All language subtitles for 64

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,477 All right, Jeffords, what's this meeting all about? 2 00:00:01,517 --> 00:00:02,713 Okay, I've got a full workload today. 3 00:00:02,798 --> 00:00:04,275 I didn't call it. I thought you did. 4 00:00:04,361 --> 00:00:05,501 What? I did no such thing. 5 00:00:05,587 --> 00:00:06,598 So if neither of you called it, 6 00:00:06,683 --> 00:00:07,769 then who did? 7 00:00:08,585 --> 00:00:10,041 Gina. Right. That makes sense. 8 00:00:10,441 --> 00:00:11,537 Oh! 9 00:00:15,620 --> 00:00:16,659 Oh, Sheila, 10 00:00:16,753 --> 00:00:17,800 that was awesome. 11 00:00:17,886 --> 00:00:19,026 Okay, just stay here. 12 00:00:19,191 --> 00:00:20,490 Wow, can't believe 13 00:00:20,575 --> 00:00:21,862 I executed that to perfection. 14 00:00:21,972 --> 00:00:23,425 That was amazing. 15 00:00:23,526 --> 00:00:24,690 Gina, what's this all about? 16 00:00:24,776 --> 00:00:26,815 I wanted to make one final. Grand entrance. 17 00:00:26,901 --> 00:00:28,089 Final? What do you mean? 18 00:00:28,175 --> 00:00:30,214 I've decided to leave the Nine-Nine. 19 00:00:30,300 --> 00:00:31,612 Which is why... 20 00:00:34,003 --> 00:00:35,705 Oh, okay. 21 00:00:39,114 --> 00:00:40,829 I'm handing in my two weeks' 22 00:00:40,915 --> 00:00:42,158 notice. 23 00:00:42,400 --> 00:00:44,743 I don't understand. What are you gonna do? 24 00:00:44,829 --> 00:00:46,408 I'm not sure, but Jake convinced me. 25 00:00:46,540 --> 00:00:48,228 It was time to start a new chapter. 26 00:00:48,314 --> 00:00:51,640 It was time to spread my wings and fly. 27 00:00:51,822 --> 00:00:53,066 I'm an angel. 28 00:00:53,151 --> 00:00:54,283 I'm an angel. 29 00:00:54,369 --> 00:00:55,275 I'm an angel. 30 00:00:55,361 --> 00:00:56,285 This is crazy. 31 00:00:56,371 --> 00:00:57,791 I can't imagine the Nine-Nine without you. 32 00:00:57,876 --> 00:01:00,017 Don't worry. I have a parting gift for all of you. 33 00:01:00,103 --> 00:01:01,681 I printed "Time for Gina's." 34 00:01:01,767 --> 00:01:02,580 "Opinion" hoodies 35 00:01:02,665 --> 00:01:04,181 for you, with your names on them. 36 00:01:04,267 --> 00:01:05,618 Oh, there you go. 37 00:01:05,704 --> 00:01:07,720 Oh, that's fun. So like, "Time for Jake's Opinion"? 38 00:01:07,806 --> 00:01:08,954 What are you, insane? No. 39 00:01:09,040 --> 00:01:10,583 It says, "Time for Gina's Opinion". 40 00:01:10,668 --> 00:01:12,126 In large text on the back 41 00:01:12,212 --> 00:01:13,704 and then your names are stitched, 42 00:01:13,793 --> 00:01:15,423 - really tiny on the front. - Ah. 43 00:01:15,509 --> 00:01:17,041 I had to guess at some of the spellings. 44 00:01:17,126 --> 00:01:18,642 - Arnie? - But that's not all. 45 00:01:18,728 --> 00:01:20,790 Over the next two weeks, I will be leaving, 46 00:01:20,876 --> 00:01:23,450 each of you with a signature Gina Moment, 47 00:01:23,535 --> 00:01:24,545 something so shocking 48 00:01:24,631 --> 00:01:25,947 that it will stay with you 49 00:01:26,033 --> 00:01:27,560 for the rest of your lives, 50 00:01:27,645 --> 00:01:29,236 much like this interpretive 51 00:01:29,322 --> 00:01:32,695 dance piece, entitled, "The Linexit." 52 00:01:33,430 --> 00:01:35,702 This dance will be performed, in four movements, 53 00:01:35,788 --> 00:01:38,095 each one expressing one aspect 54 00:01:38,181 --> 00:01:39,624 of my personality. 55 00:01:59,585 --> 00:02:00,755 Oh. 56 00:02:03,987 --> 00:02:05,721 Awesome. Was that the first movement? 57 00:02:05,807 --> 00:02:07,870 What? Are you crazy? No. That's the warm-up. 58 00:02:07,956 --> 00:02:09,635 Each movement is 45 minutes. 59 00:02:09,721 --> 00:02:10,820 Oh, damn. 60 00:02:10,906 --> 00:02:11,971 Hit it! 61 00:02:12,274 --> 00:02:14,274 *BROOKLYN NINE-NINE* Season 06 Episode 04 62 00:02:14,493 --> 00:02:17,009 Episode Title : "Four Movements" 63 00:02:17,267 --> 00:02:19,804 Synchronized by srjanapala 64 00:02:33,030 --> 00:02:34,327 Hey, Craptain, 65 00:02:34,413 --> 00:02:36,202 you ready to get curb stomped? 66 00:02:36,288 --> 00:02:37,304 - What? - At chess. 67 00:02:37,390 --> 00:02:38,396 We have a weekly match. 68 00:02:38,482 --> 00:02:39,710 I'm teaching Gina to play. 69 00:02:39,796 --> 00:02:40,772 And she, in turn, is teaching me. 70 00:02:40,858 --> 00:02:42,311 To trash talk. 71 00:02:42,412 --> 00:02:43,452 The hospital called. 72 00:02:43,538 --> 00:02:45,155 Your test results came back. Positive. 73 00:02:45,241 --> 00:02:46,905 You're a stage five. Dumb-ass. 74 00:02:46,991 --> 00:02:48,608 Oh! You have come so far. 75 00:02:48,698 --> 00:02:49,836 - You any good, Gina? - The best. 76 00:02:49,921 --> 00:02:51,211 She struggles. We've been playing, 77 00:02:51,296 --> 00:02:53,272 for four years now and she has yet to defeat me. 78 00:02:53,358 --> 00:02:55,280 Well, good luck. I'm rooting for you, Gina. 79 00:02:55,366 --> 00:02:58,171 You would take the losers side, Jeffords, you bitch. 80 00:02:58,343 --> 00:02:59,446 - Trash talk. - Okay. 81 00:02:59,532 --> 00:03:01,069 I don't like this. I'm gonna go. 82 00:03:01,155 --> 00:03:02,468 Really good, sir. 83 00:03:02,554 --> 00:03:03,598 Really good. 84 00:03:04,506 --> 00:03:06,429 I don't know why you're so confident you'll win. 85 00:03:06,616 --> 00:03:08,999 You still don't even know the names of all the pieces. 86 00:03:09,085 --> 00:03:10,632 - You dumb-ass. - Nice. 87 00:03:10,718 --> 00:03:11,850 But I do know the names. 88 00:03:11,936 --> 00:03:13,686 I've simply rebranded them. 89 00:03:13,788 --> 00:03:15,031 My queen is Rihanna. 90 00:03:15,116 --> 00:03:16,397 My king is Beyoncé. 91 00:03:16,483 --> 00:03:18,819 And this little guy is Kevin. 