All language subtitles for A Christmas Wedding Tail (2011).Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,000 --> 00:00:25,002 Isn't Christmas beautiful? 2 00:00:25,035 --> 00:00:27,914 The decorations, the ornaments and my favorite-- 3 00:00:27,938 --> 00:00:30,384 gingerbread! Yum! 4 00:00:37,715 --> 00:00:39,490 My name's Rusty. 5 00:00:39,516 --> 00:00:42,156 And I hope you're in the mood for a good old-fashioned Christmas tail, 6 00:00:42,186 --> 00:00:43,859 'cause I've got one. 7 00:00:51,929 --> 00:00:54,705 This wasn't just any Christmas. 8 00:01:09,013 --> 00:01:11,619 Yep, that's me-- Rusty Campbell. 9 00:01:11,648 --> 00:01:14,993 No, that-- that's not me. Over-- move over-- yeah, that's me. 10 00:01:15,019 --> 00:01:16,726 Look at you, Mr. Handsome. 11 00:01:16,754 --> 00:01:19,428 And that beautiful babe next to me-- that's Cheri. 12 00:01:19,456 --> 00:01:20,457 Watch it, buster. 13 00:01:20,491 --> 00:01:23,267 What? I'm telling the story here. 14 00:01:23,293 --> 00:01:26,638 Seriously, folks, isn't she the most beautiful bride you've ever seen? 15 00:01:26,663 --> 00:01:28,836 Your owner's not so bad either. 16 00:01:28,866 --> 00:01:31,312 Do you, Jake, take Susan 17 00:01:31,335 --> 00:01:33,144 to be your lawfully wedded wife, 18 00:01:33,170 --> 00:01:36,743 to have and to hold, in sickness and in health, 19 00:01:36,774 --> 00:01:39,254 for as long as you both shall live? 20 00:01:42,479 --> 00:01:44,720 Oops, getting ahead of ourselves here. 21 00:01:44,748 --> 00:01:46,989 If you want to hear this Christmas wedding tail, 22 00:01:47,017 --> 00:01:49,361 we've got to go all the way back to the beginning. 23 00:01:56,827 --> 00:02:00,104 ♪ It's Christmas time of year ♪ 24 00:02:00,130 --> 00:02:02,110 ♪ Everybody swing ♪ 25 00:02:02,132 --> 00:02:05,113 ♪ Yeah, it's Christmas time of year again ♪ 26 00:02:05,135 --> 00:02:08,082 ♪ And the trimming's on the tree ♪ 27 00:02:08,105 --> 00:02:10,551 ♪ 'Cause everybody here loves Christmas ♪ 28 00:02:10,574 --> 00:02:13,851 ♪ Here we go, let it snow, ho ho ho ♪ 29 00:02:23,353 --> 00:02:26,994 ♪ Well, it's Christmas time of year ♪ 30 00:02:27,024 --> 00:02:29,300 ♪ With the presents under the tree ♪ 31 00:02:29,326 --> 00:02:32,466 ♪ Yeah, it's Christmas time of year again ♪ 32 00:02:32,496 --> 00:02:35,238 ♪ There's a stocking there for me ♪ 33 00:02:35,265 --> 00:02:37,609 ♪ Does everybody here love Christmas? ♪ 34 00:02:37,634 --> 00:02:41,104 ♪ Yeah, here we go, let it snow, ho ho ho ♪ 35 00:02:51,215 --> 00:02:54,856 ♪ Here we go, here we go, ho ho ho ♪ 36 00:02:56,753 --> 00:03:00,200 ♪ Here we go, here we go, ho ho ho ♪ 37 00:03:01,959 --> 00:03:05,600 ♪ Here we go, here we go, ho ho ho. ♪ 38 00:03:09,433 --> 00:03:12,073 It was early October and Susan had taken me 39 00:03:12,102 --> 00:03:14,446 to the dog park for some quality bonding time. 40 00:03:14,471 --> 00:03:17,281 Little did I know my life was about to change forever. 41 00:03:17,307 --> 00:03:17,607 There's got to be something available, Pat. 42 00:03:17,608 --> 00:03:19,849 There's got to be something available, Pat. 43 00:03:21,845 --> 00:03:25,383 No, Susan, listen, you've got to be patient, okay? 44 00:03:25,415 --> 00:03:27,053 There's got to be something. 45 00:03:27,084 --> 00:03:28,358 You hear that? 46 00:03:28,385 --> 00:03:30,888 That's not sleigh bells. That's the sound of crickets. 47 00:03:30,921 --> 00:03:35,392 Towards the end of the year, none of the major museums are hiring. 48 00:03:35,425 --> 00:03:36,529 None of them? 49 00:03:36,560 --> 00:03:38,972 Relax. Don't get your bloomers in a bunch, okay? 50 00:03:38,996 --> 00:03:41,909 A curator with your qualifications is gonna get offers. 51 00:03:41,932 --> 00:03:43,639 It's just gonna take some time. 52 00:03:43,667 --> 00:03:45,146 Well, I hope so. 53 00:03:45,168 --> 00:03:47,079 Maybe something back East, 54 00:03:47,104 --> 00:03:49,084 let me get out of California altogether. 55 00:03:49,106 --> 00:03:51,609 Don't worry, you will. But in the meantime, do me a favor. 56 00:03:51,642 --> 00:03:54,088 You know how those small towns are-- they suck you in. 57 00:03:54,111 --> 00:03:57,024 And next thing you know you're running a little coffee shop or something.. 58 00:03:57,047 --> 00:04:00,153 Don't worry. I'm a city girl. 59 00:04:00,184 --> 00:04:02,130 The small town is not for me. 60 00:04:02,152 --> 00:04:03,961 That's when I saw her, 61 00:04:03,987 --> 00:04:06,263 her tail floated through the air like a cloud. 62 00:04:06,290 --> 00:04:08,600 I just love a woman with a sense of style. 63 00:04:08,625 --> 00:04:09,865 -- Rusty! 64 00:04:09,893 --> 00:04:11,930 Is everything okay up there, Susan? 65 00:04:13,664 --> 00:04:14,836 Rusty, Rusty. 66 00:04:14,865 --> 00:04:18,312 You go get 'em, Sue. You go get 'em. All right, all right. 67 00:04:19,670 --> 00:04:21,741 Pat here. How can I be of service? 68 00:04:22,906 --> 00:04:26,615 You need a job, huh? Well, you came to the right place, buddy. 69 00:04:26,643 --> 00:04:29,249 I'm going into a tunnel. Oh my gosh. Oh look, I'm losing you. 70 00:04:30,414 --> 00:04:33,088 Don't touch my fish. They're poisonous. 71 00:04:33,116 --> 00:04:36,359 - Hey there. - This is an A and B conversation, 72 00:04:36,386 --> 00:04:38,696 so why don't you C your way out of it? 73 00:04:38,722 --> 00:04:40,224 My name is Rusty. 74 00:04:40,257 --> 00:04:41,793 I'm Not Interested. 75 00:04:41,825 --> 00:04:43,805 At least tell me your name. If you don't tell me, 76 00:04:43,827 --> 00:04:46,740 I'm going to have to guess. Foo-Foo? Pookie? Tawana? 77 00:04:46,763 --> 00:04:48,208 Not even close. 78 00:04:48,232 --> 00:04:50,041 Rusty, got you. 79 00:04:50,067 --> 00:04:52,911 Cheri, I leave you for a minute, and already you've made some friends here. 80 00:04:52,936 --> 00:04:56,349 Cheri. I loved the way it rolled off the tongue-- 81 00:04:56,373 --> 00:05:00,048 or the way it would have rolled off the tongue if I could actually speak. 82 00:05:00,077 --> 00:05:02,023 It was love at first sniff. 83 00:05:02,045 --> 00:05:04,582 Everything okay? Lana, what are you up to? 84 00:05:04,615 --> 00:05:07,095 Oh, it's okay. I think they just got away from us for a second. 85 00:05:08,385 --> 00:05:10,661 - It's good to see you, Jake. - Thank you, Reverend. How are you? 86 00:05:10,687 --> 00:05:12,291 - I'm great. Thank you for asking. - Good. 87 00:05:12,322 --> 00:05:14,427 Listen, I've got to run. Hey, Susan, do me a favor. 88 00:05:14,458 --> 00:05:17,337 - Will you tell your mom I said hi? - I will. 89 00:05:17,361 --> 00:05:20,205 See you guys later. Come on, let's go, Lana. Come on. 90 00:05:20,230 --> 00:05:21,607 Hi. 91 00:05:21,632 --> 00:05:24,272 Rusty, you cannot run away from Mommy like that. 92 00:05:24,301 --> 00:05:26,076 You about gave me a heart attack. 93 00:05:26,103 --> 00:05:29,744 Okay, easy with the Mommy stuff. I'm with a lady here. 94 00:05:29,773 --> 00:05:31,616 Oh, it's okay. They've got great security here. 95 00:05:31,642 --> 00:05:33,553 It's really not a problem. 96 00:05:33,577 --> 00:05:35,454 Besides, it looks like they like each other. 97 00:05:35,479 --> 00:05:37,117 "Like" is a strong word. 98 00:05:37,147 --> 00:05:39,457 - Yeah. - This is my Cheri. 99 00:05:39,483 --> 00:05:42,123 Yes, I said Cheri. And my name is Jake. 100 00:05:42,152 --> 00:05:44,826 Cheri. Wow. 101 00:05:44,855 --> 00:05:47,734 I'm Susan and this is Rusty. 102 00:05:47,758 --> 00:05:50,932 Hey Rusty. How are you, buddy? Well, it's nice to meet you guys. 103 00:05:50,961 --> 00:05:52,702 I haven't seen you around though. Are you new? 104 00:05:52,729 --> 00:05:55,209 Yeah, we just moved up from LA. 105 00:05:55,232 --> 00:05:57,371 Oh, a city dog, huh? I should have known. 106 00:05:57,401 --> 00:05:59,904 Really? That's a big change. Why the move? 107 00:05:59,936 --> 00:06:02,109 Um, lots of reasons. 108 00:06:02,139 --> 00:06:06,019 Mostly my mom has an antique store over in Los Olives. 109 00:06:06,043 --> 00:06:08,683 Gussied Up-- maybe you've heard of it. 110 00:06:08,712 --> 00:06:11,818 - I have. - Yeah, I'm just helping her out. 111 00:06:11,848 --> 00:06:13,657 Well, I hope your mom's working you hard. 112 00:06:13,684 --> 00:06:16,494 Oh yeah, she's a slave driver. 113 00:06:16,520 --> 00:06:18,500 In fact, I'd better get going. 114 00:06:18,522 --> 00:06:20,001 - Okay, sounds good. - Okay. 115 00:06:20,023 --> 00:06:21,730 Nice meeting you. Okay. Come on, honey. 116 00:06:21,758 --> 00:06:25,934 Hey, you know, if you want to actually do something fun, 117 00:06:25,963 --> 00:06:29,172 I work at a winery. Bridle wood-- maybe you've heard of it. 118 00:06:29,199 --> 00:06:31,577 No, I haven't. 119 00:06:31,601 --> 00:06:35,048 If you would like, I could give you a personal tour. 120 00:06:35,072 --> 00:06:40,044 Maybe Friday at 5:00, 1:30 or 2:30... 121 00:06:40,077 --> 00:06:42,353 ...or 4:45-- whatever works for you? 122 00:06:42,379 --> 00:06:45,155 As I sat there watching for what felt like an eternity, 123 00:06:45,182 --> 00:06:47,685 all I could think about was, "The next words out of her mouth 124 00:06:47,718 --> 00:06:49,561 could define my romantic destiny." 125 00:06:49,586 --> 00:06:51,293 Oh, you can be so dramatic. 126 00:06:53,323 --> 00:06:54,825 Sounds like a plan. 127 00:06:54,858 --> 00:06:57,134 Sounds good. Nice meeting you. 128 00:06:57,160 --> 00:06:58,298 All right. 129 00:06:58,328 --> 00:07:00,467 It's been a pleasure meeting you, madam. 130 00:07:00,497 --> 00:07:02,602 Oh, believe me, the pleasure was all yours. 131 00:07:04,167 --> 00:07:06,113 Bye. 132 00:07:06,136 --> 00:07:07,479 Come on, Cheri. 133 00:07:07,504 --> 00:07:10,007 I love it when a plan comes together. 134 00:07:11,007 --> 00:07:13,487 That night I could barely sleep. 135 00:07:13,510 --> 00:07:15,922 She was all I could think about-- her gorgeous hair, 136 00:07:15,946 --> 00:07:18,586 the way her hindquarters shook when she walked. 137 00:07:18,615 --> 00:07:20,652 Hey, there might be kids watching this. 138 00:07:20,684 --> 00:07:23,665 It turns out I wasn't the only one bitten by the love bug. 139 00:07:23,687 --> 00:07:25,689 You met someone? 140 00:07:25,722 --> 00:07:28,032 What's his name? Does he have a job? 141 00:07:28,058 --> 00:07:29,867 Mom, it's no big deal. 142 00:07:29,893 --> 00:07:31,463 We met at the dog park. 143 00:07:41,972 --> 00:07:44,111 Hey! 144 00:07:44,141 --> 00:07:46,143 Dude. 145 00:07:46,176 --> 00:07:48,281 - Hey man. - You just about gave me a heart attack. 146 00:07:48,311 --> 00:07:50,348 Sorry. I was just cleaning this. 147 00:07:50,380 --> 00:07:52,018 So did you get this whole thing cleaned? 148 00:07:52,048 --> 00:07:53,789 I cleaned it. It's clean. 149 00:07:53,817 --> 00:07:55,091 - Hey. - What? 150 00:07:55,118 --> 00:07:56,859 - I meta girl. - What? 151 00:07:56,887 --> 00:07:58,889 Yes, at the dog park. She's beautiful. 152 00:07:58,922 --> 00:08:01,266 She's even got a little dog that can hang out with my little Cheri. 153 00:08:01,291 --> 00:08:02,895 - Here's the kicker. - What? 154 00:08:02,926 --> 00:08:05,429 She's not from around here, just moved into the area. 155 00:08:05,462 --> 00:08:08,875 And I told her I worked at a winery. I invited her over for a little tour. 156 00:08:08,899 --> 00:08:11,937 He offered to show me around the winery where he works. 157 00:08:11,968 --> 00:08:15,415 The winery? He works at-- does he own the winery? 158 00:08:15,439 --> 00:08:18,511 You told her you work at a winery? You should say, "I own a winery." 159 00:08:18,542 --> 00:08:20,453 - That's what I say. - I don't know. 160 00:08:20,477 --> 00:08:22,013 Details. 161 00:08:22,045 --> 00:08:24,491 I guess I figured new town-- new start. 162 00:08:24,514 --> 00:08:26,221 Maybe it's time to get back on the horse. 163 00:08:26,249 --> 00:08:28,354 Did you say anything about the kids? 164 00:08:28,385 --> 00:08:30,888 Well, no. It was this fast. It was like, "Hey, our dogs like each other. 165 00:08:30,921 --> 00:08:32,867 You want to come to the winery?" It was that fast. 166 00:08:32,889 --> 00:08:34,459 I didn't get a chance to talk about the kids. 167 00:08:34,491 --> 00:08:37,165 Are you crazy? You didn't say anything about the kids? 168 00:08:37,194 --> 00:08:38,468 A single mother of three boys-- 169 00:08:38,495 --> 00:08:40,736 some men might find that intimidating. 170 00:08:40,764 --> 00:08:42,266 Wait wait wait, don't you watch "Oprah"? 171 00:08:42,299 --> 00:08:43,903 Sensitive guys are in, dude. 172 00:08:43,934 --> 00:08:46,437 Says the guy who thought "The Notebook" was a comedy. 173 00:08:46,470 --> 00:08:49,576 Look, you don't know anything about him. Just don't get hurt. 174 00:08:49,606 --> 00:08:52,348 I won't let myself get hurt, Mom. 175 00:08:52,375 --> 00:08:54,685 Okay, I have to go pick up the boys. 176 00:08:54,711 --> 00:08:56,588 What time do we open anyway? 177 00:08:56,613 --> 00:08:58,991 Two hours ago. 178 00:09:00,517 --> 00:09:02,861 Okay, Rusty, let's go. 179 00:09:02,886 --> 00:09:05,196 Come on, let's go get your boys. 180 00:09:12,195 --> 00:09:15,904 Wait a second. So you don't actually work at a vineyard? 181 00:09:15,932 --> 00:09:17,809 You own this vineyard? 182 00:09:17,834 --> 00:09:21,338 I actually inherited it when my folks passed away. 183 00:09:21,371 --> 00:09:23,749 it's beautiful. 184 00:09:23,773 --> 00:09:25,252 It is beautiful. 185 00:09:25,275 --> 00:09:28,188 I've actually had a lot of offers from people to buy this place, 186 00:09:28,211 --> 00:09:30,555 but I can't imagine anyone else managing it. 187 00:09:30,580 --> 00:09:34,084 And half the people that work here have been here since before I was born. 188 00:09:35,151 --> 00:09:37,256 Whoa. Watch your step. 189 00:09:37,287 --> 00:09:39,631 - Here, hold on to my arm. - Thank you. 190 00:09:39,656 --> 00:09:43,069 What about you? What was your business back in LA? 191 00:09:43,093 --> 00:09:46,438 I was a curator at the California Museum of Art. 192 00:09:46,463 --> 00:09:47,965 - Really? - Yes. 193 00:09:47,998 --> 00:09:50,035 Wow. What happened? 194 00:09:50,066 --> 00:09:53,309 Budget cuts. My department got consolidated. 195 00:09:53,336 --> 00:09:55,282 So here I am. 196 00:09:55,305 --> 00:09:56,477 Ouch. 197 00:09:56,506 --> 00:09:58,816 Where are all the grapes? 