All language subtitles for Already.Gone.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,377 --> 00:02:24,409 Voc� � bem vindo. 2 00:02:34,622 --> 00:02:37,390 O que, Keisha? 3 00:02:37,391 --> 00:02:40,159 E a�, Robbie? Por que voc� est� todo suado e respirando pela boca? 4 00:02:41,328 --> 00:02:42,294 Cozinhando hoje � noite? 5 00:02:42,296 --> 00:02:44,663 Eu gostaria. Seu papai est� na minha bunda. 6 00:02:44,665 --> 00:02:46,498 Ele conseguiu trabalho extra para mim esta noite ou algo assim. 7 00:02:46,500 --> 00:02:48,500 Yo, Mark n�o � meu pai. 8 00:02:48,501 --> 00:02:50,501 Seja como for, padrasto, meio pai. Ele cuida de voc�. 9 00:02:50,504 --> 00:02:51,537 N�o � qualquer coisa, Keisha. 10 00:02:53,541 --> 00:02:54,540 Dan�ando? 11 00:02:55,276 --> 00:02:56,241 Sim. 12 00:02:56,610 --> 00:02:58,544 Isso � tudo. 13 00:02:58,545 --> 00:03:00,479 Sim dan�ando. Isso � tudo. N�o h� nada de errado com isso. 14 00:03:02,483 --> 00:03:06,251 Olha, eu tenho que pegar minha merda do clube antes que uma dessas putas a pegue. 15 00:03:07,488 --> 00:03:09,254 Eu tenho algumas sobras na geladeira. 16 00:03:09,256 --> 00:03:12,291 Se Martin n�o aceitasse, voc� poderia t�-lo. 17 00:03:14,295 --> 00:03:17,763 Tudo bem, eu tenho que me apressar. Vejo voc� l� atr�s. 18 00:03:23,637 --> 00:03:26,772 Desculpe! N�o h� nada aqui para voc�, crian�a! 19 00:04:14,722 --> 00:04:15,854 Parece bom. 20 00:04:18,659 --> 00:04:22,261 Feij�o, arroz. Alguma galinha l�? 21 00:04:23,797 --> 00:04:24,796 Sim. 22 00:04:28,002 --> 00:04:28,800 Gostoso? 23 00:04:32,306 --> 00:04:33,405 � gostoso? 24 00:04:35,376 --> 00:04:36,408 Est� tudo certo. 25 00:04:38,746 --> 00:04:39,778 Est� tudo certo. 26 00:04:41,615 --> 00:04:42,281 � bom. 27 00:04:46,487 --> 00:04:47,519 Voc� paga por isso? 28 00:04:50,291 --> 00:04:51,690 Keisha disse que eu poderia t�-lo. 29 00:04:53,627 --> 00:04:55,294 Keisha disse que voc� poderia ter isso. 30 00:04:57,064 --> 00:04:59,431 Eu paguei por isso. Essa � a minha merda. 31 00:05:00,534 --> 00:05:03,902 Meus feij�es, meu arroz, meu pequeno peda�o de carne de galinha desfiada. 32 00:05:10,678 --> 00:05:11,677 Eles te pagam. 33 00:05:13,047 --> 00:05:14,463 O que voc� disse? 34 00:05:14,464 --> 00:05:15,880 A coisa da For�a DSS, e eles te pagam. 35 00:05:37,805 --> 00:05:38,603 Comer. 36 00:05:39,707 --> 00:05:41,840 Abra sua porra de boca e coma! 37 00:05:42,643 --> 00:05:43,608 Vamos. 38 00:05:44,812 --> 00:05:48,347 Porra. Abra sua porra de boca e coma. 39 00:05:50,117 --> 00:05:51,650 O que aconteceu querido? 40 00:05:55,089 --> 00:05:56,588 Este filho da puta. 41 00:05:58,425 --> 00:05:59,858 Eu peguei esse pacote. 42 00:06:06,567 --> 00:06:07,766 Limpe essa merda. 43 00:06:11,138 --> 00:06:12,938 Ei tudo bem? 44 00:06:14,408 --> 00:06:15,474 Keisha! 45 00:06:37,865 --> 00:06:39,498 Voc� parece um ho. 46 00:06:39,867 --> 00:06:43,802 Foda-se! Eu n�o sou ho. Tanto faz. Eu sou um artista. 47 00:06:48,175 --> 00:06:50,876 Oh, voc� parece Voc� est� bem. 48 00:06:51,545 --> 00:06:52,644 N�o, n�o sei. 49 00:06:53,714 --> 00:06:55,447 Eu meio que pare�o um ho. 50 00:07:02,890 --> 00:07:03,922 Isso n�o � nada. 51 00:07:04,892 --> 00:07:05,957 Voc� ficar� bem. 52 00:07:07,628 --> 00:07:08,593 Keisha! 53 00:07:11,865 --> 00:07:13,865 Eu te vejo mais tarde. 54 00:07:20,674 --> 00:07:22,207 Traga essa bunda aqui. 55 00:07:23,777 --> 00:07:24,710 Curtiu isso? 56 00:07:24,711 --> 00:07:25,644 Levante a porra da saia. 57 00:07:25,646 --> 00:07:27,446 Curtiu isso? Oh. 58 00:08:47,728 --> 00:08:50,996 Sim, sim, n�s gostamos disso. N�s gostamos! 59 00:08:51,765 --> 00:08:53,698 Gents, levem as m�os ao colo 60 00:08:53,700 --> 00:08:57,302 e coloc�-los juntos para nossa quinta-feira especial, Miss K! 61 00:08:57,304 --> 00:08:59,655 N�s gostamos! 62 00:08:59,656 --> 00:09:02,007 # eu s� vim para o dinheiro Eu s� vim pelo dinheiro # 63 00:09:02,009 --> 00:09:05,677 # Encher outra bolsa Enchendo outra bolsa # 64 00:09:05,679 --> 00:09:09,014 # eu s� vim para o dinheiro Eu s� vim pelo dinheiro # 65 00:09:09,016 --> 00:09:12,584 # Encher outra bolsa Enchendo outra bolsa # 66 00:09:12,586 --> 00:09:15,820 # eu s� vim para o dinheiro Eu s� vim pelo dinheiro # 67 00:09:15,822 --> 00:09:17,556 # voc� n�o pode me pagar O que voc� me deve # 68 00:09:17,558 --> 00:09:19,090 # voc� n�o pode me pagar O que voc� me deve # 69 00:09:19,092 --> 00:09:22,661 # eu s� vim para o dinheiro Eu s� vim pelo dinheiro # 70 00:09:22,663 --> 00:09:24,296 # voc� n�o pode me pagar O que voc� me deve # 71 00:09:24,298 --> 00:09:27,032 # me emprestar o empr�stimo # 72 00:09:27,033 --> 00:09:29,767 # eu s� vim para o dinheiro Eu s� vim pelo dinheiro # 73 00:09:29,770 --> 00:09:31,069 # voc� n�o pode me pagar O que voc� me deve # 74 00:09:31,071 --> 00:09:32,771 # voc� n�o pode me pagar O que voc� me deve # 75 00:09:32,773 --> 00:09:36,575 # eu s� vim para o dinheiro Enchendo outra bolsa # 76 00:09:36,577 --> 00:09:38,009 # voc� n�o pode me pagar O que voc� me deve # 77 00:09:38,011 --> 00:09:39,778 # nigger bem Voc� n�o me conhece # 78 00:09:40,314 --> 00:09:41,947 # A cadela fumou nosso dinheiro # 79 00:09:41,949 --> 00:09:43,782 # Tenho dinheiro no est�dio # 80 00:09:43,784 --> 00:09:45,317 # Sim, est� fora daqui # 81 00:09:45,319 --> 00:09:47,118 # E todos eles Julio # 82 00:09:47,120 --> 00:09:50,622 # Eu tive um s�bito ir Porque ele tinha jalape�os # 83 00:09:50,624 --> 00:09:52,324 # n�o pode me foder massa # 84 00:09:52,326 --> 00:09:53,992 # eu vou estar apertando O speedo # 85 00:09:53,994 --> 00:09:54,960 # eu estou correndo # 86 00:10:01,969 --> 00:10:04,936 � totalmente privado aqui. N�o � como aqui, cara. 87 00:10:04,938 --> 00:10:06,938 Voc� n�o pode fazer merda aqui. 88 00:10:08,008 --> 00:10:10,942 Como eu disse, qualquer coisa que voc� quiser. 89 00:10:18,151 --> 00:10:19,217 Vamos fazer isso. 90 00:10:20,754 --> 00:10:21,786 � uma festa. 91 00:10:26,693 --> 00:10:27,726 Vamos l�. 92 00:10:58,425 --> 00:11:00,759 Obter algumas m�sicas aqui. 93 00:11:01,161 --> 00:11:04,062 Keisha, aonde voc� vai? Keisha 94 00:11:07,167 --> 00:11:09,000 Acorda, Robbie. 95 00:11:12,739 --> 00:11:15,206 O que est� acontecendo? Voc� est� bem? 96 00:11:15,809 --> 00:11:18,343 Eu n�o posso, Martin. 97 00:11:18,344 --> 00:11:20,878 Estamos apenas festejando, tudo bem? Venha, vamos porra. Vem c� Nen�m. 98 00:11:21,214 --> 00:11:22,113 Vamos. 99 00:12:09,930 --> 00:12:11,096 Sim, vamos l�. 100 00:12:14,234 --> 00:12:16,468 Vamos. Vamos, quem � uma boa menina? 101 00:12:16,470 --> 00:12:18,236 Ah, cadela! 102 00:12:20,140 --> 00:12:22,173 Eu n�o posso. Eu n�o posso. 