Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:26,000 --> 00:01:40,000
"A Tale Of Two Sisters"
3
00:03:18,350 --> 00:03:23,117
How was your day today?
How was it?
4
00:03:29,261 --> 00:03:34,130
Well then, shall we talk?
5
00:03:36,668 --> 00:03:39,228
First, tell me about yourself
6
00:03:42,374 --> 00:03:45,639
Who do you think you are?
7
00:03:56,188 --> 00:04:00,488
Do you know who this is?
8
00:04:10,035 --> 00:04:11,696
Don't know?
9
00:04:12,337 --> 00:04:14,498
It's your family
10
00:04:15,440 --> 00:04:17,601
Want to see it again?
11
00:04:22,347 --> 00:04:24,212
Fine then
12
00:04:28,754 --> 00:04:32,622
Can you tell me
13
00:04:32,758 --> 00:04:35,124
about that day?
14
00:04:38,664 --> 00:04:41,531
About what happened?
15
00:04:46,371 --> 00:04:49,636
You should be able
to remember it clearly
16
00:04:50,676 --> 00:04:55,136
It's okay
17
00:04:55,981 --> 00:04:57,881
From now on
18
00:04:58,016 --> 00:05:03,886
tell me what happened
19
00:06:57,869 --> 00:06:59,359
Aren't you getting out?
20
00:08:56,555 --> 00:08:58,147
Su-yeon
21
00:08:59,791 --> 00:09:01,452
Su-yeon!
22
00:09:54,446 --> 00:09:56,107
It's so pretty
23
00:10:28,880 --> 00:10:30,438
Give me your hand
24
00:10:33,885 --> 00:10:35,443
The other one
25
00:10:44,095 --> 00:10:45,653
Why?
26
00:10:56,107 --> 00:10:57,472
Su-mi!
27
00:11:59,638 --> 00:12:01,799
Welcome home!
28
00:12:01,940 --> 00:12:04,204
It's been such a long time
29
00:12:04,342 --> 00:12:06,105
You've changed
so much, Su-yeon
30
00:12:06,244 --> 00:12:08,303
You've gotten prettier...
31
00:12:08,546 --> 00:12:10,411
But you two
really disappointed me
32
00:12:10,548 --> 00:12:12,709
I waited all day for you two
33
00:12:12,851 --> 00:12:14,512
cooking and cleaning the house
34
00:12:14,653 --> 00:12:16,621
but why didn't
you say hi first?
35
00:12:16,755 --> 00:12:18,814
What did you do?
36
00:12:18,957 --> 00:12:20,720
Were you at the wharf?
37
00:12:21,559 --> 00:12:24,027
You should've changed first
before you went outside
38
00:12:24,162 --> 00:12:26,221
Anyway
39
00:12:27,265 --> 00:12:31,429
welcome back home
40
00:12:48,586 --> 00:12:50,850
Is something wrong?
41
00:12:52,691 --> 00:12:54,955
I see you've gotten better
42
00:12:55,293 --> 00:12:58,194
I'm so glad
you feel better now
43
00:12:59,831 --> 00:13:03,096
You're taking after your mom
44
00:13:06,938 --> 00:13:09,805
You're feeling
a lot better too, right?
45
00:13:10,742 --> 00:13:13,711
Right
I bet you're both tired
46
00:13:13,845 --> 00:13:17,008
Get some rest
and come down for dinner
47
00:13:17,148 --> 00:13:20,117
I'm preparing a
special dinner
48
00:13:20,251 --> 00:13:22,617
But, you should
give me some time
49
00:13:22,754 --> 00:13:25,814
There's a lot to prepare
50
00:16:39,751 --> 00:16:42,015
We just got back
51
00:16:43,054 --> 00:16:46,421
Things don't look
so good right now
52
00:16:47,458 --> 00:16:50,427
It wouldn't help much
if you came
53
00:16:51,663 --> 00:16:55,030
Yeah, I know
54
00:16:56,267 --> 00:17:00,260
Let's talk later
I should go
55
00:17:01,906 --> 00:17:05,069
So you're doing okay, right?
56
00:17:05,209 --> 00:17:06,676
Did I tell you?
57
00:17:07,912 --> 00:17:11,279
Sun-kyu and his wife
are coming over
58
00:17:13,017 --> 00:17:16,475
lt'll be alright
I'll take care of it
59
00:17:16,621 --> 00:17:18,782
Okay, bye
60
00:18:14,712 --> 00:18:15,770
Oh right!