198 00:09:58,842 --> 00:10:00,788 The grapes have already been harvested. 199 00:10:00,810 --> 00:10:03,222 They've been barreled. They're fermenting. 200 00:10:03,246 --> 00:10:05,021 And we'll bottle them by Christmas. 201 00:10:05,048 --> 00:10:07,289 Oh, Christmas. I love Christmas. 202 00:10:07,317 --> 00:10:08,557 Yeah, me too. 203 00:10:08,585 --> 00:10:11,657 It's the time of year I can remember my whole family being together. 204 00:10:11,688 --> 00:10:13,690 Mm. 205 00:10:13,723 --> 00:10:14,895 Yeah. 206 00:10:14,925 --> 00:10:17,030 - Are you hungry? - Yeah, I'm starving. 207 00:10:17,060 --> 00:10:19,836 That's good, 'cause I had the chef make something special for us. 208 00:10:19,863 --> 00:10:21,342 - Shall we? - We shall. 209 00:10:21,364 --> 00:10:23,401 Let's do it. All right. 210 00:10:35,712 --> 00:10:37,714 - There it is. - There you go. 211 00:10:37,747 --> 00:10:39,693 Oh, that smells delicious. 212 00:10:39,716 --> 00:10:41,525 Sir. 213 00:10:41,551 --> 00:10:43,929 Okay. 214 00:10:43,954 --> 00:10:45,399 Wow, thanks, Frank. 215 00:10:45,422 --> 00:10:47,925 It's a special mixture of black truffles, sausage 216 00:10:47,958 --> 00:10:49,835 and oyster stuffing 217 00:10:49,859 --> 00:10:53,102 in one stunning chicken. 218 00:10:53,129 --> 00:10:55,075 Okay. 219 00:10:55,098 --> 00:10:57,578 Or I'll be right back. 220 00:10:59,269 --> 00:11:01,806 - That's Frank. - Yeah, he's a keeper. 221 00:11:01,838 --> 00:11:03,840 He's my boy. He's my boy. 222 00:11:03,873 --> 00:11:06,854 Speaking of chicken, did you know 223 00:11:06,876 --> 00:11:09,880 that the longest recorded flight of a chicken was 13 seconds? 224 00:11:09,913 --> 00:11:12,621 No, I did not know that. 225 00:11:12,649 --> 00:11:14,595 I am an encyclopedia of useless information. 226 00:11:14,618 --> 00:11:17,724 Well, if you're speaking of poultry, did you know that Donald Duck's middle name 227 00:11:17,754 --> 00:11:18,960 was Fauntleroy? 228 00:11:18,989 --> 00:11:21,560 - Fascinating. 229 00:11:21,591 --> 00:11:23,969 How about this one? Cookie Monster's first name-- 230 00:11:23,994 --> 00:11:25,632 Sid. 231 00:11:25,662 --> 00:11:27,972 Sorry. Yeah, food. 232 00:11:29,165 --> 00:11:30,906 That was very impressive. 233 00:11:30,934 --> 00:11:34,575 Wow. Well, I guess we know our children's programs here. 234 00:11:34,604 --> 00:11:36,641 Apparently. 235 00:11:36,673 --> 00:11:38,778 - Hey, I actually wanted to talk-- - You know, there's something 236 00:11:38,808 --> 00:11:41,118 I wanted to tell you. Sorry, you go ahead. 237 00:11:41,144 --> 00:11:43,590 Go ahead. No, I insist. 238 00:11:45,582 --> 00:11:48,426 - I have three boys. - I have two children. 239 00:11:48,451 --> 00:11:49,521 What? 240 00:11:49,552 --> 00:11:51,463 Really? 241 00:11:51,488 --> 00:11:53,434 I can't believe you just said that. 242 00:11:53,456 --> 00:11:55,436 You don't know how worried I was to tell you that. 243 00:11:55,458 --> 00:11:57,734 No, I was worried that you were-- not that you were gonna say, 244 00:11:57,761 --> 00:12:01,402 but I was" I didn't want to say it too. I'm-- 245 00:12:01,431 --> 00:12:03,468 Can I show you pictures? 246 00:12:03,500 --> 00:12:05,036 Yes, please. 247 00:12:05,068 --> 00:12:07,070 This is so great. I had no idea. 248 00:12:07,103 --> 00:12:09,379 - Really? - Yes. 249 00:12:09,406 --> 00:12:11,408 - Why would you lie? - I know. 250 00:12:11,441 --> 00:12:13,853 - Oh. - That's my youngest. 251 00:12:13,877 --> 00:12:15,788 That's Emma. She's seven. 252 00:12:15,812 --> 00:12:19,624 Oh, I bet she loves ponies and Barbies and-- 253 00:12:19,649 --> 00:12:21,822 More like spiders and frogs and snakes. 254 00:12:21,851 --> 00:12:25,298 You know, anything that slithers or spits venom-- she's probably got it. 255 00:12:25,321 --> 00:12:27,426 Still, she's adorable. 256 00:12:27,457 --> 00:12:29,403 She's a cutie. 257 00:12:29,426 --> 00:12:31,736 And this is my oldest, just turned 11, 258 00:12:31,761 --> 00:12:34,037 loves anything with a ball or a puck. 259 00:12:34,064 --> 00:12:36,840 Oh, he's so handsome. What's his name? 260 00:12:36,866 --> 00:12:38,675 Her name is Madison. 261 00:12:38,702 --> 00:12:40,147 It's a girl? 262 00:12:40,170 --> 00:12:42,411 She wanted to join the rugby team. 263 00:12:42,439 --> 00:12:45,511 I had to draw the line somewhere. I hope I'm not scaring you right now. 264 00:12:45,542 --> 00:12:47,180 No no, not at all. 265 00:12:47,210 --> 00:12:49,281 In fact, here you go. 266 00:12:49,312 --> 00:12:51,417 The one on the left is Logan. 267 00:12:51,448 --> 00:12:53,325 He is going to be the first nine-year-old 268 00:12:53,349 --> 00:12:54,987 with his own four-star restaurant. 269 00:12:55,018 --> 00:12:56,861 - That's amazing. - Well, maybe he can help me out 270 00:12:56,886 --> 00:12:58,365 'cause I can barely boil a pot of water. 271 00:12:58,388 --> 00:13:01,130 The one in the middle is Josh. 272 00:13:01,157 --> 00:13:04,502 He is gonna be the next Mark Zuckerberg. 273 00:13:04,527 --> 00:13:05,835 Is he really? 274 00:13:05,862 --> 00:13:07,705 I don't know where he finds the time to study though. 275 00:13:07,731 --> 00:13:09,472 He's always tinkering around on his computer. 276 00:13:09,499 --> 00:13:10,773 And who's this little guy on the end? 277 00:13:10,800 --> 00:13:12,905 Oh, that's my Ryan. 278 00:13:12,936 --> 00:13:15,917 He's too young. He doesn't know what he wants to be. 279 00:13:15,939 --> 00:13:17,850 He's a snappy dresser. 280 00:13:17,874 --> 00:13:20,912 Yeah, that's a new phase. 281 00:13:20,944 --> 00:13:24,585 He actually hasn't said much since his dad passed away. 282 00:13:24,614 --> 00:13:27,026 I'm sorry to hear that. 283 00:13:27,050 --> 00:13:30,156 Yeah, the psychologists say he will talk when he's ready. 284 00:13:30,186 --> 00:13:33,065 Well, after my wife passed I had a really hard time 285 00:13:33,089 --> 00:13:36,263 wanting to talk to anyone about it, so I get what he's going through. 286 00:13:36,292 --> 00:13:39,796 It's a lot of emotion and pain to deal with. 287 00:13:39,829 --> 00:13:42,742 Yeah, so much, you don't really know what to do with it. 288 00:13:42,766 --> 00:13:44,245 Exactly. 289 00:13:44,267 --> 00:13:46,269 It's so hard. I can only imagine 290 00:13:46,302 --> 00:13:48,077 how hard it must have been for the boys. 291 00:13:48,104 --> 00:13:52,553 Well, they're lucky to have a mom like you to help them through it. 292 00:13:52,575 --> 00:13:54,384 Yeah. 293 00:14:06,756 --> 00:14:09,464 Well, that was kind of amazing. 294 00:14:09,492 --> 00:14:11,096 That was great. 295 00:14:11,127 --> 00:14:13,937 It was really fun. We should do it again. 296 00:14:13,963 --> 00:14:15,965 Okay. 297 00:14:15,999 --> 00:14:18,377 Wow, you have frogs here. 298 00:14:18,401 --> 00:14:20,403 Yeah. 299 00:14:29,813 --> 00:14:32,316 - Till the next time then. - Okay. 300 00:14:47,697 --> 00:14:49,370 What can I say? 301 00:14:49,399 --> 00:14:51,845 My little Rusty was an excellent matchmaker. 302 00:14:51,868 --> 00:14:53,677 Why don't you tell them what happened next? 303 00:15:03,513 --> 00:15:05,686 Once things got rolling between them, 304 00:15:05,715 --> 00:15:07,592 things moved pretty fast. 305 00:15:07,617 --> 00:15:10,757 And Jake and Susan grew closer and closer. 306 00:15:13,890 --> 00:15:15,836 Finally it was time for the kids to meet. 307 00:15:15,859 --> 00:15:19,363 They seemed to have a great time, didn't they? 308 00:15:19,395 --> 00:15:22,001 You're going down, sister. 309 00:15:22,031 --> 00:15:24,739 You wish. No one beats Madison. 310 00:15:24,767 --> 00:15:27,179 Hike the ball already. Come on. 311 00:15:27,203 --> 00:15:28,682 Hike. 312 00:15:29,706 --> 00:15:32,209 Oh yeah, it was classic. 313 00:15:39,449 --> 00:15:42,828 Yes! Oh! 314 00:15:45,655 --> 00:15:48,602 - Yes yes yes! 315 00:15:52,695 --> 00:15:54,265 Nice job. Let's go back. 316 00:15:54,297 --> 00:15:57,369 Fire guns. Guns ablaze. Guns ablaze. Guns ablaze. 317 00:16:01,070 --> 00:16:03,949 - Loser. - Daddy! 318 00:16:13,182 --> 00:16:16,288 Everyone started spending time together. 319 00:16:32,235 --> 00:16:34,078 ♪ Angel rubbed her eyes ♪ 320 00:16:34,103 --> 00:16:36,105 ♪ She turned away ♪ 321 00:16:38,308 --> 00:16:41,755 ♪ She thought that her mind had gone astray ♪ 322 00:16:44,314 --> 00:16:46,590 ♪ But the little man gently touched her ♪ 323 00:16:46,616 --> 00:16:48,357 ♪ Said, "Girl, I'm on your side..." ♪ 324 00:16:48,384 --> 00:16:50,489 - I'm supposed to put all this in here? - Yeah. 325 00:16:50,520 --> 00:16:51,965 - All of it? - All of it. 326 00:16:51,988 --> 00:16:54,969 Yeah, that's good. That's a whisk. 327 00:16:54,991 --> 00:16:58,302 - Do I mix it up here like this? - No no. Okay. 328 00:16:58,328 --> 00:17:00,774 This is important. I have to be able to impress Susan. 329 00:17:00,797 --> 00:17:02,868 - No, you should-- - I don't know anything about cooking. 330 00:17:02,899 --> 00:17:04,901 Okay, thank you. 331 00:17:04,934 --> 00:17:07,346 - Bend down a little bit. - Press "on"? 332 00:17:07,370 --> 00:17:10,681 - Press the "on." - Uh-huh. Okay. 333 00:17:16,012 --> 00:17:18,424 That's not funny. That is not funny. 334 00:17:19,515 --> 00:17:21,586 And everyone was having 335 00:17:21,618 --> 00:17:23,529 the most amazing time. 336 00:17:24,520 --> 00:17:27,660 ♪ There he goes, Whoo! ♪ 337 00:17:39,369 --> 00:17:40,973 Best of all, I got to spend more time 338 00:17:41,004 --> 00:17:42,381 with my beloved Cheri. 339 00:17:42,405 --> 00:17:44,407 Those were good days. 340 00:17:44,440 --> 00:17:46,545 Yes, they certainly were. 341 00:17:46,576 --> 00:17:49,386 And before you knew it, the Christmas season was here. 342 00:17:55,585 --> 00:17:58,088 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 343 00:17:58,121 --> 00:18:00,533 ♪ Fa Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia ♪ 344 00:18:00,556 --> 00:18:02,729 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 345 00:18:02,759 --> 00:18:05,035 ♪ Fa Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia ♪ 346 00:18:05,061 --> 00:18:07,132 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 347 00:18:07,163 --> 00:18:09,575 ♪ Fa Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia ♪ 348 00:18:09,599 --> 00:18:11,510 ♪ Troll the ancient Yuletide carol... ♪ 349 00:18:11,534 --> 00:18:12,877 Jake decided 350 00:18:12,902 --> 00:18:14,677 to invite us all over for Thanksgiving dinner. 351 00:18:14,704 --> 00:18:17,583 - I didn't take it though. - Yes, you did. 352 00:18:17,607 --> 00:18:20,952 You guys, slow down by the pool. 353 00:18:20,977 --> 00:18:23,856 I don't want anyone-- oh gosh, don't get hurt, please. 354 00:18:23,880 --> 00:18:25,860 Oh, this is so beautiful. 355 00:18:25,882 --> 00:18:27,919 I don't need anyone getting hurt before the meal. 356 00:18:27,950 --> 00:18:30,055 - I know. Thank you so much. - I didn't take it. 357 00:18:30,086 --> 00:18:32,066 Give it back. 358 00:18:32,088 --> 00:18:34,728 Hey, it took all day to make that oyster stuffing. 359 00:18:34,757 --> 00:18:36,065 Oh! 360 00:18:36,092 --> 00:18:38,197 - My computer. - Oh, I'm so sorry. 361 00:18:38,227 --> 00:18:39,399 Oh boy. 362 00:18:39,429 --> 00:18:42,569 What is going on over there? 363 00:18:45,935 --> 00:18:48,643 I told you not to take Bridget out of the cage. 364 00:18:48,671 --> 00:18:50,981 Wait, who's Bridget? 365 00:18:51,007 --> 00:18:52,509 Bridget's the mouse. 366 00:18:54,944 --> 00:18:57,220 There's a mouse? Where? 367 00:18:57,246 --> 00:18:59,123 - Over there. - Bridget! 368 00:18:59,148 --> 00:19:01,150 - Where? - Oh, here it comes. Here it comes. 369 00:19:04,620 --> 00:19:06,361 it's coming over here. Oh! 370 00:19:25,007 --> 00:19:27,920 I would like to show my thanks to this young chef right here 371 00:19:27,944 --> 00:19:30,754 for making these peanut butter and jelly sandwiches. 372 00:19:30,780 --> 00:19:34,125 Logan, Well, you know, we would be eating oyster stuffing right now 373 00:19:34,150 --> 00:19:36,892 - if you didn't bump me over. - Guys, guys. 374 00:19:36,919 --> 00:19:39,399 - All right, guys. - How about something-- 375 00:19:39,422 --> 00:19:42,301 what is something you might be grateful for, young man? 376 00:19:42,325 --> 00:19:45,135 Okay, we haven't heard anything out of that side of the peanut gallery. 377 00:19:45,161 --> 00:19:46,435 - Oh, Dad. - Yes, ma'am. 378 00:19:46,462 --> 00:19:48,305 - I'm thankful for sports. - Lovely. 379 00:19:48,331 --> 00:19:50,106 Oh, cooking. 380 00:19:50,133 --> 00:19:51,942 Collecting bugs. 381 00:19:51,968 --> 00:19:53,914 Collecting bugs" lovely. What about you? 382 00:19:53,936 --> 00:19:55,938 I'm thankful for computers. 383 00:19:55,972 --> 00:19:58,179 I'm thankful for computers too. 384 00:19:58,207 --> 00:20:01,711 - I'm thankful for bacon bits. - Oh yeah, those are nice. 385 00:20:01,744 --> 00:20:03,246 And what about you, Mama? 386 00:20:03,279 --> 00:20:07,694 I'm thankful that my daughter has been looking a little happier lately. 387 00:20:07,717 --> 00:20:09,697 Aww. Thanks, Mom. 388 00:20:09,719 --> 00:20:11,699 I am. 389 00:20:11,721 --> 00:20:15,328 I am very thankful as well. 390 00:20:15,358 --> 00:20:17,929 In fact, I'm so thankful for 391 00:20:17,960 --> 00:20:21,840 how this group has come together so lovingly, 392 00:20:21,864 --> 00:20:25,073 I have something very special 393 00:20:25,101 --> 00:20:28,639 that I would like to ask your mother. 394 00:20:29,839 --> 00:20:32,649 Susan, can you stand up for a second? 395 00:20:37,380 --> 00:20:38,984 I think he's gonna do it. 396 00:20:39,015 --> 00:20:40,551 Do what? 397 00:20:40,583 --> 00:20:42,961 What are you doing? 398 00:20:47,857 --> 00:20:50,235 Susan Davis, 399 00:20:50,259 --> 00:20:52,865 you have made me happier 400 00:20:52,895 --> 00:20:56,274 than I have been in a really long time. 401 00:20:56,299 --> 00:20:58,006 I think my daughters can attest to that. 402 00:21:01,170 --> 00:21:04,640 And I don't want to stop feeling that way for the rest of my life. 403 00:21:10,913 --> 00:21:14,520 Susan Davis, will you make me the happiest man on earth 404 00:21:14,550 --> 00:21:16,086 and marry me? 405 00:21:16,118 --> 00:21:18,792 Yes, I will. 406 00:21:26,129 --> 00:21:28,769 - I love you. - I love you. 407 00:21:28,798 --> 00:21:30,744 Well, Cheri, looks like you're stuck with me. 408 00:21:30,766 --> 00:21:33,178 Come here, big guy. 409 00:21:44,513 --> 00:21:46,254 Ryan. 410 00:21:53,256 --> 00:21:56,135 - I'll be right back. - Yeah, it's okay. 411 00:22:01,130 --> 00:22:03,576 Hey, buddy. 