103 00:12:22,509 --> 00:12:24,175 Apenas me d� o meu dinheiro de volta. 104 00:12:24,177 --> 00:12:26,244 Voc� n�o est� recebendo merda de volta, mano. 105 00:12:26,747 --> 00:12:28,947 Ela me mordeu homem. Isso n�o � justo. 106 00:12:28,949 --> 00:12:31,483 Voc� quer ir, porra filho da puta? Voc� quer isso? 107 00:12:31,485 --> 00:12:32,250 Estamos de sa�da. 108 00:12:32,252 --> 00:12:33,869 N�s n�o podemos. 109 00:12:33,870 --> 00:12:35,487 Venha, v� para a praia e eu estarei l� em alguns minutos, tudo bem? 110 00:12:35,489 --> 00:12:37,122 Ele vai me matar. 111 00:12:37,123 --> 00:12:38,756 Tudo bem, ent�o n�o volte. Vamos. Vai. 112 00:12:38,759 --> 00:12:39,858 Cadela! 113 00:12:41,762 --> 00:12:45,897 Levante-se, cadela. Levante-se! Bebendo merda! 114 00:13:11,024 --> 00:13:12,991 Abra essa maldita porta! 115 00:13:13,794 --> 00:13:15,326 Abra esta maldita porta agora mesmo! 116 00:13:16,930 --> 00:13:18,129 Abra essa maldita porta! 117 00:14:03,276 --> 00:14:08,112 Onde diabos ela est�? Porra, ah! Porra. 118 00:14:10,350 --> 00:14:11,850 Ah! 119 00:14:28,201 --> 00:14:29,167 Yo! 120 00:14:29,169 --> 00:14:32,937 - Temos que voltar. - Ele est� chateado? Voc� precisa se esconder. 121 00:14:33,607 --> 00:14:38,076 N�o. Vamos voltar e dizer que sentimos muito. Ele acabou de foder, ok? 122 00:14:38,078 --> 00:14:41,913 Deixe as coisas esfriarem hoje � noite e amanh�, tudo ficar� bem, certo? 123 00:14:41,915 --> 00:14:43,648 Ele � apenas - ele est� apenas estressado. 124 00:14:43,650 --> 00:14:47,418 Nada vai ser legal sempre. Quero dizer, olhe. Veja. 125 00:14:48,154 --> 00:14:52,123 �s maluco? Voc� tirou isso dele? 126 00:14:53,126 --> 00:14:54,192 Keisha! 127 00:14:55,362 --> 00:14:57,028 Vamos. Vamos. Levante-se. 128 00:15:09,042 --> 00:15:11,175 Robbie. Robbie. 129 00:15:12,178 --> 00:15:14,979 Voc� tem que devolver. N�o � nem dele. Eles v�o acabar com ele. 130 00:15:14,981 --> 00:15:16,548 Eu n�o vou voltar. 131 00:15:16,549 --> 00:15:18,116 N�s temos que voltar. Eu nem tenho meu telefone. 132 00:15:18,118 --> 00:15:22,654 Volte e fa�a o que, huh? Fazer trabalho extra? Seja um artista? 133 00:15:22,656 --> 00:15:25,690 Essa foi a �nica vez. Essa foi a primeira vez. 134 00:15:25,692 --> 00:15:28,927 Voc� quer ficar? Voc� devolve. 135 00:15:38,004 --> 00:15:39,971 Ele vai nos matar. 136 00:15:41,274 --> 00:15:43,007 Temos que superar essa ponte. 137 00:15:43,476 --> 00:15:45,243 O que h� sobre essa ponte? 138 00:15:48,448 --> 00:15:49,414 Eu n�o sei. 139 00:15:53,086 --> 00:15:54,352 Algo mais. 140 00:15:56,489 --> 00:15:57,522 Aqui. 141 00:17:16,269 --> 00:17:17,201 Voc� est� assustado? 142 00:17:20,340 --> 00:17:21,506 Ent�o o que voc� est� comendo? 143 00:17:22,342 --> 00:17:23,608 Alguns queijo grelhado eu acho. 144 00:17:24,277 --> 00:17:25,610 Voc� est� pedindo o menu infantil? 145 00:17:26,780 --> 00:17:28,112 Eu estou pedindo para voc�. 146 00:17:28,548 --> 00:17:31,449 Que tal um bom fil� mignon? 147 00:17:32,152 --> 00:17:33,117 Como � isso? 148 00:17:33,353 --> 00:17:36,287 � como carne. Como bife. 149 00:17:37,390 --> 00:17:39,323 N�o parece um bife. 150 00:17:39,325 --> 00:17:42,360 Tudo certo. Que tal um peixe branco Coney Island? 151 00:17:43,430 --> 00:17:44,495 Repugnante. 152 00:17:45,498 --> 00:17:46,564 Voc� � exigente. 153 00:17:47,233 --> 00:17:48,332 Eu vou te dar uma omelete. 154 00:17:48,334 --> 00:17:55,106 Uh, omelete ocidental e eu vou ter o frittata com um OJ extra-grande. 155 00:17:55,108 --> 00:17:57,141 � espremido fresco? 156 00:17:57,143 --> 00:17:58,209 Eu vou verificar. 157 00:18:01,314 --> 00:18:03,548 Voc� vai apodrecer seus dentes e impedir seu crescimento. 158 00:18:09,389 --> 00:18:11,089 Precisamos te dar um babador. 159 00:18:15,495 --> 00:18:16,661 Essa merda � boa. 160 00:18:16,663 --> 00:18:22,500 Vejo? Eu tenho gosto. Eu tenho uma paleta refinada filho da puta. 161 00:18:22,502 --> 00:18:29,373 Caf�, dois ovos mais f�cil, salsicha, torrada branca. Manteiga que para mim, querida. 162 00:18:42,255 --> 00:18:44,655 Voc� pode abrir isso para mim por favor? 163 00:18:48,862 --> 00:18:51,195 Ooh uau! Voc� � forte. 164 00:18:51,865 --> 00:18:56,267 Obrigado. Ent�o, voc� 165 00:18:59,172 --> 00:19:00,605 atrasado ou adiantado? 166 00:19:00,907 --> 00:19:04,408 Sempre para cima. Trabalhando duro. Trabalhando duro. 167 00:19:05,912 --> 00:19:08,279 - Eu sei tudo sobre isso. - Eu aposto que voc� faz. 168 00:19:10,550 --> 00:19:11,582 Vamos l�. 169 00:19:13,286 --> 00:19:14,352 Muito prazer em conhece-lo. 170 00:19:14,354 --> 00:19:15,720 Prazer em conhece-lo tamb�m. 171 00:19:23,163 --> 00:19:23,895 Vamos. 172 00:19:28,434 --> 00:19:29,433 Vai. 173 00:19:29,435 --> 00:19:30,501 Voc� � louco? Que porra � essa? 174 00:19:30,503 --> 00:19:31,669 Voc� pode se apressar? 175 00:19:33,273 --> 00:19:35,173 - Jesus. - Aqui. 176 00:19:39,646 --> 00:19:41,245 Vamos, Keish. 177 00:19:41,247 --> 00:19:43,514 Porra, eu n�o estou dirigindo. Voc� dirige. 178 00:19:43,516 --> 00:19:44,448 Vamos. 179 00:19:44,450 --> 00:19:45,783 Voc� dirige. Voc� est� dirigindo. 180 00:19:55,595 --> 00:19:57,929 Keisha, n�o sei dirigir. 181 00:19:57,931 --> 00:20:01,766 Olhe por cima do seu ombro e volte. N�o, coloque em R! 182 00:20:07,407 --> 00:20:08,472 Coloque em D. 183 00:20:26,459 --> 00:20:27,758 Voc� consegue ver ao volante? 184 00:20:28,962 --> 00:20:30,361 Voc� precisa de um assento de eleva��o. 185 00:20:32,298 --> 00:20:33,297 Aqui. 186 00:20:41,307 --> 00:20:43,774 Vejo? � como o arcade, certo? 187 00:20:45,311 --> 00:20:46,577 Sim, exatamente o mesmo. 188 00:20:55,488 --> 00:20:56,520 Merda! 189 00:21:04,364 --> 00:21:06,330 Veja, n�o est� saindo. 190 00:21:06,332 --> 00:21:07,498 Coloque em P. 191 00:21:13,339 --> 00:21:14,372 Puta merda! 192 00:21:16,743 --> 00:21:22,647 Eu preciso de algumas roupas e voc� precisa de um banho e um pouco de desodorante. 193 00:21:23,483 --> 00:21:25,549 O que? N�o fa�a nem mesmo essa cara. 194 00:21:25,752 --> 00:21:27,285 N�s vamos fazer compras. 195 00:21:27,654 --> 00:21:29,620 Eu tamb�m preciso de sapatos. 196 00:21:29,622 --> 00:21:31,622 Meus p�s est�o me matando. 197 00:21:33,760 --> 00:21:35,293 N�s temos dinheiro, Robbie. 198 00:21:36,029 --> 00:21:37,328 Muito dinheiro. 199 00:21:37,764 --> 00:21:40,298 Dinheiro saindo da sua bunda. 200 00:21:46,306 --> 00:21:47,738 Isso n�o � o que eu tinha em mente. 201 00:21:47,740 --> 00:21:51,442 Eu devo usar uma merda usada de algu�m que eles deram? 202 00:21:52,612 --> 00:21:55,646 Tamb�m cheira a senhora velha crocante aqui. 203 00:21:56,649 --> 00:21:59,417 Voc� tem que me levar de verdade. 