92 00:03:18,905 --> 00:03:20,272 Would you be willing to murder 93 00:03:20,358 --> 00:03:21,928 Kevin, the love of your life? 94 00:03:22,014 --> 00:03:23,866 Yes. Chess Kevin means, nothing to me. 95 00:03:23,952 --> 00:03:25,513 Gina, have you thought this through? 96 00:03:25,598 --> 00:03:26,590 Have you considered 97 00:03:26,675 --> 00:03:28,094 the ramifications of what you're doing? 98 00:03:28,179 --> 00:03:30,490 Yeah, I mean, I named this guy Hitchcock 99 00:03:30,575 --> 00:03:32,070 and now I kind of. Want him off the board. 100 00:03:32,155 --> 00:03:34,336 I was talking about. your decision. To leave the Nine-Nine. 101 00:03:34,421 --> 00:03:35,936 Although I understand. Your confusion, 102 00:03:36,022 --> 00:03:37,081 there are many parallels 103 00:03:37,166 --> 00:03:38,366 between the game of chess 104 00:03:38,452 --> 00:03:40,100 - and the game of life. - Not really. 105 00:03:40,186 --> 00:03:41,211 They're just a bunch of pieces 106 00:03:41,296 --> 00:03:42,343 of wood on a placemat. 107 00:03:42,429 --> 00:03:45,038 In chess, every move has consequences, 108 00:03:45,124 --> 00:03:46,522 some of which won't reveal 109 00:03:46,608 --> 00:03:48,069 themselves until too late. 110 00:03:48,155 --> 00:03:49,491 Even a small, seemingly 111 00:03:49,577 --> 00:03:51,155 insignificant decision 112 00:03:51,241 --> 00:03:52,702 can change the course 113 00:03:52,788 --> 00:03:53,655 of the entire game. 114 00:03:53,741 --> 00:03:55,749 I feel like you're worried. I haven't considered. 115 00:03:55,835 --> 00:03:57,475 The consequences of quitting, 116 00:03:57,561 --> 00:03:58,510 but I have. 117 00:03:58,595 --> 00:04:00,513 I know you feel you could be doing more with your life, 118 00:04:00,598 --> 00:04:02,936 but you're leaving the Nine-Nine without a clear plan. 119 00:04:03,022 --> 00:04:04,553 - It's reckless. - What you don't get, 120 00:04:04,638 --> 00:04:06,436 but the greats do is that 121 00:04:06,522 --> 00:04:07,650 in order to be successful, 122 00:04:07,735 --> 00:04:08,691 sometimes you gotta 123 00:04:08,776 --> 00:04:09,843 be reckless. 124 00:04:09,929 --> 00:04:11,085 Boom. 125 00:04:11,555 --> 00:04:13,139 - Checkmate. - All right, all right. 126 00:04:13,225 --> 00:04:14,336 - I see you. - It was a good game though. 127 00:04:14,421 --> 00:04:15,609 - For a dumb-ass. - Okay, you're kinda. 128 00:04:15,694 --> 00:04:16,827 Overusing that one. 129 00:04:16,913 --> 00:04:18,311 Maybe switch it up a little bit. 130 00:04:18,397 --> 00:04:19,749 Oh, good note. You dick. 131 00:04:19,843 --> 00:04:21,366 That landed good. All right, 132 00:04:21,452 --> 00:04:23,281 re-rack. Let's play again. 133 00:04:23,593 --> 00:04:25,124 Mkay, my move? 134 00:04:25,210 --> 00:04:26,286 Ah, whites go first. 135 00:04:26,372 --> 00:04:28,118 Oh, chess. Really is like life. 136 00:04:28,204 --> 00:04:29,186 Commentary. 137 00:04:29,272 --> 00:04:30,843 The game you love is racist 138 00:04:30,929 --> 00:04:32,643 - and you're complicit. - So what's your plan? 139 00:04:32,728 --> 00:04:34,897 Not with chess, with your life moving forward. 140 00:04:34,983 --> 00:04:36,514 I mean, I could do basically, anything. 141 00:04:36,600 --> 00:04:38,413 I could come up with a new form 142 00:04:38,499 --> 00:04:39,570 of cryptocurrency 143 00:04:39,655 --> 00:04:41,503 called GinaCoin, make millions. 144 00:04:41,588 --> 00:04:42,952 Could write a YA novel 145 00:04:43,038 --> 00:04:44,487 about literally anything, 146 00:04:44,573 --> 00:04:45,630 I think, and make millions. 147 00:04:45,715 --> 00:04:47,570 I could discover a new type 148 00:04:47,624 --> 00:04:49,241 of melon, make millions. 149 00:04:49,327 --> 00:04:51,304 I'm not saying your dreams, are unattainable. 150 00:04:51,390 --> 00:04:52,937 But you can pursue them, while you're still 151 00:04:53,022 --> 00:04:54,593 gainfully employed, here at the Nine-Nine. 152 00:04:54,678 --> 00:04:55,851 What's the rush to turn your back. 153 00:04:55,936 --> 00:04:57,139 On stability and a paycheck? 154 00:04:57,233 --> 00:04:59,264 I don't want stability and a paycheck. 155 00:04:59,350 --> 00:05:00,589 I wanna take a risk. 156 00:05:00,675 --> 00:05:02,483 Quote: "A bird can never" 157 00:05:02,569 --> 00:05:03,580 learn to fly 158 00:05:03,665 --> 00:05:05,335 if it doesn't leave. "The nest." 159 00:05:05,421 --> 00:05:06,359 End quote. 160 00:05:06,445 --> 00:05:07,619 Gina Linetti, right now. 161 00:05:07,705 --> 00:05:09,936 Quote, "The bird." That leaves the nest too soon. 162 00:05:10,022 --> 00:05:11,257 Plummets to its death 163 00:05:11,343 --> 00:05:12,500 "on the concrete below." 164 00:05:12,585 --> 00:05:13,601 Captain Raymond Holt, 165 00:05:13,686 --> 00:05:14,700 immediately afterwards. 166 00:05:14,785 --> 00:05:16,623 Nothing bad ever happens to me. 167 00:05:16,708 --> 00:05:18,897 I have a crystal in my pocket at all times. 168 00:05:19,069 --> 00:05:20,583 What about when you got hit by that bus? 169 00:05:20,668 --> 00:05:22,429 That bus was going. 60 miles per hour. 170 00:05:22,515 --> 00:05:24,194 And here I sit before you 171 00:05:24,327 --> 00:05:25,374 completely fine. 172 00:05:25,460 --> 00:05:27,358 And you wanna say. Crystals don't work? 173 00:05:27,476 --> 00:05:28,913 Gina, I'm serious. 174 00:05:28,999 --> 00:05:30,319 What if you get sick? 175 00:05:30,405 --> 00:05:31,522 Healthcare is expensive. 176 00:05:31,608 --> 00:05:33,444 What if something happens to your daughter? 177 00:05:35,526 --> 00:05:36,936 - Checkmate. - Did you just delay 178 00:05:37,022 --> 00:05:38,538 that victory by a few moves 179 00:05:38,624 --> 00:05:39,669 to punctuate your point? 180 00:05:39,755 --> 00:05:41,735 - I did. - Barf, Rack 'em. 181 00:05:42,579 --> 00:05:44,452 Okay, Captain, you made some good points. 