412 00:22:03,599 --> 00:22:06,079 What are you doing over here? 413 00:22:07,870 --> 00:22:10,248 Hey, look at me. 414 00:22:12,675 --> 00:22:14,677 I know that you're sad, 415 00:22:14,710 --> 00:22:17,714 but nobody could ever replace your dad. 416 00:22:17,747 --> 00:22:21,320 Jake-- he cares very much about you 417 00:22:21,350 --> 00:22:23,296 and your brothers. 418 00:22:23,319 --> 00:22:24,855 What are they even talking about? 419 00:22:24,887 --> 00:22:26,798 I have no idea. 420 00:22:26,822 --> 00:22:30,235 And you dad will always be very special to me. 421 00:22:32,128 --> 00:22:34,130 But just think about it-- 422 00:22:34,163 --> 00:22:36,734 wouldn't having a man around the house be kind of cool, 423 00:22:36,766 --> 00:22:40,077 like maybe some sisters running around? 424 00:22:43,205 --> 00:22:46,084 Look, everything's gonna be okay, 'cause you know what? 425 00:22:46,108 --> 00:22:49,021 Us getting married is not about just us. 426 00:22:49,045 --> 00:22:51,389 It's about having a family. 427 00:22:53,316 --> 00:22:55,990 I promise everything's gonna be okay. 428 00:22:58,487 --> 00:23:00,728 You'll see. 429 00:23:00,756 --> 00:23:02,758 Okay? 430 00:23:02,792 --> 00:23:05,534 Let's go eat. 431 00:23:13,669 --> 00:23:15,671 Hey. 432 00:23:15,705 --> 00:23:19,016 Well, you think the little man's gonna be okay? 433 00:23:19,041 --> 00:23:22,454 Yeah. I know he's gonna love you. 434 00:23:22,478 --> 00:23:24,924 He just needs time. 435 00:23:24,947 --> 00:23:28,588 You know, we don't have to have a huge wedding. 436 00:23:29,585 --> 00:23:33,465 No, I think we should. I think it would be good for them. 437 00:23:34,957 --> 00:23:38,097 - Okay. - Do you have a date in mind? 438 00:23:38,127 --> 00:23:41,336 Yeah. I was thinking Christmas. 439 00:23:42,632 --> 00:23:44,873 You're kidding. 440 00:23:44,900 --> 00:23:46,902 No. 441 00:23:46,936 --> 00:23:49,746 You said it always reminded you of family. 442 00:23:49,772 --> 00:23:51,513 Hmm? 443 00:23:51,540 --> 00:23:53,850 I can't think of a better way of celebrating 444 00:23:53,876 --> 00:23:56,186 the two families coming together. 445 00:23:56,212 --> 00:23:58,954 Besides, the kids will be off of school. Everyone's gonna be in town. 446 00:23:58,981 --> 00:24:01,222 It'll be perfect. 447 00:24:01,250 --> 00:24:02,752 Hmm? 448 00:24:02,785 --> 00:24:05,265 - I love you. - I love you too. 449 00:24:08,858 --> 00:24:10,462 Oh no. 450 00:24:10,493 --> 00:24:13,595 Yeah, they'll be great together. 451 00:24:13,596 --> 00:24:15,803 Of course with less than a month to go, 452 00:24:15,831 --> 00:24:17,868 things were bound to get interesting. 453 00:24:23,539 --> 00:24:25,780 Are you-- are you crazy? 454 00:24:25,808 --> 00:24:28,652 - What is the big deal? - We're not getting any younger, come on. 455 00:24:28,677 --> 00:24:31,180 Well, are you sure you're ready for this? 456 00:24:31,213 --> 00:24:34,023 Of course I'm ready for this. 457 00:24:34,050 --> 00:24:37,054 She's sweet. She's smart. She's super motivated. 458 00:24:37,086 --> 00:24:40,465 He's considerate and caring, charming, funny. 459 00:24:40,489 --> 00:24:43,868 Well, I think the kids needs a male figure in the house, you know. 460 00:24:43,893 --> 00:24:45,600 She's gonna be a great influence on the girls. 461 00:24:45,628 --> 00:24:47,369 - It'll be perfect. 462 00:24:47,396 --> 00:24:50,468 What did the kids say about it? I mean, Ryan didn't seem too happy. 463 00:24:50,499 --> 00:24:53,207 How are the girls taking it? 'Cause I'm not taking it very well. 464 00:24:53,235 --> 00:24:55,647 Well, it's not gonna happen overnight, that's for sure. 465 00:24:55,671 --> 00:24:58,948 Do you know what? I think in the long run it will be the best thing for them. 466 00:24:58,974 --> 00:25:01,147 Well, what about me? What about what I want? 467 00:25:01,177 --> 00:25:03,714 When you said you were gonna get back on the horse, I didn't expect you 468 00:25:03,746 --> 00:25:06,352 -to jump into the Kentucky Derby. - Mom. 469 00:25:06,382 --> 00:25:09,625 I don't get it. I don't get it. You just did the whole marriage thing 470 00:25:09,652 --> 00:25:12,633 and now you're on the Sea of Tranquility. 471 00:25:12,655 --> 00:25:15,067 And there are tons of fish in that sea. 472 00:25:15,090 --> 00:25:17,764 And you are talking about settling down 473 00:25:17,793 --> 00:25:20,603 when you should be getting down, man. I mean, what's the big rush? 474 00:25:20,629 --> 00:25:22,905 Look, we could spend eight months planning this thing out... 475 00:25:22,932 --> 00:25:25,276 Or we could just not dwell on it and just get married. 476 00:25:25,301 --> 00:25:27,577 Do you watch television? 477 00:25:27,603 --> 00:25:29,913 Do you know what a bridezilla is? 478 00:25:29,939 --> 00:25:31,418 I do not. 479 00:25:31,440 --> 00:25:34,182 All they want is perfect. 480 00:25:34,210 --> 00:25:36,053 Please educate me. 481 00:25:36,078 --> 00:25:38,615 They want perfect flowers 482 00:25:38,647 --> 00:25:40,752 and a perfect dress 483 00:25:40,783 --> 00:25:42,854 and perfect perfectness-- 484 00:25:42,885 --> 00:25:44,455 perfect perfect. 485 00:25:44,487 --> 00:25:47,366 You know what? Perfect perfect-- we're not 25. 486 00:25:47,389 --> 00:25:50,199 We don't need some ridiculous wedding. 487 00:25:50,226 --> 00:25:53,230 We've been through this already before, both of us have. 488 00:25:53,262 --> 00:25:55,640 We don't need that. We just want something simple... 489 00:25:55,664 --> 00:25:56,665 And no nonsense... 490 00:25:56,699 --> 00:25:58,975 - Intimate... - Little wedding. 491 00:25:59,001 --> 00:26:00,844 At least let me handle the music. 492 00:26:00,870 --> 00:26:03,510 That's good. 493 00:26:03,539 --> 00:26:05,450 We're so good, dude. We have our own Facebook page... 494 00:26:05,474 --> 00:26:08,045 - Frank. - ...My space page. 495 00:26:08,077 --> 00:26:10,489 We're huge in Germany. 496 00:26:10,513 --> 00:26:11,753 No. 497 00:26:11,780 --> 00:26:14,659 Come on, man. We just played the Renaissance Faire. 498 00:26:14,683 --> 00:26:16,685 And all the knights in the crowd were like, 499 00:26:16,719 --> 00:26:20,030 "Arrrgh, thou art fine minstrels." 500 00:26:20,055 --> 00:26:23,298 But they didn't sound like pirates when they did it. 501 00:26:23,325 --> 00:26:24,326 No. 502 00:26:24,360 --> 00:26:25,964 I'll give you a massage. 503 00:26:25,995 --> 00:26:27,633 This is a no. 504 00:26:27,663 --> 00:26:29,574 - But I love you. - I love you too. 505 00:26:29,598 --> 00:26:31,976 This is tough love. No. 506 00:26:32,001 --> 00:26:33,742 As long as you're happy, I will support you. 507 00:26:33,769 --> 00:26:36,409 - Thanks, Mom. - I'm scared, but I'll support you. 508 00:26:36,438 --> 00:26:37,815 Come on. 509 00:26:37,840 --> 00:26:41,185 Don't forget, if it wasn't for me, none of this would have happened. 510 00:26:44,346 --> 00:26:46,690 I may have the mental capacity 511 00:26:46,715 --> 00:26:48,695 of your average two-year-old human, 512 00:26:48,717 --> 00:26:52,062 but I couldn't help but notice that the girls weren't exactly thrilled 513 00:26:52,087 --> 00:26:55,227 with the idea that their father was getting hitched to this woman. 514 00:26:59,028 --> 00:27:00,974 - Hi. - Hi. 515 00:27:00,996 --> 00:27:03,340 - May I help you? - Yes. I'm getting married. 516 00:27:03,365 --> 00:27:06,539 Congratulations. And my goodness, what beautiful-- 517 00:27:06,569 --> 00:27:08,845 - oh honey, honey. - Swing swing. 518 00:27:08,871 --> 00:27:10,817 May I say what beautiful daughters you have? 519 00:27:10,839 --> 00:27:12,876 They are lovely. 520 00:27:12,908 --> 00:27:16,720 Well, you are gonna make a beautiful bride. 521 00:27:16,745 --> 00:27:19,089 I mean, my goodness, you have lovely bone structure. 522 00:27:19,114 --> 00:27:22,391 And we can find something to accentuate your gorgeous blonde hair. 523 00:27:22,418 --> 00:27:23,920 Let's try something on. 524 00:27:23,953 --> 00:27:25,091 Okay. 525 00:27:32,595 --> 00:27:34,734 You look splendid. 526 00:27:34,763 --> 00:27:37,767 - I think it's a little long. - No, it's perfect. 527 00:27:37,800 --> 00:27:40,212 You put some heels on-- just right. 528 00:27:40,236 --> 00:27:41,442 Yeah. Oh. 529 00:27:41,470 --> 00:27:43,472 - I think it's a little too long. - Yeah. 530 00:27:43,505 --> 00:27:45,576 Well, what do you think? 531 00:27:45,608 --> 00:27:47,645 You look like Tarzan's wife. 532 00:27:47,676 --> 00:27:50,020 This is one of my most popular designers. 533 00:27:50,045 --> 00:27:52,582 She still looks like Tarzan's wife. 534 00:27:52,615 --> 00:27:54,151 Oh. 535 00:27:54,183 --> 00:27:58,029 Okay, this is a brand-new one. It just came in today. 536 00:27:58,053 --> 00:28:01,660 Now it's floor-length, which is a must, I think. 537 00:28:01,690 --> 00:28:06,036 It's got a corseted bodice which shows off your figure perfectly. 538 00:28:06,061 --> 00:28:08,098 It's got full support and a neckline 539 00:28:08,130 --> 00:28:10,440 that is gonna make that groom's heart flutter. 540 00:28:10,466 --> 00:28:14,471 - I think it's a little too sparkly. - I like it. It's pretty cool. 541 00:28:14,503 --> 00:28:17,609 Speaking of flutter, is this in dollars? 542 00:28:17,640 --> 00:28:21,452 Honey, you can't put a price tag on the most important day of your life. 543 00:28:21,477 --> 00:28:23,479 Yeah, but this is a down payment... 544 00:28:23,512 --> 00:28:25,116 - it's okay. - ...on a house. 545 00:28:25,147 --> 00:28:26,820 We don't need to go to college. 546 00:28:26,849 --> 00:28:29,227 Do you have something on sale maybe? 547 00:28:29,251 --> 00:28:31,288 I do have some stuff in the back. 548 00:28:31,320 --> 00:28:33,322 You're welcome to fish through. 549 00:28:33,355 --> 00:28:35,301 Follow me. 550 00:28:35,324 --> 00:28:37,634 She shoots. 551 00:28:37,660 --> 00:28:39,196 She scores. 552 00:28:44,667 --> 00:28:47,910 Hey puppy. Hi. Did you miss me? 553 00:28:47,937 --> 00:28:50,474 Oh, you are a good boy. 554 00:28:51,507 --> 00:28:54,010 - Hello. - Hi sweetie. 555 00:28:54,043 --> 00:28:56,922 I made Santa sugar cookies-- your favorite. 556 00:28:56,946 --> 00:28:59,984 Oh yeah, those were my favorite when I was, like, 10. 557 00:29:00,015 --> 00:29:03,690 Oh, then I supposed it was Santa and his elves who ate them all last year? 558 00:29:03,719 --> 00:29:07,166 Okay, maybe I had a couple. 559 00:29:07,189 --> 00:29:09,533 - How did it go at the dress shop? - It was interesting. 560 00:29:09,558 --> 00:29:10,696 - Yeah? - Yeah. 561 00:29:10,726 --> 00:29:12,728 Okay, that's an understatement. 562 00:29:12,761 --> 00:29:14,468 And the girls? 563 00:29:14,496 --> 00:29:18,911 I think the girls are about as excited about the wedding as the boys are. 564 00:29:18,934 --> 00:29:20,936 Did you really expect otherwise? 565 00:29:20,970 --> 00:29:23,348 It's a big change for them. 566 00:29:23,372 --> 00:29:25,978 You can't expect them to fall in love with you overnight. 567 00:29:26,008 --> 00:29:28,648 I know. 568 00:29:28,677 --> 00:29:31,214 They just want to feel safe and secure. 569 00:29:31,246 --> 00:29:33,453 They want to know they can count on you. 570 00:29:33,482 --> 00:29:34,893 Well, they can. 571 00:29:34,917 --> 00:29:36,863 I know, but they need to learn that. 572 00:29:36,885 --> 00:29:39,388 Right now they're just probably feeling totally invisible, 573 00:29:39,421 --> 00:29:41,298 like they don't have a say. 574 00:29:41,323 --> 00:29:45,135 They want to be appreciated and encouraged, you know? 575 00:29:45,160 --> 00:29:47,265 I mean, everyone works at their own pace. 576 00:29:47,296 --> 00:29:49,401 So just give it time, sweetie. 577 00:29:50,899 --> 00:29:53,072 - I'm gonna get that. - Okay. 578 00:29:53,102 --> 00:29:55,582 - I'm just gonna-- - I guess you don't like them any more. 579 00:29:55,604 --> 00:29:59,347 - Huh-uh. - I'll do crudites, you know, tonight. 580 00:29:59,375 --> 00:30:00,854 Hello? 581 00:30:00,876 --> 00:30:02,947 So how are things out in the boondocks? 582 00:30:02,978 --> 00:30:05,049 Fine. 583 00:30:05,080 --> 00:30:07,651 Yeah? Well, I've been in the office all day, busting my hump for you. 584 00:30:07,683 --> 00:30:10,892 And I got you an opportunity that I think is gonna make you flip. 585 00:30:10,919 --> 00:30:11,920 Oh? 586 00:30:11,954 --> 00:30:15,299 Chief Curator of the New York Museum of Contemporary Art. 587 00:30:15,324 --> 00:30:16,598 You got nothing! 588 00:30:16,625 --> 00:30:17,865 Take that. 589 00:30:19,194 --> 00:30:20,229 MOCA? 590 00:30:20,262 --> 00:30:23,243 That's right. Isn't that crazy? 591 00:30:23,265 --> 00:30:26,303 - That's unbelievable. - Yeah, it's wild, isn't it? 592 00:30:26,335 --> 00:30:29,248 The last curator took a similar position at the Louvre. 593 00:30:29,271 --> 00:30:31,114 Take that. 594 00:30:31,140 --> 00:30:32,813 And here's the luckiest part of all: 595 00:30:32,841 --> 00:30:36,618 They're gonna be in Los Angeles tomorrow conducting interviews. 596 00:30:36,645 --> 00:30:38,181 Wait, tomorrow? 597 00:30:38,213 --> 00:30:41,194 Tomorrow. Isn't that crazy? 598 00:30:41,216 --> 00:30:43,628 I was able to call in some favors and pull a few strings 599 00:30:43,652 --> 00:30:47,122 and I got you a prime 11:30 slot. Am I good or what? 600 00:30:47,156 --> 00:30:49,295 I'll be there. 601 00:30:49,324 --> 00:30:52,168 So seriously, I'm asking, am I good or what? Just say it. 602 00:30:52,194 --> 00:30:53,673 Um... 603 00:30:53,695 --> 00:30:55,504 Okay, I am personally sending you an email... 604 00:30:57,166 --> 00:31:00,636 with all the details. Done. 605 00:31:00,669 --> 00:31:02,649 Okay, thanks. 606 00:31:03,639 --> 00:31:04,811 Wow. 607 00:31:04,840 --> 00:31:07,116 Here we go. Come on, she's kicking your butt, tubby. 608 00:31:07,142 --> 00:31:10,453 Come on. Embarrassing. Embarrassing. 609 00:31:15,450 --> 00:31:17,452 MOCA? 610 00:31:17,486 --> 00:31:19,488 Oh my-- 611 00:31:28,831 --> 00:31:32,040 Oh, come on, people. 612 00:31:38,207 --> 00:31:40,585 Hello. 613 00:31:40,609 --> 00:31:43,556 - Hey. - Hi. 614 00:31:43,579 --> 00:31:44,887 Where are you? 615 00:31:44,913 --> 00:31:47,393 I'm running some errands. What's up? 616 00:31:47,416 --> 00:31:49,487 Well, I was just calling to remind you 617 00:31:49,518 --> 00:31:51,225 about the coordinators this afternoon. 