204 00:21:59,419 --> 00:22:03,421 Como quando eles borrifam perfume em voc� quando voc� entra, as roupas s�o novas. 205 00:22:04,057 --> 00:22:05,723 Merda de desenhista. 206 00:22:08,795 --> 00:22:12,430 Na verdade, algumas dessas coisas est�o bem. 207 00:22:14,100 --> 00:22:19,804 Quer dizer, precisamos de coisas comuns, como escovas de dentes, pasta de dente, meias. 208 00:22:20,540 --> 00:22:26,077 Eu preciso de necessidades, tudo bem? Roupa nova, sapatos fofos, acess�rios. 209 00:22:26,079 --> 00:22:27,411 N�s precisamos de um plano. 210 00:22:27,647 --> 00:22:31,615 Bem, eu pretendo comprar isso. 211 00:22:34,087 --> 00:22:36,871 Eu estou tentando isso. 212 00:22:36,872 --> 00:22:39,656 Talvez dev�ssemos gostar de trocar de carros. Provavelmente, voc� deveria come�ar a dirigir? 213 00:22:40,126 --> 00:22:42,927 Isso � fofo. Bonito, certo? 214 00:22:43,696 --> 00:22:45,463 Provavelmente, passeie hoje � noite. 215 00:22:46,833 --> 00:22:50,401 Ai credo! Calcinha usada? 216 00:22:51,371 --> 00:22:52,503 Quem est� comprando isso? 217 00:23:00,847 --> 00:23:05,583 Oh isso. Isto � para voc�. Voc� tem que tentar isso, Robbie. 218 00:23:05,585 --> 00:23:07,518 N�o, isso � muito grande. 219 00:23:08,121 --> 00:23:10,921 Com licen�a, senhora. Voc� poderia conseguir isso para mim por favor? 220 00:23:11,691 --> 00:23:12,790 Diga o qu�? 221 00:23:40,520 --> 00:23:41,519 Uau! 222 00:23:41,521 --> 00:23:48,559 Sim. � como vinte mil, quatrocentos e setenta depois de fazer compras. 223 00:23:51,564 --> 00:23:52,830 Whoo! 224 00:23:59,639 --> 00:24:00,905 Ele vai nos matar. 225 00:24:03,176 --> 00:24:04,675 O que vamos fazer, Robbie? 226 00:24:04,677 --> 00:24:06,577 Talvez v� para a Calif�rnia. 227 00:24:07,480 --> 00:24:08,446 Calif�rnia? 228 00:24:08,448 --> 00:24:12,483 Dawn est� em LA fazendo pilhas, ent�o ela diz. 229 00:24:12,485 --> 00:24:14,585 Isso � como o mesmo lugar, certo? 230 00:24:14,587 --> 00:24:17,855 Sim, praticamente Quem � Dawn? 231 00:24:18,658 --> 00:24:22,660 Dawn, do clube. Cabelo loiro curto? 232 00:24:23,196 --> 00:24:24,962 Oh, a gorda garota branca. 233 00:24:27,733 --> 00:24:28,999 Ela � um pouco grossa. 234 00:24:31,771 --> 00:24:34,572 Espere, n�o � o seu verdadeiro pai l� fora tamb�m? 235 00:24:37,643 --> 00:24:38,609 Eu n�o sei. 236 00:24:40,947 --> 00:24:42,346 Isso � o que Martin me disse. 237 00:24:42,347 --> 00:24:43,746 Ele queria mandar sua bunda l� de qualquer maneira. 238 00:24:45,818 --> 00:24:47,017 Ele pode ser. 239 00:24:48,221 --> 00:24:49,854 Ele estava l� h� tr�s anos. 240 00:24:52,024 --> 00:24:56,760 Bem, n�s vamos encontr�-lo tamb�m, encontre seu pai. 241 00:25:09,242 --> 00:25:10,074 Vamos. 242 00:25:17,984 --> 00:25:19,517 O que diabos � isso? 243 00:25:43,309 --> 00:25:46,610 N�s gastamos mais dinheiro, voc� n�o vai poder ver essa janela. 244 00:25:55,688 --> 00:25:57,888 De jeito nenhum. Voc� est� falando s�rio? Mude isso. 245 00:25:57,890 --> 00:26:00,824 Isso n�o � t�o ruim assim. Venha, d� uma chance. 246 00:26:03,996 --> 00:26:06,897 # Eu estou em um trem azul # 247 00:26:10,770 --> 00:26:13,704 # Manh� n�o traz luz # 248 00:26:15,074 --> 00:26:17,975 # O sol continua adormecido # 249 00:26:34,327 --> 00:26:35,726 Onde diabos estamos? 250 00:26:39,966 --> 00:26:41,131 N�s estamos bem a�. 251 00:26:41,133 --> 00:26:42,633 � isso? 252 00:26:47,673 --> 00:26:50,674 Eu vou pegar esse livro sobre todos os restaurantes e hot�is tamb�m. 253 00:26:54,947 --> 00:26:59,817 Este lugar no Arizona pelo Grand Canyon, tem pizza indiana e top�zio. 254 00:27:00,086 --> 00:27:04,888 Como verdadeiros �ndios. Cowboys e �ndios indianos em uma reserva. 255 00:27:05,691 --> 00:27:07,024 N�s temos que tentar essa merda. 256 00:27:42,795 --> 00:27:44,128 O que diabos voc� est� assistindo? 257 00:27:47,900 --> 00:27:49,199 Pequeno pervertido 258 00:28:08,154 --> 00:28:11,288 Que diabo � isso? Voc� est� tentando se recompor? 259 00:28:13,426 --> 00:28:15,959 Voc� sabe, o que voc� est� acontecendo l� embaixo? 260 00:28:17,697 --> 00:28:18,829 Nada. 261 00:28:18,831 --> 00:28:20,931 Mm-Hm Alguma coisa. 262 00:28:21,233 --> 00:28:23,167 Tire-me dos seus sonhos molhados, filho. 263 00:28:28,040 --> 00:28:31,008 S�rio? Merda. 264 00:28:42,154 --> 00:28:44,121 Ei, ei, ei. Preste aten��o na estrada. 265 00:28:53,065 --> 00:28:55,199 Merda, vai, vai! 266 00:28:56,502 --> 00:28:58,001 O que voc� est� fazendo? N�o pare. 267 00:29:23,529 --> 00:29:25,229 Filho, voc� tem carteira de motorista? 268 00:29:26,866 --> 00:29:27,831 N�o. 269 00:29:27,833 --> 00:29:31,835 Desculpe, oficial. Eu estava apenas dando-lhe uma pequena li��o. 270 00:29:31,837 --> 00:29:34,838 Voc� sabe, apenas passando algumas habilidades. 271 00:29:36,842 --> 00:29:38,175 Tudo certo. Desligue o carro. 272 00:29:38,177 --> 00:29:39,943 Senhora, voc� tem carteira de motorista? 273 00:29:40,780 --> 00:29:43,313 Eu tenho tudo em casa. N�s est�vamos realmente a caminho de l�. 274 00:29:44,517 --> 00:29:45,916 E onde fica a casa? 275 00:29:46,819 --> 00:29:47,885 Ohio. 276 00:29:52,558 --> 00:29:53,824 Fique a�. 277 00:29:56,796 --> 00:29:58,796 Vai. Apenas porra v�! 278 00:30:08,274 --> 00:30:10,941 - Que diabos est� fazendo? - Eu vi isso em um filme. 279 00:30:13,279 --> 00:30:15,179 Que porra de filmes voc� est� assistindo? 280 00:30:22,555 --> 00:30:23,987 Vamos sair daqui. 281 00:30:24,557 --> 00:30:25,856 Merda! 282 00:30:37,303 --> 00:30:40,871 Porra, eles tem como cobras e outras coisas aqui? 283 00:30:41,106 --> 00:30:42,139 Provavelmente. 284 00:30:44,043 --> 00:30:48,011 N�s vamos morrer. � como se as pessoas fossem assassinadas e merdas. 285 00:30:52,918 --> 00:30:55,285 Oh meu Deus. Oh meu Deus. Oh meu Deus. Oh meu Deus. 286 00:30:55,287 --> 00:30:57,387 � provavelmente apenas uma teia de aranha. Voc� pode relaxar? 287 00:30:57,389 --> 00:30:59,122 Na minha boca. 288 00:31:01,260 --> 00:31:04,194 E se fosse como colocar um ovo na minha boca ou algo assim? 289 00:31:04,196 --> 00:31:05,996 Voc� pode apenas relaxar e ficar quieto? 290 00:31:06,332 --> 00:31:07,431 Ugh! 291 00:31:34,026 --> 00:31:36,126 Onde estamos n�s? 292 00:31:48,641 --> 00:31:49,573 Vamos. 293 00:32:01,186 --> 00:32:03,320 Mil�metros. T�o bom. 294 00:32:03,322 --> 00:32:05,055 Ei, n�o estamos tentando nos destacar. 295 00:32:07,326 --> 00:32:08,525 Olha o que eu achei. 296 00:32:14,066 --> 00:32:15,198 Tudo certo. Vamos l�. 297 00:32:19,138 --> 00:32:21,471 Oh cara, olhe. Eu estou faminto. 298 00:32:21,473 --> 00:32:24,341 N�o, temos que mant�-lo em movimento. 299 00:32:24,342 --> 00:32:27,210 Tudo o que eu tinha que comer era aquela teia de aranha, certo? Voc� precisa de nutrientes e vitaminas. 