Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,636 --> 00:00:15,225
♫ All to Jesus
2
00:00:15,225 --> 00:00:17,787
♫ I surrender
3
00:00:17,787 --> 00:00:21,370
♫ All to him I freely give
4
00:00:23,186 --> 00:00:25,801
♫ I will ever
5
00:00:25,801 --> 00:00:28,326
♫ Love and trust him
6
00:00:28,326 --> 00:00:32,076
♫ In his presence daily live
7
00:00:33,310 --> 00:00:36,143
♫ I surrender all
8
00:00:38,799 --> 00:00:41,632
♫ I surrender all
9
00:00:44,297 --> 00:00:48,297
♫ All to thee my blessed savior
10
00:00:50,167 --> 00:00:53,000
♫ I surrender all
11
00:00:59,482 --> 00:01:03,149
- Satan wears lots of
disguises, doesn't he?
12
00:01:04,219 --> 00:01:06,706
He wears disguises of friendship,
13
00:01:06,706 --> 00:01:08,768
of lustful thoughts,
14
00:01:08,768 --> 00:01:10,518
of drugs and alcohol.
15
00:01:12,291 --> 00:01:16,698
He disguises himself as
things that make us feel good
16
00:01:16,698 --> 00:01:19,802
to make it easier for us to sin.
17
00:01:19,802 --> 00:01:22,149
Isn't that nice of him?
18
00:01:22,149 --> 00:01:25,065
He wants to make it easy for us.
19
00:01:25,065 --> 00:01:26,565
Today of all days
20
00:01:28,497 --> 00:01:31,497
we must work together to stay alert.
21
00:01:32,388 --> 00:01:35,861
We must become a neighborhood watch
22
00:01:35,861 --> 00:01:37,790
on the look out for Satan,
23
00:01:37,790 --> 00:01:41,873
and we must let Jesus
Christ be our watch leader.
24
00:01:43,067 --> 00:01:44,982
For as Peter says,
25
00:01:44,982 --> 00:01:47,065
"Be sober, be vigilante,
26
00:01:47,923 --> 00:01:50,657
"for our adversary the devil
27
00:01:50,657 --> 00:01:53,303
"as a roaring lion walketh about
28
00:01:53,303 --> 00:01:55,803
"seeking whom he may devour",
29
00:01:57,405 --> 00:02:00,072
and whom does he want to devour?
30
00:02:05,151 --> 00:02:06,234
Our children.
31
00:02:08,022 --> 00:02:12,189
For Satan is a pedophile,
brothers and sisters.
32
00:02:14,365 --> 00:02:18,737
Tonight he will be roaming
free in our neighborhoods
33
00:02:18,737 --> 00:02:21,644
luring our children into the shadows
34
00:02:21,644 --> 00:02:23,399
with the promise of candy
35
00:02:23,399 --> 00:02:25,824
forcing his burning darkness upon them
36
00:02:25,824 --> 00:02:29,732
and desecrating their
innocence from the inside out.
37
00:02:29,732 --> 00:02:32,315
We must pray for the children,
38
00:02:33,185 --> 00:02:36,085
and we must pray for each other
39
00:02:36,085 --> 00:02:38,585
for we are all God's children.
40
00:02:41,399 --> 00:02:45,566
God doesn't want us to hide
behind masks and costumes.
41
00:02:46,754 --> 00:02:50,529
He wants us to find
our own greater truths.
42
00:02:50,529 --> 00:02:52,946
That is what a revelation is.
43
00:02:54,216 --> 00:02:56,799
It is a revealing of his truth.
44
00:02:58,730 --> 00:02:59,830
I want you to grab the hand
45
00:02:59,830 --> 00:03:02,663
of the person sitting next to you.
46
00:03:04,985 --> 00:03:07,318
Feel that you are not alone.
47
00:03:08,800 --> 00:03:10,300
Let God touch you.
48
00:03:12,554 --> 00:03:14,221
Let him protect you.
49
00:03:15,258 --> 00:03:17,758
Let him reveal himself to you.
50
00:03:19,362 --> 00:03:21,354
Can you feel him?
51
00:03:21,354 --> 00:03:23,437
Let us all bow our heads.
52
00:03:26,101 --> 00:03:27,996
All of those amongst us
53
00:03:27,996 --> 00:03:31,653
who are so moved by the heavenly spirit
54
00:03:31,653 --> 00:03:33,490
raise up your hands
55
00:03:33,490 --> 00:03:36,334
and show the Lord that you are ready
56
00:03:36,334 --> 00:03:38,584
and willing to receive him.
57
00:03:40,961 --> 00:03:43,977
If you want to be protected by his light,
58
00:03:43,977 --> 00:03:45,624
guided by his power,
59
00:03:45,624 --> 00:03:49,821
saved with his redeeming
blood in your veins,
60
00:03:49,821 --> 00:03:51,627
I invite you to come forward
61
00:03:51,627 --> 00:03:54,213
to kneel before the congregation
62
00:03:54,213 --> 00:03:57,213
and to accept Christ as your savior.
63
00:04:21,845 --> 00:04:24,428
(dog barking)
64
00:04:31,570 --> 00:04:33,153
You gonna eat that?
65
00:04:34,590 --> 00:04:35,967
Dude, I was kidding.
66
00:04:35,967 --> 00:04:37,911
No, you can have it I don't even want it.
67
00:04:37,911 --> 00:04:40,744
I just didn't wanna throw it away.
68
00:04:44,053 --> 00:04:47,159
- You know plain donuts
really are the worst.
69
00:04:47,159 --> 00:04:49,298
It's like just bread.
70
00:04:49,298 --> 00:04:50,879
- Actually that was a powdered one,
71
00:04:50,879 --> 00:04:53,879
but I licked the entire thing first.
72
00:04:57,269 --> 00:05:00,769
- Oh, okay seriously.
- No, no, stop, stop.
73
00:05:05,592 --> 00:05:07,925
- Do you give up?
- Yes, yes.
74
00:05:10,704 --> 00:05:12,725
- Ascencion, I'm so sorry.
75
00:05:12,725 --> 00:05:15,808
I didn't realize you were still here.
76
00:05:16,653 --> 00:05:20,486
- (gasping) Help me.
77
00:05:25,684 --> 00:05:27,626
- Talk to me, Ascencion.
78
00:05:27,626 --> 00:05:30,954
What does the demon do to you?
79
00:05:30,954 --> 00:05:34,165
(woman gasping)
80
00:05:34,165 --> 00:05:36,579
What does the demon do to you?
81
00:05:36,579 --> 00:05:39,329
(woman gasping)
82
00:05:44,169 --> 00:05:48,024
I want you to see Jesus
holding out his arms to you.
83
00:05:48,024 --> 00:05:50,089
I need you to go to him now.
84
00:05:50,089 --> 00:05:52,530
Alright I need you to go be with him.
85
00:05:52,530 --> 00:05:54,012
I need you to go be with him.
86
00:05:54,012 --> 00:05:55,850
Go be safe with Jesus,
87
00:05:55,850 --> 00:05:58,600
and leave the demon here with us.
88
00:06:01,324 --> 00:06:02,157
(woman screaming)
89
00:06:02,157 --> 00:06:04,080
I'm speaking to the demon now.
90
00:06:04,080 --> 00:06:05,952
(woman screaming)
91
00:06:05,952 --> 00:06:08,542
We call upon Jesus to banish the demons
92
00:06:08,542 --> 00:06:11,482
of violence and anger from this body.
93
00:06:11,482 --> 00:06:12,891
(woman mumbling)
94
00:06:12,891 --> 00:06:15,824
We lift this inferior curse.
95
00:06:15,824 --> 00:06:18,964
I will leave this body
and return to the pit.
96
00:06:18,964 --> 00:06:19,797
Say it.
97
00:06:21,618 --> 00:06:24,818
(woman screaming)
(tense music)
98
00:06:24,818 --> 00:06:29,582
I will leave this body and
return to the pit say it.
99
00:06:29,582 --> 00:06:34,067
I will leave this body say it.
100
00:06:34,067 --> 00:06:35,166
Say it.
101
00:06:35,166 --> 00:06:36,328
Say it.
102
00:06:36,328 --> 00:06:38,128
I will leave this body.
103
00:06:38,128 --> 00:06:39,942
I will leave this body.
104
00:06:39,942 --> 00:06:42,402
I will leave this body say it.
105
00:06:42,402 --> 00:06:45,977
(woman gasping)
106
00:06:45,977 --> 00:06:48,065
I will return to the pit.
107
00:06:48,065 --> 00:06:49,143
I will return to the pit.
108
00:06:49,143 --> 00:06:51,393
- I will return to the pit.
109
00:06:52,582 --> 00:06:54,723
- I will return to the pit.
110
00:06:54,723 --> 00:06:56,973
- I will return to the pit.
111
00:06:57,827 --> 00:07:00,744
(heavy breathing)
112
00:07:10,809 --> 00:07:14,976
- Jordan, I would like for
you to lead us in a prayer.
113
00:07:22,855 --> 00:07:26,022
- Blessed and eternal God our Father,
114
00:07:27,873 --> 00:07:31,623
we ask for protection for our friend
115
00:07:33,704 --> 00:07:36,406
and neighbor Ascencion.
116
00:07:36,406 --> 00:07:39,468
Jesus sees that she's one of his children
117
00:07:39,468 --> 00:07:43,645
who's been blinded by
the worldly darkness.
118
00:07:43,645 --> 00:07:46,395
He offers her his guiding hands,
119
00:07:47,416 --> 00:07:48,833
his strong arms,
120
00:07:50,016 --> 00:07:52,599
his divine love to lift her up
121
00:07:54,287 --> 00:07:57,037
and walk beside him in the light.
122
00:07:59,702 --> 00:08:00,535
Amen.
123
00:08:03,606 --> 00:08:06,439
(dramatic music)
124
00:08:19,985 --> 00:08:22,111
- I wonder why we haven't
had any tricker treaters.
125
00:08:22,111 --> 00:08:24,325
We still have like a
hundred tracts to give out.
126
00:08:24,325 --> 00:08:25,783
- Maybe the kids are scared to go--
127
00:08:25,783 --> 00:08:28,072
- Guys, I talked to Pastor Tim today.
128
00:08:28,072 --> 00:08:29,115
He wanted me to tell everyone
129
00:08:29,115 --> 00:08:31,734
that he thinks we're
doing a really great job,
130
00:08:31,734 --> 00:08:34,234
and he's super excited for us.
131
00:08:35,344 --> 00:08:38,011
Guys, this is our first baptism.
132
00:08:39,390 --> 00:08:40,584
How cool is that?
133
00:08:40,584 --> 00:08:41,667
- Super cool.
134
00:08:47,229 --> 00:08:48,062
- Kara,
135
00:08:49,171 --> 00:08:50,004
- What.
136
00:08:51,253 --> 00:08:52,253
- What's up?
137
00:08:57,373 --> 00:08:58,206
- Nothing.
138
00:08:59,779 --> 00:09:01,112
- Kara, come on.
139
00:09:02,350 --> 00:09:06,100
- Okay, that tattoo that eye thing
140
00:09:06,943 --> 00:09:08,821
it's from Martkedejos.
141
00:09:08,821 --> 00:09:10,226
- [Eli] Kedhos.
142
00:09:10,226 --> 00:09:12,023
- What tattoo?
143
00:09:12,023 --> 00:09:14,405
- The one on the back of Ascencion's neck.
144
00:09:14,405 --> 00:09:16,485
It's from Markedehos.
145
00:09:16,485 --> 00:09:19,029
They're a gang and
they're super dangerous.
146
00:09:19,029 --> 00:09:20,703
They kill people with machetes,
147
00:09:20,703 --> 00:09:24,590
and their hand sign thing
is like devil horns.
148
00:09:24,590 --> 00:09:26,157
There was this article in the Times.
149
00:09:26,157 --> 00:09:27,324
- Wow, really.
150
00:09:29,090 --> 00:09:30,826
- Yeah, there was this story where they
151
00:09:30,826 --> 00:09:32,340
kidnapped this teenage girl,
152
00:09:32,340 --> 00:09:34,461
and they made her to be
a prostitute for them.
153
00:09:34,461 --> 00:09:37,667
They wouldn't give her any condoms,
154
00:09:37,667 --> 00:09:41,896
and then they killed her
for giving someone an STD.
155
00:09:41,896 --> 00:09:43,146
- That's crazy.
156
00:09:44,116 --> 00:09:46,695
- Yeah, and then they cut
her body into little pieces,
157
00:09:46,695 --> 00:09:47,966
and they sold her organs.