618 00:31:51,253 --> 00:31:53,631 That was today? 619 00:31:53,655 --> 00:31:56,101 Okay, what time? 620 00:31:56,124 --> 00:31:57,728 3:00, my office. 621 00:31:57,759 --> 00:31:59,830 You know what? I might be a few minutes late. 622 00:31:59,861 --> 00:32:02,205 I have to go pick up the kids. 623 00:32:03,232 --> 00:32:06,736 Okay. Sounds good. I'll see you then, honey. 624 00:32:06,769 --> 00:32:08,840 Bye. 625 00:32:08,871 --> 00:32:11,647 I'm actually very traditional. 626 00:32:11,673 --> 00:32:15,246 I was thinking white folding chairs 627 00:32:15,277 --> 00:32:18,053 and, um-- and some white-- 628 00:32:18,080 --> 00:32:21,289 um... 629 00:32:22,584 --> 00:32:24,928 I'm highly allergic to dogs 630 00:32:24,953 --> 00:32:27,593 and I keep sneezing and it makes me very sick. 631 00:32:27,623 --> 00:32:29,261 Yeah, well, I'm allergic to your perfume. 632 00:32:29,291 --> 00:32:33,239 Now I'm gonna make your wedding fabulicious. 633 00:32:33,262 --> 00:32:35,264 Now I was thinking for decorations, 634 00:32:35,297 --> 00:32:38,039 it should be leopard. Rrow! 635 00:32:38,066 --> 00:32:41,206 We would have horse-drawn carriages and runners down the aisle. 636 00:32:41,236 --> 00:32:42,977 You know what? Let's lose the horses. 637 00:32:43,005 --> 00:32:45,212 I think that sounds a little much. 638 00:32:45,240 --> 00:32:46,548 Rusty might get jealous. 639 00:32:46,575 --> 00:32:48,213 Yeah, my cousin has this great restaurant. 640 00:32:48,243 --> 00:32:51,417 The meatballs there are to die for, literally. 641 00:32:51,446 --> 00:32:52,948 Be quiet for me one minute, please. 642 00:32:52,981 --> 00:32:54,892 I just want to feel the energy of your dogs. 643 00:32:56,919 --> 00:32:57,920 Awkward. 644 00:32:57,953 --> 00:32:59,660 My energy is creeped out. 645 00:32:59,688 --> 00:33:04,103 We'll have a wedding scene look like Santa's workshop. 646 00:33:04,126 --> 00:33:05,730 Oh ho ho ho! 647 00:33:05,761 --> 00:33:07,741 Well, it's on Christmas, isn't it? 648 00:33:07,763 --> 00:33:09,743 Yeah-- no. Yeah, he's going with it. 649 00:33:09,765 --> 00:33:11,244 Ho ho ho ho ho! 650 00:33:11,266 --> 00:33:13,246 Oh, at the wedding we can tell you how to do everything. 651 00:33:13,268 --> 00:33:14,975 We can do "Drop It Like it's Hot." 652 00:33:15,003 --> 00:33:19,213 And then we could do booty shake, booty shake, booty shake. 653 00:33:19,241 --> 00:33:23,781 Brownies-- brownies for all of your guests. 654 00:33:23,812 --> 00:33:26,383 I'm liking this vibe. I really like that. 655 00:33:26,415 --> 00:33:29,589 And what's nice about hay bales is they also double as a toothpick. 656 00:33:29,618 --> 00:33:32,258 'Cause you get that meat stuck in there. You just need a little toothpick. 657 00:33:32,287 --> 00:33:34,631 You get it out of a hay bale and you just do-- it's perfect. 658 00:33:34,656 --> 00:33:38,103 Little elves dancing around the tables. 659 00:33:38,126 --> 00:33:40,299 Your poodle can stay because it's hypoallergenic. 660 00:33:40,329 --> 00:33:42,275 Of course I am. 661 00:33:42,297 --> 00:33:43,640 But the other dog has to go. 662 00:33:43,665 --> 00:33:45,645 Do I need to state the obvious? 663 00:33:45,667 --> 00:33:47,305 No, I don't think so. 664 00:33:47,336 --> 00:33:51,842 Your dogs" they're telling me that they love granola. 665 00:33:53,909 --> 00:33:56,515 Running man, running man, running man, running man. 666 00:33:58,146 --> 00:34:00,786 She can do a running man while she's coming down the aisle. 667 00:34:00,816 --> 00:34:02,693 - Like that? - That's awesome. 668 00:34:02,718 --> 00:34:04,891 Everybody has a hootenanny good time. 669 00:34:04,920 --> 00:34:07,696 They come on in. They leave. They're married. 670 00:34:07,723 --> 00:34:10,670 Well, maybe they don't last long, but it doesn't matter. 671 00:34:10,692 --> 00:34:12,797 The wedding was the most fun part of it. 672 00:34:12,828 --> 00:34:16,275 See, this is great. We're learning about each other right now as well. 673 00:34:16,298 --> 00:34:18,574 Now if you need a preacher, I can be your preacher. 674 00:34:18,600 --> 00:34:21,012 I got a Bible for it. Yeah, hello. 675 00:34:21,036 --> 00:34:23,038 Wow. 676 00:34:23,071 --> 00:34:25,483 If you need a pastor-- ho ho ho-- 677 00:34:25,507 --> 00:34:27,885 Santa Claus is licensed to do weddings. 678 00:34:27,909 --> 00:34:30,446 So I'm detecting a real-- 679 00:34:30,479 --> 00:34:32,959 real Christmas theme here to the wedding. 680 00:34:32,981 --> 00:34:36,895 You guys need extra security? 'Cause I know a couple guys. 681 00:34:36,918 --> 00:34:38,761 - Really? Really? - That's good. No, that's good. 682 00:34:38,787 --> 00:34:41,063 - Well, you know. - Really? 683 00:34:41,089 --> 00:34:44,263 I will not come to the wedding if that dog is there. 684 00:34:44,292 --> 00:34:46,203 Okay. 685 00:34:46,228 --> 00:34:48,469 Lady, I won't come to the wedding if you're there. 686 00:34:48,497 --> 00:34:51,774 The way we see it, the bride should be married like a queen 687 00:34:51,800 --> 00:34:53,871 and treated like a queen-- 688 00:34:53,902 --> 00:34:56,473 with the exception, of course, of a subsequent beheading. 689 00:34:56,505 --> 00:34:58,985 Thank you. 690 00:34:59,007 --> 00:35:02,181 Lots and lots of doves flying overhead 691 00:35:02,211 --> 00:35:04,282 during your vows. 692 00:35:04,313 --> 00:35:06,554 Can you train these doves not to poop? 693 00:35:06,582 --> 00:35:08,220 No worries. 694 00:35:08,250 --> 00:35:09,917 Yeah. 695 00:35:09,918 --> 00:35:10,259 696 00:35:18,727 --> 00:35:21,537 Aside from the hippies and the yogis, 697 00:35:21,563 --> 00:35:23,702 I would say that went pretty well. 698 00:35:23,732 --> 00:35:25,803 Personally I'd go with the Santa Claus guy, 699 00:35:25,834 --> 00:35:28,110 because that way there'd be presents at your wedding. 700 00:35:28,136 --> 00:35:31,811 I know someone at the dog park-- Pepe. He could probably be an officiant 701 00:35:31,840 --> 00:35:34,980 at your wedding, but I'd have to see if his papers are in order. 702 00:35:35,010 --> 00:35:37,752 Well, this is where we live. 703 00:35:55,697 --> 00:35:58,541 Hey. Are you too busy to give your mom a kiss? 704 00:35:58,567 --> 00:35:59,807 How was school? 705 00:35:59,835 --> 00:36:01,940 Fine. I'm learning how to make Emeril's fish soup. 706 00:36:01,970 --> 00:36:03,643 I need to get the spice portions correct. 707 00:36:03,672 --> 00:36:05,481 Mm-hmm. 708 00:36:05,507 --> 00:36:08,511 - Can I make it for dinner tonight? - You know, you have homework. 709 00:36:08,543 --> 00:36:11,080 - But Mom. - Sorry, it's a school night 710 00:36:11,113 --> 00:36:13,115 and you need to get ready for bed 711 00:36:13,148 --> 00:36:15,822 so we have time for your multiplication before, okay? 712 00:36:18,654 --> 00:36:20,190 You left early this morning. 713 00:36:20,222 --> 00:36:23,829 Oh yeah. I had some errands to run before it got too late. 714 00:36:23,859 --> 00:36:25,736 How were the coordinators? 715 00:36:25,761 --> 00:36:28,105 You know, I think we're gonna end up doing it ourselves. 716 00:36:28,130 --> 00:36:30,007 Well, it's your wedding. 717 00:36:30,032 --> 00:36:33,411 I saw your letter about the rent. 718 00:36:33,435 --> 00:36:35,244 Oh, don't worry about that. 719 00:36:35,270 --> 00:36:37,341 Of course I'm gonna worry about it, Mom. 720 00:36:37,372 --> 00:36:40,410 You said things were bad, but you didn't say they were this severe. 721 00:36:40,442 --> 00:36:42,718 Things have been a little hard since your father died, 722 00:36:42,744 --> 00:36:45,350 but I'll be fine. Do not worry about it, okay? 723 00:36:45,380 --> 00:36:47,257 Okay. 724 00:36:47,282 --> 00:36:48,784 Where's Ryan? 725 00:36:48,817 --> 00:36:50,421 He's over there. 726 00:36:50,452 --> 00:36:52,955 I caught him looking through Paul's things earlier today. 727 00:36:52,988 --> 00:36:56,094 You go on upstairs and rest. I'll make dinner. 728 00:36:56,124 --> 00:36:57,296 Okay. 729 00:36:59,127 --> 00:37:01,129 Hey, buddy. 730 00:37:04,132 --> 00:37:06,544 You all right? 731 00:37:06,568 --> 00:37:09,913 How was it today? Did you play soccer at lunch? 732 00:37:12,073 --> 00:37:14,314 -- Where are you guys going? 733 00:37:16,611 --> 00:37:19,217 - I don't have it. - Josh. 734 00:37:24,152 --> 00:37:26,689 So while the idea of a Christmas wedding day 735 00:37:26,721 --> 00:37:28,598 might have sounded fun and special, 736 00:37:28,623 --> 00:37:32,036 they were about to learn it presented one teensy little problem. 737 00:37:32,060 --> 00:37:34,438 I heard back from the Congregational Church, 738 00:37:34,463 --> 00:37:36,272 the Baptist Church and the Presbyterians. 739 00:37:36,298 --> 00:37:39,404 They're all busy with their Christmas services and the restaurants are closed. 740 00:37:39,434 --> 00:37:41,914 - Something's got to be open. - Yeah, there is-- 741 00:37:41,937 --> 00:37:44,110 Chang's House of Dim Sum and Donuts. 742 00:37:44,139 --> 00:37:46,517 - Oh, I love their shrimp toast. - I love their crullers. 743 00:37:46,541 --> 00:37:48,418 So this is our only option? 744 00:37:48,443 --> 00:37:50,787 Yeah, and for $150 it'd better be a good one. 745 00:37:50,812 --> 00:37:53,418 Ay-yi-yi. - No no no no no no. 746 00:37:53,448 --> 00:37:56,918 No no no. No dogs allowed. 747 00:37:56,952 --> 00:37:58,863 Oh, we have an appointment. 748 00:37:58,887 --> 00:38:01,333 Jake Campbell and Susan Davis. 749 00:38:01,356 --> 00:38:03,768 - We had an appointment with Howard? - Hank. 750 00:38:03,792 --> 00:38:05,669 Hillary Spaulding. 751 00:38:05,694 --> 00:38:08,834 And no animals are allowed on the premises. 752 00:38:08,864 --> 00:38:10,775 No dogs? Ouch. 753 00:38:10,799 --> 00:38:12,073 Oh. 754 00:38:12,100 --> 00:38:13,773 I assure you they'll be well-behaved. 755 00:38:13,802 --> 00:38:16,749 Clearly this lady does not know us. 756 00:38:16,771 --> 00:38:19,980 - Yes, I know. - That's what they all say. 757 00:38:20,008 --> 00:38:22,454 But I know what you're thinking. 758 00:38:22,477 --> 00:38:26,948 You're thinking, "I can leave a nice little present on the fairway." 759 00:38:26,982 --> 00:38:29,861 Yeah, too late. 760 00:38:29,885 --> 00:38:32,923 And won't the greens keeper just love that? 761 00:38:32,954 --> 00:38:36,595 We were actually hoping that the dogs could participate in the ceremony. 762 00:38:36,625 --> 00:38:38,627 Yes. See, they're the reason we met. 763 00:38:38,660 --> 00:38:41,072 So no dogs" no ceremony. 764 00:38:41,096 --> 00:38:44,270 No $150 a plate. 765 00:38:46,268 --> 00:38:50,842 Well, then welcome to the Los Olives Country Club. 766 00:38:52,374 --> 00:38:54,217 Pleasure. 767 00:38:54,242 --> 00:38:57,246 If it's a nice, quiet, romantic ceremony that you're looking for, 768 00:38:57,279 --> 00:38:59,281 I believe you've come to the right place. 769 00:38:59,314 --> 00:39:01,021 But let me show you some options. 770 00:39:01,049 --> 00:39:03,962 I'll get another golf cart over there. After you. 771 00:39:03,985 --> 00:39:05,965 - Thank you. - Thank you. 772 00:39:05,987 --> 00:39:08,490 And if you lift a leg, you're done. 773 00:39:08,523 --> 00:39:11,026 I think this lady needs a few days in obedience school. 774 00:39:20,902 --> 00:39:23,678 I really think you're gonna love the facilities, yes. 775 00:39:23,705 --> 00:39:26,379 The banquet facilities are world class. 776 00:39:26,408 --> 00:39:30,117 Our chef is world-renowned. And you're gonna love the catering. 777 00:39:30,145 --> 00:39:31,886 Hey, Rust, 778 00:39:31,913 --> 00:39:33,950 what are you-- 779 00:39:33,982 --> 00:39:36,485 what are you thinking of me hitching up with your mom? 780 00:39:36,518 --> 00:39:38,555 Is that all right? 781 00:39:38,587 --> 00:39:40,260 Oh, there's a bridal suite too, 782 00:39:40,288 --> 00:39:42,268 if you need to get ready beforehand. It's fabulous. 783 00:39:42,290 --> 00:39:44,031 It's so pretty. Isn't it pretty, honey? 784 00:39:44,059 --> 00:39:45,936 Yeah, it's gorgeous. 785 00:39:45,961 --> 00:39:49,465 No, you're not gonna see anything like it for miles around, 786 00:39:49,497 --> 00:39:51,135 I assure you. 787 00:39:51,166 --> 00:39:53,305 Oh my, is that what I think it is? 788 00:39:53,335 --> 00:39:55,872 Ignore him, Rusty. He's just a stray. 789 00:39:55,904 --> 00:39:58,214 it's another dog! Let's get him! 790 00:39:58,240 --> 00:40:00,117 - Rusty, no. Get back here. - Whoa whoa whoa. 791 00:40:00,141 --> 00:40:02,121 - Oh. - Oh. 792 00:40:06,047 --> 00:40:07,993 Why are you guys chasing me? 793 00:40:08,016 --> 00:40:10,087 Just get him. 794 00:40:10,118 --> 00:40:11,893 Hey. 795 00:40:11,920 --> 00:40:13,991 - No! - Guys, wait up. 796 00:40:19,227 --> 00:40:21,036 Now I got you. 797 00:40:21,062 --> 00:40:23,804 - Aha! Now I'm gonna chase you. - Don't chase me. 798 00:40:26,902 --> 00:40:29,143 Rusty, listen to me. Stop it. 799 00:40:29,170 --> 00:40:31,081 I'm gonna get you. 800 00:40:31,106 --> 00:40:33,017 I'm gonna get-- whoa! 801 00:40:42,083 --> 00:40:44,324 I know. Goodness. 802 00:40:44,352 --> 00:40:46,491 - You guys both go sit. - Okay, just go. 803 00:40:46,521 --> 00:40:47,829 - Sit down. - Stay. 804 00:40:47,856 --> 00:40:49,961 Relax. We'll talk to you later. 805 00:40:49,991 --> 00:40:52,562 I can't believe she's gonna let us have the event at the country club 806 00:40:52,594 --> 00:40:55,074 - after all that. That was madness. - I know. I know. 807 00:40:55,096 --> 00:40:56,939 Wow, there's nobody here. 808 00:40:56,965 --> 00:41:00,344 - Is it always this quiet? - Yeah, it's a ghost town. 809 00:41:00,368 --> 00:41:02,644 I remember when my mom and dad opened this place, 810 00:41:02,671 --> 00:41:04,810 there were antique stores up and down the street. 811 00:41:04,839 --> 00:41:06,375 Now they're all tasting rooms. 812 00:41:06,408 --> 00:41:09,753 - Oh. We're the enemy? - Mm-hmm. 813 00:41:09,778 --> 00:41:11,485 - Look out. - Hi. 814 00:41:11,513 --> 00:41:13,390 Crazy lady carrying blankets. 815 00:41:13,415 --> 00:41:16,123 She's behind on her rent. 816 00:41:16,151 --> 00:41:18,097 - She's cuckoo. - Is she really? 817 00:41:18,119 --> 00:41:20,360 I don't know how much longer she can keep this place going. 818 00:41:20,388 --> 00:41:22,595 You just gotta figure out how to get some butts in this place. 