�catul.
992
01:01:34,706 --> 01:01:37,698
�tii, �nc� mai de�in
recordul la aceast� prob�.
993
01:01:37,776 --> 01:01:38,936
M�inile unui chirurg.
994
01:01:44,249 --> 01:01:46,274
- Ce e cu Edgar?
- Fetele au dublu D.
995
01:01:46,351 --> 01:01:49,377
E greu s� te descurci cu
echipa care te �mbr��i�eaz�.
996
01:01:54,826 --> 01:01:55,884
Gata.
997
01:01:55,961 --> 01:01:56,985
Gata!
998
01:01:58,263 --> 01:01:59,389
�tiam eu!
999
01:01:59,464 --> 01:02:00,954
Beta c�tig�.
1000
01:02:04,569 --> 01:02:06,161
Da!
Da!
1001
01:02:07,539 --> 01:02:09,063
Hei, frumoas� �ncercare, Edgar.
1002
01:02:09,941 --> 01:02:13,138
O, �mi pare r�u, scumpo.
Cred c� eram �n zon�.
1003
01:02:13,478 --> 01:02:16,345
�tii, cu un pic de lucru la ea,
puteam s� c�tig.
1004
01:02:16,815 --> 01:02:20,546
Urm�torul eveniment
este B�t�lia lui Ares.
1005
01:02:21,486 --> 01:02:25,547
Doi b�rba�i lupt�nd
p�n� la moarte,
1006
01:02:27,692 --> 01:02:31,059
sau p�n� c�nd unul �l arunc�
pe celalalt �n ap�.
1007
01:02:32,264 --> 01:02:33,959
Da! �ncearc� asta!
1008
01:02:34,566 --> 01:02:37,899
Voi b�ie�i sunte�i ca �i termina�i, Edgar.
Taurul e un animal cu acest lucru.
1009
01:02:37,969 --> 01:02:40,563
De ce nu vrei s�-�i salvezi
onoarea �i s�-i dai casa ta?
1010
01:02:40,639 --> 01:02:42,402
Nu chiar acum.
1011
01:02:42,474 --> 01:02:45,466
Nu i-ai �nt�lnit pe ini�ia�ii
no�tri, nu e a�a?
1012
01:02:54,052 --> 01:02:55,883
�l cheam� Dave Maul,
1013
01:02:55,954 --> 01:02:58,445
�i e num�rul 1
ca lupt�tor cu sabia laser
1014
01:02:58,523 --> 01:03:00,548
�n turul SF.
1015
01:03:00,625 --> 01:03:02,286
Este virgin.
1016
01:03:02,360 --> 01:03:03,918
Sunte�i gata, b�ie�i?
1017
01:03:04,796 --> 01:03:06,127
Doar!
1018
01:03:15,340 --> 01:03:16,602
Rahat!
1019
01:03:24,649 --> 01:03:25,946
Ia-l! Ia-l!
1020
01:03:35,660 --> 01:03:37,093
Termin�-l.
1021
01:03:39,064 --> 01:03:40,258
Du-te! Haide!
1022
01:03:45,870 --> 01:03:49,397
- Tocilarii c�tig�!
- Am nevoie de o bere.
1023
01:03:49,874 --> 01:03:53,310
Urm�torul eveniment se nume�te
Petrecerea lui Denetrius.
1024
01:03:53,378 --> 01:03:56,779
Acum, �n Roma antic�,
porcul era considerat sacru.
1025
01:03:56,848 --> 01:04:00,807
�i adesea sacrificat
pentru zeii agriculturii.
1026
01:04:01,252 --> 01:04:04,517
Azi, luam un porc, �l cre�tem,
1027
01:04:04,589 --> 01:04:07,717
�i primul care �l prinde, c�tig�.
1028
01:04:12,263 --> 01:04:13,924
Hei, e�ti sigur c�
e�ti preg�tit pentru asta?
1029
01:04:13,999 --> 01:04:16,968
Stifler, am crescut la
o ferma cu 652 de porci,
1030
01:04:17,702 --> 01:04:20,296
�tiu ce g�nde�te porcul.
1031
01:04:29,814 --> 01:04:31,304
Gras mic �i prost.
1032
01:04:31,383 --> 01:04:33,044
Hei, Edgar, care e treaba cu
c�pitanul Sulu?
1033
01:04:33,118 --> 01:04:34,244
Se teme s� participe?
1034
01:04:34,319 --> 01:04:36,514
Nu ai auzit de parcurs, nu e a�a?