158
00:09:47,966 --> 00:09:49,017
They ate parts of her,
159
00:09:49,017 --> 00:09:51,299
and they threw the rest into the canyon.
160
00:09:51,299 --> 00:09:52,576
The reason that the cops identified her
161
00:09:52,576 --> 00:09:53,564
was because they found her teeth
162
00:09:53,564 --> 00:09:54,637
in the dumpster.
- Kara, are you having doubts
163
00:09:54,637 --> 00:09:56,447
about the baptism?
164
00:09:56,447 --> 00:09:57,280
- No.
165
00:09:59,377 --> 00:10:02,960
I just think that we
should think about it.
166
00:10:04,235 --> 00:10:06,652
- Okay, let's think about it.
167
00:10:08,625 --> 00:10:10,042
Jordan, thoughts?
168
00:10:14,642 --> 00:10:17,559
- I think that we all came here to
169
00:10:19,714 --> 00:10:22,215
share Christ's love in an area
170
00:10:22,215 --> 00:10:24,382
that has high need for it.
171
00:10:26,801 --> 00:10:30,968
I think that someone like
that has the highest need.
172
00:10:32,806 --> 00:10:33,639
- Exactly.
173
00:10:34,981 --> 00:10:36,306
I mean that's the core foundation
174
00:10:36,306 --> 00:10:38,325
of the neighboring strategy.
175
00:10:38,325 --> 00:10:39,531
- I know.
176
00:10:39,531 --> 00:10:42,714
I'm not saying that we shouldn't help her.
177
00:10:42,714 --> 00:10:45,099
I'm just saying that we
should think about it.
178
00:10:45,099 --> 00:10:47,932
They're a lot of factors you know.
179
00:10:48,949 --> 00:10:50,544
- What sort of factors?
180
00:10:50,544 --> 00:10:53,179
- Like the factor that she
could kill us with a machete.
181
00:10:53,179 --> 00:10:55,589
- [Eli] Lindsey, that's not helping.
182
00:10:55,589 --> 00:10:58,033
- I mean what does the mission
office say about gangs?
183
00:10:58,033 --> 00:11:01,033
Like is there a policy or something?
184
00:11:01,935 --> 00:11:06,070
I mean like what did your dad
say when you talked to him?
185
00:11:06,070 --> 00:11:09,041
- Well, you can call Pastor
Tim back if you like.
186
00:11:09,041 --> 00:11:13,208
- I thing it's awesome that
she wants to get baptized.
187
00:11:14,487 --> 00:11:16,459
We should get those balloons,
188
00:11:16,459 --> 00:11:18,938
you know the white ones,
189
00:11:18,938 --> 00:11:20,579
the little white ones
down at the liquor store.
190
00:11:20,579 --> 00:11:23,112
I'm sure we could like color them somehow.
191
00:11:23,112 --> 00:11:24,195
(doorbell ringing)
192
00:11:24,195 --> 00:11:25,888
Tricker treaters.
193
00:11:25,888 --> 00:11:26,721
Oh, my god.
194
00:11:26,721 --> 00:11:28,600
- Gosh darn it, guys.
195
00:11:28,600 --> 00:11:30,862
Did someone leave the
George Foreman on again?
196
00:11:30,862 --> 00:11:32,712
- [Jordan] I think I might have.
197
00:11:32,712 --> 00:11:35,462
- [Eli] Guys, we have to be super careful
198
00:11:35,462 --> 00:11:37,496
with the breakers in this house.
199
00:11:37,496 --> 00:11:38,925
It's an old house.
200
00:11:38,925 --> 00:11:40,675
- [Jordan] I'm sorry.
201
00:11:42,358 --> 00:11:44,836
- [Eli] The doorbell
probably over loaded it.
202
00:11:44,836 --> 00:11:48,336
- Yeah, I'll go flip the breaker at least.
203
00:11:54,415 --> 00:11:56,998
(lively music)
204
00:11:58,107 --> 00:11:59,808
- [Television Character]
It's like a dream or a song.
205
00:11:59,808 --> 00:12:01,586
It feels like something beautiful,
206
00:12:01,586 --> 00:12:03,630
but you can't hold it in your hand.
207
00:12:03,630 --> 00:12:06,380
Should that make it be less real?
208
00:12:10,338 --> 00:12:14,124
(glass breaking)
209
00:12:14,124 --> 00:12:16,685
(tires screeching)
- Guys on the floor.
210
00:12:16,685 --> 00:12:19,150
(tires screeching)
211
00:12:19,150 --> 00:12:21,425
(dog barking)
212
00:12:21,425 --> 00:12:23,993
(dramatic music)
213
00:12:23,993 --> 00:12:28,160
(television character singing faintly)
214
00:12:34,116 --> 00:12:36,831
(soft buzzing)
215
00:12:36,831 --> 00:12:38,081
- What is that?
216
00:12:41,090 --> 00:12:41,923
- Pipes.
217
00:12:46,538 --> 00:12:49,656
- Sounds like they're gonna explode.
218
00:12:49,656 --> 00:12:52,156
(dog barking)
219
00:12:53,519 --> 00:12:55,186
- They're old pipes.
220
00:12:56,916 --> 00:12:59,916
(car horn honking)
221
00:13:03,877 --> 00:13:05,710
- Should we get a gun?
222
00:13:07,334 --> 00:13:10,127
- You wanna shoot the pipes?
223
00:13:10,127 --> 00:13:11,294
- [Jordan] No.
224
00:13:13,327 --> 00:13:16,937
- [Eli] No, I don't think
we should get a gun.
225
00:13:16,937 --> 00:13:18,814
- It was a stupid idea I guess.
226
00:13:18,814 --> 00:13:20,986
- You only get shot if you're a gangster.
227
00:13:20,986 --> 00:13:22,612
- Yeah.
228
00:13:22,612 --> 00:13:23,779
Yeah, totally.
229
00:13:28,352 --> 00:13:31,185
Why do you think--
- Hey, hold on.
230
00:13:36,291 --> 00:13:39,958
I was getting tired of
talking to your feet.
231
00:13:41,823 --> 00:13:44,490
- I forgot what I was gonna say.
232
00:13:45,823 --> 00:13:48,352
- You know Ascencion really likes you.
233
00:13:48,352 --> 00:13:50,435
- What, what do you mean?
234
00:13:52,015 --> 00:13:52,848
- Yeah.
235
00:13:52,848 --> 00:13:55,109
She was really moved by that
prayer you said for her.
236
00:13:55,109 --> 00:13:58,442
- No, no that was nothing.
237
00:13:59,365 --> 00:14:03,342
- Seriously I mean getting
through to someone like that
238
00:14:03,342 --> 00:14:04,675
it's a big deal.
239
00:14:05,875 --> 00:14:07,711
I don't just mean from the gang aspect,
240
00:14:07,711 --> 00:14:12,368
but when you think about like
the voodoo and the witchcraft
241
00:14:12,368 --> 00:14:16,489
and the blood sacrifice that's
in a generational history
242
00:14:16,489 --> 00:14:21,251
I mean that's power stuff
that you're doing battle with.
243
00:14:21,251 --> 00:14:24,240
- Yeah, but I mean you're the
one that did all the work.
244
00:14:24,240 --> 00:14:27,407
You're the one that really helped her.
245
00:14:29,661 --> 00:14:31,242
- Yeah, you're right.
246
00:14:31,242 --> 00:14:33,068
She probably just thinks
you're cute or something.
247
00:14:33,068 --> 00:14:35,747
- (laughing) Shut up.
248
00:14:35,747 --> 00:14:36,786
- [Eli] Night, buddy.
249
00:14:36,786 --> 00:14:37,619
- Night.
250
00:14:40,010 --> 00:14:43,010
(car horn honking)
251
00:15:01,304 --> 00:15:04,137
(dramatic music)
252
00:16:00,888 --> 00:16:03,295
- [Kara] Guys, guys wake up.
253
00:16:03,295 --> 00:16:04,955
- What's going on?
254
00:16:04,955 --> 00:16:06,955
- [Jordan] I don't know.
255
00:16:23,904 --> 00:16:25,154
- We got robed.
256
00:16:26,022 --> 00:16:28,960
- Oh, my gosh do you think that
they're still in the house?
257
00:16:28,960 --> 00:16:30,781
- They took the folding chairs
258
00:16:30,781 --> 00:16:33,741
and the computer and my phone.
259
00:16:33,741 --> 00:16:35,491
- Heck, the keyboard.
260
00:16:36,933 --> 00:16:38,600
Dude, I am so sorry.
261
00:16:39,518 --> 00:16:43,167
- I mean seriously they took my phone.
262
00:16:43,167 --> 00:16:45,653
What if they call my mom?
263
00:16:45,653 --> 00:16:47,102
- Why would they call your mom?
264
00:16:47,102 --> 00:16:50,576
- I don't know to say dirty stuff to her.
265
00:16:50,576 --> 00:16:53,031
- What are we going to do?
266
00:16:53,031 --> 00:16:54,881
- Call the police.
267
00:16:54,881 --> 00:16:56,246
- No, that's a bad idea.
268
00:16:56,246 --> 00:16:57,218
- Why?
269
00:16:57,218 --> 00:17:01,150
- Because then we'd have a
cop car in front of the house.
270
00:17:01,150 --> 00:17:02,480
- If there's a cop car
in front of the house,
271
00:17:02,480 --> 00:17:04,956
then no one in the
neighborhood's gonna trust us.
272
00:17:04,956 --> 00:17:06,238
- Yeah.
273
00:17:06,238 --> 00:17:08,118
We need them to trust us.
274
00:17:08,118 --> 00:17:09,043
We can't have them thinking
275
00:17:09,043 --> 00:17:11,677
we're gonna call a cop every 10 minutes.
276
00:17:11,677 --> 00:17:12,918
We don't wanna be outsiders.
277
00:17:12,918 --> 00:17:14,807
- They already think we're outsiders.
278
00:17:14,807 --> 00:17:17,311
They freaking robbed us.
279
00:17:17,311 --> 00:17:18,671
We're being targeted.
280
00:17:18,671 --> 00:17:19,938
- Why would they be targeting us.
281
00:17:19,938 --> 00:17:22,147
I mean all we've done is
give these people food
282
00:17:22,147 --> 00:17:23,107
and prayed for them.
283
00:17:23,107 --> 00:17:24,284
I mean ungrateful can you--.
284
00:17:24,284 --> 00:17:28,330
- Ladies, listen to me
for one moment all right.
285
00:17:28,330 --> 00:17:30,497
We are not being targeted.
286
00:17:31,793 --> 00:17:33,631
This is what's called
a crime of opportunity.
287
00:17:33,631 --> 00:17:35,979
We learned about this.
288
00:17:35,979 --> 00:17:37,340
Alright we should've boarded up the window
289
00:17:37,340 --> 00:17:40,423
right after the drive by case closed.
290
00:17:41,894 --> 00:17:44,206
This is an opportunity.
291
00:17:44,206 --> 00:17:45,774
God is providing us with the chance
292
00:17:45,774 --> 00:17:49,419
to be better prepared next time that's it.
293
00:17:49,419 --> 00:17:50,586
- Eli's right.
294
00:17:51,764 --> 00:17:53,224
(woman gasping)
295
00:17:53,224 --> 00:17:54,696
- Oh, my gosh.
- What?
296
00:17:54,696 --> 00:17:56,805
- Oh, my gosh.
- Oh, my gosh.
297
00:17:56,805 --> 00:17:58,464
- That.
298
00:17:58,464 --> 00:18:01,047
(tense music)
299
00:18:16,645 --> 00:18:18,045
- Can you hold this?
300
00:18:18,045 --> 00:18:19,878
- [Jordan] Yeah, sure.
301
00:18:22,117 --> 00:18:22,950
- Got it?
302
00:18:24,137 --> 00:18:25,220
- Yeah, yeah.
303
00:18:33,900 --> 00:18:35,853
(dramatic music)
304
00:18:35,853 --> 00:18:37,239
- Sorry.
305
00:18:37,239 --> 00:18:38,739
- No, you're fine.
306
00:19:04,049 --> 00:19:05,660
- Careful I don't wanna get your hand.
307
00:19:05,660 --> 00:19:08,493
(Jordan mumbling)
308
00:19:15,183 --> 00:19:18,316
I don't think you have to hold it anymore.
309
00:19:18,316 --> 00:19:19,399
- Yeah, yeah.