182 00:05:44,538 --> 00:05:45,835 I mean, I get what you're saying. 183 00:05:45,921 --> 00:05:47,913 About the healthcare situation. 184 00:05:47,999 --> 00:05:49,139 Checkmate. 185 00:05:50,745 --> 00:05:52,561 I believe that you're smart enough 186 00:05:52,647 --> 00:05:53,806 and talented enough, 187 00:05:53,892 --> 00:05:55,301 to do anything you want. 188 00:05:55,387 --> 00:05:57,267 But you have to have a plan. 189 00:05:57,765 --> 00:05:59,806 Mm. Interesting. 190 00:05:59,992 --> 00:06:01,267 Let me ask you something, sir. 191 00:06:01,353 --> 00:06:03,564 Did you always have a plan. For everything you ever did? 192 00:06:03,650 --> 00:06:05,593 You always thought out every choice you ever made? 193 00:06:05,678 --> 00:06:06,743 Yes. By the time I was ten, 194 00:06:06,829 --> 00:06:08,142 I had mapped out. My entire life. 195 00:06:08,228 --> 00:06:09,703 I knew I wanted. To go to the Academy. 196 00:06:09,788 --> 00:06:11,454 I knew I wanted. To become a detective. 197 00:06:11,540 --> 00:06:12,900 - And you did it. - Then move on to sergeant. 198 00:06:12,985 --> 00:06:14,345 And you got it. Next, lieutenant. 199 00:06:14,431 --> 00:06:15,463 - Nailed it. - And then, finally, captain. 200 00:06:15,548 --> 00:06:17,431 Wow. I'm convinced. 201 00:06:17,565 --> 00:06:19,821 I think I should reconsider my decision. 202 00:06:19,970 --> 00:06:21,250 Uh, we're not done with the game. 203 00:06:21,353 --> 00:06:22,814 I know. I just wanted to stand. 204 00:06:22,962 --> 00:06:24,181 So I could turn slowly 205 00:06:24,266 --> 00:06:25,745 and say... 206 00:06:26,739 --> 00:06:28,604 But wasn't there another step 207 00:06:28,705 --> 00:06:30,196 in the Holt life plan? 208 00:06:30,282 --> 00:06:31,314 Gosh, what was it? 209 00:06:31,400 --> 00:06:32,460 What came after captain? 210 00:06:32,546 --> 00:06:34,782 I can't seem to remember for dramatic effect. 211 00:06:34,868 --> 00:06:36,353 I wanted to be commissioner. 212 00:06:37,347 --> 00:06:38,263 Gina Moment. 213 00:06:38,364 --> 00:06:39,279 I get your point. 214 00:06:39,365 --> 00:06:40,585 Even the best laid plans 215 00:06:40,671 --> 00:06:41,650 sometimes don't work out. 216 00:06:41,735 --> 00:06:43,196 They sure don't. And now it's time 217 00:06:43,282 --> 00:06:44,649 for Gina's closing thoughts. 218 00:06:44,735 --> 00:06:46,368 Just because, you wanna do something, 219 00:06:46,454 --> 00:06:48,181 doesn't mean, You get to do it. 220 00:06:48,267 --> 00:06:50,423 Life is chaos, success is 221 00:06:50,509 --> 00:06:51,923 completely arbitrary, 222 00:06:52,009 --> 00:06:54,345 and confidence is everything. 223 00:06:55,640 --> 00:06:57,040 I was just worried. 224 00:06:57,728 --> 00:06:59,634 But I guess after working 225 00:06:59,720 --> 00:07:00,807 with you for five years, 226 00:07:00,893 --> 00:07:02,329 I should've realized... 227 00:07:03,410 --> 00:07:04,564 You know what you're doing. 228 00:07:04,650 --> 00:07:05,876 Thanks, Captain. 229 00:07:07,914 --> 00:07:09,111 Have you. Thought this through? 230 00:07:09,196 --> 00:07:10,978 Not at all. And yet... 231 00:07:11,845 --> 00:07:13,533 - Checkmate. - That was completely illegal. 232 00:07:13,618 --> 00:07:14,768 That's not at all. How the queen moves. 233 00:07:14,853 --> 00:07:16,548 That's how this queen moves. Checkmate. 234 00:07:16,634 --> 00:07:17,723 It's against the rules of chess. 235 00:07:17,808 --> 00:07:20,157 Well, Gina Linetti done reinvented the game. 236 00:07:20,243 --> 00:07:22,181 Uh, I'm supporting. Your overall career decision, 237 00:07:22,267 --> 00:07:23,829 I'm on board, but you can't assign... 238 00:07:24,745 --> 00:07:25,915 I won both things. 239 00:07:26,001 --> 00:07:27,630 Chess and the argument. 240 00:07:27,715 --> 00:07:28,868 This little birdie, 241 00:07:28,954 --> 00:07:30,333 she gotta fly the coop. 242 00:07:30,504 --> 00:07:31,790 I'm taking this with me 243 00:07:31,876 --> 00:07:33,493 as a little remembrance, Sir. 244 00:07:33,635 --> 00:07:35,096 Ca-caw! Ca-caw! 245 00:07:35,181 --> 00:07:36,829 Ca-caw! Ca-caw! 246 00:07:37,467 --> 00:07:38,482 Hey. 247 00:07:38,561 --> 00:07:39,561 What are you two up to? 248 00:07:39,671 --> 00:07:41,006 Eh, I'm on my phone 249 00:07:41,092 --> 00:07:43,374 and Rosa's just sitting there silently, 250 00:07:43,460 --> 00:07:45,456 - the yewzh. - Well, I was thinking 251 00:07:45,541 --> 00:07:47,466 we could have a ladies lunch today. 252 00:07:47,551 --> 00:07:49,670 Amy, I wish I could do lunch today, 253 00:07:49,756 --> 00:07:51,486 but I'm currently out of town. 254 00:07:51,571 --> 00:07:53,022 Oh, come on. I wanna hang out 255 00:07:53,107 --> 00:07:54,556 one last time before you... 256 00:07:54,642 --> 00:07:56,006 before you leave us. 257 00:07:56,193 --> 00:07:57,779 You're really special, Gina, 258 00:07:57,865 --> 00:07:59,209 and even though... 259 00:07:59,295 --> 00:08:01,526 I'm sorry. I just get so emotional, 260 00:08:01,611 --> 00:08:03,271 about these things, you know? 261 00:08:03,389 --> 00:08:04,935 I wish I could be more like Rosa. 262 00:08:05,021 --> 00:08:06,498 Huh? I got bored. What's going on? 263 00:08:06,584 --> 00:08:07,967 See? She doesn't even give a damn. 264 00:08:08,053 --> 00:08:09,435 I wish I could do that. 265 00:08:09,521 --> 00:08:11,037 Then I would cry less at the bank. 266 00:08:11,123 --> 00:08:12,810 It's just, there's this one poster 267 00:08:12,896 --> 00:08:14,209 of this older Asian man 268 00:08:14,295 --> 00:08:15,842 opening up a savings account 269 00:08:15,928 --> 00:08:17,569 - for his grandson. - Okay. 270 00:08:17,654 --> 00:08:19,560 All right, here's what's gonna happen. 271 00:08:19,646 --> 00:08:20,952 Amy Santiago, 272 00:08:21,037 --> 00:08:22,436 as my parting gift to you, 273 00:08:22,522 --> 00:08:24,006 before I leave your life forever... 