300 00:32:28,314 --> 00:32:29,246 Veja. 301 00:32:31,483 --> 00:32:32,349 Ei! 302 00:32:39,692 --> 00:32:41,158 Isso nem � a mesma coisa. 303 00:32:43,028 --> 00:32:45,362 L�grimas no cal�ad�o s�o muito melhores. 304 00:32:45,364 --> 00:32:48,398 Cheeta De jeito nenhum, Cheetoes chupar. 305 00:32:49,168 --> 00:32:50,467 Voc� � louco. 306 00:32:53,439 --> 00:32:56,206 Eca, esse cheiro � muito estranho. 307 00:32:58,744 --> 00:33:00,243 � nevasca. 308 00:33:00,746 --> 00:33:02,112 De jeito nenhum. 309 00:33:02,114 --> 00:33:06,450 Eu te disse para parar de brincar comigo. Voc� est� sempre brincando. 310 00:33:15,327 --> 00:33:16,393 Abaixe-se. 311 00:33:43,188 --> 00:33:44,388 Voc� se importaria? 312 00:33:45,290 --> 00:33:46,323 Claro. 313 00:33:47,760 --> 00:33:49,192 Isto tamb�m. 314 00:34:09,348 --> 00:34:10,414 Aqui estamos. 315 00:34:11,417 --> 00:34:12,349 Ah 316 00:34:15,287 --> 00:34:16,553 Eu preciso verificar seu ve�culo. 317 00:34:35,140 --> 00:34:36,339 N�s somos bons aqui. 318 00:34:48,420 --> 00:34:50,087 Venham todos! 319 00:34:50,389 --> 00:34:52,522 # Esta minha pequena luz # 320 00:34:52,524 --> 00:34:55,125 # eu vou deixar brilhar # 321 00:34:55,127 --> 00:34:57,427 # Esta minha pequena luz # 322 00:34:57,429 --> 00:35:00,163 # eu vou deixar brilhar # 323 00:35:00,165 --> 00:35:04,534 # Essa minha pequena luz Eu vou deixar brilhar. # 324 00:35:04,536 --> 00:35:09,306 # Deixe brilhar, deixe brilhar Deixe brilhar # 325 00:35:09,308 --> 00:35:10,540 Uau! 326 00:35:17,249 --> 00:35:21,118 O que agora? Estamos presos aqui no Westbum Fuckleberry. 327 00:35:21,887 --> 00:35:23,587 Provavelmente h� um motel ou algo assim. 328 00:35:24,189 --> 00:35:25,122 Eu duvido. 329 00:35:25,124 --> 00:35:28,191 N�s vamos ficar desabrigados no deserto. 330 00:35:28,193 --> 00:35:31,328 E eu sei que eles tem como-- o KKK aqui fora. 331 00:35:47,446 --> 00:35:50,247 Ent�o, onde posso deixar voc�s ca�rem? 332 00:35:50,549 --> 00:35:54,034 Tem um motel por aqui? 333 00:35:54,035 --> 00:35:57,520 N�o, n�o h� mot�is aqui em cima. N�o, voc� est� em White Marsh. Eles n�o t�m mot�is, 334 00:35:57,523 --> 00:36:01,458 exceto mot�is de motel, se voc� souber o que quero dizer. 335 00:36:01,460 --> 00:36:05,495 Voc� conhece a minha amiga Louise, ela e o pastor costumavam ir a um desses, 336 00:36:05,497 --> 00:36:09,900 mas eles tiveram que ir para outra cidade porque n�o h� nenhum em White Marsh. 337 00:36:09,902 --> 00:36:11,668 - Oh Deus. - Sim, eu sei. 338 00:36:11,670 --> 00:36:15,505 Eu tenho um filho chamado Michael. Eu tenho outro filho chamado Stephen. 339 00:36:15,507 --> 00:36:18,175 Stephen era um bom menino n�o foi muito bem na escola. 340 00:36:18,177 --> 00:36:19,643 Ele teve um problema com sua leitura. 341 00:36:20,479 --> 00:36:23,180 E Michael, ele teve um problema com seus n�meros, mas 342 00:36:23,448 --> 00:36:26,583 tudo deu certo. E um deles trabalha para os correios. 343 00:36:26,585 --> 00:36:27,717 Oh! - Sim. 344 00:36:29,655 --> 00:36:32,722 Estou t�o feliz por voc�s terem voltado para casa comigo. 345 00:36:32,724 --> 00:36:36,560 Ah, eu vou te dar um pouco de comida. 346 00:36:36,562 --> 00:36:41,598 Voc� provavelmente est� morrendo de fome. E tamb�m � bom antes de ir dormir para tomar um pouco de leite. 347 00:36:43,735 --> 00:36:50,273 N�o havia muitos compradores para meus biscoitos nesta viagem, ent�o muito mais para n�s. 348 00:36:52,644 --> 00:36:56,713 Mm, realmente delicioso. Muito obrigado. 349 00:36:56,715 --> 00:37:01,284 Bem, espero que voc�s dois possam passar a noite e come�ar de novo amanh�. 350 00:37:01,286 --> 00:37:06,656 Meu filho Michael vai vir e lev�-lo para a esta��o de �nibus em Carsonville. 351 00:37:06,658 --> 00:37:08,692 S�o apenas algumas cidades. 352 00:37:08,694 --> 00:37:12,629 Eu realmente n�o deveria estar dirigindo, especialmente � noite. 353 00:37:12,998 --> 00:37:16,466 Bem, de verdade. N�s realmente apreciamos isso. 354 00:37:16,468 --> 00:37:21,738 Voc� deve ter uma boa noite de sono. Calif�rnia, n�? 355 00:37:22,741 --> 00:37:24,774 Aqui, tem outro, Robbie. 356 00:37:29,581 --> 00:37:32,582 - Ele est� apenas sendo educado. - Ele � fofo. 357 00:38:23,835 --> 00:38:24,868 O que voc� est� fazendo? 358 00:38:26,338 --> 00:38:28,772 Ei o que? Voc� sente minha falta? 359 00:38:28,774 --> 00:38:30,340 N�s temos que sair daqui. 360 00:38:32,644 --> 00:38:35,045 Eu estou exausto. Deixe-me descansar. 361 00:38:35,047 --> 00:38:36,579 Michael est� vindo de manh�. 362 00:38:37,649 --> 00:38:39,616 Quem diabos � o Michael? 363 00:38:39,618 --> 00:38:40,684 O filho dela. 364 00:38:47,793 --> 00:38:49,826 - Maldito. - Vamos. 365 00:39:08,480 --> 00:39:09,679 Quanto voc� vai embora? 366 00:39:10,349 --> 00:39:11,548 Provavelmente quatro mil. 367 00:39:11,550 --> 00:39:16,086 Quatro mil para alguns biscoitos velhos e uma cama irregular? 368 00:39:16,088 --> 00:39:18,521 - Shh! - Nah 369 00:39:24,663 --> 00:39:26,629 Shh! 370 00:39:41,113 --> 00:39:45,915 # eu ando e me pergunto Esta velha casa vazia 371 00:39:46,685 --> 00:39:49,719 # Fora pela janela E olhe para fora # 372 00:39:55,560 --> 00:39:57,927 Nunca em um milh�o de anos pensei que estaria aqui. 373 00:39:58,797 --> 00:40:03,533 - M-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu... - Eu-P-eu. 374 00:40:04,536 --> 00:40:05,702 Voc� disse errado. 375 00:40:06,138 --> 00:40:07,537 Eu-P-eu. 376 00:40:07,539 --> 00:40:10,640 N�o n�o �. � M-I-S-S-eu-S-S-eu... 377 00:40:10,642 --> 00:40:12,475 N�o, � absolutamente definitivamente n�o � assim. 378 00:40:12,477 --> 00:40:15,712 - P-P-eu. Sim. - Em que ritmo voc� est� indo? 379 00:40:17,916 --> 00:40:19,416 Voc� quer dirigir? 380 00:40:19,785 --> 00:40:20,817 De jeito nenhum. 381 00:40:22,621 --> 00:40:23,953 Voc� � bom nessa merda agora. 382 00:40:31,596 --> 00:40:34,464 Por que voc� desenha aquele golfinho olhando por toda parte? 383 00:40:34,766 --> 00:40:38,468 Isso � como sua identidade? Sua tag? 384 00:40:39,771 --> 00:40:41,671 Eu acho. Sim. 385 00:40:42,641 --> 00:40:45,508 Mas por que isso? Por que um golfinho? 386 00:40:46,812 --> 00:40:49,946 Eu faria uma sereia. N�o h� golfinhos em Coney Island. 387 00:40:49,948 --> 00:40:51,214 Sim, existem. 388 00:40:51,216 --> 00:40:52,582 Cale a boca. 389 00:40:52,584 --> 00:40:54,201 No riacho. 390 00:40:54,202 --> 00:40:55,819 Besteira. Nada sobrevive nesse riacho. 391 00:40:55,821 --> 00:40:59,856 Voc� cai em voc� morrer de AIDS ou a peste ou alguma merda. Isso � verdade. 392 00:41:02,661 --> 00:41:05,195 Eu era pequena - eu era pequena quando a vi. 393 00:41:05,197 --> 00:41:06,463 Voc� ainda � pequena. 