All language subtitles for 5rFF-lndg.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,240 --> 00:00:07,435 At the last Soccer World Cup, 2 00:00:07,520 --> 00:00:11,513 the South Korean team had 7 players with the same surname: 3 00:00:12,000 --> 00:00:12,967 Kim. 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,272 ltwas so complicated 5 00:00:15,560 --> 00:00:18,768 that their first names were added to their shirts. 6 00:00:18,840 --> 00:00:21,593 But some also had the same first name. 7 00:00:23,200 --> 00:00:24,895 My name's Arthur Martin. 8 00:00:25,360 --> 00:00:28,079 15, 207 people in France have the same name. 9 00:00:28,160 --> 00:00:31,493 l've always felt like l'm in the South Korean team. 10 00:00:34,880 --> 00:00:36,780 My name's Baya Benmahmoud. 11 00:00:37,960 --> 00:00:40,110 No one else in France has that name. 12 00:00:42,880 --> 00:00:45,428 Thanks for coming. l'm Alain Bedouet. 13 00:00:45,520 --> 00:00:48,762 - Arthur Martin. - Any connection to the... 14 00:00:49,120 --> 00:00:50,189 Cookers? No. 15 00:00:50,280 --> 00:00:52,180 Use the yellow mike, please. 16 00:00:52,920 --> 00:00:56,310 We've had a lot of calls about that duck. 17 00:00:57,400 --> 00:00:59,129 The Phone is Ringing, hello. 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,963 What's your question? 19 00:01:02,800 --> 00:01:04,563 OK, thank you, sir. 20 00:01:04,640 --> 00:01:05,948 Hi, l'm Baya. 21 00:01:06,080 --> 00:01:07,604 Pretty name. 22 00:01:07,680 --> 00:01:08,817 ls it Brazilian? 23 00:01:08,960 --> 00:01:11,474 Baya Benmahmoud. lt's Algerian. 24 00:01:11,720 --> 00:01:15,554 Arthur Martin, hello. You work for the OED. 25 00:01:15,600 --> 00:01:18,387 What does ''OED'' stand for?. 26 00:01:18,440 --> 00:01:20,237 Office of Epizootic Diseases. 27 00:01:20,320 --> 00:01:24,313 The organization monitoring the development of animal epidemics. 28 00:01:24,360 --> 00:01:26,089 Since the discovery 29 00:01:26,720 --> 00:01:30,770 of that dead duck in a village pond... 30 00:01:31,440 --> 00:01:33,658 A mallard, to be precise. 31 00:01:33,880 --> 00:01:35,290 A mallard, yes. 32 00:01:35,360 --> 00:01:38,750 Should we expect an epidemic of bird flu? 33 00:01:39,040 --> 00:01:42,009 lt's a complex subject, as you know. 34 00:01:42,120 --> 00:01:46,796 We shouldn't minimize the risks yetwe needn't alarm people. 35 00:01:46,840 --> 00:01:49,161 We must apply the principle of precaution. 36 00:01:49,280 --> 00:01:51,726 Let's listen to the first caller. 37 00:01:52,000 --> 00:01:55,492 Hello, this is lsabelle. Here's my question. 38 00:01:55,840 --> 00:01:58,627 Hello. What is your question, please? 39 00:01:58,720 --> 00:02:00,130 Do l press it? 40 00:02:01,520 --> 00:02:02,726 They hung up. 41 00:02:03,280 --> 00:02:04,247 Please hold. 42 00:02:04,360 --> 00:02:05,884 You press that button. 43 00:02:07,440 --> 00:02:11,206 My neighbor has sheep. Are they likely to catch the virus? 44 00:02:11,240 --> 00:02:13,299 Your question sucks! 45 00:02:13,800 --> 00:02:15,529 Sheep don't get bird flu! 46 00:02:15,640 --> 00:02:17,892 - Oh? - Ask around before you call! 47 00:02:18,640 --> 00:02:20,084 Aren't peoplejerks? 48 00:02:20,880 --> 00:02:24,475 The best thing is not to let children go outside 49 00:02:25,080 --> 00:02:26,524 and above all, 50 00:02:27,040 --> 00:02:29,656 disinfectyour shoes before going inside. 51 00:02:29,920 --> 00:02:31,126 Crazy! 52 00:02:31,240 --> 00:02:33,071 But the hypothesis is 53 00:02:33,160 --> 00:02:37,085 tens of thousands of deaths in the next few years. 54 00:02:39,520 --> 00:02:41,010 One moment, please. 55 00:02:47,360 --> 00:02:50,238 Butwe mustn't minimize the risks. 56 00:02:50,720 --> 00:02:53,143 Stop bugging us with your fucking duck! 57 00:02:53,440 --> 00:02:55,135 You're driving us crazy! 58 00:02:55,520 --> 00:02:58,489 We don't care about bird flu. Give it a rest! 59 00:02:59,080 --> 00:03:02,220 Dear listeners, someone hasjust burst into the studio. 60 00:03:02,280 --> 00:03:04,862 Studies show we need to remain vigilant. 61 00:03:05,000 --> 00:03:08,561 l don'twant to be. You people make everyone fascist! 62 00:03:08,800 --> 00:03:11,587 lf it's not oysters, it's cows! 63 00:03:11,640 --> 00:03:14,120 Then, what? lmmigrants, right? < /i> 64 00:03:14,480 --> 00:03:17,165 You don't realize whatyou're doing! 65 00:03:17,240 --> 00:03:19,231 lf you don't trust ducks, 66 00:03:19,400 --> 00:03:20,992 that's a bad sign! 67 00:03:22,040 --> 00:03:24,918 As you heard, thatwasn't a specialist... 68 00:03:26,960 --> 00:03:30,851 Love By Any Name 69 00:04:10,320 --> 00:04:13,005 lt's wartime. My mother's 7 years old. 70 00:04:15,640 --> 00:04:17,437 Shejust lost her parents. 71 00:04:18,080 --> 00:04:21,425 Her and her three sisters are saved by two pacifists 72 00:04:21,440 --> 00:04:25,240 who hide hunted children in the orphanage they set up. 73 00:04:25,680 --> 00:04:28,683 She stays there till her wedding. 74 00:04:29,280 --> 00:04:32,101 - What's your name? - Annette Cohen. 75 00:04:32,400 --> 00:04:33,992 Your new name is... 76 00:04:36,000 --> 00:04:37,206 Annabelle Hake. 77 00:04:37,320 --> 00:04:39,675 Hake, like the fish? 78 00:04:40,040 --> 00:04:41,143 That's right! 79 00:04:42,560 --> 00:04:43,766 Like the fish. 80 00:04:46,240 --> 00:04:49,277 She owes them everything, even her happiness. 81 00:04:53,280 --> 00:04:55,373 She's a brilliant math student. 82 00:04:55,440 --> 00:04:57,863 The advantage is, it stops the mind 83 00:04:57,920 --> 00:04:59,876 from thinking of other things. 84 00:05:06,720 --> 00:05:09,302 My father Lucien is in the same year. 85 00:05:09,400 --> 00:05:11,880 So, my parents meet on scientific grounds. 86 00:05:13,120 --> 00:05:17,375 l've tried my hardest, but l can't imagine him young. 87 00:05:18,280 --> 00:05:20,794 Mr Martin, please come to the board. 88 00:05:21,200 --> 00:05:22,303 Coming. 89 00:05:25,640 --> 00:05:27,961 He's ultra-French, which suits Mom, 90 00:05:28,040 --> 00:05:31,419 especially when he offers her his name: 91 00:05:31,480 --> 00:05:32,447 Martin. 92 00:05:39,040 --> 00:05:42,498 They marry in '59. Their parents had different religions, 93 00:05:42,560 --> 00:05:45,347 so they decide to have none. 94 00:05:46,120 --> 00:05:48,907 l was born on March 22, 1961, 95 00:05:48,960 --> 00:05:53,511 which surprises me, because l doubt my parents ever made love. 96 00:05:58,480 --> 00:05:59,549 Arthur?. 97 00:06:00,280 --> 00:06:02,145 So, that's Arthur Martin, 98 00:06:02,520 --> 00:06:03,691 like the cookers. 99 00:06:04,160 --> 00:06:07,129 Can'tyou see l'll get that crap all my life? 100 00:06:07,200 --> 00:06:11,819 They're very good cookers. Practical, economical, ergonomic... 101 00:06:12,000 --> 00:06:13,308 They're very high- tech. 102 00:06:14,600 --> 00:06:16,158 l had an idea for a name. 103 00:06:16,480 --> 00:06:17,549 Good. 104 00:06:18,080 --> 00:06:19,547 Give me that name. 105 00:06:20,000 --> 00:06:21,001 Dean. 106 00:06:21,760 --> 00:06:23,227 Dean Martin! 107 00:06:23,320 --> 00:06:24,560 Dean Martin? 108 00:06:24,800 --> 00:06:27,052 Arthur! Let's stick with Arthur. 109 00:06:27,520 --> 00:06:31,388 ln 1957, in Beni Saf, a village near Oran, 110 00:06:31,440 --> 00:06:32,941 my father Mohamed is 7. 111 00:06:35,000 --> 00:06:37,093 Algeria is still French. 112 00:06:39,080 --> 00:06:42,948 He likes military parades, but he'd prefer cowboys 113 00:06:43,000 --> 00:06:46,561 to soldiers, because he loves westerns with Gary Cooper, 114 00:06:46,600 --> 00:06:49,410 which he secretly goes and sees at the cinema. 115 00:07:00,640 --> 00:07:02,961 He likes school and his French teacher, 116 00:07:03,960 --> 00:07:05,985 but he has a passion for drawing. 117 00:07:07,560 --> 00:07:08,766 He's gifted. 118 00:07:10,840 --> 00:07:12,671 He draws all he sees. 119 00:07:24,640 --> 00:07:28,269 Here, he draws his grandfather and 7 uncles for the last time. 120 00:07:29,760 --> 00:07:32,046 They're shot by the French army. 121 00:07:32,520 --> 00:07:33,828 Without a trial. 122 00:07:37,760 --> 00:07:41,560 My father thinks Gary Cooper will show up and free them. 123 00:07:48,600 --> 00:07:50,227 His Mom finds the pictures. 124 00:07:50,720 --> 00:07:52,711 My father feels so ashamed. 125 00:07:54,840 --> 00:07:57,354 He won't show them to anyone after that. 126 00:08:00,320 --> 00:08:05,599 Despite what happened to his family, l never heard him criticize the French. 127 00:08:07,840 --> 00:08:09,307 l think that's weird. 128 00:08:12,160 --> 00:08:14,310 My father was in Algeria then, too. 129 00:08:15,200 --> 00:08:18,727 But he never told me what he did over there. 130 00:08:21,560 --> 00:08:24,211 My father comes to France in the mid-70s. 131 00:08:27,280 --> 00:08:30,522 At the time, my mother, Cecile Delivet is a hippy. 132 00:08:31,040 --> 00:08:34,908 Her folks are rich and French. She hates rich French folk, 133 00:08:34,920 --> 00:08:39,004 fine food, vulgarjokes, the consumer society, nuclear power, 134 00:08:39,040 --> 00:08:41,588 Alain Delon cop films, 135 00:08:41,800 --> 00:08:44,644 the French national anthem, hunting trophies, 136 00:08:44,720 --> 00:08:46,915 the smug West, and horse butchers. 137 00:08:47,320 --> 00:08:51,438 But one day, she discovers she hates someone more than the rest. 138 00:08:53,120 --> 00:08:57,307 My father is a penniless war victim and an illegal alien. 139 00:08:57,360 --> 00:08:59,191 To Mom, that's so cool! 140 00:08:59,280 --> 00:09:03,011 Pinochet's fascist regime was put in power by the ClA lackeys! 