61
00:18:16,014 --> 00:18:18,278
I invited Sun-kyu and his wife over
62
00:18:18,416 --> 00:18:20,680
for dinner this weekend
63
00:18:21,819 --> 00:18:22,877
Really?
64
00:18:23,021 --> 00:18:25,785
Lt'll be nice for them to
see the girls after so long
65
00:18:25,923 --> 00:18:28,289
And to catch up on things
66
00:18:35,133 --> 00:18:36,794
That was delicious
67
00:18:36,934 --> 00:18:39,801
Sorry, I have things to tend to
68
00:18:40,338 --> 00:18:43,603
You must be tired
so clean it up tomorrow
69
00:18:59,490 --> 00:19:02,254
Did you prepare
your father's undergarments?
70
00:19:03,294 --> 00:19:05,956
Thanks, but that's my job
71
00:19:06,097 --> 00:19:09,760
Cleaning my room is my job, too
Why'd you touch my stuff?
72
00:19:09,901 --> 00:19:12,461
That's how it was before
73
00:19:14,205 --> 00:19:18,266
So all of the same clothes
were hanging there before?
74
00:19:39,730 --> 00:19:41,493
I'm not having
dinner with him
75
00:19:41,632 --> 00:19:43,190
What?
76
00:19:44,135 --> 00:19:46,603
I said I'm not having
dinner with that guy
77
00:19:46,737 --> 00:19:50,104
He's not some guy
he's your uncle
78
00:19:52,844 --> 00:19:55,312
It's the first day
so let's give it a rest
79
00:20:08,559 --> 00:20:10,459
- And you?
- Yes?
80
00:20:11,662 --> 00:20:16,122
Aren't you going to follow her?
You're supposed to follow your sister
81
00:20:48,599 --> 00:20:50,965
What did that woman tell you?
82
00:20:53,704 --> 00:20:56,172
If she ever gets on your case
then tell me
83
00:20:56,707 --> 00:21:00,199
And don't ignore it like before
Okay?
84
00:21:08,853 --> 00:21:11,014
Good night
85
00:26:43,354 --> 00:26:45,117
What's wrong?
86
00:26:46,357 --> 00:26:48,325
Did you have a bad dream?
87
00:26:50,261 --> 00:26:52,525
Was it the closet?
88
00:26:54,865 --> 00:26:57,129
Then what's wrong?
89
00:26:58,402 --> 00:27:03,362
I keep hearing
strange noises outside
90
00:27:08,112 --> 00:27:10,672
It's because
you've been away too long
91
00:27:12,216 --> 00:27:15,879
It's okay
Let's sleep
92
00:27:16,020 --> 00:27:21,390
Somebody came into my room
93
00:28:49,947 --> 00:28:52,108
He's asleep
94
00:28:55,953 --> 00:28:58,751
- I know
- Then why are you trying to wake him?
95
00:28:59,890 --> 00:29:01,755
Says who?
96
00:29:03,794 --> 00:29:06,354
You were trying
to wake him just now
97
00:29:06,497 --> 00:29:08,362
Have something to tell him?
98
00:29:08,499 --> 00:29:11,059
It's none of your business
99
00:29:12,202 --> 00:29:14,670
All I'm saying is
since his fast asleep
100
00:29:14,805 --> 00:29:17,171
Don't wake him up
Don't you understand me?
101
00:29:17,307 --> 00:29:19,468
I just came down for water
102
00:29:21,211 --> 00:29:24,180
He's asleep so be quiet
103
00:30:49,299 --> 00:30:51,665
Did you go to my room?
104
00:30:52,703 --> 00:30:54,762
Yes
105
00:30:57,941 --> 00:31:00,205
Who was it?
106
00:31:01,945 --> 00:31:04,209
That woman
107
00:31:06,150 --> 00:31:08,414
Stepmom?
108
00:31:09,753 --> 00:31:11,618
Yeah
109
00:31:16,760 --> 00:31:21,823
It's strange
110
00:31:22,266 --> 00:31:24,427
What is?
111
00:31:26,870 --> 00:31:30,533
That woman is strange
112
00:31:31,975 --> 00:31:35,035
And so is this house
113
00:31:41,585 --> 00:31:44,053
Are you scared?
114
00:31:48,392 --> 00:31:53,159
Everything's alright
I'm here
115
00:31:53,997 --> 00:31:57,558
Come here
Let's sleep
116
00:32:05,742 --> 00:32:09,906
I'll always be with you
117
00:33:46,176 --> 00:33:47,939
Su-yeon Go away
118
00:37:22,626 --> 00:37:24,594
Are you awake?