819 00:41:22,624 --> 00:41:26,231 How do you do that? I have no idea how to sell antiques. 820 00:41:26,261 --> 00:41:30,403 Well, then why don't we get them in here some way you do know, 821 00:41:30,432 --> 00:41:33,242 I don't know, like-- 822 00:41:33,268 --> 00:41:35,714 - oh. - What? What oh? 823 00:41:37,439 --> 00:41:39,419 Do something you know. 824 00:41:39,441 --> 00:41:42,047 Do something 825 00:41:42,077 --> 00:41:43,920 you love. 826 00:41:43,945 --> 00:41:45,891 You are a genius. 827 00:41:45,914 --> 00:41:47,450 Do something with Christmas. 828 00:41:47,482 --> 00:41:49,826 - That is a great idea. - Oh, heads up. Heads up. Oh. 829 00:41:49,851 --> 00:41:51,057 - Oh. hi. - Hi. 830 00:41:51,086 --> 00:41:52,963 Oh, sorry. Hi. I didn't know you guys were here. 831 00:41:52,987 --> 00:41:54,557 Hey, do you need a hand? 832 00:41:54,589 --> 00:41:55,966 No. 833 00:41:55,990 --> 00:41:58,334 Okay, here we go. 834 00:41:59,461 --> 00:42:01,668 That day they got to work on a plan 835 00:42:01,696 --> 00:42:03,733 to grab the tourists' attention. 836 00:42:05,233 --> 00:42:07,577 The new family came together and chipped in 837 00:42:07,602 --> 00:42:09,878 to make sure it was perfect. 838 00:42:09,904 --> 00:42:11,906 Oh, I just love a man who's handy. 839 00:42:11,940 --> 00:42:13,942 I built a birdhouse once with my own two paws. 840 00:42:13,975 --> 00:42:17,479 ♪ It's Christmas time, it's Christmas time again ♪ 841 00:42:18,747 --> 00:42:21,091 ♪ The stockings are hung and the tree is trimmed ♪ 842 00:42:21,116 --> 00:42:23,562 ♪ The sounds of the season are ringing on in ♪ 843 00:42:23,585 --> 00:42:26,498 ♪ it's Christmas time, it's Christmas time again ♪ 844 00:42:28,156 --> 00:42:31,137 ♪ Well, me and my baby by the mistletoe ♪ 845 00:42:31,159 --> 00:42:34,038 ♪ Boy, don't you know? ♪ 846 00:42:34,062 --> 00:42:36,235 ♪ She'll be so happy ♪ 847 00:42:36,264 --> 00:42:38,266 ♪ When Santa comes tonight ♪ 848 00:42:38,299 --> 00:42:42,076 ♪ it's Christmas time, it's Christmas time again. ♪ 849 00:42:43,071 --> 00:42:44,607 Go. Go. 850 00:42:44,639 --> 00:42:47,210 - Here you go. Merry Christmas. - You'd better go. 851 00:42:59,120 --> 00:43:02,124 ♪ A-one, two, three, four, one ♪ 852 00:43:02,157 --> 00:43:04,728 ♪ Silent night ♪ 853 00:43:04,759 --> 00:43:07,330 ♪ Holy night... ♪ 854 00:43:07,362 --> 00:43:09,535 Well, they do have a certain je-ne-sais-quoi. 855 00:43:09,564 --> 00:43:12,977 ♪ All is bright ♪ 856 00:43:13,001 --> 00:43:15,641 ♪ Round yon Virgin ♪ 857 00:43:15,670 --> 00:43:18,651 ♪ Mother and Child, Holy Infant... ♪ 858 00:43:18,673 --> 00:43:21,882 I know they're your friends, but no. Uh-uh. 859 00:43:21,910 --> 00:43:23,446 ♪ So tender and mild... ♪ 860 00:43:23,478 --> 00:43:25,014 - Wow. - Oh no, he's coming at me. 861 00:43:25,046 --> 00:43:28,118 ♪ Sleep in heavenly peace... ♪ 862 00:43:28,149 --> 00:43:29,492 Oh brother. 863 00:43:29,517 --> 00:43:36,366 ♪ Sleep in heavenly peace. ♪ 864 00:43:36,391 --> 00:43:39,929 Well, at least we're getting the worst out of the way first, 865 00:43:39,961 --> 00:43:41,963 - I think. - You think? 866 00:43:41,996 --> 00:43:45,170 Ja. Hello. Testing. Is the micro-- 867 00:43:45,200 --> 00:43:48,511 - No. - Uh, no. 868 00:43:51,473 --> 00:43:53,544 Go like this. 869 00:43:53,575 --> 00:43:55,577 - No. - No. 870 00:43:55,610 --> 00:43:59,387 ♪ Here comes the bride, here comes the bride... ♪ 871 00:43:59,414 --> 00:44:01,416 I didn't even know that note existed. 872 00:44:01,449 --> 00:44:04,623 ♪ Jingle bells ♪ 873 00:44:04,652 --> 00:44:07,826 ♪ How I love you, oh ♪ 874 00:44:07,856 --> 00:44:11,269 ♪ Jingle bells ♪ 875 00:44:11,292 --> 00:44:13,898 ♪ How I need you... ♪ 876 00:44:13,928 --> 00:44:17,967 - Make it stop. Make it stop. - I can't breathe. Make it stop. 877 00:44:17,999 --> 00:44:20,502 ♪ On a one-horse open sleigh ♪ 878 00:44:20,535 --> 00:44:24,108 ♪ Over the fields we-- ♪ 879 00:44:24,139 --> 00:44:27,712 ♪ Laughing all the way... ♪ 880 00:44:27,742 --> 00:44:30,916 - Okay, that's it. - .' Jingle bells... .' 881 00:44:30,945 --> 00:44:34,324 Wait, they're gonna do a Journey medley. Don't you want to hear that? 882 00:44:34,349 --> 00:44:37,523 - Susan, come on. Honey, they're not-- - No. No, I'm done. That's it. 883 00:44:42,090 --> 00:44:44,502 Having sampled the highlights 884 00:44:44,526 --> 00:44:47,200 of the Los Olives indie music scene, it was time to move on 885 00:44:47,228 --> 00:44:49,230 to the next element of the wedding. 886 00:44:49,264 --> 00:44:51,801 And after her delightful picnic with the Campbell girls, 887 00:44:51,833 --> 00:44:54,313 Susan thought it might be a good idea for her boys 888 00:44:54,335 --> 00:44:56,508 to spend some time with their new stepfather. 889 00:44:56,537 --> 00:44:59,017 - Who's hungry for cake? - I do, I do, I do. 890 00:44:59,040 --> 00:45:01,418 I want to try some cake, Whoo-hoo! 891 00:45:01,442 --> 00:45:03,444 Do we have to? 892 00:45:03,478 --> 00:45:06,118 Joshua Edward Davis, get out of this car right now. 893 00:45:06,147 --> 00:45:07,922 Okay, come on. 894 00:45:07,949 --> 00:45:12,091 Wow. And you two are staying in here 895 00:45:12,120 --> 00:45:14,122 until we're ready to go. 896 00:45:14,155 --> 00:45:16,601 And if you're good, I'll get you a treat on the way back. 897 00:45:16,624 --> 00:45:20,037 I had to admit, more and more I was really liking this guy. 898 00:45:20,061 --> 00:45:24,601 Ryan, don't you want to come see some wedding cakes, honey? 899 00:45:26,634 --> 00:45:28,636 Okay. 900 00:45:30,104 --> 00:45:32,141 Let me handle this. 901 00:45:43,217 --> 00:45:44,491 Hey, buddy. 902 00:45:44,519 --> 00:45:48,331 So you're not so thrilled about your mom and I getting engaged, huh? 903 00:45:50,225 --> 00:45:53,570 I get it. I think my daughters would agree with you. 904 00:45:55,096 --> 00:45:58,202 And I know that you're missing your dad. Right? 905 00:46:00,835 --> 00:46:03,213 I want you to know I miss someone a lot too. 906 00:46:04,272 --> 00:46:08,220 Madison and Emma's mama was a really special lady 907 00:46:08,243 --> 00:46:10,189 and I miss her a lot. 908 00:46:10,211 --> 00:46:13,215 I really do. But your dad-- 909 00:46:13,248 --> 00:46:15,854 I'm not trying to replace him. 910 00:46:15,883 --> 00:46:18,295 I couldn't. 911 00:46:18,319 --> 00:46:20,629 It'd be impossible. 912 00:46:20,655 --> 00:46:23,499 What I can do 913 00:46:23,524 --> 00:46:25,197 is I can help him. 914 00:46:25,226 --> 00:46:28,571 I can help him take care of you, 915 00:46:28,596 --> 00:46:30,906 take care of your brothers 916 00:46:30,932 --> 00:46:34,641 and help look after your mom a little bit. 917 00:46:39,340 --> 00:46:43,516 And one thing I'll guarantee you 918 00:46:43,544 --> 00:46:45,387 is that I won't leave you. 919 00:46:45,413 --> 00:46:48,724 He said that too. 920 00:46:48,750 --> 00:46:51,731 Hey. 921 00:46:53,087 --> 00:46:55,727 What do you say, let's go in and get some cake? 922 00:47:05,033 --> 00:47:08,071 ♪ Joy to the world, the Lord is come... ♪ 923 00:47:08,102 --> 00:47:10,104 Wow, it smells good in here, right? 924 00:47:10,138 --> 00:47:12,209 - Yeah. - What do they have here? 925 00:47:12,240 --> 00:47:14,242 - Ooh. - Whoa. 926 00:47:14,275 --> 00:47:16,118 Bakery. 927 00:47:16,144 --> 00:47:18,124 Come on. 928 00:47:19,113 --> 00:47:21,457 I think over here maybe. 929 00:47:21,482 --> 00:47:23,723 What do you think? 930 00:47:23,751 --> 00:47:28,632 My heart cries out for the piece of fondant on display here. 931 00:47:28,656 --> 00:47:31,193 - He is nine, isn't he? - Yeah. 932 00:47:31,225 --> 00:47:33,466 - Hi, folks. How are you? - How can I help you? 933 00:47:33,494 --> 00:47:35,337 Good. We're getting married. 934 00:47:35,363 --> 00:47:38,640 Congratulations. Have you thought about what kind of cake you might like? 935 00:47:38,666 --> 00:47:40,668 Not really. 936 00:47:40,702 --> 00:47:43,114 I mean, we're here. It's about as far as we've gotten. 937 00:47:43,137 --> 00:47:44,514 Flavors? 938 00:47:44,539 --> 00:47:46,678 - I was thinking angel food. - Like a red velvet. 939 00:47:46,708 --> 00:47:49,552 - Okay, lemon coconut. - Raspberry cream. 940 00:47:49,577 --> 00:47:51,454 Or-- 941 00:47:51,479 --> 00:47:53,618 Or lemon raspberry coconut cream. 942 00:47:53,648 --> 00:47:55,184 Okay, I think we have some work to do. 943 00:47:55,216 --> 00:47:56,854 Why don't I go get us some books to look at? 944 00:47:56,884 --> 00:47:59,956 Thank you. Good. All right, we're gonna rock-paper-scissors for this. 945 00:47:59,987 --> 00:48:01,864 - All right, you're on. - Red velvet. What are you? 946 00:48:01,889 --> 00:48:03,835 Um, lemon. 947 00:48:03,858 --> 00:48:06,737 - Hey, where are you going? - I smell something. 948 00:48:06,761 --> 00:48:08,763 Can't you just wait patiently? 949 00:48:08,796 --> 00:48:11,743 - Hold on. - Is that-- 950 00:48:11,766 --> 00:48:14,542 is that-- is that tiramisu 951 00:48:14,569 --> 00:48:16,139 or a cappuccino torte? 952 00:48:16,170 --> 00:48:18,741 You are going to get us in so much trouble. 953 00:48:19,774 --> 00:48:23,483 - Is it gonna look good? - Or taste good. 954 00:48:23,511 --> 00:48:26,822 All right, here we go. Here are some samples for you. 955 00:48:26,848 --> 00:48:29,886 Now I'd like to explain each of these in detail, if I may. 956 00:48:29,917 --> 00:48:32,557 First of all, we have the-- oh, not-- 957 00:48:32,587 --> 00:48:34,589 Just wait. Wait wait just a second. 958 00:48:34,622 --> 00:48:38,229 Okay, this is the sour cream fudge with swirled marble. 959 00:48:38,259 --> 00:48:41,536 I find the sour cream fudge particularly playful. 960 00:48:41,562 --> 00:48:43,667 Food Network. 961 00:48:43,698 --> 00:48:46,577 We have the vanilla French butter cream. 962 00:48:46,601 --> 00:48:48,945 If you could just wait and let me explain. 963 00:48:48,970 --> 00:48:50,506 That's good. 964 00:48:50,538 --> 00:48:53,712 This is-- this is not gonna be a helpful-- 965 00:48:53,741 --> 00:48:56,187 - They're hungry. Sorry. - Right. I just want-- 966 00:48:56,210 --> 00:48:58,190 - Guys. - There's a detail that should-- 967 00:49:00,248 --> 00:49:02,250 Rusty, get back here. 968 00:49:02,283 --> 00:49:05,423 - I just want to get a closer look. - Maybe they got samples in the dumpster. 969 00:49:05,453 --> 00:49:08,195 Oh, that's disgusting. Come on. 970 00:49:08,222 --> 00:49:10,793 isn't that the most beautiful thing 971 00:49:10,825 --> 00:49:12,702 you've ever seen in your whole life? 972 00:49:12,727 --> 00:49:13,899 You're only three. 973 00:49:13,928 --> 00:49:15,839 Yeah, but that's 21 in dog years. 974 00:49:15,863 --> 00:49:18,400 - That didn't go so well. - Okay, can I try some? 975 00:49:21,803 --> 00:49:24,010 - Come to Rusty. Oh. - Rusty! 976 00:49:24,038 --> 00:49:26,609 What was that? 977 00:49:28,776 --> 00:49:31,222 Oh gosh, that's so good. 978 00:49:33,448 --> 00:49:35,621 What was that? 979 00:49:35,650 --> 00:49:38,859 What is-- what is-- 980 00:49:38,886 --> 00:49:40,627 what is going on?! 981 00:49:40,655 --> 00:49:42,396 What? 982 00:49:42,423 --> 00:49:45,529 How did you get in here?! 983 00:49:45,560 --> 00:49:48,905 You get out of here! Get out of my bakery! 984 00:49:48,929 --> 00:49:51,409 Get out of here, you! 985 00:49:51,432 --> 00:49:53,434 Argh! 986 00:49:54,602 --> 00:49:58,516 Furry, mangy, pile of fleas, you get back here! 987 00:50:01,909 --> 00:50:04,082 Are those your animals? 988 00:50:05,113 --> 00:50:07,719 Do you have any idea 989 00:50:07,748 --> 00:50:09,853 what they have done to my kitchen, 990 00:50:09,884 --> 00:50:13,153 to my cake? They've ruined a $2500 cake! 991 00:50:13,154 --> 00:50:13,495 992 00:50:19,660 --> 00:50:21,662 Okay, 993 00:50:21,696 --> 00:50:24,336 you get to go upstairs and go to bed. 994 00:50:24,365 --> 00:50:26,902 Go to bed. 995 00:50:26,934 --> 00:50:29,847 Hi. Everything okay? 996 00:50:29,871 --> 00:50:32,044 Oh yeah, other than the fact 997 00:50:32,073 --> 00:50:34,713 that Rusty ran through the kitchen of the bakery 998 00:50:34,742 --> 00:50:37,655 and destroyed everything, everything is great. 1000 00:50:43,884 --> 00:50:45,557 Hey, it's Pat again. 1001 00:50:45,586 --> 00:50:48,795 I have some fantastic news. Call me immediate-- 1002 00:50:50,658 --> 00:50:53,138 - Pat Blake. - Hey, it's Susan. 1003 00:50:53,161 --> 00:50:54,799 Susan, what have you been doing? 1004 00:50:54,829 --> 00:50:57,207 I've been waiting here in my office all day for you to call me back. 1005 00:50:57,231 --> 00:50:59,677 I was out walking the dog. 1006 00:50:59,700 --> 00:51:02,704 I thought you'd like to know that I had a very interesting conversation 1007 00:51:02,737 --> 00:51:04,774 with Mr. Bob Martinez over at MOCA. 1008 00:51:04,805 --> 00:51:06,910 And? 1009 00:51:06,941 --> 00:51:08,614 Are you sitting down? 1010 00:51:10,311 --> 00:51:11,619 I am. 1011 00:51:11,646 --> 00:51:14,024 - You got the position! - You're kidding me. 1012 00:51:14,048 --> 00:51:16,995 No. He said you're by far the best candidate for the job. 1013 00:51:17,018 --> 00:51:19,589 That's incredible. I-- 1014 00:51:19,620 --> 00:51:21,793 Chief Curator, New York City. 1015 00:51:21,822 --> 00:51:23,893 It's exactly what you wanted. 1016 00:51:23,925 --> 00:51:25,927 Yeah, I don't know what to say. 1017 00:51:25,960 --> 00:51:27,837 How about "Yeah"? How about, "You're amazing, Pat. 1018 00:51:27,862 --> 00:51:29,637 And nobody else could have done this for me, Pat." 1019 00:51:29,664 --> 00:51:31,735 Listen, they're sending the contract over right now. 1020 00:51:31,766 --> 00:51:33,370 I'm gonna have the lawyers take a peek at it. 1021 00:51:33,401 --> 00:51:35,938 All I need from you is a commitment to start on the 1st. 1022 00:51:35,970 --> 00:51:38,280 I'll even book your flight out on the 26th. 1023 00:51:38,305 --> 00:51:40,785 Oh, that's the day after Christmas. 1024 00:51:40,808 --> 00:51:44,153 Well, you want time to get settled or organized or whatever you do. 1025 00:51:44,178 --> 00:51:46,021 The kids probably need a school to go to. 1026 00:51:46,047 --> 00:51:48,084 Right, yeah. Of course. 1027 00:51:48,115 --> 00:51:50,254 What's the big deal? 1028 00:51:52,153 --> 00:51:54,497 It's just it's short notice is all. 1029 00:51:54,522 --> 00:51:56,900 Well, when you live life in the fast lane like you are, Susan, 1030 00:51:56,924 --> 00:51:58,335 you gotta hold on tight. 