141 00:09:03,160 --> 00:09:06,994 Excuse me, mister! Please support the people of Chile. 142 00:09:07,040 --> 00:09:09,622 Help our Chilean comrades imprisoned 143 00:09:09,680 --> 00:09:11,807 by Pinochet's fascistjunta 144 00:09:12,280 --> 00:09:14,407 which is in league with the ClA. 145 00:09:15,080 --> 00:09:16,183 Thank you. 146 00:09:16,920 --> 00:09:17,989 Comrade! 147 00:09:19,240 --> 00:09:21,754 - The petition! - No, it's OK, l... 148 00:09:22,240 --> 00:09:23,684 l'll keep it. 149 00:09:23,800 --> 00:09:25,950 No, you have to give it back to me. 150 00:09:28,000 --> 00:09:30,195 My parents get married in '72. 151 00:09:30,680 --> 00:09:33,854 My Mom is delighted to lose her French name. 152 00:09:33,920 --> 00:09:36,923 My Dad's pleased to marry an anti-colonialist. 153 00:09:40,440 --> 00:09:43,864 l'm born soon after, closely followed by my 2 brothers. 154 00:09:45,880 --> 00:09:48,849 ln 1981, Mom writes to President Mitterrand. 155 00:09:48,920 --> 00:09:53,243 His wife gets Dad French papers after 6 years in hiding. 156 00:09:54,880 --> 00:09:56,905 Since then, l've worshipped Mitterrand 157 00:09:57,000 --> 00:09:59,810 and the left-wing unconditionally. 158 00:10:03,120 --> 00:10:07,204 But in July 1999, Mom tells me l misunderstood. 159 00:10:07,240 --> 00:10:11,495 Right-wing President Giscard d'Estaing's wife got him the papers. 160 00:10:11,720 --> 00:10:14,655 Mrs Giscard d'Estaing! Are you sure? 161 00:10:17,800 --> 00:10:18,971 lt's horrible! 162 00:10:26,040 --> 00:10:29,419 Our living room is always full of kids, 163 00:10:29,920 --> 00:10:32,081 more or less extreme militants, 164 00:10:33,280 --> 00:10:35,373 neighbors who make yogurt cake, 165 00:10:36,320 --> 00:10:38,254 and weird, stinky men. 166 00:10:38,560 --> 00:10:40,881 My parents take in all the homeless. 167 00:10:41,440 --> 00:10:44,967 Until one hits me for being too badly brought up. 168 00:10:45,640 --> 00:10:48,154 Then, they choose their homeless. 169 00:10:48,800 --> 00:10:51,121 No one ever visits my parents. 170 00:10:51,560 --> 00:10:56,600 They moved to the middle of nowhere so the Nazis wouldn't find my mother. 171 00:11:04,480 --> 00:11:08,769 My parents aren't interested in people but in new technology. 172 00:11:09,240 --> 00:11:10,798 For Christmas 1976, 173 00:11:11,680 --> 00:11:14,592 they buy one of the first VCRs. 174 00:11:16,360 --> 00:11:17,600 A Betamax. 175 00:11:19,480 --> 00:11:23,769 Afew months later, although Betamax is superior to VHS, 176 00:11:24,880 --> 00:11:29,032 it's taken off the market. We're stuck with hundreds of tapes. 177 00:11:29,080 --> 00:11:31,662 My parents systematically buy 178 00:11:31,720 --> 00:11:34,473 technically superior objects which are a flop. 179 00:11:34,680 --> 00:11:37,296 Look, Lucien. With this box, 180 00:11:37,440 --> 00:11:41,069 you can change channels without having to stand up. 181 00:11:41,240 --> 00:11:43,925 lt'll revolutionize people's lives. 182 00:11:44,000 --> 00:11:46,321 - lt's a remote control. - lt's great. 183 00:11:48,960 --> 00:11:50,689 lt's marvelous. 184 00:11:51,040 --> 00:11:52,246 lt's wonderful. 185 00:11:54,040 --> 00:11:55,769 lt's a Laserdisc. 186 00:11:55,840 --> 00:11:58,718 Awhole film fits on it. lt'll replace VHS. 187 00:11:59,360 --> 00:12:01,316 No more messing with tapes! 188 00:12:03,160 --> 00:12:06,539 l like Socialist Lionel Jospin for the same reason. 189 00:12:06,880 --> 00:12:10,304 He's superior to the others, but never wins. 190 00:12:11,320 --> 00:12:14,130 As he likes painting, Dad becomes a painter. 191 00:12:15,800 --> 00:12:18,485 He works hard so we want for nothing. 192 00:12:18,920 --> 00:12:20,876 So, we want for nothing 193 00:12:20,960 --> 00:12:25,704 but the presence of my father who works hard so we want for nothing. 194 00:12:26,280 --> 00:12:27,656 Dad works in nuclear power. 195 00:12:28,160 --> 00:12:29,195 See, Arthur, 196 00:12:29,600 --> 00:12:30,510 that... 197 00:12:31,160 --> 00:12:32,536 is my power station. 198 00:12:33,360 --> 00:12:34,702 Pretty, isn't she? 199 00:12:36,120 --> 00:12:39,851 Dad persuaded me that nuclear power is safe, 200 00:12:39,880 --> 00:12:43,839 because before going on vacation, he checked everything 15 times. 201 00:12:43,960 --> 00:12:47,657 The doors, gas, electricity... ltwas such a pain. 202 00:12:47,880 --> 00:12:51,259 He'd even open the gas tap to check itwas shut. 203 00:12:51,400 --> 00:12:54,574 So, l imagined he did the same with his power station. 204 00:12:55,520 --> 00:12:58,000 Did you shut the plutonium store? 205 00:13:02,080 --> 00:13:04,173 Are you sure? Should l check? < /i> 206 00:13:12,440 --> 00:13:13,816 Dad has a hard life. 207 00:13:14,280 --> 00:13:16,009 He's had it rough, 208 00:13:16,600 --> 00:13:18,465 but l envy him really, because 209 00:13:18,560 --> 00:13:20,949 nothing will ever happen to me. 210 00:13:21,000 --> 00:13:24,993 l look French. No one will ever call me ''Dirty Ay-rab''. 211 00:13:25,880 --> 00:13:28,565 Anyway, my parents always protect me. 212 00:13:28,760 --> 00:13:30,819 Luckily, we meet Mr Boyer. 213 00:13:30,880 --> 00:13:33,394 He offers to give me piano lessons. 214 00:13:34,760 --> 00:13:37,638 l don't experience war or racism, 215 00:13:37,720 --> 00:13:40,530 but l do experience Mr Boyer's piano lessons. 216 00:13:42,600 --> 00:13:46,195 You see, we don't play much piano during his lessons. 217 00:13:49,120 --> 00:13:52,681 My life becomes exciting as l mustn't tell my parents. 218 00:13:53,120 --> 00:13:54,644 Now you can look. 219 00:13:56,800 --> 00:13:59,542 lt's a really good present, you know. 220 00:14:14,160 --> 00:14:15,889 When l tell them the truth, 221 00:14:16,000 --> 00:14:20,676 Dad decides to kill Mr Boyer, because he doesn't trust the police. 222 00:14:20,800 --> 00:14:24,224 Mr Boyer leaves that day with no forwarding address. 223 00:14:40,480 --> 00:14:44,507 My parents are champions at taboos. They're very puritanical. 224 00:14:44,560 --> 00:14:48,940 Why must they use naked women for their advertisements? 225 00:14:50,440 --> 00:14:53,318 l wanted to buy some cheese. Come along. 226 00:14:55,560 --> 00:14:57,221 How vulgar! 227 00:15:01,680 --> 00:15:04,103 Another example: after close observation, 228 00:15:04,160 --> 00:15:06,481 l notice we all scratch our ass. 229 00:15:07,800 --> 00:15:12,510 As far as l know, we never mentioned it to anyone, least of all a doctor. 230 00:15:13,160 --> 00:15:16,232 We'd rather die of a disease than of shame! 231 00:15:17,400 --> 00:15:20,085 That said, on the podium of family taboos, 232 00:15:20,160 --> 00:15:24,028 my grandparents' deportation is a clear winner. 233 00:15:29,960 --> 00:15:32,838 ln 47 years, l've only managed to find out 234 00:15:32,920 --> 00:15:36,515 2 things about them: They came from Greece 235 00:15:37,120 --> 00:15:39,270 and Grandpa was a Paris taxi driver. 236 00:15:39,520 --> 00:15:42,136 As for the rest... total silence. 237 00:15:45,120 --> 00:15:46,849 Here's Lischka... 238 00:15:47,240 --> 00:15:49,003 By the late 70s, 239 00:15:49,120 --> 00:15:51,076 it's hard to avoid the subject 240 00:15:51,160 --> 00:15:53,776 as our taboo is a national obsession. 241 00:15:55,040 --> 00:15:56,905 The roundup 242 00:15:57,360 --> 00:15:59,612 saw 13,000 Jews interned, 243 00:16:00,560 --> 00:16:02,710 then exterminated in Auschwitz. 244 00:16:09,040 --> 00:16:10,974 l'm overwhelmed to be here. 245 00:16:12,720 --> 00:16:14,847 l think l'm on borrowed time. 246 00:16:15,480 --> 00:16:18,096 Every day is a stay of execution. 247 00:16:18,920 --> 00:16:22,265 Compared to the others, l'm not entitled to it. 248 00:16:27,040 --> 00:16:28,246 Barbie the Butcher 249 00:16:28,960 --> 00:16:30,985 is not presumed innocent, they say. 250 00:16:31,200 --> 00:16:32,053 Vowel. 251 00:16:32,160 --> 00:16:32,945 ''l''. 252 00:16:33,240 --> 00:16:33,922 Vowel. 253 00:16:34,720 --> 00:16:35,368 ''E''. 254 00:16:35,720 --> 00:16:36,687 Consonant. 255 00:16:37,000 --> 00:16:38,137 ''D''. 256 00:16:38,720 --> 00:16:41,564 France discusses war crimes all day long. 257 00:16:41,640 --> 00:16:45,599 ln our house, we tie ourselves in knots to ignore it all. 258 00:16:45,920 --> 00:16:48,468 G- E-N-O-C-l-D-E. 259 00:16:48,520 --> 00:16:50,738 6 points for Mr Leveque. 260 00:16:52,640 --> 00:16:56,406 We don't mention Mr Boyer's lessons ever again. 261 00:16:56,440 --> 00:16:58,067 5, 500 children 262 00:16:58,240 --> 00:16:59,969 were sexually abused 263 00:17:00,080 --> 00:17:02,173 lastyear in France. 264 00:17:02,240 --> 00:17:03,867 ln the early 90s, 265 00:17:04,080 --> 00:17:06,696 our family taboo becomes a national obsession. 266 00:17:06,760 --> 00:17:09,308 Belgian child molester Dutroux... 267 00:17:09,560 --> 00:17:11,551 Watching TV becomes tricky. 268 00:17:11,640 --> 00:17:16,816 Maurice Papon arrives at the courts to be tried for war crimes... 269 00:17:17,080 --> 00:17:19,890 We'll continue our lesson on deportation. 270 00:17:20,800 --> 00:17:23,837 One day, they put up a plaque to child deportees 271 00:17:23,920 --> 00:17:27,788 who'd spent some time in my school. But the deportation 272 00:17:28,640 --> 00:17:32,895 is my secret garden, and l don't appreciate the competition. 273 00:17:34,560 --> 00:17:37,597 What do we mean by the Duty of Remembrance? 