1035
01:04:42,861 --> 01:04:43,850
Ce naiba...
1036
01:04:44,996 --> 01:04:46,486
Du-te! Du-te! Du-te! Du-te!
1037
01:04:47,165 --> 01:04:49,599
Hai aici, porcusorule.
Hai aici.
1038
01:05:08,853 --> 01:05:09,842
La naiba.
1039
01:05:24,002 --> 01:05:26,436
Vino aici, bucat� de porcu�or!
1040
01:05:27,205 --> 01:05:28,433
Tocilarii!
1041
01:05:59,237 --> 01:06:00,636
Tocilarii c�tig�!
1042
01:06:07,345 --> 01:06:12,681
Ruleta Greceasc� e un joc foarte periculos.
Nu pentru cei slabi cu inima.
1043
01:06:14,185 --> 01:06:17,313
Una din aceste
camere con�ine o capsul�
1044
01:06:17,388 --> 01:06:21,154
cu sperm� de cal �nvechit�.
1045
01:06:23,495 --> 01:06:26,293
Domnilor, s� �ncepem.
1046
01:06:42,580 --> 01:06:43,979
Dezgust�tor.
Haide.
1047
01:06:47,886 --> 01:06:50,946
Haide, haide!
Haide, Dwight
1048
01:06:53,858 --> 01:06:55,257
Te-ai ars. Haide.
1049
01:06:55,326 --> 01:06:57,317
- Va fi...
- Nu ne pricepem. Haide!
1050
01:06:59,330 --> 01:07:00,456
�tii, trebuie
s� �i-o �nm�nez �ie, Edgar.
1051
01:07:00,532 --> 01:07:02,363
Chiar nu credeam
c� ai �nclina�ie pentru asta.
1052
01:07:02,500 --> 01:07:04,661
Credeam c� probabil tu
��i recrutezi unul din lacheii tai.
1053
01:07:04,736 --> 01:07:09,173
Nu a� rat� pentru nimic �n lume momentul
�n care te umpli cu sperm� de cal.
1054
01:07:11,075 --> 01:07:12,167
Haide, omule.
1055
01:07:12,243 --> 01:07:13,540
Haide, Stifler!
1056
01:07:13,611 --> 01:07:15,841
Indeas-o acolo.
Fa-o!
1057
01:07:18,817 --> 01:07:20,546
Da!
Da!
1058
01:07:21,386 --> 01:07:24,219
- Putem face asta! Da, da!
Haide!
1059
01:07:26,591 --> 01:07:27,922
A�a se face.
1060
01:07:27,992 --> 01:07:29,323
Doamne!
1061
01:07:29,794 --> 01:07:31,989
- Haide! Haide!
- Edgar!
1062
01:07:34,399 --> 01:07:36,060
Haide dragule. M�n�nc-o!
1063
01:07:43,541 --> 01:07:44,940
Da!
1064
01:07:45,009 --> 01:07:47,671
- Pune 2 canistre acolo!
- Dou�? Ha, ha, ha. Dou�?
1065
01:07:47,745 --> 01:07:49,645
Sunt prea multe, Dwight.
Haide, dou�? Nu merit�.
1066
01:07:49,714 --> 01:07:53,650
Numai dac� Edgar se teme.
Pune �n dou� canistre.
1067
01:07:53,718 --> 01:07:55,447
Bine! Pune dou� canistre!
1068
01:07:57,222 --> 01:07:58,712
Pune �n dou�.
1069
01:08:02,060 --> 01:08:03,391
Oh, omule.
1070
01:08:03,461 --> 01:08:04,587
Haide!
1071
01:08:04,829 --> 01:08:05,955
Haide!
1072
01:08:07,232 --> 01:08:09,257
- Fii b�rbat, ce naiba?
- Gata. Acum!
1073
01:08:10,702 --> 01:08:12,932
�ncalze�te-o.
Hei, hei, hei!
1074
01:08:14,906 --> 01:08:16,840
�n regul�, �n regul�!
�n regul�!
1075
01:08:16,908 --> 01:08:19,672
- �n regul�!
- Toat� lumea lini�te!
1076
01:08:19,744 --> 01:08:21,974
E�ti bine?
�napoi la concurs.
1077
01:08:22,046 --> 01:08:23,308
E�ti bun dr�gu��.
Nu e nimic acolo.
1078
01:08:23,381 --> 01:08:24,541
O, nu. Nu m� pot uita la asta.
1079
01:08:28,519 --> 01:08:30,316
Da! Da!