310
00:19:21,458 --> 00:19:22,795
- Think I got a splinter.
311
00:19:22,795 --> 00:19:24,358
- Oh, no.
312
00:19:24,358 --> 00:19:27,108
Do you want me to try and get it?
313
00:19:32,098 --> 00:19:34,589
- Dude, where'd you get this?
314
00:19:34,589 --> 00:19:37,019
- I won it at MTYC,
315
00:19:37,019 --> 00:19:39,651
the frisbee golf thing.
316
00:19:39,651 --> 00:19:42,416
- Shot that's right frolf champ '08.
317
00:19:42,416 --> 00:19:44,377
- [Jordan] You know it.
318
00:19:44,377 --> 00:19:48,789
♫ We are marching in the light of Jesus
319
00:19:48,789 --> 00:19:50,502
♫ Marching in the light of God
320
00:19:50,502 --> 00:19:53,305
- Dude, please tell me you
still have that hackie sack?
321
00:19:53,305 --> 00:19:55,539
- No, no I kicked it into the river
322
00:19:55,539 --> 00:19:58,274
'cause I'm super coordinated.
323
00:19:58,274 --> 00:20:00,365
- That's a bummer I was gonna
say we should play right now.
324
00:20:00,365 --> 00:20:01,198
- I know.
325
00:20:02,054 --> 00:20:03,036
- Here.
326
00:20:03,036 --> 00:20:04,786
- Okay, let's see it.
327
00:20:06,917 --> 00:20:08,804
Oh, yeah, yeah there it is.
328
00:20:08,804 --> 00:20:10,399
- Think you can get it?
329
00:20:10,399 --> 00:20:13,816
- I don't know it's in there pretty deep.
330
00:20:14,842 --> 00:20:15,675
- Come on.
331
00:20:16,563 --> 00:20:18,396
Use that frolf spirit.
332
00:20:21,568 --> 00:20:23,149
Dude, you would make a terrible surgeon.
333
00:20:23,149 --> 00:20:25,649
Look how shaky your hands are.
334
00:20:29,586 --> 00:20:32,597
- [Jordan] Yeah, yeah there it is.
335
00:20:32,597 --> 00:20:33,430
- You got it?
- Yeah, yeah.
336
00:20:33,430 --> 00:20:34,752
- Okay.
- Hold on to it.
337
00:20:34,752 --> 00:20:35,585
- Yep.
338
00:20:36,921 --> 00:20:37,754
Dang,
339
00:20:38,678 --> 00:20:40,095
that's a big one.
340
00:20:52,098 --> 00:20:54,931
(dramatic music)
341
00:20:57,834 --> 00:21:02,001
(pulsating heartbeat)
(police siren blaring)
342
00:21:16,216 --> 00:21:19,017
♫ Perfect delight
343
00:21:19,017 --> 00:21:22,289
♫ Visions of rapture
344
00:21:22,289 --> 00:21:25,450
♫ First in my sight
345
00:21:25,450 --> 00:21:28,734
♫ Angels descending
346
00:21:28,734 --> 00:21:32,051
♫ Bring from above
347
00:21:32,051 --> 00:21:35,298
♫ Echos of mercy
348
00:21:35,298 --> 00:21:38,701
♫ Whispers of love
349
00:21:38,701 --> 00:21:42,283
♫ This is my story
350
00:21:42,283 --> 00:21:45,579
♫ This is my song
351
00:21:45,579 --> 00:21:48,952
♫ Praising my savior
352
00:21:48,952 --> 00:21:52,533
♫ All the day long
353
00:21:52,533 --> 00:21:55,897
♫ This is my story
354
00:21:55,897 --> 00:21:59,135
♫ This is my song
355
00:21:59,135 --> 00:22:02,439
♫ Praising savior
356
00:22:02,439 --> 00:22:05,356
♫ All the day long
357
00:22:08,269 --> 00:22:11,019
- Baptism is not about salvation.
358
00:22:12,400 --> 00:22:15,123
It's not a step that you have to take
359
00:22:15,123 --> 00:22:17,456
in order to get into Heaven.
360
00:22:18,644 --> 00:22:20,061
It's about trust.
361
00:22:21,826 --> 00:22:22,993
It's a choice.
362
00:22:26,228 --> 00:22:28,395
It's a decision made by someone
363
00:22:28,395 --> 00:22:31,062
of age to have informed consent
364
00:22:32,098 --> 00:22:35,098
making a public profession of faith.
365
00:22:37,403 --> 00:22:40,820
Baptism is not about getting into Heaven.
366
00:22:42,037 --> 00:22:46,865
It's about living for
Jesus Christ here on Earth.
367
00:22:46,865 --> 00:22:48,694
Have you accepted Jesus Christ
368
00:22:48,694 --> 00:22:51,444
as your personal Lord and savior?
369
00:22:52,500 --> 00:22:53,333
- Yes.
370
00:22:54,577 --> 00:22:58,778
- In obedience to our Lord
and savior Jesus Christ
371
00:22:58,778 --> 00:23:01,642
and upon your profession of faith
372
00:23:01,642 --> 00:23:04,176
I baptize you my sister
373
00:23:04,176 --> 00:23:08,343
in the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.
374
00:23:09,621 --> 00:23:12,988
Buried with him in the
likeness of his death
375
00:23:12,988 --> 00:23:17,155
and raised with him in the
likeness of his resurrection.
376
00:23:27,188 --> 00:23:30,521
(police siren blaring)
377
00:23:37,608 --> 00:23:40,711
Hey, you've room for this one?
378
00:23:40,711 --> 00:23:41,794
- Yeah, yeah.
379
00:23:54,899 --> 00:23:57,657
(soft buzzing)
380
00:23:57,657 --> 00:24:00,240
(dog barking)
381
00:24:17,056 --> 00:24:20,368
(water splashing)
382
00:24:20,368 --> 00:24:23,035
(soft singing)
383
00:24:25,283 --> 00:24:29,033
♫ Rock on the peaceful shore
384
00:24:29,952 --> 00:24:34,780
♫ There we deeply sing with him
385
00:24:34,780 --> 00:24:38,197
♫ Hoping to rise no more
386
00:24:39,950 --> 00:24:43,617
♫ And the master of the sea
387
00:24:44,699 --> 00:24:48,199
♫ Hearing my terrible cry
388
00:24:49,801 --> 00:24:53,634
♫ From the watchers lifted me
389
00:24:54,882 --> 00:24:57,465
(soft singing)
390
00:25:00,152 --> 00:25:02,735
(tense music)
391
00:25:23,836 --> 00:25:25,003
- Oh, my gosh.
392
00:25:27,459 --> 00:25:30,375
Oh, my god.
- No, no Lindsey.
393
00:25:30,375 --> 00:25:32,000
Lindsey.
394
00:25:32,000 --> 00:25:33,570
Lindsey.
395
00:25:33,570 --> 00:25:35,372
Hey, Lindsey are you okay?
396
00:25:35,372 --> 00:25:36,920
- What's going on?
397
00:25:36,920 --> 00:25:38,857
- I don't know Lindsey was just acting.
398
00:25:38,857 --> 00:25:41,862
She's acting kind of weird so I just
399
00:25:41,862 --> 00:25:42,695
- Lindsey.
400
00:25:43,962 --> 00:25:46,372
Lindsey are you okay?
401
00:25:46,372 --> 00:25:47,539
Can I come in?
402
00:25:57,570 --> 00:26:00,092
- Kara, this is really good.
403
00:26:00,092 --> 00:26:00,925
- Thanks.
404
00:26:03,686 --> 00:26:08,064
- So do you know where you're
gonna go for your MDiv yet?
405
00:26:08,064 --> 00:26:10,591
- I mean Pastor Tim wants me
to go to Southern Evangelical,
406
00:26:10,591 --> 00:26:12,957
but I kind of wanna go somewhere more new
407
00:26:12,957 --> 00:26:15,721
you know like Veritas or something.
408
00:26:15,721 --> 00:26:18,053
It's a long way off.
409
00:26:18,053 --> 00:26:22,136
- They're doing this really
cool stuff like in Boston where
410
00:26:22,136 --> 00:26:23,476
- Yeah.
- Yeah, yeah.
411
00:26:23,476 --> 00:26:27,643
It's this new Lazarus program
where you take your group
412
00:26:28,995 --> 00:26:33,162
and you put it on really strict
budgets and diets and stuff.
413
00:26:34,907 --> 00:26:38,974
Yeah, and then you just give
the rest of your money away.
414
00:26:38,974 --> 00:26:43,166
It's like this commitment to
fighting poverty kind of stuff.
415
00:26:43,166 --> 00:26:46,000
- But I think poverty is a good thing.
416
00:26:46,000 --> 00:26:47,828
- Poverty is a good thing.
417
00:26:47,828 --> 00:26:50,125
- Yeah, I mean you get too comfortable
418
00:26:50,125 --> 00:26:52,708
you forget that you need Jesus.
419
00:26:53,601 --> 00:26:55,845
I'm not a huge fan of all the
420
00:26:55,845 --> 00:26:59,102
social justice stuff on the east coast.
421
00:26:59,102 --> 00:27:02,522
I mean you go to Heaven
with your teeth fixed great.
422
00:27:02,522 --> 00:27:04,979
Go to hell with your
teeth fixed not to great
423
00:27:04,979 --> 00:27:06,531
you know what I mean?
424
00:27:06,531 --> 00:27:10,114
- Yeah, yeah like it's
not the right focus.
425
00:27:11,264 --> 00:27:13,409
- Yeah, I mean it's like the old saying
426
00:27:13,409 --> 00:27:15,991
you know you wanna teach people to fish
427
00:27:15,991 --> 00:27:17,794
not just give them a fish.
428
00:27:17,794 --> 00:27:20,153
- Yeah, 'cause if you just
give them fish then they just
429
00:27:20,153 --> 00:27:24,320
they just want tartar
sauce (laughing) right?
430
00:27:25,191 --> 00:27:26,024
- Exactly.
431
00:27:27,243 --> 00:27:31,098
Anyway I might go to Russia
next year do discipleship there
432
00:27:31,098 --> 00:27:32,715
you know get some life experience.
433
00:27:32,715 --> 00:27:36,577
- Isn't that kind of dangerous though.
434
00:27:36,577 --> 00:27:39,207
I mean don't they kill
evangelicals in Russia.
435
00:27:39,207 --> 00:27:42,292
- Well, it's super dangerous for sure.
436
00:27:42,292 --> 00:27:45,391
But in a way it's harder to be
a missionary here in America.
437
00:27:45,391 --> 00:27:48,547
People hide their demons here.
438
00:27:48,547 --> 00:27:51,540
- I'm gonna get Lindsey a plate of food.
439
00:27:51,540 --> 00:27:53,749
- But didn't she say she wasn't hungry.
440
00:27:53,749 --> 00:27:55,589
- [Kara] No, I'm just gonna go see.
441
00:27:55,589 --> 00:27:56,740
- I could bring it to her if you--
442
00:27:56,740 --> 00:27:58,740
- [Kara] Okay, I got it.
443
00:28:04,135 --> 00:28:07,468
- Tell her we hope she's feeling better.
444
00:28:09,220 --> 00:28:13,303
You know I do like your idea
for the toy drive though.
445
00:28:13,303 --> 00:28:14,392
- Wait.
446
00:28:14,392 --> 00:28:16,072
Wait what did you?
447
00:28:16,072 --> 00:28:17,480
Oh, right.
448
00:28:17,480 --> 00:28:21,706
Yeah the toy drive that
could be fun right?
449
00:28:21,706 --> 00:28:24,599
You had just mentioned the
kids in the neighborhood
450
00:28:24,599 --> 00:28:26,266
and got me thinking.
451
00:28:28,759 --> 00:28:30,230
- You know,
452
00:28:30,230 --> 00:28:33,466
I think you would make a
really great pastor someday.
453
00:28:33,466 --> 00:28:34,299
- Really.
454
00:28:34,299 --> 00:28:36,501
- [Eli] You should consider it, yeah.
455
00:28:36,501 --> 00:28:40,660
- I don't like to talk in
front of people, like groups.
456
00:28:40,660 --> 00:28:42,020
It really makes me nervous.
457
00:28:42,020 --> 00:28:43,428
- Yeah, but that like makes you
458
00:28:43,428 --> 00:28:44,896
way more approachable to people.
459
00:28:44,896 --> 00:28:47,102
You know, you got this whole like
460
00:28:47,102 --> 00:28:49,852
sort of poet soul thing going on.