274 00:17:39,200 --> 00:17:39,712 Yes? 275 00:17:40,040 --> 00:17:42,520 We must remember those who died in the war. 276 00:17:42,880 --> 00:17:43,983 And why is that? 277 00:17:44,280 --> 00:17:48,956 Because innocent kids were killed and it's so sad if we forget them. 278 00:17:49,120 --> 00:17:51,145 That's why there are plaques. 279 00:17:52,720 --> 00:17:53,573 Yes? 280 00:17:53,680 --> 00:17:56,752 Butwhy only remember their deaths? 281 00:17:57,640 --> 00:17:59,369 What do you mean, Martin? 282 00:18:00,400 --> 00:18:03,608 Well, if l imagine l've been killed... 283 00:18:04,920 --> 00:18:09,243 Every day, l go past that thing< /i> that reminds me how horrible itwas. 284 00:18:09,920 --> 00:18:12,070 Well, it's notvery nice. 285 00:18:12,280 --> 00:18:14,669 l think we should remember the day 286 00:18:15,200 --> 00:18:18,579 they ate whipped cream for the first time, say. 287 00:18:18,720 --> 00:18:20,028 ltwould say: 288 00:18:20,320 --> 00:18:24,347 ''Children ate whipped cream here for the first time. '' 289 00:18:24,360 --> 00:18:26,646 You're weird. That's meaningless. 290 00:18:27,000 --> 00:18:27,967 Think you're smart? 291 00:18:28,320 --> 00:18:32,313 l broughtyou here to talk about deportation, notwhipped cream. 292 00:18:33,760 --> 00:18:35,716 ln junior high, l won't go outwith boys 293 00:18:35,800 --> 00:18:39,668 as l'm scared they'll find out l have a problem with sex. 294 00:18:40,640 --> 00:18:42,540 ln high school, l sleep around 295 00:18:42,600 --> 00:18:45,842 as l'm scared they'll find out l have a problem with sex. 296 00:18:46,560 --> 00:18:50,121 A lot of sexually abused children 297 00:18:50,160 --> 00:18:53,232 reproduce what they went through as adults. 298 00:18:53,280 --> 00:18:55,305 Many prostitutes 299 00:18:55,400 --> 00:18:59,063 suffered abuse in their childhood. 300 00:18:59,720 --> 00:19:03,053 So, for my future career, l have 2 choices: 301 00:19:03,120 --> 00:19:04,678 pedophile or whore. 302 00:19:05,440 --> 00:19:06,748 l'll choose whoring. 303 00:19:11,680 --> 00:19:12,681 Hey! 304 00:19:14,240 --> 00:19:15,514 - Got a mustache? -Yeah. 305 00:19:22,920 --> 00:19:24,364 You have beautiful eyes. 306 00:19:31,600 --> 00:19:33,727 Girls don't like me, but one day, 307 00:19:33,800 --> 00:19:37,600 l realize there's one way of getting them interested in me. 308 00:19:40,080 --> 00:19:42,230 l don't know if l mentioned it, 309 00:19:42,320 --> 00:19:44,902 but my grandparents died in Auschwitz. 310 00:19:45,040 --> 00:19:47,429 Only my mother escaped being gassed. 311 00:19:47,680 --> 00:19:48,260 How horrible. 312 00:19:48,640 --> 00:19:49,709 Yeah, l know. 313 00:19:49,840 --> 00:19:52,195 -You must have suffered. -Yeah. 314 00:19:52,640 --> 00:19:53,948 Why didn'tyou say? 315 00:19:54,800 --> 00:19:55,937 l dunno... 316 00:19:56,640 --> 00:19:58,403 Silence isn't good. 317 00:19:58,480 --> 00:20:00,436 Yes, you should've told us. 318 00:20:00,680 --> 00:20:02,124 Yes, but... 319 00:20:02,240 --> 00:20:05,641 it's not the kind of thing you just blurt out. 320 00:20:05,920 --> 00:20:08,138 - That's why you joked at school? -Yes. 321 00:20:08,800 --> 00:20:10,244 Suddenly they like me. 322 00:20:10,400 --> 00:20:13,710 lt's Jewish humor- laughing at tragedy. 323 00:20:13,880 --> 00:20:15,541 l knew you were different. 324 00:20:16,520 --> 00:20:19,523 You Jews are so sensitive, because of your past. 325 00:20:19,600 --> 00:20:21,363 Shame creeps over me. 326 00:20:21,640 --> 00:20:25,440 My grandparents died, my Mom suffered, l reap the rewards. 327 00:20:27,000 --> 00:20:28,137 lt's disgusting. 328 00:20:28,320 --> 00:20:29,912 No, l wasjust kidding. 329 00:20:31,000 --> 00:20:32,991 My name's Arthur Martin. 330 00:20:33,080 --> 00:20:35,139 l was born in Smallville. 331 00:20:35,320 --> 00:20:36,764 What a jerk. 332 00:20:36,960 --> 00:20:39,178 - lt's a laugh. - l don't believe it. 333 00:20:42,120 --> 00:20:44,543 l decide never to mention it again. 334 00:20:44,800 --> 00:20:48,258 My name's Arthur Martin. lt makes for a quiet life. 335 00:20:50,080 --> 00:20:51,149 Miss! 336 00:20:53,600 --> 00:20:55,431 l can't letyou say that. 337 00:20:55,520 --> 00:20:57,147 You got me fired. 338 00:20:57,280 --> 00:20:59,430 There's a real epizootic risk. 339 00:20:59,680 --> 00:21:01,238 Mind the door, it's... 340 00:21:03,520 --> 00:21:04,623 - Thanks. -You're welcome. 341 00:21:04,720 --> 00:21:07,655 H5N1 is a very resistantvirus. 342 00:21:07,800 --> 00:21:09,734 We must remain on the alert. 343 00:21:09,800 --> 00:21:13,190 Like you say, there's no point in scaring people. 344 00:21:13,280 --> 00:21:14,520 l understand your anger... 345 00:21:14,600 --> 00:21:16,044 Want a drink? 346 00:21:17,480 --> 00:21:19,175 Your name's Arthur Martin? 347 00:21:19,800 --> 00:21:21,267 That's very French. 348 00:21:22,840 --> 00:21:23,841 Very. 349 00:21:25,040 --> 00:21:26,598 So, you're right-wing? 350 00:21:27,520 --> 00:21:30,068 Not at all. l support Lionel Jospin. 351 00:21:30,880 --> 00:21:35,556 He made the precautionary principle part of the constitution. 352 00:21:35,680 --> 00:21:36,886 l'm Baya. 353 00:21:37,280 --> 00:21:39,635 People think it's Brazilian. lt's Algerian. 354 00:21:40,120 --> 00:21:42,668 Baya Benmahmoud. Got anything against Arabs? < /i> 355 00:21:43,040 --> 00:21:46,112 No. You called me a fascist earlier... 356 00:21:47,200 --> 00:21:50,306 France is full of fascists. Did you never notice? 357 00:21:50,600 --> 00:21:52,727 Whites are fascist, blacks are, 358 00:21:52,800 --> 00:21:54,995 Jews are, even Arabs are fascist. 359 00:21:58,400 --> 00:22:02,587 The Chinese must be fascist, too, but l don't know any. 360 00:22:04,080 --> 00:22:06,105 l wanted to show you the... 361 00:22:11,040 --> 00:22:13,918 the statistics indicating the evolution 362 00:22:14,520 --> 00:22:16,021 of the epizootic. 363 00:22:17,720 --> 00:22:18,573 lt's going up 364 00:22:18,960 --> 00:22:20,655 and up, see? 365 00:22:21,240 --> 00:22:22,480 You're a veterinarian? 366 00:22:22,800 --> 00:22:24,893 Yes, l specialize in dead animals. 367 00:22:26,160 --> 00:22:28,116 l study the causes of death. 368 00:22:28,560 --> 00:22:29,629 Your place or mine? 369 00:22:31,480 --> 00:22:34,131 - What? - Don'tyou want to sleep with me? 370 00:22:35,640 --> 00:22:37,107 Well, the thing is... 371 00:22:38,760 --> 00:22:41,763 l can't, because l have to carry out a necropsy 372 00:22:41,840 --> 00:22:43,080 on some geese. 373 00:22:43,400 --> 00:22:43,946 A necropsy 374 00:22:44,360 --> 00:22:47,397 is like an autopsy, but on animals. 375 00:22:47,480 --> 00:22:50,756 Can't itwait? They're dead, right? < /i> 376 00:22:51,040 --> 00:22:52,075 Yes, but... 377 00:22:54,560 --> 00:22:57,142 the virus doesn't survive for long. 378 00:22:58,040 --> 00:22:59,905 Odd, isn't it? 379 00:23:00,000 --> 00:23:02,355 But some other time maybe, l'd be glad to. 380 00:23:02,880 --> 00:23:04,222 Thatwon't be possible. 381 00:23:05,600 --> 00:23:07,363 l always sleep on a first date. 382 00:23:08,560 --> 00:23:09,868 A matter of principle. 383 00:23:10,800 --> 00:23:12,392 Each to their own, yeah? 384 00:23:13,440 --> 00:23:16,284 l'm really sorry, but it can'twait. 385 00:23:17,560 --> 00:23:19,915 Well, too bad. See ya! 386 00:23:20,800 --> 00:23:21,767 See... ya. 387 00:23:26,760 --> 00:23:28,204 The girl already paid. 388 00:23:30,520 --> 00:23:33,068 What're you doing? You passed up a great lay. 389 00:23:33,320 --> 00:23:34,560 Leave me alone. 390 00:23:34,680 --> 00:23:36,830 Maybe she was your soul mate. 391 00:23:37,360 --> 00:23:40,079 Be honest, didn'tyou feel it in your balls? 392 00:23:40,160 --> 00:23:43,266 Don't talk to me like that. l could be her father. 393 00:23:43,320 --> 00:23:44,947 So what? She asked you. 394 00:23:45,040 --> 00:23:46,177 l have principles. 395 00:23:46,280 --> 00:23:49,249 You've always messed up with women. 396 00:23:49,320 --> 00:23:50,696 lt's pathetic. 397 00:23:50,800 --> 00:23:53,086 What about Muguette and Melanie? 398 00:23:53,160 --> 00:23:55,446 And l spent 5 years with Brigitte. 399 00:23:55,520 --> 00:23:58,978 You didn't love them. You justweren't scared of them. 400 00:24:00,560 --> 00:24:01,515 Dad... 401 00:24:19,040 --> 00:24:20,564 That's beautiful. 402 00:24:21,400 --> 00:24:22,776 lt's nothing. 403 00:24:25,080 --> 00:24:27,105 Let's show your work to a gallery. 404 00:24:28,480 --> 00:24:31,096 l have to repair Mrs Martinez's car. 405 00:24:31,200 --> 00:24:32,758 Another day, then. 406 00:24:32,920 --> 00:24:35,138 l can't do it another day, either. 407 00:24:35,720 --> 00:24:39,770 l have to fix the Belkacems' alarm clock, Toufik's scooter... 408 00:24:40,720 --> 00:24:42,551 l don't need a thing. 409 00:24:42,640 --> 00:24:44,926 l want to make you happy, Dad! 410 00:24:45,800 --> 00:24:47,916 No point. Make yourself happy. 411 00:24:48,320 --> 00:24:51,744 lt's impossible to make Dad happy. lt drives me crazy. 412 00:24:52,440 --> 00:24:56,206 l showed them your work and they loved it. 413 00:24:57,320 --> 00:25:01,120 Do you realize, your painting's on show here in your lifetime? 414 00:25:02,080 --> 00:25:03,286 l'm very pleased. 415 00:25:03,880 --> 00:25:07,441 But l have to go fix Mrs Pupovac's toaster. 416 00:25:07,520 --> 00:25:09,841 They can't have toast for breakfast. 417 00:25:09,920 --> 00:25:11,387 Dammit, Dad! 418 00:25:11,640 --> 00:25:14,222 Gauguin, Van Gogh, Benmahmoud! 419 00:25:15,000 --> 00:25:17,446 Yes... it's pretty... 420 00:25:18,520 --> 00:25:21,262 But it's hard not having toast for breakfast. 