119
00:37:25,428 --> 00:37:27,487
Yes
120
00:37:27,931 --> 00:37:31,196
- Can I come in?
- No
121
00:37:33,336 --> 00:37:35,998
Come down and eat
122
00:39:20,510 --> 00:39:22,569
What are you doing?
123
00:39:26,616 --> 00:39:28,880
Are you having your period?
124
00:39:32,622 --> 00:39:35,284
No, Su-yeon is...
125
00:39:35,425 --> 00:39:37,791
Su-yeon?
126
00:39:39,329 --> 00:39:41,490
That's so funny
127
00:39:46,336 --> 00:39:51,706
How could we both get our periods
on the same date?
128
00:40:21,571 --> 00:40:23,038
Su-mi...
129
00:40:23,173 --> 00:40:25,038
It's okay, come down
130
00:41:23,266 --> 00:41:25,632
That's mom's favorite, huh?
131
00:41:38,481 --> 00:41:41,041
Do it like this
132
00:41:45,388 --> 00:41:48,152
Shall we kill them?
133
00:41:48,291 --> 00:41:49,849
Let's set them free
134
00:41:53,797 --> 00:41:57,858
She'll have a cow
if we mess with her precious
135
00:41:58,134 --> 00:42:00,193
I'd hate to see that
136
00:42:08,945 --> 00:42:10,003
Su-mi
137
00:42:18,254 --> 00:42:20,722
What are you doing
out in the cold?
138
00:42:21,758 --> 00:42:23,623
Are you alright?
139
00:42:24,461 --> 00:42:25,928
Why?
140
00:42:26,062 --> 00:42:30,328
You don't look so good
Are you feeling sick?
141
00:42:30,767 --> 00:42:32,632
No, I'm okay
142
00:42:32,769 --> 00:42:34,930
Tell me what's wrong?
143
00:42:35,772 --> 00:42:38,240
I said I'm okay
144
00:42:43,079 --> 00:42:45,946
Just get rid of
Su-yeon's closet
145
00:42:47,383 --> 00:42:48,850
Su-mi
146
00:42:48,985 --> 00:42:52,443
we agreed not to talk about
that closet
147
00:42:54,190 --> 00:42:56,055
You promised, right?
148
00:43:00,530 --> 00:43:02,395
Su-mi
149
00:43:03,032 --> 00:43:07,401
I know you're
very angry with me
150
00:43:11,541 --> 00:43:14,339
And I know I'm a bad father
151
00:43:16,546 --> 00:43:18,980
You're not even a bad father
152
00:43:26,356 --> 00:43:28,517
It's cold so let's go inside
153
00:43:29,859 --> 00:43:32,020
I will
154
00:46:37,246 --> 00:46:38,804
What are you doing?
155
00:46:39,148 --> 00:46:41,412
You scared me
156
00:46:41,951 --> 00:46:44,010
When did you come in?
157
00:46:50,760 --> 00:46:53,524
- Did you go to the warehouse?
- Yeah
158
00:47:02,405 --> 00:47:05,169
Su-yeon, look at this
159
00:47:08,211 --> 00:47:09,872
Tada!
160
00:47:10,012 --> 00:47:11,479
Wow
161
00:47:11,614 --> 00:47:12,876
- Cool
- Pretty, huh?
162
00:47:13,015 --> 00:47:17,281
- Is it mom's?
- Yup, and...
163
00:47:17,420 --> 00:47:19,388
There's more
164
00:47:22,024 --> 00:47:24,686
It's mom!
165
00:47:27,830 --> 00:47:31,391
Taritakoom, taritakoom
166
00:47:31,534 --> 00:47:33,502
What does that mean?
167
00:47:33,636 --> 00:47:36,002
It's a spell to call mom
168
00:47:36,639 --> 00:47:38,402
Who told you that?
169
00:47:39,642 --> 00:47:42,907
- Mom did
- What?
170
00:47:43,045 --> 00:47:45,013
Can I take this?
171
00:47:45,148 --> 00:47:47,810
Huh? Sure...
172
00:47:52,355 --> 00:47:57,019
This... and this
173
00:47:57,160 --> 00:47:58,957
Wait!
174
00:48:01,197 --> 00:48:03,757
What is this?
175
00:48:11,507 --> 00:48:13,566
Who did this to you?
176
00:48:14,610 --> 00:48:17,579
Tell me, who did this?