1031 00:51:58,359 --> 00:52:00,396 This is exactly what you've been waiting for. 1032 00:52:00,428 --> 00:52:03,534 I want to hear a celebration. I want to hear excitement. 1033 00:52:03,564 --> 00:52:05,601 I want to hear jumping for joy. Are you even jumping? 1034 00:52:05,633 --> 00:52:07,635 No, I am. 1035 00:52:07,668 --> 00:52:11,582 I've met someone. 1036 00:52:11,605 --> 00:52:15,212 Actually I've more than met someone. I'm engaged to be married. 1037 00:52:15,242 --> 00:52:18,815 What? Why'd you go and do something silly like that for? 1038 00:52:18,846 --> 00:52:20,587 Yeah, it just happened 1039 00:52:20,614 --> 00:52:22,719 on Thanksgiving. 1040 00:52:22,750 --> 00:52:24,855 We are going to be getting married 1041 00:52:24,885 --> 00:52:27,195 on December 25th. 1042 00:52:27,221 --> 00:52:28,996 Listen, can I give you a little piece of advice? 1043 00:52:29,023 --> 00:52:30,969 Because I've been married four and a half times. 1044 00:52:30,992 --> 00:52:32,835 - Half? - It was an annulment. 1045 00:52:32,860 --> 00:52:35,033 It was a stupid Vegas thing. Whatever. 1046 00:52:35,062 --> 00:52:38,168 I know a thing or two about marriage. Listen to me. 1047 00:52:38,199 --> 00:52:41,112 This whirlwind-romance- spur-of-the-moment stuff 1048 00:52:41,135 --> 00:52:44,116 is fake. it's not real. It doesn't exist. 1049 00:52:44,138 --> 00:52:46,175 It's a movie. Do you understand? 1050 00:52:46,207 --> 00:52:48,881 It feels pretty real to me. 1051 00:52:48,910 --> 00:52:51,322 Fine. Then get married to Mr. Mayberry 1052 00:52:51,345 --> 00:52:53,416 and spend the rest of your life living in a small town 1053 00:52:53,447 --> 00:52:56,155 working at your mom's shop, because that's what you're gonna be doing 1054 00:52:56,184 --> 00:52:58,357 if you marry this guy. That's gonna be your life. 1055 00:52:58,385 --> 00:53:01,525 Or go to New York City, the job of your dreams-- 1056 00:53:01,555 --> 00:53:04,593 running the second-biggest art museum on the East Coast. 1057 00:53:04,625 --> 00:53:06,195 You deserve this position. 1058 00:53:06,227 --> 00:53:08,503 And I would hate to see it go to somebody else, Susan. 1059 00:53:08,529 --> 00:53:11,738 I know. Yeah. 1060 00:53:11,766 --> 00:53:15,737 Listen, give me 24 hours to think about it, okay? 1061 00:53:15,770 --> 00:53:17,750 You got 12. 1062 00:53:28,949 --> 00:53:30,860 Marriage. 1063 00:53:32,586 --> 00:53:34,930 Disgusting. 1064 00:53:34,955 --> 00:53:37,663 You know, you were made for that job. 1065 00:53:54,775 --> 00:53:57,221 Yeah, you can tell him that I'll give him another 5% off, 1066 00:53:57,244 --> 00:53:59,485 but tell him that I know that he knows that I know 1067 00:53:59,513 --> 00:54:02,551 that he's already getting a good deal. 1068 00:54:02,583 --> 00:54:05,325 Yeah, you guys are our best customers. 1069 00:54:05,353 --> 00:54:07,959 Don't worry about it. 1070 00:54:07,988 --> 00:54:10,764 Hey, let me call you back. 1071 00:54:19,099 --> 00:54:20,976 To what do I owe the pleasure? 1072 00:54:21,001 --> 00:54:23,641 Welcome. 1073 00:54:25,039 --> 00:54:27,417 - How's Rusty? - Grounded. 1074 00:54:27,441 --> 00:54:29,250 I'll bet. 1075 00:54:29,276 --> 00:54:31,222 Can we talk for a minute? 1076 00:54:31,245 --> 00:54:33,054 Sure, yeah. 1077 00:54:33,080 --> 00:54:35,082 Let's go inside. It's getting chilly out here. 1078 00:54:39,954 --> 00:54:41,695 New York? 1079 00:54:41,722 --> 00:54:44,566 Yeah. I've been wanting something like this. 1080 00:54:44,592 --> 00:54:47,300 It's a tremendous opportunity. 1081 00:54:47,328 --> 00:54:51,799 MOCA is one of the biggest museums in the country. 1082 00:54:51,832 --> 00:54:53,539 How did they find you? 1083 00:54:53,567 --> 00:54:55,706 I mean, who hires someone without an interview? 1084 00:54:57,905 --> 00:54:59,907 - You interviewed. - I did. 1085 00:54:59,940 --> 00:55:02,614 It was the day that we met with the coordinators. 1086 00:55:02,643 --> 00:55:05,852 L-- they were in LA and I went down. 1087 00:55:05,880 --> 00:55:07,518 You went down to LA for an interview? 1088 00:55:07,548 --> 00:55:09,357 I didn't think anything would come of it. 1089 00:55:09,383 --> 00:55:11,260 - And you didn't tell me? - No, I didn't-- 1090 00:55:11,285 --> 00:55:13,322 I didn't want to worry you. I didn't-- 1091 00:55:13,354 --> 00:55:16,528 Oh yeah, so you just lied about it. That's so much better. 1092 00:55:16,557 --> 00:55:18,935 Okay, wait, did you never think that I was gonna work again? 1093 00:55:18,959 --> 00:55:21,803 Of course not, but I thought these were the kinds of things we could discuss... 1094 00:55:21,829 --> 00:55:23,775 - Yes, we are. - ...that we could be open about them. 1095 00:55:23,797 --> 00:55:25,834 That's what I'm doing. I'm here talking to you about it. 1096 00:55:25,866 --> 00:55:27,436 I want you to come to New York with me. 1097 00:55:27,468 --> 00:55:30,642 I can't just leave here. This is the only home that my kids know. 1098 00:55:30,671 --> 00:55:32,673 Their friends are here. Their school is here. 1099 00:55:32,707 --> 00:55:35,745 I understand, but they can make new friends. That's what kids do. 1100 00:55:36,777 --> 00:55:40,384 This place has been in my family for 40 years-- 1101 00:55:40,414 --> 00:55:42,416 40 yea rs. 1102 00:55:43,984 --> 00:55:48,490 There's nothing more important than family. 1103 00:55:48,522 --> 00:55:50,593 And besides, I thought we had a good thing here. 1104 00:55:50,624 --> 00:55:52,467 What about your mom's store? What about that? 1105 00:55:52,493 --> 00:55:54,939 'Cause she took pity on me and gave me a place to live? 1106 00:55:54,962 --> 00:55:57,875 I mean, I have worked my entire life, Jake, 1107 00:55:57,898 --> 00:55:59,900 ever since I graduated from high school. 1108 00:55:59,934 --> 00:56:02,847 I put myself through college. I got two master's degrees-- 1109 00:56:02,870 --> 00:56:05,282 to end up here? 1110 00:56:05,306 --> 00:56:08,446 This is not me. This was never meant to be permanent for me. 1111 00:56:08,475 --> 00:56:11,285 I am not a small-town person. 1112 00:56:11,312 --> 00:56:13,485 You have this. You have the winery. What do I have? 1113 00:56:13,514 --> 00:56:17,860 What defines me other than mom? 1114 00:56:20,087 --> 00:56:22,033 Wife? 1115 00:56:24,458 --> 00:56:27,302 I didn't mean that. Jake-- 1116 00:56:27,328 --> 00:56:29,740 No, I know exactly what you mean. 1117 00:56:32,166 --> 00:56:35,306 You know, when I told everyone that I wanted to marry you, they said, 1118 00:56:35,336 --> 00:56:37,338 "Slow down. You're moving too fast. 1119 00:56:37,371 --> 00:56:39,749 You don't know her well enough." 1120 00:56:41,108 --> 00:56:44,180 And I told them I knew exactly who you were 1121 00:56:44,211 --> 00:56:46,919 and that you were exactly the person I've been looking for 1122 00:56:46,947 --> 00:56:48,949 since my wife died. 1123 00:56:48,982 --> 00:56:50,984 I guess I didn't know you at all. 1124 00:56:51,018 --> 00:56:52,656 Jake. 1125 00:56:52,686 --> 00:56:54,757 You know, I'm just gonna go back to this place 1126 00:56:54,788 --> 00:56:57,234 that can do without me, okay? 1127 00:57:10,871 --> 00:57:15,684 ♪ You can't control ♪ 1128 00:57:15,709 --> 00:57:19,384 ♪ The way of the world, so ♪ 1129 00:57:19,413 --> 00:57:23,987 ♪ Live in the moment ♪ 1130 00:57:24,017 --> 00:57:27,320 ♪ With love in your heart... ♪ 1131 00:57:27,321 --> 00:57:28,021 1132 00:57:28,022 --> 00:57:30,969 Unfortunately, no one knew what to do, 1133 00:57:30,991 --> 00:57:34,370 but they couldn't shake the feeling that they'd rushed into this 1134 00:57:34,395 --> 00:57:36,739 and maybe it was a mistake. 1135 00:57:38,365 --> 00:57:40,470 I worked my whole life for this job, you know? 1136 00:57:40,501 --> 00:57:42,503 I know you did, baby. 1137 00:57:43,537 --> 00:57:45,813 You'd think he'd be more understanding. 1138 00:57:45,839 --> 00:57:48,547 I hate to say it, but I told you so. 1139 00:57:48,575 --> 00:57:50,213 I know. I know. 1140 00:57:50,244 --> 00:57:52,087 it's like when we make a bottle of wine. 1141 00:57:52,112 --> 00:57:54,490 First you've got to cultivate and grow the grapes. 1142 00:57:54,515 --> 00:57:56,495 Then you've got to check the sugar content to make sure 1143 00:57:56,517 --> 00:57:59,157 you're harvesting them at the right time. Then you ferment them. 1144 00:57:59,186 --> 00:58:01,666 You age it for months, and then you bottle it. 1145 00:58:01,689 --> 00:58:05,136 You'd think maybe he would see what a great opportunity this is. 1146 00:58:05,159 --> 00:58:07,969 Well, he lives here. His kids' home is here. 1147 00:58:07,995 --> 00:58:10,168 And then, and only then, 1148 00:58:10,197 --> 00:58:12,575 you know you have the perfect bottle of wine. 1149 00:58:12,600 --> 00:58:14,739 I thought I had the perfect bottle. 1150 00:58:14,768 --> 00:58:16,839 Have you thought about staying? 1151 00:58:16,870 --> 00:58:18,872 Of course, but-- 1152 00:58:18,906 --> 00:58:20,783 But what? 1153 00:58:20,808 --> 00:58:22,253 It's good money, Mom. 1154 00:58:22,276 --> 00:58:24,722 If I took this job, I wouldn't have to worry any more. 1155 00:58:24,745 --> 00:58:26,486 Well, it sounds like you've made up your mind. 1156 00:58:26,513 --> 00:58:29,255 It's not my decision. She's the one leaving. 1157 00:58:31,318 --> 00:58:32,820 Have you told her how you feel? 1158 00:58:32,853 --> 00:58:35,891 Of course I have. I want him to come. 1159 00:58:35,923 --> 00:58:37,925 I haven't been this happy in a long time, 1160 00:58:37,958 --> 00:58:40,632 but I can't just pack up and leave all this to go out East. 1161 00:58:42,363 --> 00:58:44,434 I'm not gonna do it, Frank. 1162 00:58:44,465 --> 00:58:45,773 I can't. 1163 00:58:45,799 --> 00:58:47,801 I'm gonna call Pat. 1164 00:58:47,835 --> 00:58:50,179 I'm going to accept the position. 1165 00:58:52,373 --> 00:58:56,048 ♪ Never forget ♪ 1166 00:58:56,076 --> 00:58:59,523 ♪ This bliss ♪ 1167 00:59:00,514 --> 00:59:04,223 ♪ Mark this day ♪ 1168 00:59:04,251 --> 00:59:06,959 ♪ With a kiss... ♪ 1169 00:59:06,987 --> 00:59:09,365 -- .' It doesn't get .' 1170 00:59:09,390 --> 00:59:11,392 ♪ Better than this ♪ 1171 00:59:11,425 --> 00:59:15,498 ♪ I can't imagine ♪ 1172 00:59:17,164 --> 00:59:19,337 ♪ Better than this ♪ 1173 00:59:19,366 --> 00:59:23,712 ♪ I can't imagine... ♪ 1174 00:59:30,911 --> 00:59:32,549 Mommy? 1175 00:59:32,579 --> 00:59:35,253 Yeah, baby, what's up? 1176 00:59:35,282 --> 00:59:37,489 You two should be together. 1177 00:59:37,518 --> 00:59:39,862 You think so? 1178 00:59:41,755 --> 00:59:44,133 Everything's gonna be okay. Don't worry. 1179 00:59:44,158 --> 00:59:46,160 I love you, Mommy. 1180 00:59:46,193 --> 00:59:48,195 I love you too. Come on. 1181 00:59:48,228 --> 00:59:50,799 ♪ Never forget ♪ 1182 00:59:50,831 --> 00:59:53,869 ♪ This bliss ♪ 1183 00:59:55,169 --> 00:59:58,616 ♪ Mark this day ♪ 1184 00:59:58,639 --> 01:00:01,449 ♪ With a kiss ♪ 1185 01:00:01,475 --> 01:00:03,819 ♪ It doesn't get ♪ 1186 01:00:03,844 --> 01:00:05,846 ♪ Better than this ♪ 1187 01:00:05,879 --> 01:00:10,350 ♪ I can't imagine ♪ 1188 01:00:11,619 --> 01:00:13,895 ♪ Better than this ♪ 1189 01:00:13,921 --> 01:00:19,337 ♪ I can't imagine ♪ 1190 01:00:20,594 --> 01:00:24,736 ♪ Soon all of our memories, frozen in time ♪ 1191 01:00:24,765 --> 01:00:29,180 ♪ Get lost in the shadows of days gone by ♪ 1192 01:00:29,203 --> 01:00:32,912 ♪ But you never forget when the timing is right ♪ 1193 01:00:32,940 --> 01:00:36,820 ♪ So mark this day ♪ 1194 01:00:36,843 --> 01:00:39,119 - .' With a kiss .' - .' All of our memories .' 1195 01:00:39,146 --> 01:00:41,490 ♪ Frozen in time ♪ 1196 01:00:41,515 --> 01:00:43,358 - .' Mark this day .' - .' Get lost in the shadows .' 1197 01:00:43,384 --> 01:00:44,886 ♪ Of days gone by ♪ 1198 01:00:44,918 --> 01:00:47,057 - .' With a kiss .' - .' But you never forget .' 1199 01:00:47,087 --> 01:00:50,193 ♪ When the moment is right ♪ 1200 01:00:50,224 --> 01:00:53,398 ♪ Mark this day ♪ 1201 01:00:53,427 --> 01:00:56,306 ♪ With a kiss... ♪ 1202 01:00:59,533 --> 01:01:01,535 Yes, I will. 1203 01:01:02,970 --> 01:01:05,450 It really hurt to see her like this. 1204 01:01:05,472 --> 01:01:07,418 I knew how much Jake meant to her. 1205 01:01:07,441 --> 01:01:11,583 I also knew how she felt, having to move back in with her mom at that age. 1206 01:01:11,612 --> 01:01:15,651 Independence is important. But she wasn't the only one upset. 1207 01:01:20,988 --> 01:01:22,934 I know. 1208 01:01:22,956 --> 01:01:25,994 I don't know what we're gonna do. 1209 01:01:30,931 --> 01:01:33,434 - Hey, Daddy. - Hello. 1210 01:01:33,467 --> 01:01:35,913 Love you. Hey, sweetheart. 1211 01:01:35,936 --> 01:01:37,506 - Daddy. - Yeah? 1212 01:01:37,537 --> 01:01:40,017 What's gonna happen to Susan? 1213 01:01:41,408 --> 01:01:43,854 Mm, have a seat. 1214 01:01:43,877 --> 01:01:46,221 Let me talk to you guys for a second. 1215 01:01:50,150 --> 01:01:54,758 So Susan got a really nice job opportunity 1216 01:01:54,788 --> 01:01:57,098 and she's moving to New York. 1217 01:01:57,124 --> 01:02:00,298 Why does she have to leave? 1218 01:02:00,327 --> 01:02:03,206 It's complicated, honey. 1219 01:02:03,230 --> 01:02:04,971 I thought she wanted to be our mommy. 1220 01:02:06,667 --> 01:02:09,273 I didn't know that it mattered so much to you two. 1221 01:02:09,302 --> 01:02:12,545 It did to you. And we want you to be happy. 1222 01:02:12,572 --> 01:02:15,746 And now Cheri doesn't have Rusty any more. 1223 01:02:15,776 --> 01:02:17,813 See? 1224 01:02:19,379 --> 01:02:21,552 Hmm. 1225 01:02:24,151 --> 01:02:27,291 Come here, give me a hug. 1226 01:02:27,321 --> 01:02:30,200 - Love you guys. - Love you, Daddy. 1227 01:02:30,223 --> 01:02:32,225 We're gonna be okay. 1228 01:02:32,259 --> 01:02:34,398 - Yeah, you too, come here, girl. - Yeah, come here. 1229 01:02:34,428 --> 01:02:36,908 - Come on, honey. Yeah. - Good girl. 1230 01:02:42,369 --> 01:02:44,371 We had five days left, 1231 01:02:44,404 --> 01:02:46,577 and there wasn't a moment to lose. 1232 01:02:46,607 --> 01:02:48,609 Cheri and I had to come up with a plan, 1233 01:02:48,642 --> 01:02:50,918 and fast. 1234 01:02:56,950 --> 01:02:59,294 - Rusty. - Come on, Rusty. 1235 01:02:59,319 --> 01:03:01,356 Come on, Rusty, stop playing around. 