421 00:25:23,280 --> 00:25:25,999 l've tried to teach Mom to ride for ages. 422 00:25:26,080 --> 00:25:27,741 l'm holding you. 423 00:25:27,840 --> 00:25:29,774 Her parents didn't have time. 424 00:25:29,840 --> 00:25:31,364 l'm not holding you. 425 00:25:32,960 --> 00:25:36,270 These are the only times l can be alone with her. 426 00:25:36,320 --> 00:25:39,289 l hope she'll talk to me about her childhood. 427 00:25:40,440 --> 00:25:43,250 There were lots of bikes when you were little. 428 00:25:44,120 --> 00:25:45,462 You lived in Paris? 429 00:25:48,640 --> 00:25:50,050 But it's no use. 430 00:25:51,040 --> 00:25:55,033 l think the Greeks invented the bicycle. You should know... 431 00:25:55,080 --> 00:25:56,422 Why? 432 00:25:57,600 --> 00:25:58,419 Because... 433 00:25:58,560 --> 00:26:02,451 Leonardo da Vinci invented the bicycle. Don'tyou know that? 434 00:26:03,480 --> 00:26:07,280 lt's 8 PM. Here are the Presidential election results. 435 00:26:08,000 --> 00:26:09,991 1st place, right-winger Chirac. 436 00:26:10,080 --> 00:26:13,322 A huge surprise: nationalist Le Pen is second. 437 00:26:13,760 --> 00:26:14,897 What aboutJospin? 438 00:26:16,840 --> 00:26:18,467 3rd: left-winger Jospin 439 00:26:18,560 --> 00:26:20,425 with 16%... 440 00:26:20,960 --> 00:26:23,383 Chirac has a hearing aid. 441 00:26:23,840 --> 00:26:28,095 They make some very small ones now. Completely invisible. 442 00:26:28,120 --> 00:26:29,394 Amazing. 443 00:26:30,040 --> 00:26:31,598 We could get one. 444 00:26:31,880 --> 00:26:33,404 We're not deaf yet. 445 00:26:34,400 --> 00:26:35,810 That's true. 446 00:26:47,280 --> 00:26:48,622 Arthur Martin. 447 00:26:52,320 --> 00:26:53,355 Vote cast. 448 00:27:02,240 --> 00:27:03,867 Baya Benmahmoud. 449 00:27:08,440 --> 00:27:09,441 Hello. 450 00:27:10,880 --> 00:27:12,290 What's wrong? 451 00:27:13,280 --> 00:27:14,588 l voted for Chirac! 452 00:27:18,080 --> 00:27:19,320 lt's horrible! 453 00:27:21,080 --> 00:27:22,354 Come back to my place! 454 00:27:23,680 --> 00:27:25,204 l don'twant to be alone. 455 00:27:28,800 --> 00:27:31,837 Shit! l don't have anything to eat at home. 456 00:27:32,840 --> 00:27:36,606 Do you want to make love first or buy some food after?. 457 00:27:38,560 --> 00:27:41,381 Go to the shops before they close, right? 458 00:27:42,040 --> 00:27:43,564 Yeah, that's safer. 459 00:27:47,200 --> 00:27:49,031 Shit! l forgot the coriander. 460 00:27:50,520 --> 00:27:53,762 - Does it matter?. - Can't make chorba without it. 461 00:27:54,680 --> 00:27:55,954 l'll go get it. 462 00:27:57,280 --> 00:27:58,656 Excuse me, you... 463 00:28:00,240 --> 00:28:02,105 You'll wait for me, right? 464 00:28:08,160 --> 00:28:09,013 Nassim! 465 00:28:09,120 --> 00:28:09,734 Baya! 466 00:28:10,440 --> 00:28:11,907 How are you doing? 467 00:28:12,000 --> 00:28:14,616 - Good to see you. You OK? - Fine. 468 00:28:14,720 --> 00:28:18,212 Coming to celebrate the publication of the ''New Orient''? 469 00:28:18,440 --> 00:28:20,658 Oh, shit! Yeah, sure l'm coming. 470 00:28:20,960 --> 00:28:22,757 Don't forget the leaflets. 471 00:28:22,880 --> 00:28:25,633 You know what? l'll go< /i> get them now! 472 00:28:25,680 --> 00:28:26,647 Off you go. 473 00:28:27,120 --> 00:28:28,155 See you later. 474 00:28:42,520 --> 00:28:43,828 Not long now... 475 00:28:55,240 --> 00:28:56,207 Go ahead. 476 00:28:56,480 --> 00:28:58,175 My cellphone's ringing. 477 00:29:02,720 --> 00:29:04,164 Her birthday's today? 478 00:29:04,680 --> 00:29:06,375 l gotta go buy a gift! 479 00:29:06,480 --> 00:29:08,596 8 PM? You mean 8 o'clock at night? < /i> 480 00:29:09,000 --> 00:29:11,651 l always choose the best presents. 481 00:29:11,880 --> 00:29:16,169 No problem, l forgot, but l won't forget now. 482 00:29:17,400 --> 00:29:19,493 She won't be much longer. 483 00:29:19,560 --> 00:29:22,176 l won't forget, l'm onto it. 484 00:29:23,840 --> 00:29:26,877 She loves earrings. l'll get her earrings. 485 00:29:33,600 --> 00:29:34,476 See you later. 486 00:29:49,000 --> 00:29:50,729 Hey, you never see a woman? 487 00:29:51,200 --> 00:29:52,827 You should be ashamed. 488 00:29:58,200 --> 00:30:01,658 The phone rang, and l was putting on a t-shirt, 489 00:30:01,720 --> 00:30:05,281 then my cellphone rang, and l dropped the t-shirt. 490 00:30:05,520 --> 00:30:07,078 l'm so muddle-headed. 491 00:30:07,240 --> 00:30:11,916 l lack rigor. l can't multitask. One thoughtjust leads to another. 492 00:30:14,760 --> 00:30:15,670 Come in. 493 00:30:16,160 --> 00:30:17,889 l think there's some pasta. 494 00:30:19,680 --> 00:30:21,636 Sex first or food? 495 00:30:29,200 --> 00:30:31,031 l'm notvery hungry. 496 00:30:54,360 --> 00:30:55,497 What? 497 00:30:58,800 --> 00:31:00,961 l think naked women paralyze me. 498 00:31:01,320 --> 00:31:02,787 That's weird. 499 00:31:11,880 --> 00:31:13,609 What can l do for you? 500 00:31:31,800 --> 00:31:34,314 When l think about our first night, 501 00:31:34,400 --> 00:31:38,552 l can clearly see a nuclear explosion in the French South Pacific. 502 00:32:17,040 --> 00:32:18,632 That's a pretty tune. 503 00:32:37,080 --> 00:32:38,251 Very moving... 504 00:32:40,080 --> 00:32:41,149 Baya, l mean. 505 00:32:43,520 --> 00:32:47,354 Excuse me, what are you doing here? You are... ? 506 00:32:48,240 --> 00:32:49,150 At home. 507 00:32:52,000 --> 00:32:53,103 Eric Bernard. 508 00:32:54,120 --> 00:32:55,326 Arthur Martin. 509 00:32:56,320 --> 00:32:57,787 Like the cookers. 510 00:32:58,720 --> 00:32:59,926 l'm putting her up. 511 00:33:02,240 --> 00:33:05,175 l really like her, but she gives me a hard time. 512 00:33:05,440 --> 00:33:06,395 Meaning? 513 00:33:06,480 --> 00:33:07,822 Sleeping around. 514 00:33:09,600 --> 00:33:10,737 l accept it. 515 00:33:11,520 --> 00:33:13,715 l accept everything she does. 516 00:33:17,960 --> 00:33:18,961 Don'tyou? 517 00:33:20,880 --> 00:33:22,438 But l'll tell you a secret. 518 00:33:23,280 --> 00:33:24,907 l don't like Arabs. 519 00:33:25,000 --> 00:33:27,844 l hate 'em. lt's not my fault, l can't help it. 520 00:33:28,000 --> 00:33:29,991 Musicians don't say that, 521 00:33:30,080 --> 00:33:33,390 'cause they're all a bunch of left-wingers. 522 00:33:33,640 --> 00:33:34,914 Are you a musician? 523 00:33:35,760 --> 00:33:36,795 No. 524 00:33:41,560 --> 00:33:43,004 Coffee? 525 00:33:43,480 --> 00:33:45,505 -You're not going back to bed? - No. 526 00:33:45,920 --> 00:33:48,366 - l need some sleep. - Go ahead. 527 00:33:54,920 --> 00:33:56,387 You sleep with him? 528 00:33:56,920 --> 00:33:59,571 lsn't he a big asshole? Did you notice? 529 00:34:00,520 --> 00:34:01,760 You sleep with him? 530 00:34:03,600 --> 00:34:05,158 What's it to you? 531 00:34:07,200 --> 00:34:09,134 Well, goodbye. 532 00:34:11,040 --> 00:34:12,177 Well, OK... 533 00:34:12,760 --> 00:34:13,761 Beat it. 534 00:34:20,440 --> 00:34:22,761 Let me explain. You'll feel better. 535 00:34:23,200 --> 00:34:26,863 l don't have time. l have to go. They found a guinea-fowl. 536 00:34:27,160 --> 00:34:29,640 l fuck right-wing guys, you see. 537 00:34:29,920 --> 00:34:31,126 Your place is ugly. 538 00:34:31,200 --> 00:34:33,395 When l say l fuck 'em, l really do. 539 00:34:33,920 --> 00:34:35,228 lt's not a metaphor. 540 00:34:35,960 --> 00:34:39,134 She said she applied the old 60s slogan, 541 00:34:39,200 --> 00:34:41,031 ''Make love, notwar''. 542 00:34:41,520 --> 00:34:45,968 For several years, she sleptwith her political enemies to convert them. 543 00:34:46,200 --> 00:34:49,761 She used her body as a weapon of mass destruction of fascists. 544 00:34:49,800 --> 00:34:54,385 She used the term ''fascist'' very broadly. 545 00:34:54,400 --> 00:34:56,846 l can do great things with my ass. 546 00:34:58,240 --> 00:35:02,199 l mean, you can never convince people you don't agree with. 547 00:35:02,720 --> 00:35:04,654 lt's much better to use sex. 548 00:35:06,800 --> 00:35:09,314 Look, l broughtyou my notebook. 549 00:35:10,800 --> 00:35:12,529 When l met this guy, 550 00:35:12,680 --> 00:35:16,730 he was in charge of the youth section of Chirac's party. 551 00:35:17,600 --> 00:35:19,989 How can you be young and right-wing? 552 00:35:20,120 --> 00:35:21,496 Now look at him! 553 00:35:21,960 --> 00:35:23,166 He raises sheep. 554 00:35:23,280 --> 00:35:25,794 lsn't that great? See that? 555 00:35:26,040 --> 00:35:29,112 He was a stock trader. Now he makes pancakes. 556 00:35:29,160 --> 00:35:32,436 He ran a quad bike club. Now he does Capoeira. 557 00:35:32,640 --> 00:35:36,895 The conversion time varies according to their stupidity. Nationalist 558 00:35:37,120 --> 00:35:39,441 supporters take at least 10 days. 559 00:35:39,520 --> 00:35:42,171 For a centrist, in an afternoon it's done. 560 00:35:43,920 --> 00:35:45,057 Why quad bikes? 561 00:35:46,040 --> 00:35:46,984 Why? 562 00:35:47,320 --> 00:35:49,345 They're fascists. Didn'tyou know? 563 00:35:49,760 --> 00:35:50,863 Massive fascists. 564 00:35:54,880 --> 00:35:56,017 But me... 565 00:35:58,600 --> 00:36:00,818 Why me? l supportJospin. 566 00:36:02,680 --> 00:36:04,238 lt's not the same. 567 00:36:06,480 --> 00:36:08,004 l... like you. 568 00:36:11,360 --> 00:36:15,581 l don't know why. Normally old-fashioned guys like you... 569 00:36:16,040 --> 00:36:18,486 - And your gooses... - Geese. 570 00:36:19,680 --> 00:36:21,443 One goose, two geese. 