394 00:41:07,933 --> 00:41:10,467 Sinto muito. Vamos. 395 00:41:11,470 --> 00:41:13,636 Continue. Voc� era pequena e... 396 00:41:17,542 --> 00:41:18,808 Eu estava no-- 397 00:41:20,245 --> 00:41:23,580 Eu estava na praia com minha m�e e 398 00:41:24,850 --> 00:41:29,619 ela estava dormindo apenas sentada ali. 399 00:41:31,890 --> 00:41:34,491 Ent�o eu fui dar uma volta e procurar por 400 00:41:34,759 --> 00:41:38,962 varas legais e coisas que v�o at� l�. 401 00:41:39,965 --> 00:41:41,764 E ent�o eu vi isso 402 00:41:42,934 --> 00:41:46,769 este grande peixe gigante apenas 403 00:41:48,240 --> 00:41:53,810 nadando de um lado para outro em c�rculos como se estivesse preso ou algo assim. 404 00:41:57,682 --> 00:41:58,848 Eu pude ouvir isso. 405 00:42:00,719 --> 00:42:06,623 Parecia que estava gritando, chorando. 406 00:42:08,994 --> 00:42:13,930 Isso s� me fez sentir um pouco de medo 407 00:42:15,000 --> 00:42:16,933 e doente do meu est�mago, 408 00:42:17,903 --> 00:42:19,068 assistindo a luta. 409 00:42:20,872 --> 00:42:23,673 Foi um golfinho? Frodo? 410 00:42:24,276 --> 00:42:26,943 Sim. Foi tudo fodido. 411 00:42:29,014 --> 00:42:31,915 Mas quando cheguei em casa Eu contei a Martin sobre isso. 412 00:42:34,286 --> 00:42:36,953 Eu tirei uma foto dele. Ent�o ele gostou. 413 00:42:36,955 --> 00:42:40,089 Ent�o, eu dei a ele. 414 00:42:42,761 --> 00:42:47,096 E ent�o eles acharam isto-- eles acharam isto lavado na costa. 415 00:42:49,034 --> 00:42:54,571 Voc� sabe que Martin era legal comigo �s vezes quando ela estava viva. 416 00:42:55,106 --> 00:43:00,910 Ent�o, ele me levou para dar uma olhada e todos estavam olhando para ele, 417 00:43:01,913 --> 00:43:05,648 cutucando. E ent�o a pol�cia veio e 418 00:43:08,853 --> 00:43:10,887 Eu acabei de desenhar desde ent�o. 419 00:43:34,145 --> 00:43:37,046 - Eu vou esticar minhas pernas. - Tudo certo. 420 00:44:05,076 --> 00:44:06,843 Sim, quem diabos � isso? 421 00:44:10,749 --> 00:44:11,681 Ol�? 422 00:44:13,184 --> 00:44:14,150 Keisha 423 00:44:15,854 --> 00:44:16,953 Ol� b�b�. 424 00:44:19,691 --> 00:44:21,658 Sim eu tamb�m. Eu tamb�m. 425 00:44:22,427 --> 00:44:23,860 Voc� est� bem? Voce segura? 426 00:44:25,930 --> 00:44:26,863 Boa. 427 00:44:27,399 --> 00:44:29,065 Isso � bom. Agora me escute. 428 00:44:29,934 --> 00:44:31,200 Estou com muitos problemas. 429 00:44:32,871 --> 00:44:34,203 Eu preciso desse dinheiro. 430 00:44:36,007 --> 00:44:38,207 N�o � meu a perder, ok? 431 00:44:38,910 --> 00:44:41,778 Apenas me diga onde voc� est�. 432 00:44:45,016 --> 00:44:46,049 Est� bem. 433 00:44:46,918 --> 00:44:48,151 N�o me importo. Somente 434 00:44:49,721 --> 00:44:51,087 onde diabos voc� est�? 435 00:44:52,691 --> 00:44:53,423 Keisha 436 00:44:54,025 --> 00:44:54,957 Ol�? 437 00:44:56,027 --> 00:44:56,959 Porra! 438 00:44:58,730 --> 00:45:00,763 - Que � aquele? - Cale a porra da sua boca. 439 00:45:18,917 --> 00:45:20,149 Voc� est� bem? 440 00:45:21,986 --> 00:45:24,053 Voc� j� pensou em casa? 441 00:45:24,456 --> 00:45:26,322 Como o que est� acontecendo l� atr�s? 442 00:45:27,492 --> 00:45:30,893 N�o, n�o, nunca. 443 00:45:32,464 --> 00:45:34,464 Martin precisa desse dinheiro. 444 00:45:34,466 --> 00:45:36,899 O que? Quem d� uma merda? 445 00:45:36,901 --> 00:45:40,236 H� pior. Pior que o Martin. Voc� sabe que isso � verdade. 446 00:45:43,908 --> 00:45:44,974 Bem, eu sei. 447 00:45:50,749 --> 00:45:52,515 Ele sendo como ele est� protegido voc�. 448 00:45:52,517 --> 00:45:55,017 Ele cuidou de voc� depois de sua m�e e tudo. 449 00:45:55,019 --> 00:45:58,254 N�o, eu cuidei de mim, Keisha, e minha m�e - ela era 450 00:46:01,192 --> 00:46:04,827 ela nunca foi boa e ela continuou piorando. 451 00:46:05,163 --> 00:46:08,181 Ele � emocional. 452 00:46:08,182 --> 00:46:11,200 Ele pode ser doce �s vezes tamb�m e � como se valesse mais dele. 453 00:46:13,204 --> 00:46:15,071 N�o vale nada. 454 00:46:15,073 --> 00:46:18,207 # eu s� vim para o dinheiro Eu s� vim pelo dinheiro # 455 00:46:18,209 --> 00:46:19,876 # voc� n�o pode me pagar O que voc� me deve # 456 00:46:28,820 --> 00:46:31,988 - # Minha cabe�a est� na janela # - Vejo? Voc� gosta disso agora. 457 00:46:32,257 --> 00:46:33,790 Est� tudo bem, eu acho. 458 00:46:33,792 --> 00:46:36,058 # Ele sacode meu corpo # 459 00:46:38,263 --> 00:46:44,066 # eu assisto as cenas e Meus sonhos continuam por # 460 00:46:44,936 --> 00:46:48,070 Eca, o que voc� �? O que voc� est� fazendo? 461 00:46:48,540 --> 00:46:53,009 # Eu estou em um trem azul # 462 00:46:54,913 --> 00:46:56,212 Podemos apenas relaxar? 463 00:46:59,818 --> 00:47:02,351 # Eu estou em um trem azul # 464 00:47:06,858 --> 00:47:09,425 # estrelas no c�u escuro # 465 00:47:11,262 --> 00:47:14,063 # Meu cora��o est� na pista # 466 00:47:16,167 --> 00:47:18,568 # eu n�o sei Onde eu estou indo # 467 00:47:18,570 --> 00:47:22,839 # Mas eu nunca voltarei # 468 00:47:28,146 --> 00:47:30,179 # Eu estou em um trem azul # 469 00:47:45,864 --> 00:47:46,963 Onde estamos? 470 00:47:47,298 --> 00:47:48,331 Lugar algum. 471 00:47:50,001 --> 00:47:51,000 O que aconteceu? 472 00:47:52,070 --> 00:47:53,135 Eu estou supondo que o carro morreu. 473 00:47:55,006 --> 00:47:58,307 Na verdade, havia um t�nel pouco atr�s. 474 00:48:01,212 --> 00:48:02,979 Eu n�o vou sair por a�. 475 00:48:03,948 --> 00:48:05,381 O que? N�o me deixe aqui. 476 00:48:23,401 --> 00:48:24,467 Vejo? 477 00:48:24,469 --> 00:48:29,305 Apenas chute aqui para a noite. E n�s s� vamos dar uma olhada de manh�. 478 00:48:38,283 --> 00:48:39,482 Estou cansado. 479 00:48:59,938 --> 00:49:01,003 Quente. 480 00:49:01,005 --> 00:49:03,973 Eu realmente n�o me lembro de estar t�o longe. 481 00:49:06,277 --> 00:49:07,276 Experimentar. 482 00:50:03,334 --> 00:50:05,101 Tem certeza de que n�o quer queijo de cabra? 483 00:50:09,307 --> 00:50:10,423 N�o, estou bem. 484 00:50:10,424 --> 00:50:11,540 Existe alguma maneira de conseguir um quarto por aqui? 485 00:50:15,313 --> 00:50:17,246 Motel, motel. 486 00:50:17,248 --> 00:50:18,547 Holiday Inn 487 00:50:30,561 --> 00:50:32,194 Afinal, o que isso quer dizer? 488 00:50:34,198 --> 00:50:35,398 Vamos pegar a sobremesa. 489 00:50:42,240 --> 00:50:43,305 Ali. 490 00:50:57,488 --> 00:51:01,190 Ca�ado por lobos, morrendo de sede. 491 00:51:01,459 --> 00:51:04,093 Agora eu em uma cabana no meio da floresta. 492 00:51:07,498 --> 00:51:09,298 Estou exausto, filho. 493 00:51:09,300 --> 00:51:12,668 Me acorde se voc� for atacado por ursos pardos ou algo assim. 494 00:53:10,254 --> 00:53:11,187 H�? 495 00:53:13,191 --> 00:53:13,923 O que? 496 00:53:14,659 --> 00:53:15,791 Espere, n�o espanhol? 497 00:53:17,195 --> 00:53:17,927 N�o espanhol. 