461
00:28:58,545 --> 00:28:59,941
Feeling better?
462
00:28:59,941 --> 00:29:00,774
- Huh?
463
00:29:06,082 --> 00:29:08,450
Are you feeling better?
464
00:29:08,450 --> 00:29:11,990
- Jordan, I'm going to give you
a chance to explain yourself
465
00:29:11,990 --> 00:29:15,059
before I tell Eli what I saw.
466
00:29:15,059 --> 00:29:16,732
I think that it is your right
467
00:29:16,732 --> 00:29:18,515
and responsibility to this group
468
00:29:18,515 --> 00:29:22,598
and to God to be honest
with all of us right now.
469
00:29:23,462 --> 00:29:24,328
- I don't know what you're
470
00:29:24,328 --> 00:29:26,800
talking about.
- Yes, you do know.
471
00:29:26,800 --> 00:29:29,100
- No, I really, really don't.
472
00:29:29,100 --> 00:29:32,768
- I was walking down the
hallway before dinner,
473
00:29:32,768 --> 00:29:33,957
Eli was in the shower,
474
00:29:33,957 --> 00:29:37,273
and the bathroom door was open.
475
00:29:37,273 --> 00:29:39,059
Jordan was watching Eli through the door
476
00:29:39,059 --> 00:29:41,809
and touching himself.
477
00:29:43,081 --> 00:29:46,073
(nervous laughter)
- What?
478
00:29:46,073 --> 00:29:46,906
Seriously.
479
00:29:49,166 --> 00:29:51,999
No, I mean I was in hall, but...
480
00:29:52,954 --> 00:29:57,494
No, I was there to see if
Eli was done in the shower.
481
00:29:57,494 --> 00:30:01,661
I mean we keep the door open
because of the steam issue.
482
00:30:04,463 --> 00:30:06,389
I mean, yeah, I guess I
could see why you would think
483
00:30:06,389 --> 00:30:08,806
that I was doing that, but...
484
00:30:11,343 --> 00:30:12,772
Was that why you ran off like that?
485
00:30:12,772 --> 00:30:14,887
- Jordan, denying it is
only making it worse.
486
00:30:14,887 --> 00:30:17,304
I saw you, you were you know.
487
00:30:18,253 --> 00:30:20,923
I would not make this up, okay.
488
00:30:20,923 --> 00:30:23,445
Do you even realize how hard
it is for me to say the words.
489
00:30:23,445 --> 00:30:24,804
I mean how do you think I feel.
490
00:30:24,804 --> 00:30:26,535
- I didn't.
- Honestly, I mean
491
00:30:26,535 --> 00:30:29,036
I'm just sickened by this.
492
00:30:29,036 --> 00:30:32,119
Jordan, I'm not trying to attack you.
493
00:30:33,226 --> 00:30:35,187
I care about you.
494
00:30:35,187 --> 00:30:36,020
We all do.
495
00:30:39,713 --> 00:30:40,546
- Jordan,
496
00:30:42,633 --> 00:30:45,189
we're all on the same side here.
497
00:30:45,189 --> 00:30:47,939
Just tell us what happened, okay.
498
00:30:49,360 --> 00:30:50,943
- Nothing happened.
499
00:30:54,918 --> 00:30:58,320
(Jordan stammering)
500
00:30:58,320 --> 00:31:00,269
I don't know what I'm supposed to say.
501
00:31:00,269 --> 00:31:02,686
- The truth.
- Lindsey.
502
00:31:08,621 --> 00:31:10,204
Just say yes or no.
503
00:31:12,127 --> 00:31:15,019
- I haven't been feeling well.
504
00:31:15,019 --> 00:31:16,019
- Yes or no.
505
00:31:16,952 --> 00:31:17,971
- I mean I was in the hall--
506
00:31:17,971 --> 00:31:18,971
- Yes or no.
507
00:31:23,746 --> 00:31:24,579
- Yes.
508
00:31:29,104 --> 00:31:30,521
- We should pray.
509
00:31:42,397 --> 00:31:44,730
Blessed and eternal Father,
510
00:31:49,335 --> 00:31:51,995
- Blessed and eternal Father,
511
00:31:51,995 --> 00:31:53,277
we thank you for your power
512
00:31:53,277 --> 00:31:56,016
to deliver us from all bondage.
513
00:31:56,016 --> 00:31:58,638
We pray for Jordan that he may be released
514
00:31:58,638 --> 00:32:00,949
from this spirit of sexual perversion
515
00:32:00,949 --> 00:32:04,699
and forgiven for his
wicked and vile actions.
516
00:32:06,725 --> 00:32:09,408
We ask that the fire of the Holy Spirit
517
00:32:09,408 --> 00:32:12,408
purge his soul in the name of Jesus.
518
00:32:15,372 --> 00:32:16,205
- Amen.
519
00:32:21,456 --> 00:32:23,039
Thank you, Lindsey.
520
00:32:36,173 --> 00:32:39,673
(emergency siren blaring)
521
00:32:51,416 --> 00:32:54,583
(pulsating drum beat)
522
00:33:04,214 --> 00:33:06,797
(dogs barking)
523
00:33:33,281 --> 00:33:35,281
- Hey, do you need help?
524
00:33:36,339 --> 00:33:37,256
- I'm good.
525
00:33:39,951 --> 00:33:42,091
There was a dead rat in here this morning.
526
00:33:42,091 --> 00:33:43,723
- Oh, really.
527
00:33:43,723 --> 00:33:45,662
I didn't even know that
we had rats around here.
528
00:33:45,662 --> 00:33:49,829
I thought they were just like
around the docks and stuff.
529
00:33:52,756 --> 00:33:55,006
I could get another sponge.
530
00:33:56,267 --> 00:33:57,267
- It's okay.
531
00:33:59,143 --> 00:34:01,893
Kind of one person job, you know.
532
00:34:03,468 --> 00:34:04,301
- Yeah.
533
00:34:05,499 --> 00:34:06,916
Yeah, okay, yeah.
534
00:34:29,203 --> 00:34:32,175
Purify my soul from darkness
535
00:34:32,175 --> 00:34:34,272
and deliver me from the
struggles of my sins
536
00:34:34,272 --> 00:34:37,903
from the struggles my sins
have built against me.
537
00:34:37,903 --> 00:34:42,070
I ask that you empower me
with your power and wash me
538
00:34:43,402 --> 00:34:47,569
and wash me in the redeeming
blood of Jesus Christ.
539
00:35:03,998 --> 00:35:06,220
Hey, where is everyone.
540
00:35:06,220 --> 00:35:09,183
- They went shopping for the toy drive.
541
00:35:09,183 --> 00:35:10,850
How are you feeling?
542
00:35:12,023 --> 00:35:12,940
- I'm okay.
543
00:35:14,527 --> 00:35:18,989
- I stayed behind because
I wanted to talk to you.
544
00:35:18,989 --> 00:35:19,822
- Oh.
545
00:35:21,317 --> 00:35:22,150
Oh, okay.
546
00:35:29,154 --> 00:35:31,260
- I wanted to let you know
547
00:35:31,260 --> 00:35:35,325
that I think I understand your problem.
548
00:35:35,325 --> 00:35:36,158
- You do.
549
00:35:37,835 --> 00:35:39,835
- It's the neighborhood.
550
00:35:41,294 --> 00:35:42,877
- The neighborhood.
551
00:35:44,102 --> 00:35:47,309
- What you're feeling
is Satan's influence.
552
00:35:47,309 --> 00:35:49,342
If we stay here long enough,
553
00:35:49,342 --> 00:35:51,359
he'll enter all of us.
554
00:35:51,359 --> 00:35:53,371
So that's why I think we need to leave.
555
00:35:53,371 --> 00:35:55,968
I mean I've given this a lot of thought,
556
00:35:55,968 --> 00:36:00,135
and I think it's the only
solution that makes sense.
557
00:36:04,190 --> 00:36:07,592
- Have you talked to
anyone else about this?
558
00:36:07,592 --> 00:36:11,478
- No, I wanted to talk to you first,
559
00:36:11,478 --> 00:36:13,689
so we can go to them together.
560
00:36:13,689 --> 00:36:17,674
They're not gonna listen if it's just me.
561
00:36:17,674 --> 00:36:19,895
- I'm gonna pray on this, okay.
562
00:36:19,895 --> 00:36:20,728
- Okay.
563
00:36:22,808 --> 00:36:24,891
- I'm gonna go for a run.
564
00:36:27,654 --> 00:36:30,075
- Can you get some toilet paper?
565
00:36:30,075 --> 00:36:32,002
I don't wanna go out there.
566
00:36:32,002 --> 00:36:32,835
- Sure.
567
00:36:34,873 --> 00:36:36,373
- And Dr. Skipper.
568
00:36:38,107 --> 00:36:42,190
- Why don't you make a
list of whatever you want
569
00:36:43,468 --> 00:36:45,801
and I'll pick it up for you.
570
00:36:53,885 --> 00:36:56,718
(funky bass beat)
571
00:37:06,550 --> 00:37:08,800
♫ I praise
572
00:37:10,620 --> 00:37:12,703
♫ I pray
573
00:37:15,302 --> 00:37:19,144
♫ I stay in your sight
574
00:37:19,144 --> 00:37:23,061
♫ Replay all the light for you
575
00:37:27,232 --> 00:37:29,065
♫ You
576
00:37:32,184 --> 00:37:36,267
♫ I'd swallow all the ocean blue
577
00:37:39,664 --> 00:37:41,747
♫ Please
578
00:37:42,840 --> 00:37:45,007
♫ Make me
579
00:37:48,100 --> 00:37:51,350
♫ Be just who you need
580
00:37:56,286 --> 00:37:59,869
♫ Be just who I need to be
581
00:38:03,898 --> 00:38:06,231
♫ Your seed
582
00:38:08,529 --> 00:38:11,529
♫ Will you water me
583
00:38:12,687 --> 00:38:16,520
♫ There's no other me for you
584
00:38:20,623 --> 00:38:22,456
♫ You
585
00:38:25,522 --> 00:38:27,620
♫ I swallow
586
00:38:27,620 --> 00:38:31,203
(emergency siren blaring)
587
00:39:19,734 --> 00:39:21,924
- You guys Eli found the
funniest head at Walmart.
588
00:39:21,924 --> 00:39:23,610
Hold on I'll show you.
- No one needs to see that.
589
00:39:23,610 --> 00:39:25,722
- Yes, they do.
- Put that away.
590
00:39:25,722 --> 00:39:27,190
No, no, no give me that.
591
00:39:27,190 --> 00:39:28,111
- Stop.
592
00:39:28,111 --> 00:39:29,116
- Give me that.
- Stop it.
593
00:39:29,116 --> 00:39:30,616
Just let them see.
594
00:39:31,691 --> 00:39:34,024
Okay, okay, okay fine.
595
00:39:35,458 --> 00:39:37,550
I just think I'll post it.
596
00:39:37,550 --> 00:39:41,231
(Lindsey giggling)
597
00:39:41,231 --> 00:39:42,064
Sorry.
598
00:39:52,893 --> 00:39:55,769
(Lindsey giggling)
599
00:39:55,769 --> 00:39:59,352
(Lindsey mumbling softly)
600
00:40:00,722 --> 00:40:04,389
(Eli and Lindsey giggling)
601
00:40:06,520 --> 00:40:09,020
(dog barking)
602
00:40:11,693 --> 00:40:14,610
(Lindsey giggling)
603
00:40:27,147 --> 00:40:30,295
♫ All to Jesus
604
00:40:30,295 --> 00:40:33,306
♫ I surrender
605
00:40:33,306 --> 00:40:36,889
♫ All to him I freely give
606
00:40:39,528 --> 00:40:42,461
♫ I will ever
607
00:40:42,461 --> 00:40:45,549
♫ Love and trust him
608
00:40:45,549 --> 00:40:49,299
♫ In his presence daily live
609
00:40:51,089 --> 00:40:54,256
♫ And I surrender all
610
00:40:57,058 --> 00:40:59,891
♫ I surrender all
611
00:41:02,604 --> 00:41:06,604
♫ All to thee my blessed savior
612
00:41:08,709 --> 00:41:11,542
♫ I surrender all
613
00:41:16,111 --> 00:41:18,209
- Thank you, Kara.
614
00:41:18,209 --> 00:41:20,489
I invite whoever is moved
by the Spirit of the Lord
615
00:41:20,489 --> 00:41:23,192
to come forward and kneel
before our congregation,
616
00:41:23,192 --> 00:41:27,359
and to accept Jesus Christ
as your Lord and savior.