571 00:36:36,360 --> 00:36:38,749 Oh, no, they won't make it in time. 572 00:36:41,520 --> 00:36:43,078 They'll get the next one. 573 00:36:47,600 --> 00:36:48,840 Fuck! 574 00:36:50,080 --> 00:36:52,628 Can'tyou wait for these folks to get on? 575 00:37:07,720 --> 00:37:09,779 -You OK? - What a fuss! 576 00:37:39,600 --> 00:37:40,669 l do. 577 00:37:41,280 --> 00:37:44,158 By the authority vested in me, 578 00:37:44,240 --> 00:37:47,061 l hereby declare you man and wife. 579 00:37:48,240 --> 00:37:49,832 You may kiss the bride. 580 00:38:01,200 --> 00:38:03,316 Aboubacar, meet Arthur. 581 00:38:04,120 --> 00:38:05,326 Congratulations. 582 00:38:05,440 --> 00:38:09,240 - Hope you getyour papers. - Me too. l'll leave you together. 583 00:38:09,400 --> 00:38:10,310 See ya! 584 00:38:12,640 --> 00:38:14,198 Are you sleeping with him? < /i> 585 00:38:14,600 --> 00:38:16,044 No, he's not right-wing. 586 00:38:16,480 --> 00:38:17,515 You think so? 587 00:38:17,920 --> 00:38:20,343 - Meet my parents. - Are they here? 588 00:38:20,440 --> 00:38:21,884 lt is my wedding. 589 00:38:22,560 --> 00:38:23,595 lt's my third. 590 00:38:23,680 --> 00:38:26,683 l can't go faster, 'cause it's hard to divorce. 591 00:38:26,760 --> 00:38:29,479 Your parents must be quite young if... 592 00:38:29,640 --> 00:38:31,471 No. Well, like you. 593 00:38:32,160 --> 00:38:34,742 Dad, meet Arthur. 594 00:38:34,840 --> 00:38:37,718 Hello. Baya told me so much aboutyou. 595 00:38:37,760 --> 00:38:39,068 He's my father. 596 00:38:40,960 --> 00:38:43,804 Oh, they kind of look alike... l'm sorry. 597 00:38:43,840 --> 00:38:44,522 lt's OK. 598 00:38:44,640 --> 00:38:45,914 This is Arthur Martin. 599 00:38:46,760 --> 00:38:49,547 - Good cookers. Reliable... - Ergonomic. 600 00:38:49,760 --> 00:38:50,727 Very good. 601 00:38:51,040 --> 00:38:52,211 You're not married? 602 00:38:52,320 --> 00:38:53,947 - No. - Good. 603 00:38:54,240 --> 00:38:55,411 Radija! 604 00:38:56,800 --> 00:38:58,495 Can you come here? 605 00:38:58,760 --> 00:39:01,604 Radija, meet Arthur Martin. A perfect husband. 606 00:39:01,760 --> 00:39:02,545 Oh, no. 607 00:39:02,720 --> 00:39:04,836 You don't have to sleep with her. 608 00:39:04,960 --> 00:39:08,100 Anyway, let's meet up on Monday for the formalities. 609 00:39:08,320 --> 00:39:11,357 Because the authorities are very strict now. 610 00:39:11,440 --> 00:39:13,761 So, she lives with you for a year. 611 00:39:14,040 --> 00:39:16,292 The toothbrushes in the same mug. 612 00:39:16,360 --> 00:39:19,534 That's whatwe recommend. Her clothes in the closet... 613 00:39:19,800 --> 00:39:22,314 You have to be seen together, so go out. 614 00:39:22,400 --> 00:39:24,686 Baya said you're well-off. 615 00:39:25,080 --> 00:39:27,173 As for the bed... for a while, 616 00:39:27,240 --> 00:39:29,435 you sleep in the same bed, 617 00:39:29,520 --> 00:39:32,626 butyou can sleep head to toe. Not my problem! 618 00:39:32,680 --> 00:39:34,511 Don't forget the pubic hair. 619 00:39:34,600 --> 00:39:37,182 They can do DNAtests now, so cut off 620 00:39:37,280 --> 00:39:39,532 some pubic hair, put it in the bed. 621 00:39:39,600 --> 00:39:41,431 Just rub her, it'll come off. 622 00:39:41,520 --> 00:39:43,875 Above all, the kids' toys... 623 00:39:44,040 --> 00:39:44,927 What kids? 624 00:39:45,040 --> 00:39:47,133 Radija's two children. 625 00:39:47,200 --> 00:39:47,950 Of course! 626 00:39:48,080 --> 00:39:51,152 They're so cute. Butyou must get them some toys. 627 00:39:52,000 --> 00:39:55,003 The cops won't buy it if the kids have no toys. 628 00:39:55,320 --> 00:39:57,470 They might think you mistreat them. 629 00:39:57,560 --> 00:39:59,357 lt can go very wrong. < /i> 630 00:39:59,440 --> 00:40:01,590 Personally, l don't give a shit. 631 00:40:01,680 --> 00:40:04,194 l'm only saying it for your benefit. 632 00:40:04,320 --> 00:40:05,230 Of course! 633 00:40:05,360 --> 00:40:07,294 - See you on Monday. - But... 634 00:40:07,920 --> 00:40:10,275 Your Mom's as crazy as you are! 635 00:40:10,360 --> 00:40:11,918 You disappointed us. 636 00:40:12,000 --> 00:40:16,084 l won't get married just to please your parents! 637 00:40:16,680 --> 00:40:18,511 You don't understand. 638 00:40:19,360 --> 00:40:22,363 When my Dad came here, he lived on the streets, 639 00:40:22,400 --> 00:40:24,265 living in fear of the cops. 640 00:40:24,480 --> 00:40:26,345 lt took 6 years to get papers. 641 00:40:26,400 --> 00:40:28,061 Yeah, so? 642 00:40:29,200 --> 00:40:32,203 Now he's French, it's important to him. 643 00:40:32,960 --> 00:40:36,100 Only foreigners really deserve to be French. 644 00:40:40,560 --> 00:40:42,983 When you're called Martin, it's simple. 645 00:40:43,040 --> 00:40:46,840 You don't think about being French. Butwhen you're colonized... 646 00:40:46,880 --> 00:40:49,098 Oh, don't play the victim card! 647 00:40:49,640 --> 00:40:52,484 ''Our people suffered so much! '' 648 00:40:53,240 --> 00:40:55,390 Hey, l'm not a victim of anything. 649 00:40:56,120 --> 00:40:58,805 l think children of victims overdo it. 650 00:40:59,960 --> 00:41:02,349 ''My forefathers were slaves. 651 00:41:02,720 --> 00:41:06,417 Mine were colonized... '' Blah, blah, blah! 652 00:41:06,720 --> 00:41:09,723 - They're all you hear. -You are a jerk! 653 00:41:16,320 --> 00:41:17,594 What're you doing here? 654 00:41:17,920 --> 00:41:20,070 Shouldn'tyou tell her now? 655 00:41:20,160 --> 00:41:21,787 Butt out. Tell her what? 656 00:41:21,880 --> 00:41:25,088 Your mother, your grandparents' deportation... 657 00:41:27,080 --> 00:41:28,945 - Think so? -Yeah. 658 00:41:29,440 --> 00:41:30,509 Baya... 659 00:41:31,360 --> 00:41:32,804 Listen... 660 00:41:33,600 --> 00:41:35,397 ln my family, too... 661 00:41:35,560 --> 00:41:37,676 - l mean... - What? 662 00:41:39,120 --> 00:41:41,543 My father fought in Algeria, too. 663 00:41:42,240 --> 00:41:43,275 Oh, yeah? 664 00:41:43,400 --> 00:41:44,435 Great. 665 00:41:44,960 --> 00:41:46,029 Rough, isn't it? 666 00:42:19,400 --> 00:42:20,640 What're you doing? 667 00:42:35,080 --> 00:42:37,036 Yes, Dad. Just a sec. 668 00:42:39,160 --> 00:42:40,195 Coming. 669 00:42:42,080 --> 00:42:42,796 Go ahead. 670 00:42:44,480 --> 00:42:45,549 Lamb... 671 00:42:46,320 --> 00:42:47,355 Fine. 672 00:42:48,640 --> 00:42:52,098 l pumped up my tires to 35 psi. 673 00:42:52,320 --> 00:42:55,915 l said my tires are pumped up to 35 psi. 674 00:42:56,240 --> 00:42:57,275 l think so. 675 00:42:57,400 --> 00:42:58,867 OK, Dad. 676 00:43:02,840 --> 00:43:04,046 l have to go. 677 00:43:04,560 --> 00:43:07,040 - OK, let's go. - No, you can't come. 678 00:43:07,840 --> 00:43:10,456 My parents are horrible. 679 00:43:10,640 --> 00:43:11,493 Why? 680 00:43:12,640 --> 00:43:15,484 lt's nothing. l can't tell you. They're... 681 00:43:16,280 --> 00:43:18,043 l need some coffee. 682 00:43:23,840 --> 00:43:26,354 She'll shock them, say something stupid. 683 00:43:26,720 --> 00:43:28,972 So what? lt'd do them good. 684 00:43:29,040 --> 00:43:29,995 What're you doing? 685 00:43:30,080 --> 00:43:32,822 lt'll end badly. You don't have any idea. 686 00:43:34,560 --> 00:43:35,868 What're you doing? 687 00:43:40,440 --> 00:43:43,352 l completely forgot my taekwondo class. 688 00:43:43,520 --> 00:43:45,215 - What? - Taekwondo. 689 00:43:45,480 --> 00:43:47,960 l've always loved taekwondo. 690 00:43:48,680 --> 00:43:51,035 So, l can't go to my parents'. Pity. 691 00:43:51,480 --> 00:43:52,617 Another time. 692 00:44:15,840 --> 00:44:18,035 ls your oil level OK? 693 00:44:18,080 --> 00:44:20,594 Fine! Just fine, thanks. 694 00:44:23,400 --> 00:44:26,540 l'm bored withoutyour ass. 695 00:44:26,640 --> 00:44:30,508 We bought a GPS navigator. lt's great. You should get one. 696 00:44:31,840 --> 00:44:33,148 A Palm! Let me see! 697 00:44:41,920 --> 00:44:43,091 Hey... 698 00:44:43,480 --> 00:44:46,301 Do you know why all computer keyboards... 699 00:44:46,640 --> 00:44:47,607 are QWERTY? 700 00:44:48,800 --> 00:44:49,710 What? 701 00:44:50,240 --> 00:44:54,165 The first line on a keyboard. The order of the letters. 702 00:44:54,200 --> 00:44:55,508 QWERTY. 703 00:44:59,800 --> 00:45:01,210 Think about it. 704 00:45:03,120 --> 00:45:08,092 l suppose it's the best layout for your fingers to type the words. 705 00:45:08,320 --> 00:45:11,005 Not at all! lt's the exact opposite! 706 00:45:12,800 --> 00:45:16,292 lt dates back to those old typewriters. 707 00:45:16,480 --> 00:45:17,924 They had a flaw. 708 00:45:18,320 --> 00:45:21,062 When you typed letters thatwere too close, 709 00:45:21,720 --> 00:45:24,041 the typebars would get stuck. 710 00:45:24,320 --> 00:45:26,151 So, they put 711 00:45:26,520 --> 00:45:28,909 the most common letters far apart. 712 00:45:29,680 --> 00:45:31,375 When computers came out, 713 00:45:31,840 --> 00:45:33,603 they kept the old keyboard. 714 00:45:34,720 --> 00:45:36,551 People were used to it. 715 00:45:36,640 --> 00:45:38,733 - lt's not practical. - lndeed. 716 00:45:39,000 --> 00:45:40,524 l'll show you 717 00:45:41,200 --> 00:45:43,065 the Marsan keyboard, 718 00:45:43,480 --> 00:45:45,311 named after its designer. 719 00:45:47,000 --> 00:45:48,661 Look at the layout. 720 00:45:48,760 --> 00:45:52,787 That's the ideal layout. lt'd be much simpler to type on that. 721 00:45:54,040 --> 00:45:54,950 For 30 years, 722 00:45:55,040 --> 00:45:58,601 he tried to persuade manufacturers - in vain. 723 00:45:59,360 --> 00:46:02,329 He's dead now. That's sad, isn't it? 724 00:46:03,360 --> 00:46:04,395 Leave him alone. 