1080
01:08:30,388 --> 01:08:33,016
- Da! Da!
- Da!
1081
01:08:33,091 --> 01:08:36,527
- Da! Da!
- �n regul�! Da! Da!
1082
01:08:36,594 --> 01:08:38,186
E r�ndul t�u.
1083
01:08:39,264 --> 01:08:40,526
Haide!
1084
01:08:42,267 --> 01:08:44,201
- F�-o.
- S� mergem.
1085
01:08:44,269 --> 01:08:47,102
F�-o!
F�-o! F�-o!
1086
01:08:47,171 --> 01:08:49,731
- F�-o! - F�-o acum!
Apas� pe nenorocitul de tr�gaci.
1087
01:08:49,807 --> 01:08:54,176
- F�-o! F�-o! F�-o!
- Apas� pe tr�gaci.
1088
01:08:58,016 --> 01:08:59,210
Oh.
1089
01:09:01,286 --> 01:09:04,312
Da! Am c�tigat! Fraiere!
1090
01:09:04,956 --> 01:09:06,514
Beta c�tig�.
1091
01:09:06,591 --> 01:09:08,320
Bucura�i-v� de figurile d-lui Ed.
1092
01:09:08,393 --> 01:09:09,724
Ce gust are ?
1093
01:09:12,864 --> 01:09:15,298
De�i ai pierdut acolo, Edgar,
dar �tii ce se spune, fiule.
1094
01:09:15,366 --> 01:09:18,233
Trebuie s� te �ntorci
�napoi pe cai.
1095
01:09:18,303 --> 01:09:19,327
Vorba vine.
1096
01:09:24,676 --> 01:09:28,942
�nc� se men�ine de secole
tradi�ia c�ratului so�iei.
1097
01:09:29,681 --> 01:09:33,082
Primul cuplu
care termin� cursa c�tig�.
1098
01:09:34,319 --> 01:09:36,549
- �mi r�m�i dator v�ndut pentru asta.
- �tiu.
1099
01:09:38,456 --> 01:09:40,481
- Bine.
- Bine.. Gata?
1100
01:09:44,996 --> 01:09:48,124
Ce jalnic. Acum!
1101
01:09:51,803 --> 01:09:52,997
Ce? Ce...
1102
01:09:53,071 --> 01:09:54,902
Da? �ncerci s� �i provoci
lui Bandhu hernie?
1103
01:09:54,973 --> 01:09:58,101
O, �nc� odat� creierul t�u bun
de nimic te-a l�sat, Dwight.
1104
01:09:58,176 --> 01:09:59,643
Bandhu, sus.
1105
01:10:04,315 --> 01:10:07,079
Bine, Erik. O s� c�tig�m.
S� mergem.
1106
01:10:07,585 --> 01:10:09,177
Am pus-o.
1107
01:10:11,356 --> 01:10:13,688
Haide, Erik! Haide!
Haide! Haide!
1108
01:10:13,758 --> 01:10:14,850
�i putem �nvinge pe cei de la Beta.
1109
01:10:14,926 --> 01:10:16,985
Prinde pasul.
Mai repede, mai repede!
1110
01:10:17,061 --> 01:10:19,791
Ce spui de asta...
1111
01:10:26,204 --> 01:10:28,832
Haide! Haide!
1112
01:10:40,118 --> 01:10:42,518
Poate ar fi trebuit s� te car eu.
1113
01:10:44,122 --> 01:10:46,522
Omule, fata asta te sperie.
1114
01:10:46,891 --> 01:10:48,017
Este o fat�?
1115
01:10:48,226 --> 01:10:49,250
Bine.
1116
01:10:51,662 --> 01:10:54,563
�i acum, R�zboiul Peloponez.
1117
01:10:54,632 --> 01:10:58,068
Prima echip� care consum�
tot butoia�ul c�tig�.
1118
01:10:58,136 --> 01:11:00,070
Cei care vomit�
nu sunt descalifica�i.
1119
01:11:00,138 --> 01:11:03,733
Domnilor, �n caseta asta
cilindric� de aluminiu,
1120
01:11:03,808 --> 01:11:07,039
se afl� 55 litri de bere.
1121
01:11:07,645 --> 01:11:09,909
Aminti�i-v�, oameni buni,
nu �i subestima�i pe ace�ti tocilari.
1122
01:11:09,981 --> 01:11:12,074
Majoritatea sunt doar certa�i
cu b�utura, bine?