177
00:48:17,713 --> 00:48:20,273
It's okay, tell me
178
00:48:21,617 --> 00:48:24,381
She did this, huh?
179
00:48:24,620 --> 00:48:26,986
She did this, didn't she?
180
00:48:27,623 --> 00:48:31,081
Su-yeon
what's wrong with you?
181
00:48:31,227 --> 00:48:33,695
I told you to
tell me everything!
182
00:48:33,830 --> 00:48:34,797
She did this, right?
183
00:48:34,931 --> 00:48:37,798
She did this, huh?
Did she do this?
184
00:48:37,934 --> 00:48:41,495
Tell me! Tell me!
Tell me! Tell me!
185
00:49:18,407 --> 00:49:20,170
What?
186
00:49:20,309 --> 00:49:22,777
How can you be so cruel?
187
00:49:23,913 --> 00:49:25,574
It's retribution
188
00:49:25,715 --> 00:49:28,878
If you disobey
you need to be punished
189
00:49:29,018 --> 00:49:31,680
Does dad know what you did?
190
00:49:32,722 --> 00:49:35,088
Think your father
can solve everything?
191
00:49:35,224 --> 00:49:38,284
Then go get him
Want me to do it?
192
00:49:38,928 --> 00:49:41,488
Sit down!
Where are your manners?
193
00:49:41,631 --> 00:49:43,098
Were you like this
to your mom, too?
194
00:49:43,232 --> 00:49:45,097
Don't bring up my mom!
195
00:49:46,135 --> 00:49:49,104
Listen carefully
I'm your mother, got it?
196
00:49:49,238 --> 00:49:50,796
As much as you hate it
197
00:49:50,940 --> 00:49:52,601
I'm the only one in this world
198
00:49:52,742 --> 00:49:55,404
you can call mother, got it?
199
00:49:55,544 --> 00:49:57,671
Crying over your mom's photos
200
00:49:57,780 --> 00:49:59,611
won't change anything
201
00:49:59,749 --> 00:50:01,808
Hard to handle, huh?
That's too bad
202
00:50:01,951 --> 00:50:03,816
But that's how the world is
203
00:50:03,953 --> 00:50:07,514
The world isn't as sweet
as you picture it
204
00:50:07,657 --> 00:50:09,921
Sometimes you have to bear the worst
and live on
205
00:50:10,059 --> 00:50:12,721
Like the way
I'm bearing you two!
206
00:50:13,362 --> 00:50:14,522
Tough isn't it?
207
00:50:14,664 --> 00:50:15,528
I have beared you two brats
208
00:50:15,665 --> 00:50:18,828
from the moment I came to this house
209
00:50:18,968 --> 00:50:20,230
I have never met such ill-mannered
210
00:50:20,369 --> 00:50:22,837
menaces like you two
211
00:50:31,981 --> 00:50:33,642
What?
212
00:50:35,484 --> 00:50:38,248
Why the hell did
you even come here?
213
00:50:41,991 --> 00:50:44,960
I can't believe you
said that to me again
214
00:50:45,795 --> 00:50:51,062
I see, you still must be sick
215
00:51:28,671 --> 00:51:30,332
Don't touch me
216
00:51:42,184 --> 00:51:44,243
- Let go!
- What's wrong with you?
217
00:51:44,387 --> 00:51:46,252
Are you that clueless?
218
00:51:46,389 --> 00:51:48,357
Don't touch me
with those filthy hands!
219
00:51:48,491 --> 00:51:50,049
Su-mi, listen to me
220
00:51:50,192 --> 00:51:52,251
I don't want to hear it
You're the same
221
00:51:52,395 --> 00:51:54,363
That's not true
you've misunderstood
222
00:51:54,497 --> 00:51:56,965
You're not even
accepting all this
223
00:51:57,099 --> 00:51:58,896
Why is it always me?
224
00:51:59,535 --> 00:52:02,902
Why are you asking only me
to understand?
225
00:52:04,040 --> 00:52:06,804
Are you really clueless?
226
00:52:07,243 --> 00:52:08,210
Yeah,
227
00:52:08,344 --> 00:52:11,108
Maybe I don't know
I don't have all the answers
228
00:52:11,247 --> 00:52:14,114
I don't know, so tell me
and let it off your chest
229
00:52:14,250 --> 00:52:15,808
Tell me!
230
00:52:15,951 --> 00:52:19,717
Will it change anything?
Will it?