617
00:41:30,089 --> 00:41:33,339
♫ All to Jesus
618
00:41:33,339 --> 00:41:36,472
♫ I surrender
619
00:41:36,472 --> 00:41:40,055
♫ All to him I freely give
620
00:41:42,611 --> 00:41:46,694
♫ I will ever love and trust him
621
00:41:48,773 --> 00:41:52,523
♫ In his presence daily live
622
00:41:55,127 --> 00:41:57,960
♫ I surrender all
623
00:42:01,278 --> 00:42:04,111
♫ I surrender all
624
00:42:07,537 --> 00:42:11,537
♫ All to thee my blessed savior
625
00:42:13,960 --> 00:42:16,793
♫ I surrender all
626
00:42:25,449 --> 00:42:28,282
(dramatic music)
627
00:42:31,992 --> 00:42:33,575
- Dad, I am trying.
628
00:42:34,646 --> 00:42:35,981
Yeah, I know what grant
mercy chapter deed.
629
00:42:35,981 --> 00:42:38,888
You told me like a thousand times.
630
00:42:38,888 --> 00:42:41,300
Dad, I'm not yelling at
631
00:42:41,300 --> 00:42:43,543
Dad, I'm just trying
632
00:42:43,543 --> 00:42:45,210
I am trying my best.
633
00:42:47,910 --> 00:42:48,743
- Sorry.
634
00:42:50,183 --> 00:42:52,087
- What are you stalking me now?
635
00:42:52,087 --> 00:42:56,170
- No, I was just taking out the trash.
636
00:43:01,076 --> 00:43:01,909
Sorry.
637
00:43:08,199 --> 00:43:09,199
- I'm sorry.
638
00:43:12,599 --> 00:43:14,016
I didn't mean to.
639
00:43:16,434 --> 00:43:18,527
I was talking to Pastor Tim
640
00:43:18,527 --> 00:43:20,277
you know how he gets.
641
00:43:21,698 --> 00:43:22,531
I'm just in a bad mood.
642
00:43:22,531 --> 00:43:23,364
- Eli,
643
00:43:26,549 --> 00:43:27,882
I'm backsliding.
644
00:43:29,383 --> 00:43:30,550
I can feel it.
645
00:43:36,387 --> 00:43:39,397
- You answered the altar call.
646
00:43:39,397 --> 00:43:41,564
You asked for forgiveness.
647
00:43:43,923 --> 00:43:44,926
You're on the right path
648
00:43:44,926 --> 00:43:47,176
just keep doing a good job.
649
00:43:50,385 --> 00:43:52,385
- I need more than that.
650
00:43:54,385 --> 00:43:55,218
Please.
651
00:44:01,790 --> 00:44:05,707
♫ Just a closer walk with thee
652
00:44:09,067 --> 00:44:12,900
♫ Grant it Jesus hear my plea
653
00:44:16,622 --> 00:44:20,455
♫ Daily walking close to thee
654
00:44:23,688 --> 00:44:26,316
♫ Let it be
655
00:44:26,316 --> 00:44:29,483
♫ Dear Lord let it be
656
00:44:36,725 --> 00:44:38,304
- Have you accepted Jesus Christ
657
00:44:38,304 --> 00:44:41,380
as your personal Lord and savior?
658
00:44:41,380 --> 00:44:42,213
- Yes.
659
00:44:44,465 --> 00:44:48,591
- In obedience to our Lord
and savior Jesus Christ
660
00:44:48,591 --> 00:44:52,758
and upon your profession of
faith I baptize you my brother
661
00:44:53,923 --> 00:44:55,774
in the name of the Father
662
00:44:55,774 --> 00:44:58,107
the Son and the Holy Spirit.
663
00:45:00,243 --> 00:45:03,910
Buried with him in the
likeness of his death
664
00:45:06,529 --> 00:45:08,536
(dramatic music)
665
00:45:08,536 --> 00:45:11,369
(women giggling)
666
00:45:12,828 --> 00:45:16,995
and raised with him in the
likeness of his resurrection.
667
00:45:22,282 --> 00:45:24,372
So the guy's in trouble, right.
668
00:45:24,372 --> 00:45:26,209
He's runaway from home.
669
00:45:26,209 --> 00:45:28,020
He's partied with the gentiles.
670
00:45:28,020 --> 00:45:30,399
He spent all of his father's
money and gone broke,
671
00:45:30,399 --> 00:45:33,062
so what does he do next?
672
00:45:33,062 --> 00:45:34,562
He goes
- He goes.
673
00:45:35,602 --> 00:45:38,276
- He goes to a farm to feed pigs,
674
00:45:38,276 --> 00:45:40,730
and in the first century
Greco-Roman culture
675
00:45:40,730 --> 00:45:43,385
Jewish people are
forbidden from eating pork
676
00:45:43,385 --> 00:45:45,648
because pigs are considered unclean.
677
00:45:45,648 --> 00:45:48,873
So that's just a little
bit of historical context.
678
00:45:48,873 --> 00:45:52,266
It basically makes what
he does one of the lowest
679
00:45:52,266 --> 00:45:55,814
most degrading things that
someone in his position could do.
680
00:45:55,814 --> 00:45:57,445
- But do you think he
thinks it's degrading,
681
00:45:57,445 --> 00:45:59,003
or is it something--
- Worse than that
682
00:45:59,003 --> 00:46:00,680
worse than going to this farm
683
00:46:00,680 --> 00:46:02,384
to work with these unclean animals
684
00:46:02,384 --> 00:46:03,514
what happens in the next verse
685
00:46:03,514 --> 00:46:06,038
when he actually goes to feeds the pigs?
686
00:46:06,038 --> 00:46:09,171
- He longs for what the pigs are eating.
687
00:46:09,171 --> 00:46:10,882
- He longs for it.
688
00:46:10,882 --> 00:46:12,598
He yearns for it.
689
00:46:12,598 --> 00:46:16,175
He craves this slop.
690
00:46:16,175 --> 00:46:19,866
- What exactly is in first century slop?
691
00:46:19,866 --> 00:46:20,699
- What?
692
00:46:27,171 --> 00:46:29,060
- Just for historical context
693
00:46:29,060 --> 00:46:32,009
I was just wondering what exactly is in
694
00:46:32,009 --> 00:46:35,111
first century Greco-Roman slop?
695
00:46:35,111 --> 00:46:39,278
- Yeah, I don't know what's
in first century slop.
696
00:46:41,908 --> 00:46:44,158
- Okay, I was just curious.
697
00:46:50,551 --> 00:46:53,711
- If you have an issue
Jordan we can all discuss it.
698
00:46:53,711 --> 00:46:55,461
This is a safe space.
699
00:46:56,945 --> 00:46:58,945
- I don't have an issue.
700
00:47:00,132 --> 00:47:01,965
- Okay, see well I do.
701
00:47:02,917 --> 00:47:04,819
I have an issue with you intentionally
702
00:47:04,819 --> 00:47:06,643
derailing the study group.
703
00:47:06,643 --> 00:47:09,709
I think that all of our
time would be best served
704
00:47:09,709 --> 00:47:11,184
if you went elsewhere to practice some
705
00:47:11,184 --> 00:47:12,841
quiet contemplation on your own.
706
00:47:12,841 --> 00:47:14,204
- Are you giving me a time out?
707
00:47:14,204 --> 00:47:17,070
- I am making a recommendation.
708
00:47:17,070 --> 00:47:19,903
(dramatic music)
709
00:47:29,152 --> 00:47:33,319
♫ Blessed assurance Jesus is mine
710
00:47:34,265 --> 00:47:38,432
♫ O' what a foretaste of glory divine
711
00:47:39,981 --> 00:47:42,981
♫ Heir of salvation
712
00:48:00,521 --> 00:48:01,859
- [Kara] You're packing.
713
00:48:01,859 --> 00:48:02,692
- Yeah.
714
00:48:03,965 --> 00:48:05,298
- Should I pack?
715
00:48:06,249 --> 00:48:07,511
- I don't know, Kara.
716
00:48:07,511 --> 00:48:10,844
I think you should do whatever you want.
717
00:48:15,824 --> 00:48:18,560
- Jordan and I were just talking about
718
00:48:18,560 --> 00:48:21,893
if I should do potato salad or coleslaw.
719
00:48:24,589 --> 00:48:27,052
- Potato salad, right?
720
00:48:27,052 --> 00:48:28,552
It's more filling.
721
00:48:39,757 --> 00:48:40,590
Hey.
722
00:48:41,830 --> 00:48:42,913
Stop packing.
723
00:48:49,222 --> 00:48:50,972
Come and sit with me.
724
00:49:03,297 --> 00:49:04,130
Man,
725
00:49:05,776 --> 00:49:08,109
I've been a horrible friend.
726
00:49:12,752 --> 00:49:13,782
You're going through hell
727
00:49:13,782 --> 00:49:17,115
and I haven't been there for you at all.
728
00:49:18,434 --> 00:49:23,248
- I wouldn't wanna be around
me either if I was you.
729
00:49:23,248 --> 00:49:24,415
I'm a pervert.
730
00:49:25,328 --> 00:49:26,161
- No.
731
00:49:28,212 --> 00:49:31,986
You're someone who's asking for help.
732
00:49:31,986 --> 00:49:36,121
I haven't been strong
enough to give that to you,
733
00:49:36,121 --> 00:49:37,204
but I am now.
734
00:49:40,160 --> 00:49:42,160
- I don't think you can.
735
00:49:44,470 --> 00:49:47,637
- [Eli] I'm willing to try if you are.
736
00:49:49,711 --> 00:49:50,544
- How?
737
00:49:53,774 --> 00:49:55,524
- Tell me everything.
738
00:49:57,907 --> 00:49:59,490
- What do you mean?
739
00:50:01,303 --> 00:50:03,239
- How it started?
740
00:50:03,239 --> 00:50:04,489
What it's like?
741
00:50:05,331 --> 00:50:06,498
Every thought.
742
00:50:08,716 --> 00:50:11,716
Look I know this is kind of awkward.
743
00:50:14,519 --> 00:50:18,546
Honestly this is how I
would counsel anyone.
744
00:50:18,546 --> 00:50:22,046
We'll just pretend that it's not about me.
745
00:50:24,097 --> 00:50:26,097
Really I'm cool with it.
746
00:50:30,734 --> 00:50:34,901
- Yeah, I'm not really sure
how to answer that question.
747
00:50:35,833 --> 00:50:37,338
- Just tell me when you started
748
00:50:37,338 --> 00:50:40,088
noticing feeling stuff like this.
749
00:50:45,147 --> 00:50:47,230
- I don't know it's just
750
00:50:48,272 --> 00:50:51,855
random thoughts will
just pop into my head.
751
00:50:55,100 --> 00:50:58,350
It's like they're not even my thoughts.
752
00:51:02,095 --> 00:51:05,178
- What kind of thoughts specifically?
753
00:51:07,941 --> 00:51:11,498
- No, it's not like I wanna
act on them or anything.
754
00:51:11,498 --> 00:51:16,038
It's not like I even feel
that way about men in general.
755
00:51:16,038 --> 00:51:18,121
It's just when I think...
756
00:51:20,248 --> 00:51:22,665
Like when it's more specific.
757
00:51:24,302 --> 00:51:26,152
- I mean that's great.
758
00:51:26,152 --> 00:51:27,880
I mean you just said you don't wanna
759
00:51:27,880 --> 00:51:31,713
act on it and that is
the most important part.
760
00:51:32,838 --> 00:51:36,023
What concerns me is that you said
761
00:51:36,023 --> 00:51:39,579
these thoughts don't feel like your own.
762
00:51:39,579 --> 00:51:41,829
Do you mean that literally?
763
00:51:47,327 --> 00:51:48,160
- Yeah.
764
00:51:49,018 --> 00:51:50,435
Yeah, I think so.
765
00:51:51,457 --> 00:51:55,040
It's like I can't even
control them at all.
766
00:51:55,988 --> 00:51:59,738
- Do you feel sick in your stomach?
767
00:52:01,076 --> 00:52:02,243
You can't eat?
768
00:52:05,329 --> 00:52:07,120
How's your sleep?
769
00:52:07,120 --> 00:52:08,037
- Terrible.
770
00:52:10,593 --> 00:52:12,343
- Do you hear voices?
771
00:52:15,703 --> 00:52:16,536
- Maybe.
772
00:52:18,482 --> 00:52:19,500
I think so.
773
00:52:19,500 --> 00:52:20,333
- May I?