1123
01:11:12,150 --> 01:11:15,119
Feri�i-v�, oameni bun,
ace�ti b�rba�i �tiu cum s� bea,
1124
01:11:15,586 --> 01:11:17,486
dar noi suntem mai buni ca ei.
1125
01:11:17,555 --> 01:11:19,420
Suntem mai buni ca ei!
1126
01:11:19,490 --> 01:11:22,118
Noi, domnilor, suntem tocilari!
1127
01:11:22,193 --> 01:11:24,423
- Da!
- Bine, b�ie�i. Lupta�i!
1128
01:11:26,397 --> 01:11:29,696
- Domnilor, noroc!
- V� pot �ntrece la b�ut retarda�ilor!
1129
01:11:32,804 --> 01:11:34,066
Be�i!
1130
01:11:36,641 --> 01:11:38,905
Suntem tocilari,
putem face asta.
1131
01:11:40,445 --> 01:11:42,072
Edgar!
1132
01:11:44,048 --> 01:11:45,709
Am doar un lucru s� ��i spun.
1133
01:11:45,783 --> 01:11:47,876
Ce e asta, filistinezule?
1134
01:11:56,227 --> 01:11:58,889
Vomitatul nu descalific�!
1135
01:11:59,897 --> 01:12:02,923
- Tocilari, ataca�i!
- Dwight: Lustrui�i �i str�nge�i, b�ie�i!
1136
01:12:09,740 --> 01:12:12,834
Haide, Edgar.
S� vedem ce po�i, c��ea.
1137
01:12:15,046 --> 01:12:18,038
Asta e tot ce po�i?
Asta e tot ce po�i?
1138
01:12:26,757 --> 01:12:28,850
�ntoarce-te la butoia�!
1139
01:12:28,926 --> 01:12:30,917
Avem un om c�zut!
1140
01:12:30,995 --> 01:12:34,021
Domnilor, trebuie s� �inem
maximum de eficien��.
1141
01:12:34,365 --> 01:12:36,833
Ata�a�i dispozitivul!
1142
01:12:41,639 --> 01:12:43,834
- Ce naiba e aia?
- Ce e �la?
1143
01:12:43,908 --> 01:12:45,466
Deschide�i valvele.
1144
01:12:47,178 --> 01:12:49,009
Tocilarii sunt cei care preiau conducerea.
E timpul pentru arma noastr� secret�.
1145
01:12:49,080 --> 01:12:51,014
- S� mergem!
- Wesley, �ine butoia�ul!
1146
01:12:52,917 --> 01:12:56,182
Sa mergem! Pe locuri!
Start!
1147
01:12:56,888 --> 01:12:58,321
Era si timpul.
1148
01:13:01,359 --> 01:13:05,455
Deschide toate valvele. Avem nevoie
de viteaza de desfacere, nenorocitule!
1149
01:13:07,999 --> 01:13:10,297
- Da!
- Da!
1150
01:13:10,368 --> 01:13:11,835
Cei de la Beta c�tig�!
1151
01:13:19,944 --> 01:13:24,040
La egalitate la Olimpiada Greceasc�,
acum ne �ndrept�m spre o moarte subit�.
1152
01:13:29,954 --> 01:13:34,186
Evenimentul final se nume�te
�n�l�area Afroditei.
1153
01:13:34,959 --> 01:13:37,621
Chiar foarte simplu, primul om
1154
01:13:39,297 --> 01:13:44,257
care �i v�rs� sucurile b�rb�te�ti,
1155
01:13:44,335 --> 01:13:48,431
�n sens de ejaculare,
1156
01:13:49,774 --> 01:13:50,968
pierde.
1157
01:13:59,684 --> 01:14:01,982
De abia a�tept s� te v�d
f�c�nd �n pantaloni.
1158
01:14:02,320 --> 01:14:03,548
S� facem asta.
1159
01:14:15,233 --> 01:14:17,428
Pi este egal cu 3,1415...
1160
01:14:17,501 --> 01:14:19,560
- Nu e mare scofal� deloc.
-5978...
1161
01:14:19,637 --> 01:14:22,128
M� simt ca Mo� Cr�ciun
la mall-ul din ora�.
1162
01:14:26,410 --> 01:14:28,207
- Asta nu a fost nimic. Sunt bine.
- Nici, asta nu a fost nimic pentru mine.
1163
01:14:28,279 --> 01:14:29,303
Nu e mare lucru.
1164
01:14:31,549 --> 01:14:33,312
Mi�c� chestia aia.
1165
01:14:45,162 --> 01:14:47,653
- �mi plac s�nii t�i.