231
00:52:21,357 --> 00:52:24,724
Su-mi
232
00:52:24,860 --> 00:52:29,923
Don't do this
Please don't
233
00:52:30,266 --> 00:52:33,326
You'll get sick again
234
00:52:34,370 --> 00:52:36,531
What?
235
00:52:47,083 --> 00:52:49,244
Fine
236
00:52:51,687 --> 00:52:55,248
From now on
anything that happens here
237
00:52:57,493 --> 00:53:00,894
all the filthy things
you brought here
238
00:53:02,531 --> 00:53:04,590
be responsible for it all
239
00:53:09,839 --> 00:53:13,206
I have nothing more to say
so answer the phone
240
00:54:33,155 --> 00:54:34,213
Do you remember?
241
00:54:34,356 --> 00:54:37,519
My memory's a bit blurry
but I think it did happen
242
00:54:37,660 --> 00:54:39,127
When was it?
243
00:54:39,261 --> 00:54:40,922
Hey, remember this?
244
00:54:41,063 --> 00:54:42,826
You jumped into the rive
245
00:54:42,965 --> 00:54:45,229
to catch some fish
246
00:54:45,568 --> 00:54:47,536
Then you started to drown
247
00:54:47,670 --> 00:54:50,434
and everyone had a fit
248
00:54:53,175 --> 00:54:55,643
There was another funny story
249
00:54:55,778 --> 00:54:58,975
What was it?
Oh yeah, I remember
250
00:54:59,114 --> 00:55:01,674
Remember that crazy guy?
251
00:55:01,917 --> 00:55:05,080
The funny thing is
is that he was always normal
252
00:55:05,221 --> 00:55:08,088
but whenever it rained
he went nuts
253
00:55:08,924 --> 00:55:10,186
While plowing the field
254
00:55:10,326 --> 00:55:12,692
he'd strip off his clothes
when it rained
255
00:55:12,828 --> 00:55:16,195
and run out into the highway
256
00:55:17,933 --> 00:55:19,594
The funniest time was
257
00:55:20,135 --> 00:55:22,103
when it rained off and on
258
00:55:22,238 --> 00:55:27,005
So he'd put on and take off
his clothes, again and again
259
00:55:27,843 --> 00:55:33,008
Then he got sick of it
and just went into his house
260
00:55:36,145 --> 00:55:40,912
Everyone in the neighborhood
laughed so much back then
261
00:55:41,050 --> 00:55:42,108
But when...
262
00:55:42,252 --> 00:55:45,619
But when he was little
he saw him doing that once
263
00:55:45,755 --> 00:55:49,122
He saw him doing that once
and then he ran together
264
00:55:49,259 --> 00:55:51,523
with that crazy guy
265
00:55:55,064 --> 00:55:58,761
Our mom saw that
and she almost passed out
266
00:55:59,102 --> 00:56:01,263
Do you remember?
267
00:56:01,604 --> 00:56:03,663
You remember, right?
268
00:56:05,808 --> 00:56:07,776
Say something
269
00:56:07,910 --> 00:56:09,775
Don't you remember?
270
00:56:10,213 --> 00:56:14,673
You remember, right?
271
00:56:19,122 --> 00:56:20,987
No
272
00:56:21,124 --> 00:56:22,591
I don't remember
273
00:56:24,127 --> 00:56:25,594
What?
274
00:56:29,932 --> 00:56:33,493
I said I don't remember
275
00:56:56,959 --> 00:56:58,950
Why don't you remember?
276
00:57:06,302 --> 00:57:08,566
Are you crazy?
277
00:57:37,633 --> 00:57:38,600
Mi-hee!
278
00:57:45,641 --> 00:57:47,074
Mi-hee!
279
00:57:48,244 --> 00:57:49,609
Wait, hold on to her
280
00:57:49,746 --> 00:57:51,509
- What's wrong?
- Wake up!
281
00:57:53,649 --> 00:57:55,116
Bring some water
282
00:57:55,251 --> 00:57:56,616
Are you alright, Mi-hee?
283
00:57:59,689 --> 00:58:01,054
Water, water
284
00:58:29,018 --> 00:58:30,986
I'm sorry, it's all my fault
285
00:58:43,332 --> 00:58:44,799
Mi-hee!
286
00:58:45,134 --> 00:58:46,499
It's okay
287
00:58:52,442 --> 00:58:55,411
It's alright, Mi-hee
288
00:58:56,045 --> 00:58:57,945
It's alright
289
00:59:38,221 --> 00:59:40,587
I'm sorry
290
00:59:42,625 --> 00:59:45,728
I didn't want to come
but your father begged me to
291
00:59:45,728 --> 00:59:48,026
so I had no choice
292
00:59:48,731 --> 00:59:51,495
- Honey
- Yes?