1236 01:03:02,689 --> 01:03:04,862 - Stop playing around. - Rusty, come back! 1237 01:03:04,891 --> 01:03:07,531 - Mom's gonna kill us. - Not if we catch him first. 1238 01:03:07,561 --> 01:03:10,667 Rusty! Rusty! Rusty, come on, get back here. 1239 01:03:10,697 --> 01:03:12,643 Rusty, come back! Rusty, Rusty! 1240 01:03:27,414 --> 01:03:29,416 What's she doing? 1241 01:03:29,449 --> 01:03:32,794 Now you have got to come with me. It's important. 1242 01:03:32,819 --> 01:03:35,766 Why is she even here? There's no dogs allowed in the tree house. 1243 01:03:35,789 --> 01:03:37,427 I think she wants us to follow her. 1244 01:03:37,457 --> 01:03:39,869 I guess that's why she's barking. Here, you go first. 1245 01:03:46,700 --> 01:03:49,112 Cheri! 1246 01:04:31,978 --> 01:04:35,448 - Cheri! Rusty! - Cheri, get over here! 1247 01:04:43,957 --> 01:04:45,959 So what are you doing here? 1248 01:04:45,993 --> 01:04:48,337 Following Cheri. What are you doing here? 1249 01:04:48,362 --> 01:04:50,273 I don't know. Rusty brought us here. 1250 01:04:50,297 --> 01:04:53,608 Right, your dog just happened to bring you here at the same time we're here? 1251 01:04:53,633 --> 01:04:55,579 - He did. - Are you calling us liars? 1252 01:04:55,602 --> 01:04:57,479 Maybe. What are you gonna do about it? 1253 01:04:57,504 --> 01:04:59,506 You're the ones moving to New York anyway. 1254 01:04:59,539 --> 01:05:01,075 It's not like you couldn't come. 1255 01:05:01,108 --> 01:05:03,281 Please, if she really cared, she wouldn't go. 1256 01:05:03,310 --> 01:05:05,813 Then you shouldn't make it sound like it's all her fault. 1257 01:05:05,846 --> 01:05:07,723 Quiet! 1258 01:05:07,748 --> 01:05:10,160 Stop arguing. 1259 01:05:11,818 --> 01:05:14,958 He's right. It's not about whose fault it is. 1260 01:05:14,988 --> 01:05:17,400 It's about what we're gonna do about it. 1261 01:05:17,424 --> 01:05:20,997 My mom loves your dad. And your dad loves her. 1262 01:05:21,028 --> 01:05:23,065 So the question is 1263 01:05:23,096 --> 01:05:26,407 how are we gonna make sure that they still get married? 1264 01:05:26,433 --> 01:05:29,642 I think we need some extra help on this one. 1265 01:05:31,171 --> 01:05:32,343 Let's go. 1266 01:05:32,372 --> 01:05:34,374 Emma was right. 1267 01:05:34,408 --> 01:05:36,615 It was time to bring in the big guns. 1268 01:05:36,643 --> 01:05:38,748 And there was only one person in the whole town 1269 01:05:38,779 --> 01:05:40,781 who could possibly fix the situation. 1270 01:05:58,732 --> 01:06:00,643 Okay, guys, it's safe. Come on. 1271 01:06:02,836 --> 01:06:04,838 Okay, so what's the plan? 1272 01:06:04,871 --> 01:06:08,910 One of us has got to go over there and tell him what we want for Christmas. 1273 01:06:08,942 --> 01:06:10,888 - The wedding. - Exactly. 1274 01:06:10,911 --> 01:06:14,290 - So how do we pick who does it? - Okay, we've got one shot at this. 1275 01:06:14,314 --> 01:06:16,385 Who's the one person he can't possibly say no to? 1276 01:06:19,753 --> 01:06:22,256 - Me? - Just trust us. 1277 01:06:22,289 --> 01:06:24,895 Well, hello, children. 1278 01:06:24,924 --> 01:06:26,301 What are your names? 1279 01:06:31,465 --> 01:06:34,275 Look, I know you're not the real Santa, 1280 01:06:34,301 --> 01:06:36,508 but that's okay. 1281 01:06:36,536 --> 01:06:39,073 Your secret's safe with me. 1282 01:06:39,105 --> 01:06:41,278 But I do know that you're his helper, 1283 01:06:41,308 --> 01:06:43,185 so I was wondering 1284 01:06:43,210 --> 01:06:45,952 if you could ask him a favor. 1285 01:06:45,979 --> 01:06:49,119 Well, Santa's pretty busy this time of year, 1286 01:06:49,149 --> 01:06:51,686 but I'm sure he can do something. 1287 01:06:51,718 --> 01:06:52,924 What's your favor? 1288 01:06:52,953 --> 01:06:56,560 Well, my brothers and I 1289 01:06:56,590 --> 01:06:58,831 and the girls over there-- 1290 01:06:58,858 --> 01:07:02,704 we'd like to get our parents back together for Christmas. 1291 01:07:02,729 --> 01:07:05,608 They were supposed to get married Christmas Day, 1292 01:07:05,632 --> 01:07:08,374 but now they're not. 1293 01:07:08,401 --> 01:07:09,937 Can you help them? 1294 01:07:09,969 --> 01:07:11,949 Hmm. 1295 01:07:11,972 --> 01:07:14,509 Well, that's a lovely Christmas wish. 1296 01:07:14,541 --> 01:07:17,454 And don't you want something for yourself, 1297 01:07:17,477 --> 01:07:19,980 say, a video game or a bike? 1298 01:07:20,013 --> 01:07:23,927 No, this is all I want. Can you help? 1299 01:07:23,950 --> 01:07:26,226 Well, it's a pretty tall order, 1300 01:07:26,252 --> 01:07:27,959 but I'll tell you what: 1301 01:07:27,988 --> 01:07:31,663 Elf Herbert, bring me one of those flyers, please. 1302 01:07:31,691 --> 01:07:33,693 This is Elf Herbert. 1303 01:07:35,028 --> 01:07:38,134 Thank you, Elf Herbert. 1304 01:07:38,164 --> 01:07:41,475 You get them to come to this 1305 01:07:41,501 --> 01:07:43,503 and Santa's gonna see what he can do, okay? 1306 01:07:43,536 --> 01:07:44,947 Okay. 1307 01:07:44,971 --> 01:07:46,973 Now you make sure you get them there by noon. 1308 01:07:47,007 --> 01:07:48,042 Got it. 1309 01:07:48,074 --> 01:07:51,248 And you kids, you all have a wonderful Christmas. 1310 01:07:51,278 --> 01:07:53,451 - Merry Christmas, Santa. - Merry Christmas. 1311 01:07:55,148 --> 01:07:57,628 Now on your way. Santa's got work to do. 1312 01:07:57,651 --> 01:08:00,427 Merry Christmas, children. 1313 01:08:00,453 --> 01:08:04,401 Merry Christmas. Merry Christmas. 1314 01:08:04,424 --> 01:08:07,268 Oops. I'm coming, I'm coming. 1315 01:08:11,398 --> 01:08:12,865 - Ho ho ho! - Welcome all to the annual 1316 01:08:12,866 --> 01:08:14,470 - Ho ho ho! - Welcome all to the annual 1317 01:08:14,501 --> 01:08:16,879 Los Olives Christmas Fair! 1318 01:08:20,006 --> 01:08:21,917 Girls, what do you want to do? 1319 01:08:21,941 --> 01:08:24,251 I want to go to the stage, Dad. 1320 01:08:24,277 --> 01:08:26,985 You want to go to the stage? You want to listen to music? 1321 01:08:27,013 --> 01:08:29,619 - Yeah, come on. - Let's go over, come on. 1322 01:08:29,649 --> 01:08:31,390 - Okay. - Come on. 1323 01:08:31,418 --> 01:08:33,329 Come on, we're gonna miss the performance. 1324 01:08:33,353 --> 01:08:35,526 All right, all right, we're going. We're going. 1325 01:08:35,555 --> 01:08:38,536 I mean, like, isn't this something? They do it every year. 1326 01:08:38,558 --> 01:08:40,504 They've got music. They've got games. 1327 01:08:40,527 --> 01:08:43,133 I even think they have a couple of reindeer over there by the petting zoo. 1328 01:08:43,163 --> 01:08:45,165 - What about dogs? - Somebody pet me. 1329 01:08:45,198 --> 01:08:47,439 Okay, let's get this over with, come on. 1330 01:08:47,467 --> 01:08:49,208 Uh, you know, 1331 01:08:49,236 --> 01:08:51,546 I know things are difficult right now. 1332 01:08:51,571 --> 01:08:53,642 But promise me you'll try to have a good time 1333 01:08:53,673 --> 01:08:56,415 -for the boys' sake. - I promise. Okay okay. 1334 01:08:59,079 --> 01:09:01,616 - Hey, Jake, you made it. - Hey. 1335 01:09:01,648 --> 01:09:04,788 - Can we go play? - Yeah, I'm gonna look around. 1336 01:09:04,818 --> 01:09:07,628 - Okay, all right. Don't go far. - Yeah, come on. 1337 01:09:07,654 --> 01:09:09,361 See you later. 1338 01:09:09,389 --> 01:09:11,391 Bye. What are you doing here? 1339 01:09:11,424 --> 01:09:13,927 You're looking at the main attraction. We go on in five. 1340 01:09:13,960 --> 01:09:15,268 Stop it. Are you playing here? 1341 01:09:15,295 --> 01:09:17,707 Just because we weren't good enough to play at your wedding 1342 01:09:17,731 --> 01:09:19,938 doesn't mean that we're not good enough to rock this house. 1343 01:09:19,966 --> 01:09:21,946 - How are you, gentlemen? - Hey, Father. 1344 01:09:21,968 --> 01:09:23,538 - Reverend, how are you? - Good to see you. 1345 01:09:23,570 --> 01:09:25,811 Frank, do you have a moment? I just need to speak with you. 1346 01:09:25,839 --> 01:09:27,785 - Lead the way, Padre. - Excuse us, Jake. 1347 01:09:27,807 --> 01:09:29,912 - Uh, yeah. - I'll see you in a little bit. 1348 01:09:34,747 --> 01:09:37,728 ♪ Tra Ia Ia Ia Ia ♪ 1349 01:09:37,750 --> 01:09:41,163 ♪ La Ia Ia Ia. ♪ 1350 01:09:41,187 --> 01:09:43,463 Thank you, everybody. Thank you. 1351 01:09:43,490 --> 01:09:46,334 We're gonna play another Christmas carol for you, 1352 01:09:46,359 --> 01:09:49,272 but before we do that I'd like to make a dedication 1353 01:09:49,295 --> 01:09:52,765 to two very special people in the audience. 1354 01:09:52,799 --> 01:09:57,612 Jake, Susan, this is for you. 1355 01:10:00,173 --> 01:10:05,122 ♪ Silent night ♪ 1356 01:10:05,145 --> 01:10:09,457 ♪ Holy night ♪ 1357 01:10:09,482 --> 01:10:13,624 ♪ Allis calm ♪ 1358 01:10:13,653 --> 01:10:17,658 ♪ All is bright ♪ 1359 01:10:17,690 --> 01:10:21,797 ♪ Round yon virgin... ♪ 1360 01:10:21,828 --> 01:10:24,638 Well, it looks like they want us to dance. 1361 01:10:24,664 --> 01:10:26,735 I'm not sure that's a good idea. 1362 01:10:26,766 --> 01:10:29,440 Come on, it's Christmas. 1363 01:10:29,469 --> 01:10:32,973 ♪ So tender and mild... ♪ 1364 01:10:33,006 --> 01:10:35,077 You know these past few days that we've been apart 1365 01:10:35,108 --> 01:10:39,488 - have been kind of hard. - .' Sleep in heavenly peace... .' 1366 01:10:39,512 --> 01:10:41,492 Don't. it's okay. 1367 01:10:41,514 --> 01:10:44,620 No no, I-- I have to. 1368 01:10:46,353 --> 01:10:48,230 ♪ In heavenly peace... ♪ 1369 01:10:48,254 --> 01:10:51,098 I feel like I'm all alone. I feel like I'm missing 1370 01:10:51,124 --> 01:10:55,368 a huge piece of me that I-- I feel like I've just lost it. 1371 01:10:57,664 --> 01:11:00,042 But I didn't lose it. 1372 01:11:00,066 --> 01:11:01,841 Not yet. 1373 01:11:03,903 --> 01:11:05,746 It's still here. 1374 01:11:05,772 --> 01:11:08,981 I don't want to spend any more of my life without you. 1375 01:11:11,177 --> 01:11:14,249 And I'll do anything to prevent that. 1376 01:11:17,651 --> 01:11:21,258 Look, the girls are miserable and Cheri is crying every night. 1377 01:11:21,288 --> 01:11:24,326 Yeah, the boys have been pretty upset too. 1378 01:11:24,357 --> 01:11:27,099 I didn't think it would be this hard. 1379 01:11:28,895 --> 01:11:30,067 I miss you. 1380 01:11:32,532 --> 01:11:35,706 If you want, 1381 01:11:35,735 --> 01:11:38,079 we'll go to New York with you. 1382 01:11:38,104 --> 01:11:40,414 You know what? 1383 01:11:40,440 --> 01:11:42,215 I'm kind of starting to like it here. 1384 01:11:42,242 --> 01:11:44,279 What about your job? 1385 01:11:44,311 --> 01:11:47,918 There'll be other jobs. There's only one you. 1386 01:11:47,948 --> 01:11:50,360 Susan Davis, 1387 01:11:50,383 --> 01:11:52,886 will you still marry me? 1388 01:11:53,954 --> 01:11:55,763 Yeah. Yes. 1389 01:12:05,298 --> 01:12:07,300 Are you guys gonna get married or what? 1390 01:12:09,269 --> 01:12:12,273 You'd better. It's Christmas. Do it. 1391 01:12:12,305 --> 01:12:16,412 You guys. You guys. 1392 01:12:20,046 --> 01:12:23,584 Hey, Jake, we haven't rocked out in a while. Get up here. 1393 01:12:23,617 --> 01:12:25,995 Come on, get up here. Let's do this. 1394 01:12:26,019 --> 01:12:28,363 All right. 1395 01:12:32,692 --> 01:12:35,730 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1396 01:12:35,762 --> 01:12:38,538 ♪ Jingle all the way ♪ 1397 01:12:38,565 --> 01:12:41,171 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1398 01:12:41,201 --> 01:12:44,307 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1399 01:12:44,337 --> 01:12:46,977 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1400 01:12:47,006 --> 01:12:49,953 ♪ Jingle all the way ♪ 1401 01:12:49,976 --> 01:12:52,547 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1402 01:12:52,579 --> 01:12:54,354 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 1403 01:12:54,381 --> 01:12:56,019 Guys, come on. 1404 01:12:56,049 --> 01:12:58,188 ♪ Dashing through the snow ♪ 1405 01:12:58,218 --> 01:13:00,960 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1406 01:13:00,987 --> 01:13:03,831 ♪ O'er the field we go ♪ 1407 01:13:03,857 --> 01:13:06,360 ♪ Laughing all the way, ha ha ha ♪ 1408 01:13:06,392 --> 01:13:09,373 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 1409 01:13:09,395 --> 01:13:11,807 ♪ Making spirits bright ♪ 1410 01:13:11,831 --> 01:13:14,368 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 1411 01:13:14,401 --> 01:13:16,608 ♪ A sleighing song tonight... ♪ 1412 01:13:16,636 --> 01:13:19,048 Are they really gonna sing the whole thing? 1413 01:13:19,072 --> 01:13:20,107 I think so. 1414 01:13:20,140 --> 01:13:22,711 ♪ Jingle all the way ♪ 1415 01:13:22,742 --> 01:13:25,188 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1416 01:13:25,211 --> 01:13:27,213 ♪ In a one-horse ♪ 1417 01:13:27,247 --> 01:13:33,755 ♪ Open sleigh. ♪ 1418 01:13:33,786 --> 01:13:38,394 ♪ The first Noel the angels did say ♪ 1419 01:13:38,424 --> 01:13:41,564 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 1420 01:13:41,594 --> 01:13:45,041 ♪ In fields as they lay ♪ 1421 01:13:45,064 --> 01:13:47,840 ♪ In fields where they ♪ 1422 01:13:47,867 --> 01:13:51,337 ♪ Lay keeping their sheep ♪ 1423 01:13:51,371 --> 01:13:54,614 ♪ On a cold winter's night ♪ 1424 01:13:54,641 --> 01:13:57,588 ♪ That was so deep ♪ 1425 01:13:57,610 --> 01:13:59,453 ♪ Noel, Noel... ♪ 1426 01:14:05,185 --> 01:14:07,131 - Pat Blake. - Hi Pat. it's Susan. 1427 01:14:07,153 --> 01:14:08,860 Well, it's about time. Where have you been? 1428 01:14:08,888 --> 01:14:11,835 I've been holding MOCA off all day. I re-read your contract though 1429 01:14:11,858 --> 01:14:14,168 and I gotta tell you, you're getting a heck of a deal. 1430 01:14:14,194 --> 01:14:17,539 I would like you to tell them, "Thank you very much for the offer," 1431 01:14:17,564 --> 01:14:19,703 but I'm going to pass. 1432 01:14:19,732 --> 01:14:21,075 Susan, I'm sorry, hold on. 1433 01:14:22,535 --> 01:14:24,173 We must have a bad connection, 1434 01:14:24,204 --> 01:14:26,411 'cause it sounded like you just said you were passing. 1435 01:14:26,439 --> 01:14:27,918 I did. 1436 01:14:27,941 --> 01:14:29,943 Okay, Susan, I want you to listen to me. 1437 01:14:29,976 --> 01:14:32,547 I know how these small towns are. They get inside of you 1438 01:14:32,579 --> 01:14:35,150 like one of those parasites-- when you go to a country, and they say 1439 01:14:35,181 --> 01:14:36,990 "Don't drink the water" but you drink it anyway. 