Uit�-te la asta.
1166
01:14:47,732 --> 01:14:50,496
Pref�-te c� sugi s�nii mei!
1167
01:14:51,369 --> 01:14:54,702
Las-o balt�, Stifler.
�sta e un joc pentru cei cu cap.
1168
01:14:54,772 --> 01:14:57,206
�i creierul meu �l �ntrece pe al t�u.
1169
01:14:57,275 --> 01:14:58,765
Am experien�a de partea mea.
1170
01:14:58,843 --> 01:15:02,574
Voi trece peste trucurile
vulcaniene �n orice zi.
1171
01:15:02,647 --> 01:15:05,138
Vom vedea. Adu-o aici!
1172
01:15:06,284 --> 01:15:08,548
Am zburat cu domni�oara
asta din Las Vegas.
1173
01:15:08,619 --> 01:15:11,520
Este stripteuz� num�rul 1
�n Ora�ul de Smarald.
1174
01:15:11,589 --> 01:15:13,113
Bucur�-te, Dwight.
1175
01:15:16,294 --> 01:15:17,488
Nu!
1176
01:15:18,929 --> 01:15:20,328
Noroc.
1177
01:15:26,837 --> 01:15:29,305
Sunt �n belea, b�ie�i.
1178
01:15:29,373 --> 01:15:32,103
Puicu�a asta e ridicol�.
Adu-o aici!
1179
01:15:32,176 --> 01:15:34,576
Cod ro�u!
1180
01:15:43,854 --> 01:15:45,446
Ce naiba!
1181
01:15:49,160 --> 01:15:51,594
Uit�-te la coada mea, Edgar.
1182
01:15:51,662 --> 01:15:53,630
Uite ce pufoas� e.
1183
01:15:55,266 --> 01:15:56,961
Cineva s-o opreasc�.
1184
01:15:57,034 --> 01:15:59,468
Edgar, prietene,
ai un mic feti� pentru l�n�?
1185
01:15:59,537 --> 01:16:02,973
Nu! F�ce�i-o s� se opreasc�!
1186
01:16:10,081 --> 01:16:11,446
A terminat!
1187
01:16:19,623 --> 01:16:21,022
Echipa Beta c�tig�.
1188
01:16:24,528 --> 01:16:29,625
Beta! Beta! Beta!
Beta! Beta! Beta!
1189
01:16:39,176 --> 01:16:44,170
Pentru c�tig�tori,
prezint Ciocanul de Aur!
1190
01:16:44,715 --> 01:16:46,410
Pentru Casa Beta!
1191
01:16:48,085 --> 01:16:49,313
Beta, drag�!
1192
01:16:49,387 --> 01:16:53,118
Felicit�ri Stifler.
Ai p�strat tradi�iile Beta vii.
1193
01:16:53,190 --> 01:16:56,455
- Mul�umesc, Noah. Beta pe via��.
- Beta pe via��.
1194
01:17:05,503 --> 01:17:07,471
Acum este o petrecere a fr��iei.
1195
01:17:07,538 --> 01:17:10,006
Nu. Este o petrecere
a celor de la Beta.
1196
01:17:32,396 --> 01:17:34,557
- Hei, am o mic� surpriz� pentru tine.
1197
01:17:34,899 --> 01:17:35,888
- Da?
1198
01:17:38,269 --> 01:17:41,534
O surpriz� pentru tine pentru c�
ai fost r�bd�tor �i �n�eleg�tor.
1199
01:17:42,072 --> 01:17:43,266
Bine.
1200
01:17:43,808 --> 01:17:45,070
- E�ti preg�tit� pentru cadou?
- Nu sunt sigur.
1201
01:17:45,142 --> 01:17:47,235
Sunt chiar confuz acum,
1202
01:17:48,179 --> 01:17:52,411
�i �ncerc s� g�ndesc limpede dar...
1203
01:17:52,483 --> 01:17:56,317
Doamne, asta e prea
de tot �i pentru mine.
1204
01:17:56,387 --> 01:17:58,082
Uite c� vine.
1205
01:17:58,189 --> 01:18:01,215
Dumnezeule, dac� e mai mare
ca a mea jur c� le�in.
1206
01:18:01,292 --> 01:18:03,590
Nu port chilo�ei.
1207
01:18:05,029 --> 01:18:07,725
U�or, Cooze.
Toat� lumea te poate vedea.
1208
01:18:07,798 --> 01:18:10,858
Ei bine, sunt sigur c� putem g�si un loc
pe aici pe undeva unde s� nu fim deranja�i.