293
00:59:52,235 --> 00:59:56,001
I saw something strange
in that house
294
00:59:56,138 --> 00:59:58,698
What did you see?
295
00:59:58,841 --> 01:00:02,299
There was a girl
under the sink
296
01:00:23,266 --> 01:00:25,131
Just go in
297
01:04:12,928 --> 01:04:16,694
- Can't you just stay here?
- Why?
298
01:04:17,032 --> 01:04:18,897
It's strange
299
01:04:19,135 --> 01:04:21,194
What's strange?
300
01:04:21,437 --> 01:04:23,200
It's strange
301
01:04:23,739 --> 01:04:26,003
After the girls came down
302
01:04:26,142 --> 01:04:28,804
weird things have been
happening in this house
303
01:04:29,545 --> 01:04:32,207
Don't say stupid things
304
01:04:32,348 --> 01:04:34,612
Didn't you see it?
305
01:04:34,950 --> 01:04:39,410
You're just having a hard time adjusting
You'll get better if you rest
306
01:04:39,555 --> 01:04:41,420
No
307
01:04:42,458 --> 01:04:47,725
There's something
in this house
308
01:04:51,667 --> 01:04:55,228
I'll look around,
so lie down
309
01:07:12,508 --> 01:07:14,066
Open the door!
310
01:07:14,209 --> 01:07:15,676
Open it!
311
01:07:16,712 --> 01:07:18,270
Open the god damn door!
312
01:07:25,621 --> 01:07:27,088
I'll show you
313
01:08:43,632 --> 01:08:45,293
Get up!
314
01:08:48,537 --> 01:08:50,402
Get off the bed
315
01:08:53,242 --> 01:08:54,709
Get off now!
316
01:08:58,680 --> 01:09:00,648
I said now!
317
01:09:25,007 --> 01:09:28,067
Come here, right now!
318
01:09:32,014 --> 01:09:33,777
You pest...
319
01:09:44,126 --> 01:09:45,491
Talk!
320
01:09:50,032 --> 01:09:53,399
A person can't get any rest
around this household
321
01:09:57,539 --> 01:10:00,997
Tell me
Who did it?
322
01:10:03,345 --> 01:10:04,710
Who did it?
323
01:10:06,148 --> 01:10:07,308
Who?
Better tell me the truth
324
01:10:07,449 --> 01:10:09,713
Who did it!
325
01:10:10,352 --> 01:10:12,115
Was it Su-mi?
326
01:10:13,655 --> 01:10:15,919
You two need
to learn a lesson!
327
01:10:16,058 --> 01:10:17,923
Was it your sister?
328
01:10:36,078 --> 01:10:39,844
So do you feel better looking
at your dead mom's things?
329
01:10:39,982 --> 01:10:42,143
Feel happy
after seeing the photos?
330
01:11:07,643 --> 01:11:09,804
Say that you're sorry
331
01:11:10,646 --> 01:11:13,410
Until you do, don't even
think about coming out
332
01:11:24,059 --> 01:11:25,720
There's no use in crying
333
01:11:25,861 --> 01:11:28,921
Say that you're sorry
and beg for forgiveness!
334
01:11:30,165 --> 01:11:32,531
I'm sorry
335
01:11:32,768 --> 01:11:34,429
What?
336
01:11:34,870 --> 01:11:37,031
Say it right
337
01:11:38,373 --> 01:11:40,432
I'm sorry
338
01:11:50,185 --> 01:11:52,449
I'll ask you once more
339
01:11:54,690 --> 01:11:57,352
You're admitting
that you're sorry, right?
340
01:12:00,829 --> 01:12:02,387
Stop crying
341
01:12:03,432 --> 01:12:06,401
I don't want to hear it,
so stop it now!
342
01:12:10,939 --> 01:12:12,998
Are you...
343
01:12:13,141 --> 01:12:14,904
Are you mad?
344
01:12:15,043 --> 01:12:19,002
Is that why you're crying?