498 00:53:20,531 --> 00:53:22,464 Cara, voc� assustou a merda fora de mim. 499 00:53:26,237 --> 00:53:29,355 Voc� sabe, talvez, conseguir algum neg�cio. 500 00:53:29,356 --> 00:53:32,474 Um mural sempre significa boa comida. Tudo certo? Eu s� como em lugares com murais. 501 00:53:33,678 --> 00:53:34,476 Mesmo? 502 00:53:35,513 --> 00:53:36,545 N�o, eu acho que n�o. 503 00:53:42,220 --> 00:53:46,522 N�o, voc� est� perdendo tinta, cara, e seu sombreamento est� saindo todo sujo. 504 00:53:47,458 --> 00:53:48,324 Sujo? 505 00:53:48,326 --> 00:53:51,794 Voc� tem que trocar a tampa disso, cara e limp�-lo. 506 00:53:52,530 --> 00:53:55,598 � por isso que suas pe�as saem todas escorrendo e manchadas. 507 00:53:56,400 --> 00:53:58,567 N�o � apenas uma boa vantagem, voc� sabe. 508 00:53:58,569 --> 00:53:59,735 Eles n�o aparecem 509 00:54:00,705 --> 00:54:01,637 mas 510 00:54:03,474 --> 00:54:04,707 n�o � ruim embora. 511 00:54:05,710 --> 00:54:07,243 Voc� tem um estilo legal. 512 00:54:07,578 --> 00:54:09,778 Quero dizer a composi��o de qualquer maneira 513 00:54:11,582 --> 00:54:14,416 e � isso que d� 514 00:54:15,786 --> 00:54:17,519 essa textura, voc� sabe. 515 00:54:18,723 --> 00:54:19,788 Obrigado. 516 00:54:22,460 --> 00:54:23,492 Isso salva o tipo de. 517 00:54:23,494 --> 00:54:26,395 As pessoas que est�o dirigindo por eles n�o v�o notar 518 00:54:26,998 --> 00:54:28,664 as gotas e todos os outros erros. 519 00:54:28,666 --> 00:54:32,268 Bem, a ideia � que as pessoas parem, certo? E comer. 520 00:54:32,703 --> 00:54:33,769 N�o para cair. 521 00:54:37,008 --> 00:54:38,574 Ent�o, agora eu critico voc�. 522 00:54:39,343 --> 00:54:40,643 Feira � justa, mano. 523 00:54:43,347 --> 00:54:44,413 Boa. 524 00:54:45,616 --> 00:54:47,516 Voc� deveria estar pintando aquela parede. 525 00:54:52,823 --> 00:54:53,856 Que � aquele? Sua garota? 526 00:54:55,760 --> 00:54:56,659 Sim. 527 00:54:57,528 --> 00:54:58,460 S�rio? 528 00:54:58,763 --> 00:55:01,497 Droga. Bom, ela � gostosa. 529 00:55:01,499 --> 00:55:02,898 O que � aquilo a�? 530 00:55:04,835 --> 00:55:08,337 Oh homem, eu tenho um plano. Veja, eu vou comprar tudo isso. 531 00:55:08,839 --> 00:55:11,840 Eu vou construir um grande jardim aqui fora certo, como grocing coisas para La Cantina. 532 00:55:12,443 --> 00:55:15,511 Talvez construa o pavilh�o aqui, fa�a uma extens�o de cozinha. 533 00:55:16,814 --> 00:55:21,550 Lance eventos ao ar livre como casamentos e quinceaneras. Voc� sabe ganhar dinheiro de verdade 534 00:55:21,552 --> 00:55:23,385 Coloquei minha irm� na faculdade. 535 00:55:25,389 --> 00:55:26,655 Bem, � um sonho, cara. 536 00:55:31,796 --> 00:55:33,529 Voc� quer fazer alguns d�lares? 537 00:55:33,531 --> 00:55:34,730 Tudo bem, apenas por aqui. 538 00:55:35,833 --> 00:55:37,866 Tudo bem aqui. 539 00:55:38,402 --> 00:55:39,802 Um dois tr�s. 540 00:55:41,772 --> 00:55:44,873 Homem. Cara, eu te digo. 541 00:55:46,844 --> 00:55:48,644 Ei, voc� quer um gole? 542 00:55:48,646 --> 00:55:50,846 Claro, ele est� com sede, manequim. 543 00:55:50,848 --> 00:55:53,165 Manequim? 544 00:55:53,166 --> 00:55:55,483 Carmen, Maria Bonita, estas s�o minhas irm�s. Este � Robinson. 545 00:55:55,486 --> 00:55:58,754 Prazer em conhec�-lo. Voc� estava aqui antes, certo? Com a garota bonita. 546 00:55:59,590 --> 00:56:00,489 Mm-Hm 547 00:56:03,694 --> 00:56:04,760 N�o seja grosseiro. 548 00:56:06,530 --> 00:56:07,463 Mais? 549 00:56:07,531 --> 00:56:08,897 Ah n�o. Por que obrigado? 550 00:56:10,735 --> 00:56:11,900 Voc� est� me matando. 551 00:56:12,370 --> 00:56:13,802 - Tome aqui. - Me d� isso. 552 00:56:15,106 --> 00:56:17,373 N�o se atreva. Eu vejo seus l�bios franzidos, n�o fa�a isso! 553 00:56:17,375 --> 00:56:22,778 Por favor n�o. Vamos. N�o n�o. Vamos l�, cara, � nojento! 554 00:56:22,780 --> 00:56:24,780 Saia daqui. Estou trabalhando. 555 00:56:40,698 --> 00:56:42,831 Tudo bem, n�s descarregamos e chamamos por um dia. 556 00:57:07,458 --> 00:57:08,690 Voc� entendeu? 557 00:57:08,692 --> 00:57:10,993 Sim, sabe de uma coisa? Me d� mais um. 558 00:57:17,535 --> 00:57:18,967 Voc� precisa ter cuidado, mano. 559 00:57:20,171 --> 00:57:22,004 Voc� n�o est� recebendo um trof�u para isso, voc� sabe. 560 00:57:34,652 --> 00:57:35,651 Ei! 561 00:57:38,856 --> 00:57:40,622 Tudo bem, estou bem. 562 00:57:40,624 --> 00:57:42,991 Ei, apenas deixe-a fazer isso, tudo bem. Pelo meu bem. 563 00:57:52,503 --> 00:57:54,603 Voc� est� me dando muitos problemas, Robinsonito. 564 00:57:57,675 --> 00:58:00,709 Obrigado. Eu estou bem realmente. 565 00:58:01,479 --> 00:58:04,680 Carmen quer saber que voc� vai ao piquenique amanh�? 566 00:58:04,682 --> 00:58:06,582 Maria! Pare com isso. 567 00:58:06,584 --> 00:58:09,017 Sim, mas ele quer trazer a namorada dele. Desculpa. 568 00:58:09,019 --> 00:58:12,955 Ele poderia trazer um amigo ou namorada. Quero dizer, quanto mais, melhor. 569 00:58:13,557 --> 00:58:15,591 Ei, eu poderia te mostrar uma merda s�ria a�, mano. 570 00:58:15,593 --> 00:58:16,892 - Merda! - Ei! 571 00:58:21,665 --> 00:58:23,599 Coney Island. Nova york. 572 00:58:27,671 --> 00:58:30,105 Voc� deveria ficar para o jantar. 573 00:58:30,106 --> 00:58:32,540 Ah n�o. Eu tenho que ir. Na verdade, estou atrasado. 574 00:58:32,543 --> 00:58:35,844 Hey, diga adeus a minha av�. Tudo certo? Agite a m�o dela. 575 00:58:43,654 --> 00:58:44,786 Obrigado por hoje. 576 00:58:52,630 --> 00:58:55,063 Porra menino. Onde voc� esteve? 577 00:58:55,065 --> 00:58:57,933 Eu pensei que a pol�cia encontrou sua bunda magra. 578 00:58:58,702 --> 00:59:02,037 Eca, por que voc� est� toda suja? O que aconteceu com a sua cabe�a? 579 00:59:02,873 --> 00:59:03,939 Eu estava trabalhando. 580 00:59:04,875 --> 00:59:06,675 E voc� nos achou um carro novo? 581 00:59:08,646 --> 00:59:09,545 Talvez. 582 00:59:11,048 --> 00:59:12,281 Cheira bem. 583 00:59:12,283 --> 00:59:15,684 Frango sofrito. Eu estive nisso o dia todo. 584 00:59:24,762 --> 00:59:25,827 Mm-Hm 585 00:59:27,598 --> 00:59:29,798 Porra, certo. � assim que eu fa�o. 586 00:59:30,834 --> 00:59:32,601 Eu tenho uma surpresa para voc�. 587 00:59:37,308 --> 00:59:38,574 Mate isso. 588 00:59:43,647 --> 00:59:46,615 Vejo? Tem um gosto melhor quanto mais voc� bebe, certo? 589 00:59:58,662 --> 01:00:00,329 Fa�a uma foto minha. 590 01:00:00,331 --> 01:00:02,698 Uh-uh N�o comece nem mesmo. 591 01:00:02,700 --> 01:00:07,002 Eu vou abrir isso e descobrir seus segredos sujos e sujos. 592 01:00:11,675 --> 01:00:14,876 Ok, deixe-me posar corretamente. 593 01:00:37,001 --> 01:00:38,033 Voc� acorda? 594 01:00:43,974 --> 01:00:45,140 Deixe-me ver. 595 01:01:41,465 --> 01:01:42,731 Keisha? 