274 00:08:24,092 --> 00:08:25,539 We'll still see each other outside of work. 275 00:08:25,624 --> 00:08:27,459 Before I leave your life forever, I'm gonna fix you. 276 00:08:27,544 --> 00:08:29,435 I'm gonna teach you how to be more cool 277 00:08:29,521 --> 00:08:30,810 and detached like me and Rosa. 278 00:08:30,928 --> 00:08:31,896 What's going on? 279 00:08:31,982 --> 00:08:33,549 But we could still go to lunch, right? 280 00:08:33,634 --> 00:08:34,634 I mean... 281 00:08:34,765 --> 00:08:36,006 or not. 282 00:08:36,092 --> 00:08:37,589 Whatevs. Decent start. 283 00:08:37,693 --> 00:08:39,549 Yeah, sure, I mean, we'll go to lunch with you. 284 00:08:39,635 --> 00:08:41,810 - Why not? - Okay, okay, cool. 285 00:08:41,896 --> 00:08:43,552 Just before we go, I'm gonna go 286 00:08:43,638 --> 00:08:44,679 to go the bathroom for a bit. 287 00:08:44,764 --> 00:08:45,951 Not to cry about you leaving. 288 00:08:46,037 --> 00:08:48,506 But just to take a huge dump. 289 00:08:48,591 --> 00:08:50,452 So if you hear any crying 290 00:08:50,538 --> 00:08:52,061 from the bathroom... 291 00:08:52,482 --> 00:08:53,636 Not about you. 292 00:08:53,935 --> 00:08:55,199 It's the dump. 293 00:08:55,302 --> 00:08:56,356 Okay? 294 00:08:57,067 --> 00:08:58,306 Gina, since you're leaving, 295 00:08:58,392 --> 00:08:59,697 I'd like to make a toast. 296 00:09:00,508 --> 00:09:01,609 Bye. 297 00:09:01,704 --> 00:09:02,931 Oh, my God. That was perfect. 298 00:09:03,024 --> 00:09:04,142 - Mm. - So nice. 299 00:09:04,228 --> 00:09:05,361 Gina, I got a little 300 00:09:05,447 --> 00:09:07,079 going away present for you. 301 00:09:07,165 --> 00:09:09,204 Don't worry. It's nothing big. 302 00:09:10,272 --> 00:09:12,150 Oh, my goodness. Wow. 303 00:09:12,236 --> 00:09:13,665 You once said. If you ever die, 304 00:09:13,751 --> 00:09:14,516 You wanted someone to turn 305 00:09:14,657 --> 00:09:17,923 your tweets into a book, so that's what I did. 306 00:09:18,056 --> 00:09:20,806 Oh, my God. I said so many witty things so fast. 307 00:09:20,931 --> 00:09:21,962 Yeah. 308 00:09:22,361 --> 00:09:23,634 Amy, I don't know. What to say. 309 00:09:23,720 --> 00:09:25,439 - This is horrifying. - What? 310 00:09:25,524 --> 00:09:26,689 This is way worse than crying. 311 00:09:26,775 --> 00:09:28,790 I mean, you put so much work, into this. 312 00:09:28,876 --> 00:09:30,188 I'm completely uncomfortable. 313 00:09:30,274 --> 00:09:31,341 It makes me... 314 00:09:31,551 --> 00:09:32,735 Kinda makes me sick. 315 00:09:32,821 --> 00:09:33,899 Amy, there's something 316 00:09:33,985 --> 00:09:35,369 I want you to do right now. 317 00:09:35,478 --> 00:09:37,118 Burn the book I made you? 318 00:09:37,204 --> 00:09:37,985 Yes. 319 00:09:38,071 --> 00:09:38,977 It's the only way to cleanse 320 00:09:39,063 --> 00:09:40,547 your childish sentimentality 321 00:09:40,664 --> 00:09:41,953 and become the true you, 322 00:09:42,082 --> 00:09:43,591 the one that's really Rosa. 323 00:09:44,328 --> 00:09:45,333 Okay. 324 00:09:45,620 --> 00:09:46,575 Sure. 325 00:09:46,661 --> 00:09:47,656 I mean, it does include 326 00:09:47,741 --> 00:09:49,629 a very personal forward. I wrote. 327 00:09:49,714 --> 00:09:51,102 And $75 of my best 328 00:09:51,187 --> 00:09:52,576 archival glue, 329 00:09:52,661 --> 00:09:54,606 but... yeah, this feels good. 330 00:09:54,691 --> 00:09:56,174 Hey. Never seen you burning 331 00:09:56,299 --> 00:09:57,586 stuff at the bum barrel before. 332 00:09:57,671 --> 00:09:59,436 Right on. 333 00:09:59,521 --> 00:10:00,709 What was in there, Hitchcock? Eh, eh, eh. 334 00:10:00,794 --> 00:10:02,556 First rule of the bum barrel: 335 00:10:02,641 --> 00:10:03,572 never ask somebody 336 00:10:03,657 --> 00:10:04,586 what they're burning. 337 00:10:04,671 --> 00:10:06,566 Well, okay then. 338 00:10:06,651 --> 00:10:07,656 All right Amy, it's time. 339 00:10:07,741 --> 00:10:10,077 Put the book in the barrel. Let's go. 340 00:10:11,447 --> 00:10:13,413 No! I can't do it. 341 00:10:13,531 --> 00:10:15,242 What? I thought you wanted us to change you. 342 00:10:15,327 --> 00:10:16,250 I thought I did too, 343 00:10:16,336 --> 00:10:17,484 but I don't. 344 00:10:17,581 --> 00:10:19,462 I like having emotions, okay? 345 00:10:19,547 --> 00:10:21,054 This is who I am. 346 00:10:21,273 --> 00:10:23,718 You're leaving. And that's a really big change. 347 00:10:23,804 --> 00:10:25,032 And I'm gonna cry about it 348 00:10:25,117 --> 00:10:26,536 a lot, okay? 349 00:10:26,621 --> 00:10:27,476 And there it is. 350 00:10:27,562 --> 00:10:29,430 Another flawless. Gina Moment. 351 00:10:29,557 --> 00:10:30,757 What? What's going on? 352 00:10:30,843 --> 00:10:32,718 Amy, the lesson I wanted to leave you with. 353 00:10:32,804 --> 00:10:34,562 Is to just be yourself, 354 00:10:34,711 --> 00:10:36,599 If you want to cry like an idiot. 355 00:10:36,684 --> 00:10:38,519 For hours on end, just do it. 356 00:10:38,604 --> 00:10:39,860 You wanna make. A big old ugly book. 357 00:10:39,945 --> 00:10:42,299 Full of all my brilliant thoughts, do it. 358 00:10:42,580 --> 00:10:43,905 Do you! 359 00:10:45,541 --> 00:10:46,671 Thanks, Gina. 360 00:10:50,651 --> 00:10:51,827 Oh, wow. 361 00:10:52,581 --> 00:10:53,937 That was really, really sweet. 362 00:10:54,023 --> 00:10:55,905 Oh, dip! I got Rosa 363 00:10:56,030 --> 00:10:57,265 to feel her feelings too? 364 00:10:57,351 --> 00:10:58,851 Inadvertent Gina Moment. 