345
01:12:23,752 --> 01:12:27,950
Fine, let's see
how long you hold up
346
01:12:30,158 --> 01:12:33,025
This will put some sense
into you two
347
01:13:49,871 --> 01:13:51,532
Su-yeon
348
01:13:57,379 --> 01:13:59,472
Su-yeon, I'm sorry
349
01:14:02,718 --> 01:14:05,186
I didn't hear you
350
01:14:08,924 --> 01:14:12,883
I'm sorry, Su-yeon
I'm sorry
351
01:14:19,234 --> 01:14:22,397
This won't happen again
352
01:14:23,739 --> 01:14:26,207
I promise
353
01:15:17,325 --> 01:15:20,192
Don't cry, it's okay
354
01:15:49,057 --> 01:15:51,821
- Tell me
- What?
355
01:15:51,960 --> 01:15:54,121
Why the hell
are you doing this?
356
01:15:54,563 --> 01:15:57,726
Tell me why you've acted
357
01:15:57,866 --> 01:16:00,767
so weird since you got here
358
01:16:00,902 --> 01:16:02,460
You really don't know?
359
01:16:02,604 --> 01:16:04,765
Don't know what? What is it?
360
01:16:04,906 --> 01:16:06,771
I'm talking about
what that woman is doing to us!
361
01:16:06,908 --> 01:16:09,069
So tell me what has she done?
362
01:16:09,211 --> 01:16:11,372
She keeps harassing Su-yeon
363
01:16:14,416 --> 01:16:15,678
What?
364
01:16:15,817 --> 01:16:17,876
Didn't you hear me?
365
01:16:18,620 --> 01:16:21,282
I said she keeps harassing Su-yeon!
366
01:16:21,423 --> 01:16:23,186
She's vicious, evil
367
01:16:23,325 --> 01:16:26,192
and always locks Su-yeon up
in the closet!
368
01:16:26,328 --> 01:16:28,796
Su-mi, please stop it
369
01:16:29,931 --> 01:16:31,899
Stop what?
370
01:16:32,734 --> 01:16:36,693
You know that
Su-yeon is scared of her
371
01:16:37,639 --> 01:16:41,302
Su-yeon, you tell dad
372
01:16:42,043 --> 01:16:44,705
Stop crying
and tell him now
373
01:16:44,846 --> 01:16:46,507
Tell him!
374
01:16:46,648 --> 01:16:48,616
Please stop it!
375
01:16:53,755 --> 01:16:56,121
Su-yeon... is dead
376
01:17:00,996 --> 01:17:03,055
What?
377
01:17:06,101 --> 01:17:08,069
No...
378
01:17:09,104 --> 01:17:13,473
Su-yeon is dead
379
01:17:14,009 --> 01:17:16,978
So pull yourself together
380
01:17:26,922 --> 01:17:30,585
How long will you keep this up?
381
01:17:39,534 --> 01:17:41,593
It's not true, Su-yeon
382
01:17:44,339 --> 01:17:46,603
Su-yeon...
383
01:17:54,950 --> 01:17:57,111
Su-yeon No... No...
384
01:18:24,412 --> 01:18:27,870
Come down tomorrow,
I can't do it alone
385
01:18:29,117 --> 01:18:30,982
Hmm...
386
01:18:32,220 --> 01:18:34,882
She's getting worse
387
01:18:37,125 --> 01:18:41,528
I'll pick you up
call me when you get here
388
01:20:22,163 --> 01:20:23,528
Su-yeon!
389
01:20:24,365 --> 01:20:25,832
Su-yeon!
390
01:20:26,768 --> 01:20:28,326
Su-yeon!
391
01:21:06,241 --> 01:21:08,209
- Su-mi!
- Su-yeon!
392
01:23:39,794 --> 01:23:41,091
Su-yeon!
393
01:26:41,342 --> 01:26:42,309
Su-yeon!
394
01:26:42,844 --> 01:26:44,004
Su-yeon!
395
01:26:51,452 --> 01:26:55,513
I am fed up with your family
396
01:28:59,180 --> 01:29:04,743
How did we come to this?
397
01:29:12,093 --> 01:29:14,653
Don't you get it yet?
398
01:29:18,099 --> 01:29:21,466
Remember what
I told you before?
399
01:29:22,703 --> 01:29:27,470
Remember when I said
you'll regret it some day?
400
01:29:34,515 --> 01:29:36,676
You...
401
01:29:37,918 --> 01:29:41,376
Know what's really scary?
402
01:29:42,623 --> 01:29:48,084
You want to forget something
403
01:29:49,430 --> 01:29:52,593
Totally wipe it off of your mind
404
01:29:54,735 --> 01:29:56,999
But you never can
405
01:29:57,138 --> 01:29:59,333
It can't go away, you see
406
01:30:00,741 --> 01:30:02,606
And...