725 00:46:04,680 --> 00:46:06,341 We're boring him. 726 00:46:07,840 --> 00:46:11,469 His mind is on things which are... far more interesting. 727 00:46:24,280 --> 00:46:26,566 l wantyou so much! 728 00:46:27,640 --> 00:46:31,406 Meet Pierre-Antoine. He runs thejunior employers' union. 729 00:46:31,440 --> 00:46:32,816 Hello, sir. 730 00:46:33,280 --> 00:46:36,192 Run along now. l'll see you on Tuesday. 731 00:46:36,320 --> 00:46:37,912 No problem. Neat! 732 00:46:38,240 --> 00:46:39,935 l'll get my things. 733 00:46:54,840 --> 00:46:58,298 l wanted to be a concert pianist, not a whore. 734 00:46:58,360 --> 00:47:00,260 - l was very gifted. - Really? 735 00:47:00,640 --> 00:47:02,335 But there was a slight hitch. 736 00:47:14,400 --> 00:47:16,516 You'll have a rough time with me, 737 00:47:16,640 --> 00:47:21,122 but at least l know about sex. l can teach you a lot. 738 00:47:22,160 --> 00:47:26,312 That's great, 'cause l always dreamed of meeting a woman like you. 739 00:47:28,560 --> 00:47:31,666 Mr Ben Alleb, you represent a secular Muslim group. 740 00:47:31,720 --> 00:47:34,371 First of all, what is your position 741 00:47:34,440 --> 00:47:36,658 on women wearing veils in school? 742 00:47:37,080 --> 00:47:39,036 Let mejust say 743 00:47:39,240 --> 00:47:42,346 thatwe're citizens, not Muslims. 744 00:47:42,400 --> 00:47:46,382 We've merely come into contact with Muslim culture. 745 00:47:46,760 --> 00:47:50,002 We're not based on religion or community. 746 00:47:50,080 --> 00:47:52,036 l'd like to return to why 747 00:47:52,120 --> 00:47:57,126 l signed something in which l do not really recognize myself. 748 00:47:57,320 --> 00:47:59,834 He should get to the point. 749 00:48:00,160 --> 00:48:01,570 He has to be clearer. 750 00:48:02,080 --> 00:48:06,267 Your culture is indeed complex, but let's go back to the veil. 751 00:48:06,960 --> 00:48:08,894 lt's so simplistic. 752 00:48:09,040 --> 00:48:11,747 lt's as if, for Arabs, 753 00:48:12,120 --> 00:48:15,157 there's no such thing as freedom to believe... 754 00:48:15,200 --> 00:48:16,610 To doubt! 755 00:48:19,000 --> 00:48:21,616 Let me now turn to Hassan Hassini. 756 00:48:21,760 --> 00:48:23,785 What are your arguments? 757 00:48:24,160 --> 00:48:27,334 Mr Ben Alleb, your side keeps advocating 758 00:48:27,360 --> 00:48:29,260 assimilation. lt hasn'tworked. 759 00:48:30,200 --> 00:48:31,337 Say whatyou like, 760 00:48:31,520 --> 00:48:34,489 but our children will never be accepted. 761 00:48:34,760 --> 00:48:37,376 They have the wrong skin color, 762 00:48:37,680 --> 00:48:39,875 the wrong religion, the wrong name. 763 00:48:39,960 --> 00:48:43,851 He's a communitarian! lt suits him to pigeonhole people. 764 00:48:43,880 --> 00:48:45,438 With thejournalist's help. 765 00:48:45,560 --> 00:48:47,255 The 60s are over. 766 00:48:47,680 --> 00:48:52,231 You don't have to kowtow to the racist from the 3rd floor anymore. 767 00:48:52,240 --> 00:48:53,901 Be proud of our faithl 768 00:48:54,000 --> 00:48:57,492 Hassini crystallizes people's frustrations. 769 00:48:57,840 --> 00:48:58,807 He isn't the problem. 770 00:48:58,920 --> 00:49:03,072 The problem of being a Muslim is our position in this country. 771 00:49:03,120 --> 00:49:05,634 You're put in a pigeonhole. 772 00:49:05,720 --> 00:49:10,305 lf your name's Fatima or Aicha, you're a Muslim. 773 00:49:11,240 --> 00:49:14,573 l'm an atheist, but my culture is Muslim. 774 00:49:14,640 --> 00:49:16,267 The second thing is, 775 00:49:16,400 --> 00:49:20,985 how to be a Muslim and not be pigeonholed? 776 00:49:21,160 --> 00:49:25,938 lt annoys me, because communitarians like that encourage the fascists. 777 00:49:26,080 --> 00:49:28,662 To me, a guy like Hassini is a fascist, 778 00:49:28,720 --> 00:49:30,517 anti-Semitic and anti- gay! 779 00:49:30,800 --> 00:49:32,734 They're basically allies. 780 00:49:32,800 --> 00:49:38,466 Take Sarkozy. When he talks to Arabs, he only talks to Muslims, like Hassini. 781 00:49:38,480 --> 00:49:41,415 The 3 million Arabs in France aren't all Muslim! 782 00:49:41,560 --> 00:49:43,494 l love itwhen you're angry! 783 00:49:46,240 --> 00:49:47,798 l'm gonna screw him! 784 00:50:10,080 --> 00:50:12,105 l won't be long. Wait here. 785 00:50:23,200 --> 00:50:24,406 Hello. 786 00:50:25,680 --> 00:50:29,309 Mr Hassini, l admire you so much. 787 00:50:30,080 --> 00:50:33,538 My name's Baya Benmahmoud. My family's from Beni Saf, 788 00:50:33,760 --> 00:50:35,000 a village near Oran. 789 00:50:35,120 --> 00:50:37,338 Your family comes from there, too. 790 00:50:37,920 --> 00:50:41,162 l'm half and half: French and Algerian. 791 00:50:41,600 --> 00:50:42,601 Mixed race. 792 00:50:43,320 --> 00:50:45,345 l know l don't look Algerian, 793 00:50:45,440 --> 00:50:47,726 but in my heart, l am. 794 00:50:48,480 --> 00:50:53,133 Beni Saf, the hotel, the fishermen... 795 00:50:53,120 --> 00:50:54,496 What do you want? 796 00:50:56,240 --> 00:50:58,071 Don't l look like a whore? 797 00:50:59,240 --> 00:51:01,982 That's why l came to see you. 798 00:51:02,720 --> 00:51:05,109 l need advice from someone like you. 799 00:51:10,200 --> 00:51:13,727 But she's too liberated for me. lt's a nightmare. 800 00:51:16,280 --> 00:51:18,532 l will mention you when l have time. 801 00:51:20,120 --> 00:51:22,441 l'm not ashamed. l haven't had time. 802 00:51:27,680 --> 00:51:29,580 Didn't they speak French? 803 00:51:29,880 --> 00:51:33,054 l don't know. l suppose they spoke Greek. Right? 804 00:51:39,160 --> 00:51:40,366 ls that Greek? 805 00:51:41,160 --> 00:51:44,436 Have you noticed? No one knows what it sounds like. 806 00:51:44,480 --> 00:51:47,722 We know what German or Russian sound like. 807 00:51:47,840 --> 00:51:49,046 So, tell Baya. 808 00:51:49,160 --> 00:51:51,287 Will you all stop busting my balls? < /i> 809 00:51:52,480 --> 00:51:57,349 When you meet someone, you don't have to tell them your full family history. 810 00:51:59,240 --> 00:52:00,150 Let's go. 811 00:52:04,360 --> 00:52:09,104 l'm on the right track with ''Ass-ini''. l'll write him up in my notebook. 812 00:52:10,320 --> 00:52:12,015 l love itwhen you sulk! 813 00:52:14,640 --> 00:52:16,016 What're you playing at? 814 00:52:19,480 --> 00:52:21,345 Wait, not here! 815 00:52:21,440 --> 00:52:22,714 Who could see us? 816 00:52:24,280 --> 00:52:25,224 Mom! 817 00:52:25,720 --> 00:52:28,541 - Why're you here? - l have to redo my papers. 818 00:52:31,360 --> 00:52:32,110 What? 819 00:52:32,200 --> 00:52:35,897 As l left the post office, a pair of hands grabbed my neck. 820 00:52:36,280 --> 00:52:40,990 ltwas a big black guy, one with huge feet like you see nowadays. 821 00:52:42,080 --> 00:52:46,699 He was holding a knife with a blade that pops out. What's it called? 822 00:52:46,720 --> 00:52:48,381 - A switchblade. - Right. 823 00:52:50,080 --> 00:52:52,992 People think the blade comes out of the handle, 824 00:52:53,040 --> 00:52:55,031 but it pivots out. 825 00:52:55,320 --> 00:52:57,413 lt's an optical illusion. Odd... 826 00:52:57,480 --> 00:52:59,072 Mom, the facts... 827 00:53:01,320 --> 00:53:04,255 So, Mrs Serrano picked me up. 828 00:53:04,520 --> 00:53:08,012 She said we're not safe with all these blacks and Arabs. 829 00:53:08,280 --> 00:53:11,249 Baya's a pretty name. ls it Brazilian? 830 00:53:12,120 --> 00:53:13,223 Yes, sort of. 831 00:53:15,520 --> 00:53:18,660 People always have to make racist comments. 832 00:53:18,920 --> 00:53:20,330 lt's awkward, isn't it? 833 00:53:21,280 --> 00:53:22,383 lt really is. 834 00:53:23,120 --> 00:53:25,964 Especially as l was on the ground. 835 00:53:27,080 --> 00:53:30,015 Oh, Mrs Martin, good to see you. 836 00:53:30,640 --> 00:53:31,982 My word, Arthur! 837 00:53:32,760 --> 00:53:36,491 - My papers were stolen. - Well, we'll redo them. 838 00:53:36,560 --> 00:53:38,619 l need a rent receipt, 839 00:53:38,720 --> 00:53:41,268 a photo, and your birth certificate. 840 00:53:42,280 --> 00:53:43,804 The birth certificate? 841 00:53:44,280 --> 00:53:46,009 l must have lost it. 842 00:53:46,240 --> 00:53:49,277 Yes, butwe need it. You'll have to find it. 843 00:53:51,040 --> 00:53:55,022 There must be a way of redoing the papers without it, Patricia? 844 00:53:55,680 --> 00:53:57,341 Got a nationality certificate? 845 00:53:59,680 --> 00:54:01,272 Your parents were French? 846 00:54:01,360 --> 00:54:04,011 This is unbelievable! Are you a cop? 847 00:54:04,080 --> 00:54:05,604 Please stay out of this. 848 00:54:07,520 --> 00:54:09,420 Were your parents French? 849 00:54:10,160 --> 00:54:12,412 Maybe, because they were cousins... 850 00:54:13,760 --> 00:54:16,240 They applied for French citizenship after... 851 00:54:16,520 --> 00:54:17,930 So, they weren't French. 852 00:54:21,440 --> 00:54:22,475 But l am. 853 00:54:23,200 --> 00:54:25,350 What proves thatyou're French? 854 00:54:26,040 --> 00:54:29,282 l need proof, it's the law. So many people cheat... 855 00:54:30,480 --> 00:54:33,256 You've known her for 30 years! 856 00:54:33,360 --> 00:54:36,670 Her only trip abroad was to Andorra for duty-frees! 857 00:54:40,480 --> 00:54:43,790 - Her date of birth? - November 5, 1933. 858 00:54:44,440 --> 00:54:46,533 - Parents' names? - What? 859 00:54:46,720 --> 00:54:48,870 - Parents' names? - Cohen. 860 00:54:49,760 --> 00:54:51,352 ''Cone'' as in geometry? 861 00:54:52,920 --> 00:54:54,911 No, Cohen. 862 00:54:55,440 --> 00:54:57,829 So her parents were... 863 00:54:57,920 --> 00:54:59,126 Where's she gone? 864 00:55:15,200 --> 00:55:19,159 Don'tworry, l'll deal with your papers. 