1440 01:14:37,016 --> 01:14:39,826 'Cause that's what's happening here, Susan. I need you to be rational. 1441 01:14:39,853 --> 01:14:42,925 Everything you've ever worked for, I'm getting you-- 1442 01:14:42,956 --> 01:14:47,427 New York City, MOCA. This is the big time, honey. 1443 01:14:47,460 --> 01:14:50,737 I know. You're right. It is everything I've been working for, 1444 01:14:50,764 --> 01:14:53,973 but I've been working for the wrong things. 1445 01:14:54,000 --> 01:14:56,412 I get it. it's the money. 1446 01:14:56,436 --> 01:14:58,973 You know, I had a feel-- okay, you just give me a number 1447 01:14:59,005 --> 01:15:01,007 and I'll go back to them and I'll get you your money. 1448 01:15:01,041 --> 01:15:03,419 Family is the most important thing. 1449 01:15:03,443 --> 01:15:05,787 An expense account? A company car. A company car. 1450 01:15:05,812 --> 01:15:08,691 No, a longer lunch, of course, so you can spend time with your family. 1451 01:15:08,715 --> 01:15:11,628 - No, not interested. - You tell me what you're looking for. 1452 01:15:11,651 --> 01:15:13,858 I will go back to them. I promise I'll get it. 1453 01:15:13,886 --> 01:15:17,595 Not unless they will move the museum to Los Olives. 1454 01:15:17,624 --> 01:15:19,763 That could be difficult. 1455 01:15:19,793 --> 01:15:22,205 Thanks, Pat. 1456 01:15:22,228 --> 01:15:24,105 Bye. 1457 01:15:24,130 --> 01:15:26,542 I gotta check this Los Olives out. 1458 01:15:26,566 --> 01:15:28,807 Do not put your butt on my couch! 1459 01:15:28,835 --> 01:15:31,076 Of course now there was the challenge 1460 01:15:31,104 --> 01:15:33,482 of putting everything back together at a moment's notice. 1461 01:15:33,506 --> 01:15:37,009 And if there's one thing Jake and Susan loved, it was a challenge. 1462 01:15:37,010 --> 01:15:39,923 The country club gave away the room for a Christmas party. 1463 01:15:39,946 --> 01:15:42,051 Guys, guys, settle down for a second here. 1464 01:15:42,081 --> 01:15:45,927 The caterer's booked. The officiant went to Maui. 1465 01:15:45,952 --> 01:15:49,729 And our florist has been booked by a charity event, 1466 01:15:49,756 --> 01:15:51,429 which is kind of irrelevant, 1467 01:15:51,457 --> 01:15:53,994 because it's too late for them to get the flowers that we wanted anyway. 1468 01:15:54,026 --> 01:15:56,131 Okay, well, what about the cake? 1469 01:15:56,162 --> 01:15:59,507 She said something about a restraining order and then hung up. 1470 01:16:01,034 --> 01:16:03,810 And the tuxedo guys is closed until New Year's anyway. 1471 01:16:03,836 --> 01:16:06,612 We can just wait. We don't have to do it on Christmas. 1472 01:16:06,639 --> 01:16:10,519 We can call a justice of the peace. 1473 01:16:10,543 --> 01:16:14,685 Look, I promised my bride-to-be a Christmas wedding. 1474 01:16:16,783 --> 01:16:20,629 And that is exactly what you're going to get. 1475 01:16:20,653 --> 01:16:23,099 You're sweet. 1476 01:16:23,122 --> 01:16:25,068 I promise, 1477 01:16:25,091 --> 01:16:26,934 All right. 1478 01:16:26,959 --> 01:16:29,200 Hey hey hey, guys, guys. 1479 01:16:38,204 --> 01:16:40,548 Finally the big day had arrived. 1480 01:16:40,573 --> 01:16:42,610 - Merry Christmas. - Santa came. 1481 01:16:42,642 --> 01:16:45,122 Come on, wake up. We've got to go open presents. 1482 01:16:45,144 --> 01:16:46,851 - Come on, come on, Mom. - Come on, Mom. 1483 01:16:46,879 --> 01:16:48,881 - Rusty. Rusty. - Where's Grandma? 1484 01:16:48,915 --> 01:16:51,555 - Come on, Rusty. Come on. - Five more minutes. 1485 01:16:51,584 --> 01:16:53,928 - No, now. Come on. - No, come on, now. 1486 01:16:53,953 --> 01:16:55,728 - All right. - Rusty wants you to. 1487 01:16:55,755 --> 01:16:57,530 You are crazy, boys. 1488 01:16:57,557 --> 01:17:00,902 - Move it, move it, move it. - Come on, go go go. 1489 01:17:05,064 --> 01:17:07,066 - Look, Santa came. - Nice. 1490 01:17:07,100 --> 01:17:09,102 Oh my gosh. 1491 01:17:11,604 --> 01:17:13,982 Yay! Here we go. 1492 01:17:19,112 --> 01:17:21,922 - Oh boy, a bone. - That's mine, yep. 1493 01:17:21,948 --> 01:17:24,360 Merry Christmas, girls. 1494 01:17:26,252 --> 01:17:27,890 - Come here, honey. - Cool. 1495 01:17:27,921 --> 01:17:29,923 This is awesome. 1496 01:17:31,491 --> 01:17:34,631 - Sweet. - Daddy, it's my bunny. 1497 01:17:36,396 --> 01:17:37,739 Aw, look at that. 1498 01:17:37,764 --> 01:17:41,143 it's the bear you always wanted, but you never got it for Christmas. 1499 01:17:41,167 --> 01:17:43,704 This is. How did you know I wanted it? 1500 01:17:43,736 --> 01:17:45,272 This is for me too. 1501 01:17:45,304 --> 01:17:47,341 - I got a frog. - A frog? 1502 01:17:47,373 --> 01:17:49,216 - Look at it. - What? 1503 01:17:49,242 --> 01:17:53,713 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1504 01:17:53,746 --> 01:17:56,693 ♪ Fa Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia ♪ 1505 01:17:56,716 --> 01:18:00,823 ♪ Fa Ia Ia Ia Ia ♪ 1506 01:18:00,853 --> 01:18:04,995 ♪ La Ia Ia ♪ 1507 01:18:05,024 --> 01:18:10,906 ♪ La. ♪ 1508 01:18:20,940 --> 01:18:24,319 My client does not even get out of bed for less than 250K per year 1509 01:18:24,343 --> 01:18:27,153 plus stock options. That's his bare minimum. Take it or leave it. 1510 01:18:27,180 --> 01:18:28,784 - Excuse me, sir. - Excuse me, excuse me. 1511 01:18:28,815 --> 01:18:30,590 Sir, I'm sorry, you're gonna have to get off the phone. 1512 01:18:30,616 --> 01:18:32,061 The ceremony is gonna begin any minute. 1513 01:18:32,084 --> 01:18:33,427 - We're gathering the-- - I will. I'm going there. 1514 01:18:33,453 --> 01:18:35,933 - The bride comes right through here. - Excuse me. Thank you, Reverend. 1515 01:18:35,955 --> 01:18:38,993 Yes yes, thank you, thank you. I'm off. I'm off. I'm off. Go. 1516 01:18:39,025 --> 01:18:41,130 Are you still there? Oh, yeah yeah yeah. 1517 01:18:41,160 --> 01:18:43,162 Of course I'm always in my office. 1518 01:18:43,196 --> 01:18:45,073 Yes. Deal or no deal? 1519 01:18:45,097 --> 01:18:47,976 - Deal? Deal? Deal? Deal? Done. - Excuse me, sir. 1520 01:18:48,001 --> 01:18:50,675 - There you go. Relax. - Please take your seat, sir! 1521 01:18:50,703 --> 01:18:53,274 What side is the bride's family on? 1522 01:18:53,306 --> 01:18:55,718 Thank you, Your Honor. 1523 01:19:07,020 --> 01:19:09,830 - All right, are we all ready to go? - Yes. 1524 01:19:09,855 --> 01:19:12,495 - How do I look? - You look beautiful, Mommy. 1525 01:19:12,525 --> 01:19:15,472 You look great. 1526 01:19:15,495 --> 01:19:17,497 And I just want you to know 1527 01:19:17,530 --> 01:19:19,476 that I'm willing to share my room if I have to. 1528 01:19:19,498 --> 01:19:22,308 Oh, you're the best. 1529 01:19:22,335 --> 01:19:24,406 Are you okay? 1530 01:19:24,437 --> 01:19:26,417 I'm just so very happy for you. 1531 01:19:26,439 --> 01:19:28,441 Oh, thank you. 1532 01:19:28,474 --> 01:19:30,545 - I love you. - I love you too. 1533 01:19:32,211 --> 01:19:33,849 - Okay. - Okay. 1534 01:19:33,880 --> 01:19:35,951 Let's get going. We mustn't keep people waiting, 1535 01:19:35,982 --> 01:19:38,360 must we? Fly fly fly. 1536 01:19:38,384 --> 01:19:40,386 Come on, let's go. 1537 01:19:50,596 --> 01:19:53,577 - Yes, we can. - I love you. 1538 01:19:53,599 --> 01:19:56,239 - Reverend. - Jake. 1539 01:20:16,956 --> 01:20:18,958 Come on, hurry up. 1540 01:21:00,967 --> 01:21:03,379 Dearly beloved, 1541 01:21:03,402 --> 01:21:05,541 we are gathered here in the presence 1542 01:21:05,571 --> 01:21:07,744 of these witnesses 1543 01:21:07,773 --> 01:21:12,222 to join Susan Davis and Jake Campbell in holy matrimony. 1544 01:21:12,244 --> 01:21:14,224 I looked forward to this moment 1545 01:21:14,247 --> 01:21:17,126 since the day I first laid eyes on her. I knew Cheri was the girl for me 1546 01:21:17,149 --> 01:21:19,527 and part of me actually wanted to pinch myself 1547 01:21:19,552 --> 01:21:21,896 just to make sure it was actually happening. 1548 01:21:21,921 --> 01:21:25,368 Of course without opposable thumbs I couldn't really pinch myself, 1549 01:21:25,391 --> 01:21:27,928 but still it was too good to be true. 1550 01:21:27,960 --> 01:21:30,338 But that's not all that came over me that day. 1551 01:21:30,362 --> 01:21:33,343 It had been a long time since I saw Susan smile like that. 1552 01:21:33,365 --> 01:21:35,743 I knew that just as much as Cheri and I 1553 01:21:35,768 --> 01:21:38,374 were destined to be together, so were they. 1554 01:21:38,404 --> 01:21:40,406 If I had tear ducts, I would cry. 1555 01:21:40,439 --> 01:21:42,817 May I have the rings? 1556 01:21:50,983 --> 01:21:53,156 Do you, Jake, 1557 01:21:53,186 --> 01:21:55,962 take Susan to be your lawfully wedded wife, 1558 01:21:55,988 --> 01:21:57,934 to have and to hold, 1559 01:21:57,957 --> 01:22:00,164 in sickness and in health, 1560 01:22:00,193 --> 01:22:02,730 for as long as you both shall live? 1561 01:22:02,762 --> 01:22:03,934 I do. 1562 01:22:03,963 --> 01:22:06,409 And do you, Susan, 1563 01:22:06,432 --> 01:22:10,005 take Jake to be your lawfully wedded husband, 1564 01:22:10,036 --> 01:22:14,815 to have and to hold, in sickness and in health, 1565 01:22:14,840 --> 01:22:16,842 for as long as you both shall live? 1566 01:22:16,876 --> 01:22:18,719 I do. 1567 01:22:20,212 --> 01:22:22,590 By the powers vested in me, 1568 01:22:22,615 --> 01:22:25,221 I now pronounce you husband and wife. 1569 01:22:25,251 --> 01:22:28,528 Jake, you may now kiss your bride. 1570 01:22:36,362 --> 01:22:38,364 I know her. 1571 01:22:44,904 --> 01:22:46,577 Ladies and gentlemen, 1572 01:22:46,605 --> 01:22:49,586 may I present Mr. and Mrs. Jake Campbell? 1573 01:23:21,874 --> 01:23:24,548 ♪ When the Christmas lights ♪ 1574 01:23:24,577 --> 01:23:27,524 ♪ Are twinkling ♪ 1575 01:23:27,546 --> 01:23:29,992 ♪ And the glistening snow ♪ 1576 01:23:30,015 --> 01:23:32,825 ♪ Has fallen ♪ 1577 01:23:32,852 --> 01:23:35,162 ♪ Sleigh bells keep... ♪ 1578 01:23:35,187 --> 01:23:36,928 Nice service, Rabbi. 1579 01:23:36,956 --> 01:23:39,527 I couldn't help but notice your sparkling personality 1580 01:23:39,558 --> 01:23:41,731 and a winning public speaking ability. 1581 01:23:41,761 --> 01:23:44,002 And I said to myself, "Pat Blake--" that's me-- 1582 01:23:44,029 --> 01:23:46,031 "that guy needs a headhunter." 1583 01:23:46,065 --> 01:23:49,638 Check it out. Give me a call. We'll do beautiful things together, me and you. 1584 01:23:49,668 --> 01:23:52,672 Why, thank you so much. I believe this belongs to you. 1585 01:23:52,705 --> 01:23:53,911 Oh, germs. 1586 01:23:53,939 --> 01:23:56,010 And I do have some people I need to say hello to. 1587 01:23:56,041 --> 01:23:58,385 Well, you do that. You say hello to them. Do your thing. 1588 01:23:58,410 --> 01:24:00,720 - Thank you so much. Lovely meeting you. - It's great to meet you. 1589 01:24:00,746 --> 01:24:05,923 ♪ For a Christmas dance with you... ♪ 1590 01:24:05,951 --> 01:24:08,693 Logan's cooking went without a hitch. 1591 01:24:08,721 --> 01:24:11,395 Several guests, well, acknowledging they'd never had 1592 01:24:11,423 --> 01:24:14,063 a marshmallow peanut butter fudge wedding cake before, 1593 01:24:14,093 --> 01:24:16,095 said it was the best they'd ever had. 1594 01:24:16,128 --> 01:24:18,130 He even had a small non-chocolate version 1595 01:24:18,164 --> 01:24:20,440 for those of us who are chocolate-intolerant. 1596 01:24:20,466 --> 01:24:23,777 Finally there was the garter toss, a bouquet toss, 1597 01:24:23,802 --> 01:24:25,645 and it was time to go. 1598 01:24:25,671 --> 01:24:27,742 You know what that smell is? 1599 01:24:27,773 --> 01:24:30,310 Money. Right, that's the smell of money. 1600 01:24:30,343 --> 01:24:32,414 I see this place. I see why Susan likes it here. 1601 01:24:32,445 --> 01:24:34,948 'Cause that valley is pure. And you know what that valley needs? 1602 01:24:34,980 --> 01:24:37,153 - One thing. One thing only. - No. 1603 01:24:37,183 --> 01:24:39,959 Exactly. Condos. All over the place-- condos. 1604 01:24:39,985 --> 01:24:42,397 Get rid of the green stuff. Oh man. 1605 01:24:42,421 --> 01:24:44,628 We're gonna like living here. 1606 01:24:44,657 --> 01:24:46,659 All right, you've stood by me enough. 1607 01:24:46,692 --> 01:24:48,797 Please. Please. 1608 01:24:50,596 --> 01:24:56,376 ♪ We could trip the light fantastic ♪ 1609 01:24:56,402 --> 01:25:00,782 ♪ In the clouds where reindeer frolic... ♪ 1610 01:25:00,806 --> 01:25:03,912 And so that's the story of the Christmas wedding. 1611 01:25:03,943 --> 01:25:06,617 Everything worked out in the end. The family came together. 1612 01:25:06,645 --> 01:25:08,716 And, as it turned out, Los Olives was in need 1613 01:25:08,748 --> 01:25:11,285 of someone with a little bit of art knowledge. 1614 01:25:11,317 --> 01:25:13,957 And here we all are-- two parents, one in-law, 1615 01:25:13,986 --> 01:25:15,988 three boys, two girls... 1616 01:25:16,021 --> 01:25:17,762 And two dogs. 1617 01:25:17,790 --> 01:25:19,792 All living under one roof. 1618 01:25:19,825 --> 01:25:21,463 And I suppose you're expecting me to say 1619 01:25:21,493 --> 01:25:23,200 "They all lived happily ever after," right? 1620 01:25:23,229 --> 01:25:25,903 - But they did. - Yeah, they do now, 1621 01:25:25,931 --> 01:25:27,467 but not at first. 1622 01:25:27,500 --> 01:25:30,140 Someday I'm gonna have to tell you the story of what happened 1623 01:25:30,169 --> 01:25:32,171 when they all first moved in together. 1624 01:25:32,204 --> 01:25:35,014 - Oh, and the family honeymoon. - Yeah, who could forget? 1625 01:25:35,041 --> 01:25:39,080 Trust me, folks, you don't want to miss that one. 1626 01:25:40,746 --> 01:25:43,192 ♪ And the glistening snow ♪ 1627 01:25:43,215 --> 01:25:45,217 ♪ Has fallen ♪ 1628 01:25:46,218 --> 01:25:48,095 ♪ Sleigh bells keep ♪ 1629 01:25:48,120 --> 01:25:51,693 ♪ A perfect rhythm for ♪ 1630 01:25:51,724 --> 01:25:54,102 ♪ A Christmas dance ♪ 1631 01:25:54,126 --> 01:25:57,005 ♪ With you ♪ 1632 01:25:57,029 --> 01:26:01,637 ♪ A Christmas dance ♪ 1633 01:26:01,667 --> 01:26:06,980 ♪ With you ♪ 1634 01:26:08,007 --> 01:26:12,080 ♪ With you ♪ 1635 01:26:13,312 --> 01:26:17,226 ♪ With you. ♪ 1636 01:26:17,444 --> 01:26:20,541 Best watched using Open Subtitles MKV Player 124145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.