365 00:10:58,937 --> 00:11:00,366 Two for one. 366 00:11:00,657 --> 00:11:02,952 Come in, my babies. Come in. 367 00:11:03,085 --> 00:11:04,519 Sorry to interrupt, ladies, but you might 368 00:11:04,604 --> 00:11:05,875 want to take a couple of steps back. 369 00:11:05,960 --> 00:11:07,687 This is not. Going to smell good. 370 00:11:07,820 --> 00:11:09,531 - Un-hug! - Un-hug! - Ugh! 371 00:11:10,030 --> 00:11:11,015 Hey, does anyone have 372 00:11:11,084 --> 00:11:12,119 a contact at Ellis Island? 373 00:11:12,204 --> 00:11:13,570 Ellis Island? What's going on? 374 00:11:13,656 --> 00:11:14,847 I'm trying to secure a cool venue, 375 00:11:14,932 --> 00:11:16,858 for Gina's going away party, Gina-rama. 376 00:11:16,944 --> 00:11:19,155 Oh, that invitation said. "Geena-rama". 377 00:11:19,241 --> 00:11:20,452 Not "Gyna-rama." 378 00:11:20,538 --> 00:11:22,505 I thought it was weird they'd move Gyna-rama from Tampa. 379 00:11:22,590 --> 00:11:23,981 It's really, a warm weather event. 380 00:11:24,067 --> 00:11:25,155 Wait, I'm confused. 381 00:11:25,241 --> 00:11:26,398 Did the Met fall through? 382 00:11:26,484 --> 00:11:28,382 That place is stuffy. And lame. 383 00:11:28,468 --> 00:11:30,163 And also, it's $12 million. 384 00:11:30,249 --> 00:11:31,812 But the point is, I decided. 385 00:11:31,898 --> 00:11:32,919 It was my call. 386 00:11:33,004 --> 00:11:35,382 Just have it at Shaw's. It doesn't have to be splashy. 387 00:11:35,468 --> 00:11:37,069 It's a party for Gina. It absolutely has 388 00:11:37,155 --> 00:11:38,171 to be Splashy, Terrence. 389 00:11:38,257 --> 00:11:40,468 Terrence, would you jump into a pool without water? 390 00:11:40,554 --> 00:11:42,265 No, the splash is what keeps you alive. 391 00:11:42,366 --> 00:11:44,452 - Splash is life. - I know what you need. 392 00:11:44,538 --> 00:11:46,609 An insane devil stick performance. 393 00:11:46,695 --> 00:11:48,871 I have a brand-new routine. That is steamy. 394 00:11:48,957 --> 00:11:50,422 Boyle, we're looking for splashy, not steamy, 395 00:11:50,507 --> 00:11:51,594 - But thank you. - Well, steam is what 396 00:11:51,679 --> 00:11:53,343 you get when you add. Splash to fire. 397 00:11:53,429 --> 00:11:54,726 And we will not keep you in mind. 398 00:11:54,812 --> 00:11:56,289 Hey, that reminds me, Gina, we still haven't 399 00:11:56,374 --> 00:11:57,797 secured a celebrity guest for the party. 400 00:11:57,882 --> 00:11:59,367 How would you feel about the guy who shot that video. 401 00:11:59,452 --> 00:12:00,932 Of that rat, Smoking a vape pen? 402 00:12:01,017 --> 00:12:02,112 - Can we get the rat? - Pretty sure the rat 403 00:12:02,197 --> 00:12:03,774 is just a big ball of tumors. At this point, 404 00:12:03,859 --> 00:12:04,915 is that the vibe, you're going for? 405 00:12:05,000 --> 00:12:06,382 - Maybe. - If you want a celebrity, 406 00:12:06,468 --> 00:12:07,640 I met Leroy Pipe 407 00:12:07,726 --> 00:12:09,038 at Gyna-rama '08. 408 00:12:09,124 --> 00:12:10,390 I have a buddy who works 409 00:12:10,476 --> 00:12:11,491 in private security. 410 00:12:11,577 --> 00:12:13,351 They do protection for tons of big names. 411 00:12:13,437 --> 00:12:14,538 He'll know who's in town. 412 00:12:14,624 --> 00:12:16,530 Fantastic. Please call him right now. 413 00:12:16,616 --> 00:12:18,819 No need. Leroy Pipe is in! 414 00:12:18,976 --> 00:12:20,140 All he needs is bail money. 415 00:12:20,226 --> 00:12:21,226 Great. 416 00:12:21,320 --> 00:12:22,461 But also, Terry, you still call your guy. 417 00:12:22,546 --> 00:12:23,359 Gotcha. 418 00:12:23,445 --> 00:12:24,491 Gina, big news. 419 00:12:24,671 --> 00:12:25,928 Terry's friend got back to us 420 00:12:26,014 --> 00:12:27,243 and he says. They're doing security. 421 00:12:27,328 --> 00:12:29,406 For Bayside High's number one. Wrestler: 422 00:12:29,523 --> 00:12:30,554 A.C. Slater. 423 00:12:30,640 --> 00:12:32,257 That's right, Mario Lopez. 424 00:12:32,343 --> 00:12:34,443 Oh, my God. I had such a big crush on him. 425 00:12:34,529 --> 00:12:35,757 Yeah, we all had a big crush 426 00:12:35,843 --> 00:12:37,056 on A.C. Slater. 427 00:12:37,142 --> 00:12:38,249 Get in line! 428 00:12:39,435 --> 00:12:40,748 I'll be cooler. When we meet him. 429 00:12:40,834 --> 00:12:42,437 - I should hope so. - Anyways, he's hanging out 430 00:12:42,522 --> 00:12:43,694 at the Manhattan Club, right now. 431 00:12:43,779 --> 00:12:44,872 We can go there and try and talk to him. 432 00:12:44,957 --> 00:12:47,154 Jake, you can't just walk into the Manhattan Club. 433 00:12:47,248 --> 00:12:48,170 It's very exclusive. 434 00:12:48,256 --> 00:12:50,553 Like, how exclusive are we talking here, Gines? No jeans? 435 00:12:50,639 --> 00:12:51,869 - More. - No poor people of any kind. 436 00:12:51,954 --> 00:12:52,779 No matter how well they hide it? 437 00:12:52,865 --> 00:12:53,889 - More. - Just a tiny slice 438 00:12:53,974 --> 00:12:55,081 - of the super rich? - More. 439 00:12:55,167 --> 00:12:56,169 Is it all Illuminati? 440 00:12:56,255 --> 00:12:57,655 Is it just a whole room full of lizards? 441 00:12:57,740 --> 00:12:59,013 - Bingo. - Well, then I guess. 442 00:12:59,099 --> 00:13:00,873 We'll have to transform ourselves 443 00:13:01,147 --> 00:13:02,872 into the uber wealthy. 444 00:13:14,882 --> 00:13:16,720 Charles! Turn that music off. 445 00:13:16,874 --> 00:13:18,311 Oh, sorry. I was just Practicing 446 00:13:18,421 --> 00:13:19,710 in case you guys Change your mind. 447 00:13:19,795 --> 00:13:22,336 Okay, we're about to walk into the land of money. 448 00:13:22,422 --> 00:13:23,703 Remember, all rich people are 449 00:13:23,789 --> 00:13:25,029 monsters, so unleash the beast. 450 00:13:25,114 --> 00:13:26,180 Got it. 451 00:13:26,773 --> 00:13:27,943 Open it! 452 00:13:29,508 --> 00:13:30,494 Good afternoon. May I help you? 453 00:13:30,580 --> 00:13:31,866 We're here all the time. 454 00:13:31,952 --> 00:13:33,079 Get familiar with these faces, 455 00:13:33,164 --> 00:13:35,147 or get familiar with the unemployment line. 456 00:13:35,272 --> 00:13:37,663 I'm so sorry, but I have to check you in. 457 00:13:37,749 --> 00:13:38,734 I need a member number. 