865 00:55:23,280 --> 00:55:24,622 Where? 866 00:55:24,720 --> 00:55:26,676 Auschwitz, l think. 867 00:55:29,040 --> 00:55:30,507 That's fantastic! 868 00:55:31,440 --> 00:55:33,032 You're a Jew, l'm an Arab! 869 00:55:33,440 --> 00:55:36,352 Lots of our family died 'cause of French cops! 870 00:55:36,640 --> 00:55:40,371 This is so cool! The two of us embody France, see? 871 00:55:40,600 --> 00:55:44,229 Our families are like two slices of history making love! 872 00:55:45,120 --> 00:55:47,020 lt makes me want to cry. 873 00:55:47,400 --> 00:55:49,129 l'm notJewish. 874 00:55:50,080 --> 00:55:51,183 l'm not a believer. 875 00:55:51,480 --> 00:55:56,099 l don't go to the synagogue, < /i> l don't care about lsrael, my name's Arthur Martin! 876 00:55:56,320 --> 00:55:58,413 -You're ashamed. - No! 877 00:55:59,200 --> 00:56:01,418 - Are you a Muslim? - No! 878 00:56:03,040 --> 00:56:04,246 Jewish isn't the same. 879 00:56:04,320 --> 00:56:05,981 lt is. We're half-breeds. 880 00:56:06,080 --> 00:56:09,220 We don't know who we are or where we're from. 881 00:56:10,040 --> 00:56:11,348 And that'sjust fine. 882 00:56:11,760 --> 00:56:15,287 OK, we're half-breeds. But there are millions of us. 883 00:56:15,800 --> 00:56:17,700 We should go forth and multiply! 884 00:56:18,400 --> 00:56:20,823 The day there's nothing but half-breeds, 885 00:56:21,000 --> 00:56:22,490 there'll be peace. 886 00:56:24,120 --> 00:56:25,747 We're the future of humanity. 887 00:56:28,160 --> 00:56:29,650 That's hybrid vitality. 888 00:56:30,080 --> 00:56:30,592 What? 889 00:56:30,920 --> 00:56:33,502 ln biology, two animals which mate 890 00:56:33,760 --> 00:56:37,002 despite having a different genetic inheritance. 891 00:56:40,640 --> 00:56:41,743 That's beautiful. 892 00:56:44,840 --> 00:56:46,330 Oh, no! 893 00:56:46,440 --> 00:56:47,611 Come on. 894 00:56:48,240 --> 00:56:50,299 No, you're stigmatizing me. 895 00:56:50,480 --> 00:56:53,483 - l'm stigmatizing you? -Yes, you are. 896 00:56:53,560 --> 00:56:55,949 Like my forehead says ''Jew'' on it. 897 00:56:56,000 --> 00:56:58,355 ''Hi, my family was gassed. How are you?'' 898 00:57:04,160 --> 00:57:05,502 ''C''... 899 00:57:10,240 --> 00:57:13,448 Got it! Cohen! Whatwere their first names? 900 00:57:13,480 --> 00:57:17,530 l don't know. Sara and David, l think. 901 00:57:22,240 --> 00:57:23,901 - There are several. -Yep. 902 00:57:24,120 --> 00:57:26,862 To the Jews, Cohen is like Martin. 903 00:57:26,920 --> 00:57:29,696 There are too many with the same name. 904 00:57:31,040 --> 00:57:33,429 l'll go ask. We'll find them. 905 00:57:52,520 --> 00:57:54,044 You shouldn't forget us. 906 00:57:54,360 --> 00:57:56,908 l don't know you. Why should l remember you? 907 00:57:56,960 --> 00:57:59,542 lf you forget us, that means they won. 908 00:57:59,640 --> 00:58:01,267 Leave me alone! 909 00:58:01,760 --> 00:58:03,625 How is our daughter?. 910 00:58:03,720 --> 00:58:05,028 Yes. 911 00:58:11,880 --> 00:58:14,667 My motherjust needed photos 912 00:58:14,720 --> 00:58:16,449 for her new identity card. 913 00:58:17,120 --> 00:58:21,011 But a recent law forbade you from smiling in the photo. 914 00:58:21,600 --> 00:58:22,703 Don't move. 915 00:58:24,600 --> 00:58:26,192 Annette! 916 00:58:26,520 --> 00:58:30,217 You know you can't smile in identity photos anymore. 917 00:58:30,600 --> 00:58:31,874 Concentrate. 918 00:58:32,000 --> 00:58:35,345 Since this business with her papers, Mom was notwell. 919 00:58:36,280 --> 00:58:39,670 Of course Dad hadn't told me as itwas importantl 920 00:58:40,160 --> 00:58:42,185 Here goes... Don't move. 921 00:58:44,440 --> 00:58:45,543 There's no way... 922 00:58:45,960 --> 00:58:48,508 Come on, it'll be alright, don'tworry. 923 00:58:49,400 --> 00:58:50,503 lt'll be OK. 924 00:58:51,200 --> 00:58:52,474 Global warming? 925 00:58:52,680 --> 00:58:56,013 Global warming equals oil equals nuclear power. 926 00:58:56,080 --> 00:58:59,459 Don't mention that to my father, you'll annoy him. 927 00:58:59,720 --> 00:59:01,312 Well, what's left? 928 00:59:02,080 --> 00:59:03,547 Trafficjams? 929 00:59:04,120 --> 00:59:05,781 Are you kidding? 930 00:59:05,920 --> 00:59:07,364 Trafficjams equal 931 00:59:07,520 --> 00:59:10,592 taxis equal Grandpa equals Auschwitz. 932 00:59:10,720 --> 00:59:13,598 l don'twantyou mentioning the subject. 933 00:59:13,720 --> 00:59:16,462 So, we can't talk about anything with them? < /i> 934 00:59:16,520 --> 00:59:20,354 Exactly. lt took me years to find ways to talk about nothing. 935 00:59:20,440 --> 00:59:22,032 lt'll be great fun! 936 00:59:22,160 --> 00:59:23,684 You invited them. 937 00:59:24,600 --> 00:59:25,806 What do you think? 938 00:59:26,200 --> 00:59:27,508 Look. 939 00:59:30,840 --> 00:59:31,750 No. 940 00:59:33,360 --> 00:59:34,429 And this? 941 00:59:35,520 --> 00:59:36,657 lt's the same one. 942 00:59:36,800 --> 00:59:38,461 No, it's purple. 943 00:59:48,240 --> 00:59:49,241 This? 944 00:59:51,920 --> 00:59:53,444 Look. 945 00:59:57,760 --> 00:59:58,829 Now? 946 01:00:00,160 --> 01:00:01,195 Yes! 947 01:00:03,520 --> 01:00:04,555 lt's a pity. 948 01:00:05,200 --> 01:00:07,384 My tits would've been a talking point. 949 01:00:27,040 --> 01:00:29,190 l think it'll be sunny tomorrow. 950 01:00:35,000 --> 01:00:36,206 What's yourjob? 951 01:00:36,320 --> 01:00:38,936 Well, l'm notworking at the moment. 952 01:00:39,200 --> 01:00:40,963 But l've done lots ofjobs. 953 01:00:41,040 --> 01:00:43,395 - Such as? - The railroad. 954 01:00:45,440 --> 01:00:46,748 On the trains. 955 01:00:47,880 --> 01:00:50,166 The railroad trains. 956 01:00:54,320 --> 01:00:55,560 The Pullman cars. 957 01:00:55,920 --> 01:00:57,876 An excellent company. 958 01:01:01,960 --> 01:01:04,645 l was also a camp counselor. 959 01:01:08,960 --> 01:01:11,576 When l say ''camp'', l don't mean ''camp''... 960 01:01:13,240 --> 01:01:16,312 A camp with tents and children and... 961 01:01:17,920 --> 01:01:18,955 You know? 962 01:01:19,520 --> 01:01:21,317 Yes, summer camp. 963 01:01:21,440 --> 01:01:22,714 Right. 964 01:01:29,080 --> 01:01:30,707 And at one point... 965 01:01:32,760 --> 01:01:34,557 l was a nurse's aide. 966 01:01:34,880 --> 01:01:37,394 - Where? - Jewsville. 967 01:01:41,600 --> 01:01:42,567 ln a hospital. 968 01:01:43,040 --> 01:01:45,065 And how's Mrs Berthommier?. 969 01:01:45,880 --> 01:01:47,154 She's dead. 970 01:01:50,960 --> 01:01:52,097 lt's delicious. 971 01:01:54,000 --> 01:01:55,376 How do you do it? 972 01:01:56,000 --> 01:01:57,763 Simple. ln the oven. 973 01:02:06,080 --> 01:02:08,230 l'll... get the... 974 01:02:14,920 --> 01:02:16,091 l'm sorry! 975 01:02:17,080 --> 01:02:19,139 - l can't do this! - lt'll be OK. 976 01:02:21,560 --> 01:02:24,438 Why am l like that? l hate myself at times. 977 01:02:24,680 --> 01:02:28,377 Get all the taboo words out of your system now. 978 01:02:28,640 --> 01:02:29,914 Good idea. 979 01:02:32,240 --> 01:02:34,925 Gas chamber, deportation, Jew! 980 01:02:36,240 --> 01:02:39,664 lceberg, Nazi, euthanasia, Woody Allen! 981 01:02:47,840 --> 01:02:49,114 Who's that? 982 01:02:49,240 --> 01:02:53,006 lt must be my parents. l asked them to come for dessert. 983 01:03:10,400 --> 01:03:13,278 Dad, Arthur's father knows Algeria well. 984 01:03:14,480 --> 01:03:16,175 That's good. 985 01:03:18,040 --> 01:03:19,246 Where did you go? 986 01:03:19,520 --> 01:03:21,147 Around Constantine. 987 01:03:22,160 --> 01:03:23,229 lt's pretty there. 988 01:03:23,840 --> 01:03:27,958 A large part of our family was killed by the French army. 989 01:03:31,000 --> 01:03:32,524 What did you go for?. 990 01:03:32,960 --> 01:03:34,484 Who wants more cake? 991 01:03:34,560 --> 01:03:35,766 lt's delicious. 992 01:03:36,280 --> 01:03:39,807 l'm fine. l have some bread. You have it. 993 01:03:40,200 --> 01:03:42,134 l already have some. Go ahead. 994 01:03:42,240 --> 01:03:44,265 Keep some for you tomorrow. 995 01:03:44,320 --> 01:03:45,787 ltwon't be good then. 996 01:03:47,160 --> 01:03:51,312 l spent 2 years over there. l was in a scientific unit. 997 01:03:51,800 --> 01:03:52,903 Oh, OK... 998 01:03:54,640 --> 01:03:56,596 A scientific unit? You mean... 999 01:03:56,800 --> 01:03:58,290 Nuclear research. 1000 01:03:58,400 --> 01:04:01,312 l'd just graduated. l must say we made 1001 01:04:01,400 --> 01:04:04,745 a lot of progress at the time. A great leap forward. 1002 01:04:05,000 --> 01:04:06,956 You mean, thanks to the war?. 1003 01:04:08,880 --> 01:04:09,790 ln a way. 1004 01:04:10,080 --> 01:04:12,401 You did nuclear tests in the desert 1005 01:04:12,640 --> 01:04:15,518 without telling the locals whatyou were up to! 1006 01:04:15,680 --> 01:04:17,773 - Not at all. -You did! 1007 01:04:17,880 --> 01:04:21,543 Who gives a shit? lt's their own fault for being Algerian! 1008 01:04:21,680 --> 01:04:24,228 You thoughtyou could do whatyou liked! 1009 01:04:24,320 --> 01:04:25,810 You owned the place! 1010 01:04:26,080 --> 01:04:26,694 Not at all. 1011 01:04:27,040 --> 01:04:28,701 Screw their desert, right? 1012 01:04:28,960 --> 01:04:32,270 l'll make some coffee. Who wants coffee? 1013 01:04:32,320 --> 01:04:33,730 Have some cake. 1014 01:04:34,040 --> 01:04:37,669 Not at all. We didn't set off bombs. ltwas research. 1015 01:04:37,720 --> 01:04:40,143 We know all aboutyour research. 1016 01:04:40,200 --> 01:04:42,156 We know all aboutyour research! 