774
00:52:21,343 --> 00:52:22,760
- [Jordan] Yeah.
775
00:52:26,753 --> 00:52:29,836
- I've never told anyone this before.
776
00:52:32,867 --> 00:52:34,784
When my sister was 13,
777
00:52:35,728 --> 00:52:37,728
she manifested a demon,
778
00:52:39,413 --> 00:52:41,246
a really powerful one.
779
00:52:42,246 --> 00:52:43,079
- She did.
780
00:52:45,674 --> 00:52:49,841
- I won some goldfish at
the fair and we came home.
781
00:52:52,188 --> 00:52:55,412
She took them out of my tank
782
00:52:55,412 --> 00:52:58,639
and put them on the window sill.
783
00:52:58,639 --> 00:53:02,472
She made me watch as
they suffocated to death.
784
00:53:05,382 --> 00:53:07,799
Your heartbeat's really fast.
785
00:53:08,731 --> 00:53:10,314
- So what happened?
786
00:53:15,937 --> 00:53:18,020
- She started hurting me.
787
00:53:19,940 --> 00:53:22,440
I didn't tell anyone about it.
788
00:53:26,019 --> 00:53:29,335
Eventually she took a hockey stick,
789
00:53:29,335 --> 00:53:32,394
and she hit me in the face.
790
00:53:32,394 --> 00:53:34,477
She knocked out my teeth.
791
00:53:36,531 --> 00:53:38,120
That was when Pastor Tim realized
792
00:53:38,120 --> 00:53:41,453
that she had manifested a demon of rage.
793
00:53:44,583 --> 00:53:47,666
They performed a deliverance on her,
794
00:53:49,649 --> 00:53:51,982
and they cast the demon out.
795
00:53:53,431 --> 00:53:56,931
She went back to normal for the most part.
796
00:54:00,881 --> 00:54:03,214
- You're kind of scaring me.
797
00:54:05,929 --> 00:54:08,096
- I don't wanna scare you.
798
00:54:09,950 --> 00:54:11,367
I wanna help you.
799
00:54:28,907 --> 00:54:30,880
- Always night and day
he was in the mountains
800
00:54:30,880 --> 00:54:34,062
and in the tombs crying and
cutting himself with stones,
801
00:54:34,062 --> 00:54:37,292
but when he saw Jesus afar
off he ran and worshiped him
802
00:54:37,292 --> 00:54:38,790
and cried with a loud voice and said,
803
00:54:38,790 --> 00:54:40,471
"What have I to do with thee, Jesus
804
00:54:40,471 --> 00:54:42,565
"the Son of the Most High God.
805
00:54:42,565 --> 00:54:46,145
"I adjure thee by God
that thou torment me not."
806
00:54:46,145 --> 00:54:47,344
For he said unto him,
807
00:54:47,344 --> 00:54:51,011
"Come out of the man thou unclean spirit."
808
00:54:51,916 --> 00:54:55,009
The unclean spirits went out
and entered into the swine,
809
00:54:55,009 --> 00:54:58,309
and the herd ran violently down
a steep place into the sea.
810
00:54:58,309 --> 00:55:00,937
There were about 2,000 of them
811
00:55:00,937 --> 00:55:03,187
and were choked in the sea.
812
00:55:04,397 --> 00:55:06,980
(tense music)
813
00:55:11,736 --> 00:55:15,801
They went out to see what
it was that was done.
814
00:55:15,801 --> 00:55:16,796
They came.
815
00:55:16,796 --> 00:55:19,379
They came to Jesus and see him
816
00:55:21,131 --> 00:55:23,883
see he that was possessed with the devil
817
00:55:23,883 --> 00:55:27,033
devil and had the legion sitting
818
00:55:27,033 --> 00:55:29,811
and clothed and in his right mind
819
00:55:29,811 --> 00:55:31,561
and they were afraid.
820
00:55:32,972 --> 00:55:35,555
(tense music)
821
00:56:06,021 --> 00:56:09,347
(people laughing)
822
00:56:09,347 --> 00:56:11,930
(tense music)
823
00:56:22,259 --> 00:56:25,009
- Can I get you anything, Pamela?
824
00:56:26,463 --> 00:56:29,630
- They're shooting horses out west.
825
00:56:29,630 --> 00:56:30,993
- Excuse me.
826
00:56:30,993 --> 00:56:33,359
- They're over populated out there.
827
00:56:33,359 --> 00:56:36,145
They shoot them from the airplanes now.
828
00:56:36,145 --> 00:56:39,395
I think that's terrible, just terrible.
829
00:56:49,986 --> 00:56:52,290
(foreign language spoken)
830
00:56:52,290 --> 00:56:54,027
- This is my friend Blanca.
831
00:56:54,027 --> 00:56:56,109
- Blanca, mucho gusto.
832
00:56:56,109 --> 00:56:58,812
Any friend of Ascencion a friend of ours.
833
00:56:58,812 --> 00:56:59,645
I hope you guys are hungry.
834
00:56:59,645 --> 00:57:02,213
We have some great food.
835
00:57:02,213 --> 00:57:03,796
Where are you from?
836
00:57:06,596 --> 00:57:08,596
Yeah, so we got hotdogs
837
00:57:09,704 --> 00:57:12,871
and I think some hamburgers somewhere.
838
00:57:13,880 --> 00:57:15,614
Hey, buddy.
839
00:57:15,614 --> 00:57:16,791
You okay.
840
00:57:16,791 --> 00:57:18,601
- You have to submit.
841
00:57:18,601 --> 00:57:19,836
You have to submit to Jesus.
842
00:57:19,836 --> 00:57:22,502
You have to allow him to cast out
843
00:57:22,502 --> 00:57:24,797
them out like the pigs off the cliff.
844
00:57:24,797 --> 00:57:28,964
- Hey, Jordan, listen to me
I think Kara needs some help.
845
00:57:30,240 --> 00:57:31,073
- Okay.
846
00:57:32,416 --> 00:57:34,249
Yeah, yeah, yeah okay.
847
00:57:47,966 --> 00:57:50,851
- You should come inside
and lie down for a bit.
848
00:57:50,851 --> 00:57:52,934
You don't look very good.
849
00:57:53,770 --> 00:57:56,674
I'll come check on you in a bit, okay?
850
00:57:56,674 --> 00:58:00,507
I'll bring you some tuna
mac then we can talk.
851
00:58:10,523 --> 00:58:13,550
- So the old lady yells Acts 2:38
852
00:58:13,550 --> 00:58:14,645
and the robber freezes.
853
00:58:14,645 --> 00:58:16,780
He stops what he's doing.
854
00:58:16,780 --> 00:58:19,794
The cops get there and they say to him,
855
00:58:19,794 --> 00:58:21,408
"All the old lady did
was yell a bible verse.
856
00:58:21,408 --> 00:58:23,013
"Why'd you stop?"
857
00:58:23,013 --> 00:58:26,002
He says, "Bible verse I thought she said
858
00:58:26,002 --> 00:58:28,966
"she had an ax and two 38s."
859
00:58:28,966 --> 00:58:32,484
(foreign language spoken)
860
00:58:32,484 --> 00:58:35,234
- I would've gotten out of there.
861
00:58:36,084 --> 00:58:39,143
- Okay, so basically Acts 2:38
is a bible verse that says
862
00:58:39,143 --> 00:58:41,441
if you repent and you're baptized
863
00:58:41,441 --> 00:58:44,798
then your sins will be forgiven.
864
00:58:44,798 --> 00:58:48,470
- Then you will receive the
gift of the Holy Spirit.
865
00:58:48,470 --> 00:58:49,303
- Exactly.
866
00:58:50,339 --> 00:58:52,191
Anyway we have a ton of leftover food.
867
00:58:52,191 --> 00:58:54,861
I hope you guys will take some with you.
868
00:58:54,861 --> 00:58:56,847
- No, no we can't.
- I'll give you guys extra
869
00:58:56,847 --> 00:59:01,079
so that you can have some for
the people you live with too.
870
00:59:01,079 --> 00:59:03,727
- It wouldn't be a good idea because
871
00:59:03,727 --> 00:59:06,810
then they will know that we was here.
872
00:59:10,770 --> 00:59:13,416
- You know there are safe places.
873
00:59:13,416 --> 00:59:15,694
People can protect you.
874
00:59:15,694 --> 00:59:16,944
I can help you.
875
00:59:18,054 --> 00:59:20,304
- You've already helped me.
876
00:59:22,961 --> 00:59:26,414
I used to live with evil inside of me,
877
00:59:26,414 --> 00:59:29,164
and now I have the love of Jesus.
878
00:59:32,250 --> 00:59:34,000
- I know you do, but
879
00:59:35,188 --> 00:59:39,339
you can't worship Jesus and
live in the devil's house.
880
00:59:39,339 --> 00:59:41,089
You know what I mean?
881
00:59:45,276 --> 00:59:47,176
- [Kara] Jordan.
882
00:59:47,176 --> 00:59:49,676
(tense music)
883
00:59:53,524 --> 00:59:54,691
Are you okay?
884
00:59:58,058 --> 01:00:00,598
(Jordan growling)
(Kara gasping)
885
01:00:00,598 --> 01:00:01,431
- [Lindsey] Kara.
886
01:00:01,431 --> 01:00:05,598
(Jordan muttering foreign dialect)
887
01:00:06,900 --> 01:00:09,900
(suspenseful music)
888
01:00:15,011 --> 01:00:15,844
- Was that
889
01:00:18,507 --> 01:00:19,340
Spanish?
890
01:00:34,367 --> 01:00:37,284
(Jordan gurgling)
891
01:00:41,205 --> 01:00:42,038
- Jordan,
892
01:00:44,304 --> 01:00:45,637
can you hear me?
893
01:00:59,207 --> 01:01:01,624
We're gonna get through this.
894
01:01:05,737 --> 01:01:07,320
It's gonna be okay.
895
01:01:12,165 --> 01:01:13,415
I'm right here.
896
01:01:27,121 --> 01:01:29,788
(soft buzzing)
897
01:01:38,813 --> 01:01:41,396
(tense music)
898
01:01:42,504 --> 01:01:43,337
Jordan.
899
01:01:43,337 --> 01:01:45,920
(dog barking)
900
01:01:50,593 --> 01:01:53,931
(Jordan gurgling)
901
01:01:53,931 --> 01:01:58,098
If there is an evil presence
inside of this body,
902
01:01:59,685 --> 01:02:01,685
I'm speaking to you now.
903
01:02:07,276 --> 01:02:09,359
I'm giving you a warning.
904
01:02:10,460 --> 01:02:14,678
It is in your best interest to leave now.
905
01:02:14,678 --> 01:02:15,928
Release Jordan.
906
01:02:17,436 --> 01:02:20,269
(Jordan gasping)
907
01:02:21,870 --> 01:02:23,537
Do you hear me, huh?
908
01:02:25,820 --> 01:02:28,504
Do you hear me in there?
909
01:02:28,504 --> 01:02:31,025
- [Jordan] I feel sick.
910
01:02:31,025 --> 01:02:31,858
- Jordan,
911
01:02:34,360 --> 01:02:35,193
leave us.
912
01:02:36,901 --> 01:02:38,568
Go be safe with God.
913
01:02:39,480 --> 01:02:42,230
I wanna speak with the demon now.
914
01:02:44,776 --> 01:02:47,247
Reveal yourself you fag demon.
915
01:02:47,247 --> 01:02:50,080
(Jordan gasping)
916
01:02:53,987 --> 01:02:56,487
I pierce you with God's sword.
917
01:02:59,035 --> 01:03:02,324
You want me so bad come out and get me.
918
01:03:02,324 --> 01:03:05,845
(Jordan muttering)
919
01:03:05,845 --> 01:03:07,529
What was that?
920
01:03:07,529 --> 01:03:11,696
I can't hear you is your mouth
too full of Satan's penis?
921
01:03:15,705 --> 01:03:16,538
Hey.
922
01:03:24,205 --> 01:03:26,872
Submit yourself therefore to God.
923
01:03:26,872 --> 01:03:29,775
Resist the devil and
he will flee from you.
924
01:03:29,775 --> 01:03:32,714
Draw nigh to God and he
will draw nigh to you.
925
01:03:32,714 --> 01:03:34,808
Cleanse your hands ye sinners,
926
01:03:34,808 --> 01:03:37,774
and purify your hearts ye double minded.
927
01:03:37,774 --> 01:03:40,837
Be afflicted and mourn and weep.