458 00:13:38,820 --> 00:13:41,084 I don't have my member number with me. 459 00:13:41,358 --> 00:13:43,788 It's too bad you can't just use my AmEx black card. 460 00:13:43,874 --> 00:13:45,366 Oh, that's great. We can use that. 461 00:13:45,452 --> 00:13:46,959 You can? Well. 462 00:13:47,044 --> 00:13:49,034 You think I carry around my own wallet? 463 00:13:52,592 --> 00:13:53,455 I'm sorry, sir. If you could 464 00:13:53,540 --> 00:13:54,829 just give me a name, 465 00:13:54,914 --> 00:13:55,879 that would be great. 466 00:13:55,964 --> 00:13:56,936 I'll give you a name: 467 00:13:57,022 --> 00:13:58,569 Pamplemouse La Croix. 468 00:13:58,655 --> 00:14:00,428 I'm so sorry, Ms. La Croix, 469 00:14:00,514 --> 00:14:01,420 you're not in the system. 470 00:14:01,522 --> 00:14:02,944 This is ridiculous. 471 00:14:03,108 --> 00:14:03,706 You know what? 472 00:14:03,792 --> 00:14:05,752 Call Daddy. Daddy'll get us in. 473 00:14:06,398 --> 00:14:08,859 Daddy, the man won't let us into the club. 474 00:14:08,944 --> 00:14:10,355 Oh, ho, ho. 475 00:14:10,440 --> 00:14:11,742 Yes, Daddy. No, Daddy, no. 476 00:14:11,828 --> 00:14:13,816 Daddy wants to speak with you. Gladly. 477 00:14:13,902 --> 00:14:15,726 Hello, Daddy? Yes, Daddy. 478 00:14:15,812 --> 00:14:16,989 NO, Daddy. 479 00:14:17,152 --> 00:14:18,152 Daddy! 480 00:14:18,242 --> 00:14:19,929 Oh, well, good question, Daddy. 481 00:14:20,014 --> 00:14:21,969 Daddy wants to get this young man fired. 482 00:14:22,148 --> 00:14:24,523 What is. Your first and last name? 483 00:14:24,644 --> 00:14:25,734 Uh.. 484 00:14:25,947 --> 00:14:28,067 You know what, forget about it. You can just go on up. 485 00:14:28,172 --> 00:14:29,505 Fantastic. 486 00:14:29,687 --> 00:14:31,289 Everything's well, Daddy. 487 00:14:31,375 --> 00:14:33,109 We're heading in, Daddy. 488 00:14:33,414 --> 00:14:35,211 Gina, the bathrooms here are. Amazing. 489 00:14:35,297 --> 00:14:36,962 I just peed on gold. I peed on gold! 490 00:14:37,047 --> 00:14:38,882 That's so dope, but we don't have time. 491 00:14:38,967 --> 00:14:40,679 Mario Lopez is right there in the VIP. 492 00:14:40,765 --> 00:14:41,960 So, how do we get him to come to your party? 493 00:14:42,045 --> 00:14:43,344 Say we're his biggest fans? No, Jake. 494 00:14:43,429 --> 00:14:45,093 Celebrities despise their fans. 495 00:14:45,179 --> 00:14:46,912 You get into entertainment to be removed 496 00:14:46,997 --> 00:14:48,872 - from general society. - Oh, okay. 497 00:14:48,957 --> 00:14:50,493 - So what do we say? - Well, whilst stars 498 00:14:50,578 --> 00:14:52,093 hate people, they love animals. 499 00:14:52,179 --> 00:14:54,391 'Cause animals have bad bodies. So they're no competition. 500 00:14:54,476 --> 00:14:56,211 Okay, so we say the party is for monkeys. 501 00:14:56,297 --> 00:14:57,289 Monkeys with malaria. 502 00:14:57,375 --> 00:14:58,726 Malnourished malaria monkeys. 503 00:14:58,812 --> 00:15:00,781 God, it's ridiculous how good we are at this. 504 00:15:00,867 --> 00:15:01,992 - Let's go in. - Wait, I don't think. 505 00:15:02,077 --> 00:15:03,882 There's any way we're getting past those security guards. 506 00:15:03,967 --> 00:15:05,298 We need a distraction. Ooh, how about this. 507 00:15:05,383 --> 00:15:06,602 I'll sprint past them, and whilst. 508 00:15:06,687 --> 00:15:07,936 They're chasing after me, 509 00:15:08,039 --> 00:15:09,009 you sneak into the VIP. 510 00:15:09,094 --> 00:15:11,632 Wow, we said "whilst" twice in this conversation. 511 00:15:11,718 --> 00:15:13,558 I know, this place is really rubbing off on us. 512 00:15:16,890 --> 00:15:18,525 Heads up! Catch me if you... 513 00:15:18,610 --> 00:15:20,939 Did! You immediately did! 514 00:15:21,024 --> 00:15:22,910 Stop it! I'm telling Daddy! 515 00:15:23,205 --> 00:15:25,174 Daddy! 516 00:15:25,657 --> 00:15:27,737 Ow. Ow. Ow. 517 00:15:27,878 --> 00:15:29,667 Hey. Hey, homey. You okay? 518 00:15:29,753 --> 00:15:30,829 Yeah, I'm totally fine. 519 00:15:30,914 --> 00:15:32,152 It really wasn't that bad of a beating. 520 00:15:32,237 --> 00:15:33,151 I don't know. Why I'm lying. 521 00:15:33,237 --> 00:15:34,629 You were there. You held me as I wept. 522 00:15:34,714 --> 00:15:36,237 Anyways, sorry that Gina-rama has been, 523 00:15:36,323 --> 00:15:37,604 a little basic so far, 524 00:15:37,690 --> 00:15:39,032 but all of that is about to change. 525 00:15:39,117 --> 00:15:41,182 Because guess who just pulled up outside? 526 00:15:41,268 --> 00:15:42,338 He came? 527 00:15:42,463 --> 00:15:44,838 - A.C. Sla-t-er! - A.C. Sla-t-er! 528 00:15:47,610 --> 00:15:48,822 Yes, dude! 529 00:15:48,909 --> 00:15:49,909 I'm sorry! 530 00:15:50,084 --> 00:15:51,450 Everyone, be cool! 531 00:15:51,535 --> 00:15:52,984 He's here! 532 00:15:53,859 --> 00:15:54,865 Hey, is this 533 00:15:55,115 --> 00:15:56,604 the hungry monkey thing? 534 00:15:56,690 --> 00:15:57,643 It sure is, A.C. Slater! 535 00:15:57,729 --> 00:15:58,909 I'm so sorry, Mr. Lopez. 536 00:15:58,994 --> 00:16:00,932 I know you're not actually. The very iconic character. 537 00:16:01,017 --> 00:16:02,580 That you played. You sure about that, preppy? 538 00:16:02,665 --> 00:16:04,127 This is the best. Moment of my life. 539 00:16:04,213 --> 00:16:06,354 So what's up? Can I, uh, come in and get a drink? 540 00:16:06,440 --> 00:16:07,666 Mm, actually, I'm sorry, 541 00:16:07,752 --> 00:16:08,929 the venue's at capacity. 542 00:16:09,014 --> 00:16:10,666 There's just too many people. Inside. 