596 01:01:43,467 --> 01:01:44,299 Sou eu. 597 01:01:47,871 --> 01:01:48,904 Eu te amo. 598 01:01:52,042 --> 01:01:53,742 N�o seja idiota, filho. 599 01:02:11,161 --> 01:02:13,762 Ah. 600 01:02:14,865 --> 01:02:16,164 Ei meu homem! 601 01:02:17,868 --> 01:02:19,067 Voc� conseguiu. 602 01:02:21,138 --> 01:02:24,206 - Oi. - Oi. Eu sou Keisha 603 01:02:24,208 --> 01:02:26,274 Um prazer. Edwin 604 01:02:30,881 --> 01:02:34,316 Tudo bem, vamos fazer uma festa hoje. Vamos l�. 605 01:02:48,832 --> 01:02:50,031 Maria 606 01:02:51,902 --> 01:02:54,336 Estou t�o feliz aqui. - Eu sei. Eu tamb�m sou. 607 01:02:55,839 --> 01:02:57,205 Obrigado. 608 01:02:58,175 --> 01:02:59,307 Ah! 609 01:03:03,247 --> 01:03:05,147 Robinson, Keisha. 610 01:03:07,117 --> 01:03:09,017 Saia daqui. Saia daqui. 611 01:03:09,953 --> 01:03:11,987 Esse cara. Ele tem dezesseis anos. 612 01:03:16,193 --> 01:03:17,959 Ooh! 613 01:03:19,263 --> 01:03:21,930 Eu sou Carmen. Ol�, Isabella. Oi. 614 01:03:27,237 --> 01:03:28,970 Uau! 615 01:03:28,972 --> 01:03:31,807 Oh, leve ela. Ela � pesada. 616 01:03:38,549 --> 01:03:41,183 - tempo do limbo. - Ah n�o. 617 01:03:44,087 --> 01:03:46,888 Este � o mesmo fluxo que percorre a parte de tr�s do seu acampamento tamb�m. 618 01:03:57,301 --> 01:03:59,968 Ei, olhe isso. 619 01:04:07,377 --> 01:04:09,277 - Legal. - Legal. 620 01:04:11,081 --> 01:04:12,180 Quem fez isto? 621 01:04:12,182 --> 01:04:16,852 Ningu�m sabe realmente o que estava vivendo aqui h� muito tempo. 622 01:04:17,120 --> 01:04:18,320 Quantos anos? 623 01:04:19,289 --> 01:04:21,122 Talvez quatro mil anos, eu acho. 624 01:04:25,362 --> 01:04:29,331 Depois que meus pais passaram, passei semanas aqui fora. 625 01:04:30,200 --> 01:04:32,133 Voc� sabe apenas acampar. 626 01:04:36,974 --> 01:04:38,406 Este lugar tem uma energia maluca. 627 01:04:41,011 --> 01:04:42,344 Sinta as vibra��es, cara? 628 01:04:44,615 --> 01:04:46,381 - � legal. - Legal. 629 01:04:59,229 --> 01:05:01,162 Voc� tem que me ensinar como fazer isso. 630 01:05:01,164 --> 01:05:05,033 Sim, tamales. Visitar, Eu vou te mostrar tudo. 631 01:05:05,402 --> 01:05:06,902 Tudo? 632 01:05:07,971 --> 01:05:09,337 Isso soa como um plano. 633 01:05:46,410 --> 01:05:47,342 Oi. 634 01:05:49,713 --> 01:05:50,946 Se divertindo? 635 01:05:52,316 --> 01:05:53,548 � legal. 636 01:05:56,286 --> 01:05:57,452 Voc� n�o parece. 637 01:05:58,288 --> 01:06:00,088 Voc� quer ir dan�ar? 638 01:06:00,457 --> 01:06:03,158 N�o, na verdade n�o. 639 01:06:03,393 --> 01:06:06,194 Hum, voc� � rude voc� n�o pode dizer n�o. 640 01:06:06,730 --> 01:06:08,063 Wiii! 641 01:06:17,407 --> 01:06:19,541 Vejo? N�o vai te matar. 642 01:06:20,177 --> 01:06:21,476 Isso vai ser legal. 643 01:06:49,506 --> 01:06:51,039 Ei. 644 01:07:05,489 --> 01:07:08,356 Porra, essa comida era louca boa. 645 01:07:08,358 --> 01:07:12,527 Eu vi voc� rebentando alguns movimentos com os cuties. Mm-mm 646 01:07:16,033 --> 01:07:16,732 O que? 647 01:07:16,733 --> 01:07:17,432 Voc� est� com raiva de mim ou algo assim? 648 01:07:17,434 --> 01:07:23,138 Eu tamb�m posso ter amigos. Somos todos amigos. Voc� � t�o imaturo. 649 01:07:35,786 --> 01:07:37,185 Como isso? 650 01:07:37,788 --> 01:07:38,586 N�o. 651 01:07:39,456 --> 01:07:41,089 Como isso. 652 01:07:41,091 --> 01:07:45,293 N�o ligue para ela. Ela est� fazendo isso h� cem anos. 653 01:07:45,295 --> 01:07:46,294 N�o h� cem 654 01:07:56,406 --> 01:07:59,441 Cara, isso � bom! Voc� tem talento. 655 01:08:00,444 --> 01:08:03,344 Voc� sabe se-- se a Calif�rnia n�o der certo 656 01:08:03,814 --> 01:08:06,081 talvez voc� possa ficar por aqui por um tempo. 657 01:08:06,416 --> 01:08:10,485 Quero dizer, essa coisa n�o vai se construir. Ah! 658 01:08:11,455 --> 01:08:13,288 J� n�o era sem tempo. Eu estou morrendo aqui fora. 659 01:08:13,290 --> 01:08:15,090 - Ah, ent�o... - N�o se atreva. N�o se atreva! 660 01:08:15,092 --> 01:08:17,492 Voc� est� morto. Voc� est� t�o morto! 661 01:08:19,362 --> 01:08:20,562 Opa! 662 01:08:26,403 --> 01:08:28,103 Como vai a minha bunda? 663 01:08:32,409 --> 01:08:35,577 Mil�metros. Est� bem. 664 01:08:39,182 --> 01:08:42,383 Ei. Obrigado pela aula de arte hoje, mano. 665 01:08:42,652 --> 01:08:45,153 Eu acho que esse mural vai nos deixar ricos. 666 01:08:46,323 --> 01:08:50,125 Tudo certo. Ent�o voc� quer nos trazer algo de volta? 667 01:08:50,861 --> 01:08:53,128 Sim, cara, eles tem tudo l�. 668 01:08:54,331 --> 01:08:55,363 H�? 669 01:08:55,365 --> 01:09:00,335 Voc� quer que a gente consiga comida? � incr�vel, cara. Meu prazer. 670 01:10:21,751 --> 01:10:23,751 Bom Dia, raio de Sol. 671 01:10:31,261 --> 01:10:33,294 O que? Voc� n�o est� falando comigo agora? 672 01:10:35,498 --> 01:10:37,699 Eu chego em casa quando quero. 673 01:10:38,702 --> 01:10:42,804 Eu n�o preciso estar por perto todas as noites tomando conta de voc�. Esse n�o � o meu trabalho. 674 01:10:44,608 --> 01:10:47,475 O que? Voc� acha que eu sou idiota? 675 01:10:47,477 --> 01:10:49,377 Voc� acha que � t�o esperto? 676 01:10:49,579 --> 01:10:52,380 Eu n�o sou idiota. Eu n�o te devo nada. 677 01:10:58,021 --> 01:10:59,487 Voc� acha que me salvou? 678 01:10:59,723 --> 01:11:01,489 Voc� � um grande her�i? 679 01:11:01,491 --> 01:11:04,392 Eu salvei voc�. Eu salvei voc�. 680 01:11:04,394 --> 01:11:07,562 Eu te tirei. Eu me sacrifiquei por voc�! 681 01:11:10,033 --> 01:11:13,268 Voc� sabe o que? Eu n�o preciso dessa merda. 682 01:11:13,270 --> 01:11:17,472 Eu n�o preciso dessa besteira de culpa. Voc� est� mal-humorado. 683 01:11:17,474 --> 01:11:21,876 Eu acabei de cuidar de voc�. V� para L.A. V� encontrar seu pai. 684 01:12:19,069 --> 01:12:20,668 Olha, � o Robinson. 685 01:12:20,670 --> 01:12:22,670 N�o n�o. Shh! Shh! 686 01:13:47,557 --> 01:13:48,790 - Ei. - Ei. 687 01:13:53,530 --> 01:13:54,762 Sinto muito. 688 01:13:56,166 --> 01:13:57,432 Est� bem. 689 01:13:58,501 --> 01:13:59,700 Eu ainda posso trabalhar. 690 01:14:00,770 --> 01:14:01,903 Sim. 691 01:14:03,173 --> 01:14:06,841 Sim, talvez volte mais tarde, ok? 692 01:14:07,544 --> 01:14:09,877 Eu tenho que falar com meu irm�o. 693 01:15:01,831 --> 01:15:02,797 Ei. 694 01:15:04,033 --> 01:15:04,999 Sou eu. 695 01:15:07,937 --> 01:15:09,504 Eu sou apenas 696 01:15:09,973 --> 01:15:11,906 deixando voc� saber que estamos bem. 697 01:15:13,042 --> 01:15:14,809 Espero que voc� esteja bem tamb�m. 698 01:15:19,983 --> 01:15:21,649 Eu sinto sua falta. 699 01:15:45,808 --> 01:15:46,941 Carnero. 700 01:15:48,645 --> 01:15:49,744 Carnero. 701 01:15:51,281 --> 01:15:53,581 Carnero. 702 01:15:54,584 --> 01:15:55,316 Sim. 703 01:15:56,686 --> 01:16:00,021 � um restaurante em Marlborough. 