1209
01:18:10,935 --> 01:18:12,903
- Bine.
- S� mergem.
1210
01:18:14,405 --> 01:18:15,394
Haide.
1211
01:18:18,943 --> 01:18:20,467
- Unde m� duci?
1212
01:18:20,544 --> 01:18:22,637
- E surpriz�. ��i va place.
1213
01:18:33,090 --> 01:18:34,523
Am emo�ii.
1214
01:18:35,059 --> 01:18:38,495
Despre ce vorbe�ti?
Totul va fi bine.
1215
01:18:38,562 --> 01:18:40,393
- E�ti sigur?
- Da.
1216
01:18:47,438 --> 01:18:51,306
De ce nu pot avea grij� de tine.
1217
01:18:53,878 --> 01:18:55,311
Bine.
1218
01:18:56,514 --> 01:18:57,742
Bine.
1219
01:19:09,560 --> 01:19:10,822
Doamne.
1220
01:19:14,064 --> 01:19:16,430
Nu pot! Nu pot!
1221
01:19:16,500 --> 01:19:18,161
Uite, doar las�-te purtat�, iubito.
1222
01:19:18,235 --> 01:19:21,295
Nu e nimic ce po�i face
care s� m� surprind�. Bine?
1223
01:19:21,372 --> 01:19:23,101
- E�ti sigur�?
- Da.
1224
01:19:23,908 --> 01:19:25,102
Bine!
1225
01:19:29,013 --> 01:19:30,776
De ce m� aduci aici?
1226
01:19:30,848 --> 01:19:32,975
Ei, asta va fi noua noastr� cas�.
1227
01:19:33,050 --> 01:19:36,781
M� g�ndeam s� vin cu propria
mea ini�iativ� pe tabl�.
1228
01:19:37,021 --> 01:19:39,455
Bine. Care va fi asta?
1229
01:19:40,758 --> 01:19:43,249
Ei, cred c� e mai bine s�...
1230
01:19:43,327 --> 01:19:44,954
s� ��i ar�t.
1231
01:19:50,568 --> 01:19:51,592
Hmm.
1232
01:19:51,669 --> 01:19:53,796
Sex �n sala de cinema.
1233
01:19:53,871 --> 01:19:56,635
�mi place cum g�nde�ti, Erik Stifler.
1234
01:20:12,723 --> 01:20:15,317
Ajung!
1235
01:20:15,392 --> 01:20:17,087
Ajung!
1236
01:20:19,029 --> 01:20:20,291
O. Doamne...
1237
01:20:24,034 --> 01:20:26,559
Bine. Am fost un pic
surprins de asta.
1238
01:20:26,637 --> 01:20:28,002
�mi pare r�u.
1239
01:20:28,739 --> 01:20:30,229
E �n ordine.
1240
01:20:32,876 --> 01:20:34,810
- A fost de fapt chiar sexy.
1241
01:20:34,878 --> 01:20:36,243
- Da?
1242
01:20:36,313 --> 01:20:38,781
Da. Po�i s� o faci mai des?
1243
01:20:39,817 --> 01:20:42,285
- Da. Da.
- Da?
1244
01:20:42,353 --> 01:20:43,718
Doamne.
1245
01:20:54,431 --> 01:20:56,126
- Hei, prietene, ia �i te
scufund� �n piscin�.
1246
01:20:56,200 --> 01:20:57,326
- Nu.
1247
01:20:57,401 --> 01:20:59,198
A�teapt� pu�in.
1248
01:21:01,338 --> 01:21:04,671
Da.
Ejacularea lunecoas� a femeii.
1249
01:21:05,075 --> 01:21:07,168
Nu multe fete pot
face asta. Felicit�ri.
1250
01:21:30,334 --> 01:21:32,427
Casa Beta e cea mai tare!
1251
01:22:35,966 --> 01:22:37,263
Da!
1252
01:22:46,443 --> 01:22:48,035
Hei, b�iete.
1253
01:22:48,779 --> 01:22:51,748
E�ti gata s� m� umpli cu �nc�
o por�ie de proteine?
1254
01:22:53,083 --> 01:22:55,643
Nu, nu, nu. Nu!
1255
01:23:00,124 --> 01:23:02,957
Da, Amenin�area Camuflajelor
love�te din nou.
1256
01:28:10,233 --> 01:28:12,724
Poart� asta pentru
urm�torul t�u dans, drag�.
1257
01:28:12,803 --> 01:28:14,031
- Mersi.96376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.