543 00:16:10,752 --> 00:16:11,752 What? Wait, I was told. 544 00:16:11,939 --> 00:16:13,299 That this event depended on me. 545 00:16:13,385 --> 00:16:15,213 You just begged me, like, an hour ago. 546 00:16:15,299 --> 00:16:17,658 And now I'm begging you. To stop embarrassing yourself. 547 00:16:17,760 --> 00:16:19,105 'Cause it's not a good shade. On you. 548 00:16:19,190 --> 00:16:20,355 Are you really not gonna let me in? 549 00:16:20,440 --> 00:16:22,097 There's nothing I can do, I'm sor... hey, Scully. 550 00:16:22,182 --> 00:16:23,705 Hi, Gina. I brought 551 00:16:23,791 --> 00:16:24,889 my own pigs in a blanket! 552 00:16:24,974 --> 00:16:26,135 Dope. Who's that guy? 553 00:16:26,221 --> 00:16:27,119 Scully. 554 00:16:27,205 --> 00:16:28,614 Mario, you gotta calm down. 555 00:16:28,700 --> 00:16:30,640 And you gotta walk away. It's over. 556 00:16:33,291 --> 00:16:34,643 Hey, Gina! 557 00:16:34,956 --> 00:16:36,855 What are you doing? We had A.C. Slater right there. 558 00:16:36,940 --> 00:16:38,487 - And you turned him away? - And that, Jake, 559 00:16:38,572 --> 00:16:39,666 was your Gina Moment. 560 00:16:39,752 --> 00:16:41,205 What? But that sucked. 561 00:16:41,291 --> 00:16:42,322 Why was mine a bad one? 562 00:16:42,408 --> 00:16:44,283 Because Jake, I wanted you. To understand 563 00:16:44,369 --> 00:16:45,515 I don't need a celebrity 564 00:16:45,600 --> 00:16:46,846 or some crazy venue 565 00:16:46,932 --> 00:16:48,619 or a huge good-bye party. 566 00:16:48,705 --> 00:16:49,770 This is what I wanted. 567 00:16:49,856 --> 00:16:51,487 Just to hang with my friends 568 00:16:51,580 --> 00:16:52,838 and have a few drinks 569 00:16:52,924 --> 00:16:54,721 and laugh at Charles 570 00:16:54,807 --> 00:16:55,898 with his devil sticks 571 00:16:55,984 --> 00:16:57,635 until he makes eye contact... 572 00:16:57,741 --> 00:16:58,979 You're killing it, bud. 573 00:16:59,104 --> 00:17:00,104 You guys are 574 00:17:00,190 --> 00:17:01,629 all the splash that I need. 575 00:17:02,353 --> 00:17:03,971 Oh, man. 576 00:17:04,463 --> 00:17:05,807 - Gina. - Mm-hmm. 577 00:17:05,893 --> 00:17:08,260 - You big cheese ball. - I know. 578 00:17:08,362 --> 00:17:11,307 Plus, it's so cool that I got to turn a celebrity 579 00:17:11,393 --> 00:17:12,540 away from my party. That was 580 00:17:12,625 --> 00:17:14,088 kinda my Gina Moment for me. 581 00:17:14,174 --> 00:17:15,385 I've always wanted to do that. 582 00:17:15,471 --> 00:17:17,327 - Right. Right. - Hey, um... 583 00:17:17,413 --> 00:17:18,475 it's raining outside. 584 00:17:18,561 --> 00:17:20,588 Is it cool if I just wait here until my car comes? 585 00:17:20,674 --> 00:17:21,918 Get out of here, Slater! 586 00:17:22,004 --> 00:17:23,632 Get out! Yeah? 587 00:17:23,718 --> 00:17:25,140 - Yeah! - Ooohh! 588 00:17:27,523 --> 00:17:28,703 I can't believe Gina's gone. 589 00:17:28,789 --> 00:17:29,851 Me neither. 590 00:17:29,937 --> 00:17:31,609 Hey, did you get a Gina Moment? 591 00:17:31,695 --> 00:17:33,414 She said she was giving one to everyone, 592 00:17:33,500 --> 00:17:35,040 - But I didn't get mine. - 'Sup, losers. 593 00:17:35,125 --> 00:17:36,921 Oh! What are you doing here, Gina? 594 00:17:37,007 --> 00:17:39,429 Are you back? Did my begging change your mind? 595 00:17:39,531 --> 00:17:41,718 Nah, dog. I'm just tying up some loose ends. 596 00:17:41,804 --> 00:17:44,226 - Gina, why are you still here? - Jeez. What's the big deal? 597 00:17:44,312 --> 00:17:46,273 It's just you made us all toasts at Gina-rama. 598 00:17:46,359 --> 00:17:47,617 And say tearful goodbyes, 599 00:17:47,703 --> 00:17:48,796 but now you're still here. 600 00:17:48,882 --> 00:17:50,843 I'm not back. I'm just. Cleaning out my desk. 601 00:17:50,929 --> 00:17:51,918 And I have some stuff 602 00:17:52,003 --> 00:17:53,482 I wanted to give to you guys. 603 00:17:53,757 --> 00:17:55,335 Charles, weirdly, 604 00:17:55,421 --> 00:17:56,460 you're kind of the person 605 00:17:56,546 --> 00:17:58,742 I'm the closest to here. Don't say why. 606 00:17:58,828 --> 00:18:00,102 Because I was your brother and your lover? 607 00:18:00,187 --> 00:18:02,281 Sorry, I can't control my tongue around you. 608 00:18:02,367 --> 00:18:03,389 All right, well, here. 609 00:18:03,475 --> 00:18:05,539 The Boyle family mother Dough starter! 610 00:18:05,625 --> 00:18:07,235 I'll think of you every time I handle her. 611 00:18:07,320 --> 00:18:09,245 Oh, man. You know, I never really understood 612 00:18:09,390 --> 00:18:11,164 the logic behind the two of us. 613 00:18:11,319 --> 00:18:13,250 But I love you and I'm gonna miss you. 614 00:18:13,336 --> 00:18:15,294 - I'm gonna miss you too, Gina. - You're getting cold feet. 615 00:18:15,379 --> 00:18:17,274 I mean, why haven't you cleaned out your desk. 616 00:18:17,360 --> 00:18:18,664 Over your last two weeks? 617 00:18:18,750 --> 00:18:20,159 Because, Terry, I was busy 618 00:18:20,245 --> 00:18:23,296 giving each and every one of you a beautiful GM. 619 00:18:23,427 --> 00:18:24,593 Well, not all of us. 620 00:18:24,679 --> 00:18:26,289 Oh, Terry, that reminds me. 621 00:18:26,505 --> 00:18:28,430 Rosa, do you want this plant? 622 00:18:28,640 --> 00:18:30,046 - Yeah. I mess with orchids. - Great. 623 00:18:30,131 --> 00:18:31,265 Well, that about wraps up 624 00:18:31,351 --> 00:18:32,585 everything I meant to do. 625 00:18:32,706 --> 00:18:33,706 Come on. 626 00:18:34,336 --> 00:18:36,388 I wonder if Holt's gonna hire a new assistant. 627 00:18:36,499 --> 00:18:38,545 Well, he can't hire someone permanent right away. 628 00:18:38,699 --> 00:18:40,358 He needs a rebound assistant. First. 