928
01:03:40,837 --> 01:03:43,473
Let your laughter be turned to mourning
929
01:03:43,473 --> 01:03:45,493
and your joy to heaviness.
930
01:03:45,493 --> 01:03:48,150
Humble yourself in the sight of the Lord,
931
01:03:48,150 --> 01:03:50,366
and he shall lift you up.
932
01:03:50,366 --> 01:03:52,949
(tense music)
933
01:04:21,711 --> 01:04:22,878
Get off of me.
934
01:04:26,667 --> 01:04:28,417
- Is everything okay?
935
01:04:32,170 --> 01:04:33,717
I heard shouts when I was in the kitchen.
936
01:04:33,717 --> 01:04:35,231
I didn't know if
937
01:04:35,231 --> 01:04:37,652
there was something wrong.
- Grab that belt.
938
01:04:37,652 --> 01:04:39,903
You secure his wrists.
939
01:04:39,903 --> 01:04:41,070
I'll hold him.
940
01:04:47,622 --> 01:04:49,053
Loop it around.
941
01:04:49,053 --> 01:04:49,886
Tighter.
942
01:04:51,431 --> 01:04:52,264
Kara.
943
01:04:53,775 --> 01:04:55,002
That's good.
944
01:04:55,002 --> 01:04:57,169
You can go close the door.
945
01:04:58,554 --> 01:05:01,387
(Jordan gasping)
946
01:05:09,641 --> 01:05:11,141
You're not Jordan.
947
01:05:16,449 --> 01:05:18,324
What's your name?
948
01:05:18,324 --> 01:05:20,017
Look at me.
949
01:05:20,017 --> 01:05:21,517
What is your name?
950
01:05:25,254 --> 01:05:26,754
What is your name?
951
01:05:35,313 --> 01:05:37,980
- You look nice tonight, Elijah.
952
01:05:40,013 --> 01:05:42,072
- What is your name?
953
01:05:42,072 --> 01:05:44,405
- What do you want it to be?
954
01:05:45,857 --> 01:05:47,940
- What authority do you
have over this body?
955
01:05:47,940 --> 01:05:48,773
- None.
956
01:05:50,286 --> 01:05:51,953
I have no authority.
957
01:05:53,455 --> 01:05:55,474
- Then I command you to release Jordan,
958
01:05:55,474 --> 01:05:59,162
and go back to the burning
pits of hell where you belong.
959
01:05:59,162 --> 01:06:00,995
- Good I want to burn.
960
01:06:03,856 --> 01:06:05,803
- You want to leave this body?
961
01:06:05,803 --> 01:06:09,053
- I want you to come inside and get me.
962
01:06:10,385 --> 01:06:12,135
There's a difference.
963
01:06:13,231 --> 01:06:15,311
- Well, that should be easy.
964
01:06:15,311 --> 01:06:17,906
You're not a very strong demon are you?
965
01:06:17,906 --> 01:06:19,447
- No.
966
01:06:19,447 --> 01:06:20,966
No, I'm not.
967
01:06:20,966 --> 01:06:22,956
I'm powerless
968
01:06:22,956 --> 01:06:25,873
and useless, defenseless, helpless.
969
01:06:27,354 --> 01:06:29,876
- Jesus' love will destroy you.
970
01:06:29,876 --> 01:06:30,709
- Will it.
971
01:06:31,609 --> 01:06:33,915
- God is in charge.
972
01:06:33,915 --> 01:06:35,256
- That sounds good.
973
01:06:35,256 --> 01:06:37,729
Play God take charge.
974
01:06:37,729 --> 01:06:41,098
- [Eli] I release Jordan say it.
975
01:06:41,098 --> 01:06:41,931
- No.
976
01:06:43,722 --> 01:06:45,722
- I will receive say it.
977
01:06:51,937 --> 01:06:53,770
I will receive say it.
978
01:06:56,603 --> 01:06:58,252
Say it.
979
01:06:58,252 --> 01:06:59,194
- No.
980
01:06:59,194 --> 01:07:00,611
- I will receive.
981
01:07:01,717 --> 01:07:03,870
- I will receive.
982
01:07:03,870 --> 01:07:05,120
I will receive.
983
01:07:07,370 --> 01:07:09,370
- God's judgment say it.
984
01:07:10,935 --> 01:07:11,768
- Make me.
985
01:07:14,281 --> 01:07:15,368
Make me.
- Say it.
986
01:07:15,368 --> 01:07:16,870
- Make me.
- I will
987
01:07:16,870 --> 01:07:18,344
fucking make you.
988
01:07:18,344 --> 01:07:20,927
(tense music)
989
01:07:22,561 --> 01:07:24,394
Is this what you want?
990
01:07:25,524 --> 01:07:29,524
I break your curse of
defilement and perversion.
991
01:07:36,051 --> 01:07:38,359
I reject Satan's power,
992
01:07:38,359 --> 01:07:42,277
and replace it with the
redeeming blood of Christ.
993
01:07:42,277 --> 01:07:44,971
The Holy Spirit demands it.
994
01:07:44,971 --> 01:07:46,483
Jesus wills it.
995
01:07:46,483 --> 01:07:48,172
God commands it.
996
01:07:48,172 --> 01:07:50,755
(tense music)
997
01:07:58,148 --> 01:07:59,148
Release him.
998
01:08:02,261 --> 01:08:03,511
Release Jordan.
999
01:08:09,680 --> 01:08:10,513
- Eli.
1000
01:08:12,117 --> 01:08:12,950
- Jordan.
1001
01:08:16,295 --> 01:08:19,212
(heavy breathing)
1002
01:08:47,515 --> 01:08:50,265
♫ Love lifted me
1003
01:08:53,137 --> 01:08:55,887
♫ Love lifted me
1004
01:08:58,759 --> 01:09:02,676
♫ When nothing else would help
1005
01:09:04,739 --> 01:09:07,489
♫ Love lifted me
1006
01:09:10,548 --> 01:09:13,298
♫ Love lifted me
1007
01:09:16,181 --> 01:09:18,931
♫ Love lifted me
1008
01:09:21,834 --> 01:09:25,751
♫ When nothing else could help
1009
01:09:29,912 --> 01:09:31,416
- [Eli] Hey, tell me the truth.
1010
01:09:31,416 --> 01:09:32,694
- What.
1011
01:09:32,694 --> 01:09:34,264
- I picked the wrong song.
1012
01:09:34,264 --> 01:09:36,517
- What, no way it was perfect.
1013
01:09:36,517 --> 01:09:37,608
- Yeah, but I thought of like
1014
01:09:37,608 --> 01:09:39,689
10 better ones like right after.
1015
01:09:39,689 --> 01:09:42,394
- Stop seriously it was awesome.
1016
01:09:42,394 --> 01:09:45,542
- Hey, have you seen Ascencion?
1017
01:09:45,542 --> 01:09:47,059
She never misses Sunday service.
1018
01:09:47,059 --> 01:09:48,487
I'm a little worried about her.
1019
01:09:48,487 --> 01:09:51,022
- No, when's the last time you talked
1020
01:09:51,022 --> 01:09:53,105
- Someone's following me.
1021
01:09:54,180 --> 01:09:56,613
- Jesus is following you.
1022
01:09:56,613 --> 01:10:00,037
He follows you to protect
and watch over you.
1023
01:10:00,037 --> 01:10:03,043
Jordan, would you like to lead
us in a prayer for Pamela?
1024
01:10:03,043 --> 01:10:03,876
- Yeah.
1025
01:10:14,837 --> 01:10:15,837
- Good call.
1026
01:10:16,708 --> 01:10:19,623
Getting kind of chubby anyway.
1027
01:10:19,623 --> 01:10:22,837
- You know I was thinking Psalms 28
1028
01:10:22,837 --> 01:10:25,664
would have been a stronger choice.
1029
01:10:25,664 --> 01:10:26,611
- Are you serious.
1030
01:10:26,611 --> 01:10:28,361
- Yeah, or Psalms 68.
1031
01:10:29,426 --> 01:10:31,818
Give us your strength
as you have done before.
1032
01:10:31,818 --> 01:10:32,868
- Are you serious or are you joking.
1033
01:10:32,868 --> 01:10:35,590
- Really any other Psalms would
have been a better choice.
1034
01:10:35,590 --> 01:10:37,927
Than the one you chose (laughing).
1035
01:10:37,927 --> 01:10:39,510
Whoa, Eli, stop it.
1036
01:10:42,540 --> 01:10:44,977
Get off me, Eli.
(woman screaming)
1037
01:10:44,977 --> 01:10:47,560
(tense music)
1038
01:10:48,598 --> 01:10:50,515
- I'll call the police.
1039
01:10:57,601 --> 01:10:59,443
- I'm calling my mom.
1040
01:10:59,443 --> 01:11:00,843
- Why?
1041
01:11:00,843 --> 01:11:02,496
- So she can pick me up.
1042
01:11:02,496 --> 01:11:03,481
I wanna go home.
1043
01:11:03,481 --> 01:11:04,314
- Kara.
1044
01:11:04,314 --> 01:11:06,481
- Someone give me a phone.
1045
01:11:13,216 --> 01:11:14,049
- Okay.
1046
01:11:15,311 --> 01:11:17,228
I understand thank you.
1047
01:11:21,656 --> 01:11:22,910
It's not an actual emergency,
1048
01:11:22,910 --> 01:11:24,723
so if we wanna make a report,
1049
01:11:24,723 --> 01:11:25,705
we have to take some photos
1050
01:11:25,705 --> 01:11:28,578
and go down to the station ourselves.
1051
01:11:28,578 --> 01:11:30,648
- Should we all go together?
1052
01:11:30,648 --> 01:11:33,335
- Maybe someone should stay here.
1053
01:11:33,335 --> 01:11:35,585
- I think we should all go.
1054
01:11:36,429 --> 01:11:37,694
I don't think there's any real danger,
1055
01:11:37,694 --> 01:11:41,204
but it's best to be on the safe side.
1056
01:11:41,204 --> 01:11:42,537
- My mom's here.
1057
01:12:33,022 --> 01:12:34,189
- Hey, Jordan
1058
01:12:35,320 --> 01:12:38,179
can you go check my jeans for my keys.
1059
01:12:38,179 --> 01:12:40,099
I'm gonna snap a few
photos then we can go.
1060
01:12:40,099 --> 01:12:41,182
- Yeah, sure.
1061
01:12:59,005 --> 01:13:00,947
- [Lindsay] I just don't feel
safe with him around anymore.
1062
01:13:00,947 --> 01:13:02,280
I can't help it.
1063
01:13:03,227 --> 01:13:06,310
- Lindsay, I saw the demon leave him.
1064
01:13:07,353 --> 01:13:08,859
He doesn't even remember it happening.
1065
01:13:08,859 --> 01:13:12,740
What's happening right now
has nothing to do with him.
1066
01:13:12,740 --> 01:13:14,383
- At least tell me that
you're not going to
1067
01:13:14,383 --> 01:13:16,288
share a bed with him again.
1068
01:13:16,288 --> 01:13:18,177
- What does that have to do with anything?
1069
01:13:18,177 --> 01:13:20,255
Yeah, I don't see why not.
1070
01:13:20,255 --> 01:13:21,255
- Seriously.
1071
01:13:24,255 --> 01:13:25,088
- Hey.
1072
01:13:27,271 --> 01:13:32,163
We're gonna share a bed
together someday you and me.
1073
01:13:32,163 --> 01:13:32,996
I promise.
1074
01:13:33,985 --> 01:13:35,318
- You mean that.
1075
01:13:36,726 --> 01:13:38,742
- You bet I do.
1076
01:13:38,742 --> 01:13:43,376
But until then don't make me
sleep on a lumpy old couch.
1077
01:13:43,376 --> 01:13:44,209
- Okay.
1078
01:13:47,628 --> 01:13:50,461
(glass breaking)
1079
01:13:53,762 --> 01:13:56,052
(Jordan growling)
1080
01:13:56,052 --> 01:13:57,141
- Lindsay,
1081
01:13:57,141 --> 01:13:58,084
Stop.
1082
01:13:58,084 --> 01:13:59,746
Help me get him to the bedroom.
1083
01:13:59,746 --> 01:14:02,559
Run ahead and open the door.
1084
01:14:02,559 --> 01:14:05,392
(Jordan gasping)
1085
01:14:08,595 --> 01:14:11,595
Find something to restrain him with.
1086
01:14:13,408 --> 01:14:14,900
I thought we got rid of you.
1087
01:14:14,900 --> 01:14:17,077
- No, never, never.