407
01:30:03,644 --> 01:30:08,604
And it follows you around
like a ghost
408
01:30:12,353 --> 01:30:15,322
Help me
409
01:30:25,566 --> 01:30:30,230
Sure, I'll help you
410
01:30:31,172 --> 01:30:33,732
Let's end it here
411
01:31:18,953 --> 01:31:20,215
Su-mi!
412
01:31:21,155 --> 01:31:22,622
Su-mi!
413
01:31:22,857 --> 01:31:24,620
Su-mi!
414
01:32:49,477 --> 01:32:52,241
Where's Su-mi?
415
01:32:53,681 --> 01:32:55,546
Where?
416
01:32:56,584 --> 01:32:58,779
Please stop it
417
01:32:59,720 --> 01:33:02,280
I'm sick of it now
418
01:33:09,630 --> 01:33:13,589
Take this
you'll feel much better
419
01:34:49,763 --> 01:34:51,424
Su-mi!
420
01:35:34,041 --> 01:35:35,906
Don't you get it yet?
421
01:35:36,043 --> 01:35:37,806
You're just having
a hard time adjusting
422
01:35:37,945 --> 01:35:39,105
You still must be sick
423
01:35:39,246 --> 01:35:40,713
You promised not to
bring up that closet
424
01:35:40,848 --> 01:35:42,907
How could we both get our periods
on the same date?
425
01:35:43,050 --> 01:35:44,517
Su-yeon is dead!
426
01:35:44,652 --> 01:35:46,119
No, I don't remember!
427
01:37:48,442 --> 01:37:50,910
Su-mi, are you okay?
428
01:38:00,721 --> 01:38:03,246
It's all over now
429
01:38:04,992 --> 01:38:07,756
You'll feel better here
430
01:38:14,301 --> 01:38:16,769
Get some rest
431
01:38:17,805 --> 01:38:20,467
I'll come and visit often
432
01:38:27,314 --> 01:38:31,182
Take care of yourself
Bye
433
01:38:37,124 --> 01:38:40,992
Su-mi, what's wrong?
Let go
434
01:38:42,329 --> 01:38:44,388
Let go, Su-mi
435
01:38:46,333 --> 01:38:49,496
Please stop it and let go
436
01:40:06,847 --> 01:40:09,611
- No, I'll get it
- Let me take one
437
01:41:48,281 --> 01:41:50,340
Mom...
438
01:42:11,938 --> 01:42:14,099
Su-yeon!
439
01:46:30,330 --> 01:46:31,228
Su-yeon!
440
01:47:25,118 --> 01:47:26,380
Mom?
441
01:47:27,520 --> 01:47:31,388
Mom? Mom, mom!
442
01:47:31,524 --> 01:47:37,292
Mom! Mom, mom, mom!
443
01:47:37,430 --> 01:47:38,590
Mom!
444
01:49:09,889 --> 01:49:12,153
Didn't you hear something?
445
01:49:14,794 --> 01:49:17,160
Why'd you come up here?
446
01:49:18,097 --> 01:49:20,657
Dad's not here
447
01:49:21,901 --> 01:49:24,461
What do you mean by that?
448
01:49:24,904 --> 01:49:28,362
Now you're trying
to act like mom
449
01:49:31,211 --> 01:49:33,008
Do me a favor
450
01:49:33,213 --> 01:49:36,148
Stay out of our lives
451
01:49:41,621 --> 01:49:44,181
Can you get out of the way?
452
01:49:44,424 --> 01:49:46,892
I have to go
453
01:49:50,430 --> 01:49:52,091
You...
454
01:49:52,232 --> 01:49:54,792
You might regret this moment
455
01:49:54,934 --> 01:49:57,095
Keep that in mind!
456
01:50:00,840 --> 01:50:02,705
What can be worse
457
01:50:02,842 --> 01:50:05,003
than standing here with you?
458
01:50:07,447 --> 01:50:09,005
When you're here
459
01:50:09,148 --> 01:50:12,117
I wanna be as far away
from you as I can
460
01:50:12,552 --> 01:50:14,315
Understand?
461
01:50:27,367 --> 01:50:29,130
Su-mi!
462
01:50:32,972 --> 01:50:34,633
Su-mi!
463
01:51:06,339 --> 01:51:08,705
Help me... Su-mi
464
01:51:08,841 --> 01:51:12,777
Su-mi... Su-mi...
465
01:51:14,347 --> 01:51:16,281
Su-mi...
466
01:51:17,305 --> 01:51:23,739
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org29391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.