629 00:18:40,444 --> 00:18:42,522 It's gonna be so weird seeing someone at Gina's... 630 00:18:42,608 --> 00:18:44,553 Oh. She's still here. 631 00:18:44,666 --> 00:18:46,494 - Gina, what's going on? - Cold feet. 632 00:18:46,580 --> 00:18:48,536 - She's never going to leave. - No, I wanted to make sure. 633 00:18:48,621 --> 00:18:51,202 Holt was familiar with my filing system. 634 00:18:51,288 --> 00:18:52,773 I didn't want to. Leave him in the dark. 635 00:18:52,858 --> 00:18:53,741 There are no dividers. 636 00:18:53,827 --> 00:18:55,705 It's just a big pile. Of loose papers. 637 00:18:56,099 --> 00:18:57,538 Okay, yeah, you get it. 638 00:18:57,675 --> 00:18:59,202 I'll stick around the rest of the day. 639 00:18:59,288 --> 00:19:00,414 In case you have any questions. 640 00:19:00,499 --> 00:19:01,897 Never gonna leave! 641 00:19:02,169 --> 00:19:03,686 She's definitely still gonna be here. 642 00:19:03,772 --> 00:19:04,772 No way. She's gone. 643 00:19:04,859 --> 00:19:06,006 Hah! Look! 644 00:19:06,092 --> 00:19:07,467 Her desk, I told you, it's empty. 645 00:19:07,553 --> 00:19:09,381 She's right over there. Burning stuff. 646 00:19:09,467 --> 00:19:10,491 I'm just sage-ing. 647 00:19:10,577 --> 00:19:12,186 Trying to clear this place of my energy. 648 00:19:12,320 --> 00:19:13,686 - Why? - Cold feet. 649 00:19:13,772 --> 00:19:16,280 No. No one's paying me for my vibes anymore. 650 00:19:16,366 --> 00:19:17,859 I'm not trying to give 'em away for free. 651 00:19:17,944 --> 00:19:19,749 Oh, my God. I know what's going on. 652 00:19:19,835 --> 00:19:21,600 Gina, you're having second. Thoughts. 653 00:19:21,686 --> 00:19:23,493 You have cold feet. I figured it out! 654 00:19:23,579 --> 00:19:24,522 Jake for the win. There you go. 655 00:19:24,608 --> 00:19:26,600 - Come on, man! - I never have second thoughts. 656 00:19:26,689 --> 00:19:29,241 That's the luxury of having great first thoughts. 657 00:19:29,327 --> 00:19:31,045 Gina, it's okay. You're scared. 658 00:19:31,131 --> 00:19:32,242 Tare-bear, I love you, but don't try 659 00:19:32,327 --> 00:19:33,929 and hop on my thing, okay? But for real. 660 00:19:34,014 --> 00:19:35,101 I'm not scared. 661 00:19:36,729 --> 00:19:38,644 Hey, guys. You were right. 662 00:19:38,769 --> 00:19:40,147 I'm scared as hell. 663 00:19:40,233 --> 00:19:41,172 Anyway. 664 00:19:41,287 --> 00:19:42,287 I'm here all day. 665 00:19:42,819 --> 00:19:43,819 Huh. 666 00:19:44,059 --> 00:19:46,207 All right. I think we need to all get on the same page 667 00:19:46,293 --> 00:19:48,014 for what do about this Gina situation. 668 00:19:48,100 --> 00:19:49,171 Well, we should tell her. We believe in her. 669 00:19:49,256 --> 00:19:51,046 - Good point, Charles. - And we all know. 670 00:19:51,132 --> 00:19:52,702 She'll succeed. At whatever she tries. 671 00:19:52,788 --> 00:19:54,428 I feel like this is all my fault. 672 00:19:54,514 --> 00:19:55,530 She's staying for me. 673 00:19:55,616 --> 00:19:56,632 She just can't let go. 674 00:19:56,718 --> 00:19:57,992 Hitchcock, you don't have to contribute. 675 00:19:58,077 --> 00:19:59,030 All right, guys, let's get in there 676 00:19:59,116 --> 00:20:00,553 and support the hell out of Gina. 677 00:20:02,683 --> 00:20:03,683 What is that? 678 00:20:03,957 --> 00:20:04,975 It's a statue of her. 679 00:20:05,061 --> 00:20:06,092 Texting on her phone. 680 00:20:06,217 --> 00:20:08,092 Guys, look, there's a note. 681 00:20:09,448 --> 00:20:10,503 Hello, Nine-Nine. 682 00:20:10,589 --> 00:20:12,194 I just wanted to thank you guys. 683 00:20:12,280 --> 00:20:14,131 I was so nervous to move on 684 00:20:14,217 --> 00:20:16,397 and I even started to doubt myself, 685 00:20:16,483 --> 00:20:17,514 which is crazy. 686 00:20:17,600 --> 00:20:20,194 And your kind words really helped me, 687 00:20:20,280 --> 00:20:21,506 especially yours, Terry. 688 00:20:21,592 --> 00:20:22,600 Aww. 689 00:20:22,686 --> 00:20:23,686 Psych! 690 00:20:24,358 --> 00:20:25,389 Did he fall f... 691 00:20:25,475 --> 00:20:26,789 Terry, did you fall for it? 692 00:20:26,875 --> 00:20:27,881 Anyway, Terry, 693 00:20:27,967 --> 00:20:29,272 that's your Gina Moment. 694 00:20:29,358 --> 00:20:31,467 Seriously? I've known her for seven years. 695 00:20:31,553 --> 00:20:34,264 JK again. I'm really gonna miss you, Sarge. 696 00:20:34,350 --> 00:20:35,703 I signed you up for an international. 697 00:20:35,788 --> 00:20:37,248 Yogurt of the month club. 698 00:20:37,334 --> 00:20:39,373 Austria is in the fridge right now. 699 00:20:39,459 --> 00:20:41,530 Terry's never had Austrian yogurt before. 700 00:20:41,616 --> 00:20:42,821 Terry had the best moment of all. 701 00:20:42,906 --> 00:20:45,256 Anyway, I didn't doubt myself for one second 702 00:20:45,342 --> 00:20:47,483 and I'm more confident now than I've ever been. 703 00:20:47,569 --> 00:20:48,897 I was only stalling because 704 00:20:48,983 --> 00:20:51,272 there was a shipping delay with my golden statue. 705 00:20:51,358 --> 00:20:52,389 Ah, that makes sense. 706 00:20:52,475 --> 00:20:53,514 And even though she looks 707 00:20:53,600 --> 00:20:54,631 like she has wet hair 708 00:20:54,717 --> 00:20:57,186 and just combed through a deep conditioning treatment, 709 00:20:57,302 --> 00:20:58,561 and even though her jeans 710 00:20:58,712 --> 00:21:00,561 look cheap and even though she has 711 00:21:00,647 --> 00:21:01,748 sausage fingers, 712 00:21:01,834 --> 00:21:03,225 I hope it reminds you of me, 713 00:21:03,311 --> 00:21:04,522 and I'm gonna miss you. 714 00:21:04,608 --> 00:21:07,350 I'll hold now for a five minute applause break. 715 00:21:08,506 --> 00:21:10,342 Do it! Please. 716 00:21:12,957 --> 00:21:14,486 Thank you, thank you. 717 00:21:14,572 --> 00:21:15,444 Thank you. 718 00:21:15,530 --> 00:21:16,553 This feels right. 719 00:21:16,616 --> 00:21:17,845 I love you guys. 50056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.