1088
01:14:17,077 --> 01:14:18,519
- You are going to learn to do
1089
01:14:18,519 --> 01:14:21,145
what I as a man of God say.
1090
01:14:21,145 --> 01:14:22,916
(tense music)
1091
01:14:22,916 --> 01:14:24,792
- [Lindsay] Will this work?
1092
01:14:24,792 --> 01:14:28,154
- I'll hold him down you tie him.
1093
01:14:28,154 --> 01:14:29,321
Tie him tight.
1094
01:14:31,178 --> 01:14:34,178
(Jordan muttering)
1095
01:14:38,790 --> 01:14:40,040
Grab that belt.
1096
01:14:48,151 --> 01:14:49,697
You can leave now.
1097
01:14:49,697 --> 01:14:51,245
- No way I'm staying.
1098
01:14:51,245 --> 01:14:52,888
- Leave.
1099
01:14:52,888 --> 01:14:53,721
Leave.
1100
01:14:54,769 --> 01:14:56,102
- She's staying.
1101
01:14:57,171 --> 01:14:59,301
Hey, look at me.
1102
01:14:59,301 --> 01:15:04,250
- Eli, what's happening to (slapping).
1103
01:15:04,250 --> 01:15:07,893
- I will receive God's judgment say it.
1104
01:15:07,893 --> 01:15:08,810
- Fuck you.
1105
01:15:09,870 --> 01:15:13,509
- I release him and return
to the fiery pit say it.
1106
01:15:13,509 --> 01:15:15,314
- There is no pit.
1107
01:15:15,314 --> 01:15:16,564
- I will leave.
1108
01:15:19,468 --> 01:15:24,032
Lindsay, grab that cross
from the living room.
1109
01:15:24,032 --> 01:15:26,720
(tense music)
1110
01:15:26,720 --> 01:15:29,637
(heavy breathing)
1111
01:15:51,540 --> 01:15:54,540
(Jordan muttering)
1112
01:16:04,320 --> 01:16:07,026
Spirit of perversion come out.
1113
01:16:07,026 --> 01:16:09,644
Come out in the name of Jesus.
1114
01:16:09,644 --> 01:16:11,125
- Come out.
1115
01:16:11,125 --> 01:16:13,936
Leave this body and return to the pit.
1116
01:16:13,936 --> 01:16:15,603
- I am light say it.
1117
01:16:18,215 --> 01:16:22,215
I release Jordan and
return to the pit say it.
1118
01:16:23,230 --> 01:16:24,647
I release Jordan.
1119
01:16:28,051 --> 01:16:29,771
- No.
1120
01:16:29,771 --> 01:16:30,604
No.
1121
01:16:34,499 --> 01:16:37,808
- Lindsay, get a belt
or something stronger.
1122
01:16:37,808 --> 01:16:39,900
I don't know if I can hold him.
1123
01:16:39,900 --> 01:16:41,472
Lindsay.
1124
01:16:41,472 --> 01:16:42,305
- Stop.
1125
01:16:43,186 --> 01:16:45,250
(tense music)
1126
01:16:45,250 --> 01:16:46,500
- Give me that.
1127
01:16:48,508 --> 01:16:49,913
Tie him again
1128
01:16:49,913 --> 01:16:51,413
tighter this time.
1129
01:16:55,665 --> 01:16:59,298
Turn over so she can tie your hands.
1130
01:16:59,298 --> 01:17:02,131
(Jordan gasping)
1131
01:17:03,561 --> 01:17:06,311
(Jordan crying)
1132
01:17:12,580 --> 01:17:13,830
- Eli, help me.
1133
01:17:17,173 --> 01:17:18,725
Eli, please.
- Jordan.
1134
01:17:18,725 --> 01:17:19,924
- Don't listen to it.
1135
01:17:19,924 --> 01:17:21,846
It's just the demon trying to fool you.
1136
01:17:21,846 --> 01:17:23,434
- Filthy sex demon.
1137
01:17:23,434 --> 01:17:24,749
Show it, Eli.
1138
01:17:24,749 --> 01:17:26,796
Take the sword of the spirit
and cut right through it.
1139
01:17:26,796 --> 01:17:28,609
Show it that if it doesn't
come out on it's own
1140
01:17:28,609 --> 01:17:30,499
we're going to go in after it.
1141
01:17:30,499 --> 01:17:32,154
Show it, show it.
1142
01:17:32,154 --> 01:17:35,553
- I have committed perverse
thoughts and actions,
1143
01:17:35,553 --> 01:17:38,806
and I am ready to receive
God's judgment say it.
1144
01:17:38,806 --> 01:17:42,209
- I have committed
perverse thoughts and acts.
1145
01:17:42,209 --> 01:17:45,459
- Ready to receive God judgment say it.
1146
01:17:46,405 --> 01:17:49,262
- I am ready to receive (screaming)
1147
01:17:49,262 --> 01:17:51,139
- God, release it.
1148
01:17:51,139 --> 01:17:52,056
Release it.
1149
01:17:54,106 --> 01:17:55,588
- Come out demon.
1150
01:17:55,588 --> 01:17:58,314
I release you with God's power.
1151
01:17:58,314 --> 01:18:00,105
I spill your diseased blood,
1152
01:18:00,105 --> 01:18:02,854
and fill you up with the spirit.
1153
01:18:02,854 --> 01:18:04,638
I spill your perversion,
1154
01:18:04,638 --> 01:18:07,436
and fill you with the spirit.
1155
01:18:07,436 --> 01:18:10,436
(Jordan screaming)
1156
01:18:39,280 --> 01:18:42,197
(Jordan mumbling)
1157
01:18:46,971 --> 01:18:49,721
(Jordan crying)
1158
01:19:20,145 --> 01:19:21,073
- I'm telling you Jordan
1159
01:19:21,073 --> 01:19:22,866
is the one responsible for the goat head.
1160
01:19:22,866 --> 01:19:24,663
I mean you can see what he's capable of.
1161
01:19:24,663 --> 01:19:27,500
He's completely manifested.
1162
01:19:27,500 --> 01:19:30,451
I think we should call your dad.
1163
01:19:30,451 --> 01:19:33,970
- I think we should spend some
time in quiet contemplation.
1164
01:19:33,970 --> 01:19:35,553
- Of course you do.
1165
01:19:37,757 --> 01:19:40,626
- I'm gonna take a shower, okay.
1166
01:19:40,626 --> 01:19:44,793
Why don't you make yourself
some tea or something.
1167
01:19:48,959 --> 01:19:52,959
We'll figure out what
we're gonna do after that.
1168
01:19:56,055 --> 01:19:58,638
(dog barking)
1169
01:20:03,664 --> 01:20:04,767
(tense music)
1170
01:20:04,767 --> 01:20:07,600
(water splashing)
1171
01:20:13,863 --> 01:20:16,113
- Did you get our messages?
1172
01:20:19,568 --> 01:20:22,985
- I don't know what you're talking about.
1173
01:20:24,019 --> 01:20:27,042
- Ascencion won't be
coming back here anymore.
1174
01:20:27,042 --> 01:20:30,336
Blanca won't be coming back here anymore.
1175
01:20:30,336 --> 01:20:31,669
If you're very,
1176
01:20:32,810 --> 01:20:36,893
very careful I won't be
coming back here anymore.
1177
01:20:38,861 --> 01:20:41,861
You know what I'm talking about now?
1178
01:20:48,412 --> 01:20:51,495
(suspenseful music)
1179
01:21:17,533 --> 01:21:21,700
(Jordan gasping)
(Lindsay screaming)
1180
01:21:27,171 --> 01:21:30,088
(Lindsay gasping)
1181
01:21:34,807 --> 01:21:35,640
- No.
1182
01:21:43,868 --> 01:21:44,701
(Lindsay screaming)
1183
01:21:44,701 --> 01:21:47,034
(loud thud)
1184
01:22:04,460 --> 01:22:07,809
(water splashing)
1185
01:22:07,809 --> 01:22:10,978
(tense music)
1186
01:22:10,978 --> 01:22:14,228
(Eli singing faintly)
1187
01:22:20,737 --> 01:22:24,162
♫ Jesus keep me from all harm
1188
01:22:24,162 --> 01:22:27,995
♫ Jesus kept me from all harm
1189
01:22:31,305 --> 01:22:33,748
♫ I'll be satisfied as long
1190
01:22:33,748 --> 01:22:37,415
♫ I'll be satisfied as long
1191
01:22:41,551 --> 01:22:43,884
♫ As I walk
1192
01:22:44,905 --> 01:22:47,405
♫ Let me walk
1193
01:22:48,331 --> 01:22:50,914
♫ Close to you
1194
01:23:02,914 --> 01:23:05,747
(door squeaking)
1195
01:23:13,208 --> 01:23:16,458
- I command you to get back on the bed.
1196
01:23:37,278 --> 01:23:40,261
(tense music)
1197
01:23:40,261 --> 01:23:41,710
- Jordan.
1198
01:23:41,710 --> 01:23:42,986
Jordan, stop.
1199
01:23:42,986 --> 01:23:44,069
Jordan, stop.
1200
01:23:44,988 --> 01:23:46,870
Jordan, wait, wait.
1201
01:23:46,870 --> 01:23:49,172
Jordan, Jordan no.
1202
01:23:49,172 --> 01:23:50,089
Jordan, no.
1203
01:23:51,012 --> 01:23:52,355
Jordan.
1204
01:23:52,355 --> 01:23:53,660
Jordan.
1205
01:23:53,660 --> 01:23:55,176
No, son.
1206
01:23:55,176 --> 01:23:57,476
No, son I'm speaking to Jordan now.
1207
01:23:57,476 --> 01:24:00,451
Jordan, I'm speaking to Jordan now.
1208
01:24:00,451 --> 01:24:01,451
Please stop.
1209
01:24:02,623 --> 01:24:03,773
Stop (crying).
1210
01:24:03,773 --> 01:24:06,744
Jordan, I need you please just leave.
1211
01:24:06,744 --> 01:24:10,070
(screaming) Fuck, Jordan.
1212
01:24:10,070 --> 01:24:12,395
Stop what are you doing.
1213
01:24:12,395 --> 01:24:13,478
No, no, stop.
1214
01:24:15,324 --> 01:24:16,157
Jordan.
1215
01:24:18,848 --> 01:24:21,515
(Eli screaming)
1216
01:24:24,718 --> 01:24:27,135
(Eli crying)
1217
01:24:29,412 --> 01:24:32,829
No, Jordan, no (crying).
1218
01:24:38,739 --> 01:24:39,898
Stop.
1219
01:24:39,898 --> 01:24:42,481
(tense music)
1220
01:24:59,473 --> 01:25:01,973
(Eli crying)
1221
01:25:41,095 --> 01:25:41,928
Jordan.
1222
01:25:48,651 --> 01:25:49,818
I forgive you.
1223
01:26:08,286 --> 01:26:09,619
Let me help you.
1224
01:26:20,506 --> 01:26:21,589
Pray with me.
1225
01:26:35,901 --> 01:26:38,484
(tense music)
1226
01:26:43,082 --> 01:26:48,065
♫ In the soul cleansing blood of the Lamb
1227
01:26:48,065 --> 01:26:50,533
♫ Are your garments spotless
1228
01:26:50,533 --> 01:26:53,052
♫ Are they white as snow
1229
01:26:53,052 --> 01:26:57,219
♫ Are you washed in the blood of the Lamb
1230
01:26:58,128 --> 01:27:03,002
♫ Lay aside the garments
that are stained with sin
1231
01:27:03,002 --> 01:27:07,169
♫ And be washed in the blood of the Lamb
1232
01:27:08,192 --> 01:27:13,188
♫ There's a fountain
flowing for the soul unclean
1233
01:27:13,188 --> 01:27:17,355
♫ Go be washed in the blood of the Lamb
1234
01:27:18,351 --> 01:27:20,811
♫ Are you washed
1235
01:27:20,811 --> 01:27:23,355
♫ In the blood
1236
01:27:23,355 --> 01:27:28,317
♫ In the soul cleansing blood of the Lamb
1237
01:27:28,317 --> 01:27:30,910
♫ Are your garments spotless
1238
01:27:30,910 --> 01:27:33,348
♫ Are they white as snow
1239
01:27:33,348 --> 01:27:37,515
♫ Are you washed in the blood of the Lamb
1240
01:27:39,140 --> 01:27:42,557
(soft guitar strumming)
1241
01:28:21,905 --> 01:28:24,655
(dramatic music)
84288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.