704 01:16:00,690 --> 01:16:01,756 Sim. 705 01:16:02,759 --> 01:16:03,658 Ol�? 706 01:16:04,027 --> 01:16:05,026 Ol�? 707 01:16:08,731 --> 01:16:09,697 Est�pido. 708 01:16:09,966 --> 01:16:11,632 Pessoas loucas. 709 01:16:11,634 --> 01:16:12,833 H� muitos deles. 710 01:16:30,820 --> 01:16:34,689 Ela disse: "N�o se preocupe, Robinson est� bem. 711 01:16:34,691 --> 01:16:38,125 Apenas um pequeno desgosto por ele. E voc�s ser�o amigos em breve ". 712 01:16:56,879 --> 01:16:58,079 Est� com fome? 713 01:16:59,015 --> 01:17:00,781 O que voc� est� fazendo aqui? 714 01:17:01,684 --> 01:17:02,683 Uma caminhada. 715 01:17:03,953 --> 01:17:05,086 Voc� est� bem? 716 01:17:08,157 --> 01:17:09,890 Eu tenho algumas coisas para voc�. 717 01:17:12,362 --> 01:17:13,861 Eu acho que voc� vai gostar. 718 01:17:19,102 --> 01:17:20,901 Tem um pequeno travesseiro para voc�. 719 01:17:24,407 --> 01:17:25,706 Obrigado. 720 01:17:26,843 --> 01:17:28,142 Sua cor favorita? 721 01:17:29,846 --> 01:17:31,646 E eu tenho um livro 722 01:17:32,949 --> 01:17:34,915 Apanhador no campo de centeio . Voc� leu isso? 723 01:17:39,956 --> 01:17:41,656 Todo mundo est� preocupado. 724 01:17:43,159 --> 01:17:44,792 Eles sabem que estou aqui? 725 01:17:45,762 --> 01:17:47,895 Eu n�o sei. Edwin provavelmente faz. 726 01:17:48,398 --> 01:17:50,231 Te dando espa�o, eu acho. 727 01:17:52,001 --> 01:17:53,734 Ele se sente muito mal. 728 01:17:54,003 --> 01:17:54,935 Mesmo? 729 01:17:54,937 --> 01:17:57,705 Sim. Ele � seu amigo. 730 01:18:00,009 --> 01:18:02,743 Eu provavelmente n�o deveria ter 731 01:18:02,979 --> 01:18:05,246 n�o deveria ter feito isso com a cantina. 732 01:18:06,749 --> 01:18:07,815 N�o. 733 01:19:16,285 --> 01:19:17,251 Ei. 734 01:19:18,087 --> 01:19:21,288 Ei. Ele vai ficar bem, tudo bem? 735 01:19:22,258 --> 01:19:24,825 Tenho certeza de que ele est� de volta � cabana agora. 736 01:19:24,827 --> 01:19:27,027 E se n�o, eu sei onde ele est�. 737 01:19:27,897 --> 01:19:29,764 Eu n�o vou deixar nada acontecer com ele. 738 01:19:30,199 --> 01:19:32,299 Tudo certo? Ele � da fam�lia agora. 739 01:19:32,969 --> 01:19:34,301 Eu cuido da minha fam�lia. 740 01:19:40,076 --> 01:19:42,042 Tudo bem, tenho que terminar. 741 01:19:55,992 --> 01:19:57,024 Robinson? 742 01:20:04,267 --> 01:20:06,133 Ol� b�b�. 743 01:20:09,338 --> 01:20:10,805 Ei. 744 01:20:18,114 --> 01:20:19,413 Ol� b�b�. 745 01:20:22,084 --> 01:20:24,051 Sinto tanta falta sua. 746 01:20:26,122 --> 01:20:27,288 Sinto muito. 747 01:20:28,157 --> 01:20:29,557 Sinto muito. 748 01:20:29,558 --> 01:20:30,958 Onde est� a porra do dinheiro? 749 01:20:47,143 --> 01:20:51,245 Diga a ele que vou mat�-la. Diga �quele filho da puta para me dar o meu dinheiro. 750 01:21:41,063 --> 01:21:42,263 Desculpe, cara. 751 01:21:44,233 --> 01:21:46,033 Eu tamb�m sinto muito, cara. 752 01:22:00,182 --> 01:22:03,250 Olha cara. Vou te pagar de volta. 753 01:22:06,422 --> 01:22:07,254 Ei. 754 01:22:08,958 --> 01:22:10,958 Eu estarei bem aqui para voc�s. 755 01:22:56,072 --> 01:22:57,004 Conte isso. 756 01:22:58,441 --> 01:23:00,708 Martin, n�o. - Cala a boca. 757 01:23:00,710 --> 01:23:02,509 Foi tudo minha culpa, a coisa toda. 758 01:23:03,379 --> 01:23:05,479 Eu vou fazer as pazes com voc�, baby. 759 01:23:05,481 --> 01:23:08,182 Cada d�lar est� l�. Voc� pode simplesmente deix�-la ir? 760 01:23:12,755 --> 01:23:14,388 Ela est� livre para ir. 761 01:23:17,193 --> 01:23:18,559 Tudo certo. Vamos, Keisha. 762 01:23:22,465 --> 01:23:23,397 O que? 763 01:23:24,533 --> 01:23:26,400 Vamos l�, Keisha! 764 01:23:26,736 --> 01:23:28,035 Eu sou bom. 765 01:23:29,405 --> 01:23:31,138 Ningu�m vai a lugar nenhum. 766 01:23:37,079 --> 01:23:39,747 Apenas deixe ele ir. Ele n�o pode vir conosco. 767 01:23:39,749 --> 01:23:42,049 Ele � bom aqui. OK? Ele � bom. 768 01:24:10,813 --> 01:24:13,047 Apenas fique abaixado, Robbie. 769 01:24:13,783 --> 01:24:15,549 Fique abaixado. 770 01:24:17,386 --> 01:24:18,385 - Robbie, n�o. - Ou�o. 771 01:24:18,387 --> 01:24:21,622 - Vamos, Keisha. - Robbie, n�o, n�o! 772 01:24:46,615 --> 01:24:48,449 Me d� a arma, querida. 773 01:24:49,618 --> 01:24:51,118 Apenas deixe ele ir. 774 01:24:53,122 --> 01:24:54,221 Certo. 775 01:25:02,431 --> 01:25:04,198 Eu sinto muito, Robbie. 776 01:25:04,600 --> 01:25:06,233 Pegue o dinheiro. 777 01:25:19,315 --> 01:25:21,115 Voc� est� bem, Robbie? 778 01:25:22,184 --> 01:25:23,383 Meu beb�. 779 01:25:24,653 --> 01:25:26,420 Voc� vai ficar bem. 780 01:25:27,857 --> 01:25:29,223 Eu te amo. 781 01:25:34,196 --> 01:25:36,497 N�o v�, Keisha. Por favor. 782 01:26:00,289 --> 01:26:01,421 Voc� est� bem? 783 01:26:01,657 --> 01:26:03,290 O que aconteceu? 784 01:26:03,626 --> 01:26:06,293 Que porra � essa! Levante-se, vamos. Vamos. 785 01:26:07,196 --> 01:26:08,362 Voc� est� bem? 786 01:26:08,364 --> 01:26:10,297 Venha aqui. Venha aqui. Entendi. 787 01:26:10,299 --> 01:26:13,300 Vamos. Que porra � essa? Levante seu bra�o para cima. 788 01:26:22,344 --> 01:26:26,547 Levante seu bra�o. Vamos. Eleve essa merda. Segure isso. Segure isso. 789 01:26:29,552 --> 01:26:31,718 Venha, voc� est� bem? Voc� est� bem. 790 01:26:34,657 --> 01:26:37,457 Quase l�. Quase l�. Aguente. 791 01:27:00,382 --> 01:27:02,749 # Minha cabe�a est� na janela # 792 01:27:05,221 --> 01:27:07,487 # Isso sacode minha mente # 793 01:27:10,326 --> 01:27:16,630 # eu assisto as cenas E meus sonhos se apressam por # 794 01:27:18,567 --> 01:27:24,471 # Eu estou em um trem azul # 795 01:27:27,977 --> 01:27:34,481 # Eu estou em um trem azul # 796 01:27:38,354 --> 01:27:41,455 # As estrelas no c�u escuro # 797 01:27:42,992 --> 01:27:45,626 # meus cora��es na pista # 798 01:27:47,696 --> 01:27:50,397 # eu n�o sei Onde eu estou indo # 799 01:27:50,399 --> 01:27:54,434 # Mas eu nunca voltarei # 800 01:27:56,572 --> 01:28:02,576 # Eu estou em um trem azul # 801 01:28:06,015 --> 01:28:12,452 # Eu estou em um trem azul # 802 01:28:15,824 --> 01:28:18,792 # A manh� n�o traz luz # 803 01:28:20,596 --> 01:28:23,764 # O sol continua adormecido # 804 01:28:25,768 --> 01:28:32,372 # O apito geme Mas n�o h� liberta��o # 805 01:28:34,543 --> 01:28:40,580 # Eu estou em um trem azul # 806 01:28:44,053 --> 01:28:50,424 # Eu estou em um trem azul # 807 01:28:54,396 --> 01:28:57,364 # carv�o preto alimenta o motor # 808 01:28:58,734 --> 01:29:02,469 # Fuma�a quente queima meus olhos # 809 01:29:03,772 --> 01:29:06,606 # l�grimas frescas s�o a resposta # 810 01:29:06,608 --> 01:29:08,942 # Mas eu nunca vou chorar # 811 01:29:55,457 --> 01:30:01,962 # Eu estou em um trem azul # 59445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.