1017 01:04:42,520 --> 01:04:43,987 This will end in tears! 1018 01:04:44,280 --> 01:04:47,590 They'll kill one another! This is terrible! 1019 01:04:49,680 --> 01:04:52,296 l have palpitations now. 1020 01:04:52,360 --> 01:04:54,555 l'll find a good talking point. 1021 01:04:54,840 --> 01:04:56,307 Say nothing! 1022 01:05:07,360 --> 01:05:09,942 Sorry, there's a problem with the machine. 1023 01:05:10,840 --> 01:05:11,841 Our gift? 1024 01:05:12,160 --> 01:05:14,606 Yes, it's broken. Do you want some tea? 1025 01:05:14,680 --> 01:05:17,001 l'll try to repair it. 1026 01:05:17,080 --> 01:05:18,547 l'll have a look. 1027 01:05:18,840 --> 01:05:22,799 Those home percolators they make now... 1028 01:05:22,840 --> 01:05:24,148 l'll buy a new one. 1029 01:05:24,800 --> 01:05:26,006 l don't mind. 1030 01:05:28,600 --> 01:05:29,737 Wait, no... 1031 01:05:30,640 --> 01:05:32,050 What're you doing? 1032 01:05:34,480 --> 01:05:38,701 lf l were you, l'd start by taking apart the pressurizer. 1033 01:05:39,040 --> 01:05:43,363 l'm not so sure. l'll check the plugs first. 1034 01:05:45,920 --> 01:05:46,705 Personally, 1035 01:05:46,800 --> 01:05:50,076 l think it's a problem with the filter. 1036 01:05:50,200 --> 01:05:52,782 The filter! Nonsense... 1037 01:05:52,840 --> 01:05:55,718 - Can you hold this? - Open it first. 1038 01:05:55,880 --> 01:05:58,815 My father is always helping others. 1039 01:05:59,640 --> 01:06:01,790 But he can't help himself. 1040 01:06:03,440 --> 01:06:05,988 Maybe it pleases him to please others. 1041 01:06:06,280 --> 01:06:07,190 No. 1042 01:06:08,320 --> 01:06:10,743 He'd be pleased if he could paint. 1043 01:06:11,880 --> 01:06:15,930 But he's a workman. To him, a workman can't be an artist. 1044 01:06:16,720 --> 01:06:18,517 To me, my father... 1045 01:06:19,880 --> 01:06:20,949 is Van Gogh. 1046 01:06:27,080 --> 01:06:31,039 l enjoyed our talk. l hope l wasn't too brusque. 1047 01:06:31,080 --> 01:06:35,301 That'sjust my character, but itwas very interesting actually. 1048 01:06:45,840 --> 01:06:48,263 l know what happened to your parents, 1049 01:06:48,800 --> 01:06:50,665 how they must have suffered. 1050 01:06:51,040 --> 01:06:52,541 And you too... 1051 01:06:55,360 --> 01:06:57,976 You think about them all the time. 1052 01:06:59,040 --> 01:07:01,850 You kept it bottled up your whole life. 1053 01:07:07,560 --> 01:07:09,004 l justwanted to say... 1054 01:07:10,400 --> 01:07:12,652 l'm sure they'd be proud of you. 1055 01:07:12,720 --> 01:07:14,130 l'm sure of it. 1056 01:07:20,160 --> 01:07:22,219 Did we leave a food container?. 1057 01:07:22,280 --> 01:07:23,781 l don't think so. 1058 01:07:29,480 --> 01:07:30,481 Mom... 1059 01:07:32,640 --> 01:07:36,622 You're crazy to say that to my mother. You just don't realize. 1060 01:07:37,080 --> 01:07:40,083 Got a silent butler for the crumbs? Betyou have. 1061 01:07:40,360 --> 01:07:41,531 You had no right. 1062 01:07:44,200 --> 01:07:46,156 l said what she longed to hear. 1063 01:07:46,720 --> 01:07:49,655 You never told her 'cause of your dumb taboos. 1064 01:07:50,720 --> 01:07:51,960 She's not happy. 1065 01:07:52,040 --> 01:07:53,484 Please tell me... 1066 01:07:54,400 --> 01:07:58,689 how a wacko like you can know what's good for others! 1067 01:08:01,320 --> 01:08:02,560 They forgot something. 1068 01:08:02,720 --> 01:08:04,244 lt must be your gift. 1069 01:08:04,440 --> 01:08:05,646 lt's a surprise! 1070 01:08:07,480 --> 01:08:08,856 Open the door. 1071 01:08:16,640 --> 01:08:17,675 Lionel? 1072 01:08:18,040 --> 01:08:19,837 - Can l come in? - Sure. 1073 01:08:26,040 --> 01:08:27,314 Come on in. 1074 01:08:29,320 --> 01:08:31,276 You're a bird fan? 1075 01:08:32,320 --> 01:08:35,039 That's a... mandarin duck. 1076 01:08:35,920 --> 01:08:37,296 Aix galericulata. 1077 01:08:38,560 --> 01:08:41,211 Come on through. What'll you have to drink? 1078 01:08:45,880 --> 01:08:48,701 Where does the name Jospin come from? 1079 01:08:48,760 --> 01:08:49,795 Your name... 1080 01:08:50,080 --> 01:08:52,173 lt's originally Flemish. 1081 01:08:52,520 --> 01:08:55,205 My ancestors, so to speak, 1082 01:08:55,280 --> 01:08:58,772 came from Flanders to work in the textile factories 1083 01:08:58,840 --> 01:09:01,195 in the north of France. 1084 01:09:01,840 --> 01:09:05,150 There's only one family with the name Jospin. 1085 01:09:05,440 --> 01:09:07,067 So, if l meet a Jospin, 1086 01:09:07,360 --> 01:09:08,952 he has to be a family member. 1087 01:09:09,240 --> 01:09:10,901 - A cousin! - Right. 1088 01:09:11,760 --> 01:09:13,136 You're the only ones. 1089 01:09:13,240 --> 01:09:16,346 How did Baya manage to persuade you to come here? 1090 01:09:16,520 --> 01:09:19,432 You don't ask things like that. lt's a gift. 1091 01:09:24,720 --> 01:09:26,278 Don'tworry, Arthur. 1092 01:09:26,720 --> 01:09:29,860 She told me about her irresistible political methods, 1093 01:09:29,920 --> 01:09:32,673 but as l'm left-wing, she didn't seduce me, 1094 01:09:33,320 --> 01:09:34,764 which is a pity! 1095 01:09:36,280 --> 01:09:39,670 She said she had a friend, her boyfriend, 1096 01:09:39,960 --> 01:09:41,587 who's a Jospinist. 1097 01:09:41,880 --> 01:09:44,030 l thought that a Jospinist nowadays 1098 01:09:44,120 --> 01:09:47,260 was as rare as a mandarin duck on a French beach! 1099 01:09:47,840 --> 01:09:50,661 So, l came. l'm happy to be here. 1100 01:09:52,000 --> 01:09:53,137 l'm happy, too. 1101 01:09:54,880 --> 01:09:56,745 lsn't he great? 1102 01:09:57,440 --> 01:09:58,680 Really great. 1103 01:09:58,760 --> 01:10:02,389 The country made a tragic mistake in letting him go. 1104 01:10:02,600 --> 01:10:05,182 l didn't think he was so funny. 1105 01:10:06,120 --> 01:10:08,304 Sometimes life is more complex. 1106 01:10:08,400 --> 01:10:12,291 Right-wingers can do good things and left-wingers shitty things. 1107 01:10:12,320 --> 01:10:13,628 No! 1108 01:10:14,120 --> 01:10:16,600 The left is good, the right is fascist. 1109 01:10:16,960 --> 01:10:19,963 lf you compromise on that, nothing makes sense. 1110 01:10:20,000 --> 01:10:21,934 l think that's a dumb attitude! 1111 01:10:22,240 --> 01:10:25,903 There are honest people everywhere... and left-wing fascists. 1112 01:10:27,080 --> 01:10:30,390 Open your history books, you're in for a big surprise! 1113 01:10:30,440 --> 01:10:32,886 l'm talking about here and now. 1114 01:10:32,960 --> 01:10:38,205 Communist and Gaullist Resistance fighters have more in common 1115 01:10:38,240 --> 01:10:42,916 than Gaullists and Petainists, though both are right-wing. 1116 01:10:42,920 --> 01:10:44,683 That's a crap argument. 1117 01:10:44,920 --> 01:10:46,751 Politics is about ideas! 1118 01:10:46,880 --> 01:10:51,533 The right's always been about money, nationalism, the law of thejungle. 1119 01:10:51,520 --> 01:10:53,670 Right-wing voters support that. 1120 01:10:53,960 --> 01:10:56,440 l don't care if they're nice to their dogs, 1121 01:10:56,520 --> 01:10:58,078 which l very much doubt. 1122 01:10:58,200 --> 01:10:59,895 So, if you were in power, 1123 01:10:59,960 --> 01:11:03,919 you'd kill half the population to build a better world? 1124 01:11:04,000 --> 01:11:05,467 No, l'd screw them! 1125 01:11:05,720 --> 01:11:07,972 - How much for the 3 lobsters? - 80 euros. 1126 01:11:08,560 --> 01:11:10,004 Champagne leftie! 1127 01:11:10,280 --> 01:11:13,488 Wait! How many crabs can l have for that price? 1128 01:11:13,760 --> 01:11:14,636 Around 7. 1129 01:11:14,720 --> 01:11:17,439 - Are they alive? - Sure they are. Look. 1130 01:11:17,520 --> 01:11:18,896 l'll take the crabs. 1131 01:11:20,800 --> 01:11:22,995 Hurry, they're not moving. 1132 01:11:23,240 --> 01:11:24,309 They mustn't die. 1133 01:11:26,280 --> 01:11:27,838 l'm sad for the lobsters. 1134 01:11:29,600 --> 01:11:32,342 But a lobster's life is worth a crab's. 1135 01:11:33,480 --> 01:11:37,314 lt's capitalism that says a lobster's worth more, not nature. 1136 01:11:38,560 --> 01:11:41,245 lt's better to save 7 crabs than 3 lobsters. 1137 01:11:41,320 --> 01:11:42,230 No? 1138 01:11:46,840 --> 01:11:48,990 But that's how many shrimps? 1139 01:11:52,000 --> 01:11:53,865 l'm happy with you, you know. 1140 01:13:25,960 --> 01:13:27,131 Here we are! 1141 01:13:27,240 --> 01:13:28,548 Look. 1142 01:13:29,000 --> 01:13:30,956 Now she doesn't have to learn. 1143 01:13:34,680 --> 01:13:36,147 What happened? 1144 01:13:36,400 --> 01:13:37,742 Oh, don'tworry. 1145 01:13:38,040 --> 01:13:41,077 Afew days' rest and she'll be alright. 1146 01:13:50,880 --> 01:13:51,756 Mom? 1147 01:13:51,880 --> 01:13:53,677 Come in, l'm having a pee. 1148 01:13:54,480 --> 01:13:55,890 l'll wait here. 1149 01:13:56,000 --> 01:13:57,444 Come on in! 1150 01:14:03,160 --> 01:14:04,366 Come on. 1151 01:14:17,560 --> 01:14:18,970 My darling son... 1152 01:14:24,800 --> 01:14:26,244 You getting some rest? 1153 01:14:27,200 --> 01:14:28,406 Are you OK? 1154 01:14:28,960 --> 01:14:29,995 Having a rest? < /i> 1155 01:14:31,160 --> 01:14:33,412 lt looks very... restful here. 1156 01:14:35,160 --> 01:14:36,400 And it's clean. 1157 01:14:39,720 --> 01:14:42,507 When you feel better, you'll go home. 1158 01:14:52,360 --> 01:14:54,294 l hear you've had 1159 01:14:54,560 --> 01:14:56,494 the automatic gate changed. 1160 01:14:56,800 --> 01:14:57,869 Very practical. 1161 01:14:59,280 --> 01:15:00,383 Ergonomic. 1162 01:15:02,120 --> 01:15:03,496 To get the car in. 1163 01:15:03,840 --> 01:15:05,535 Double arrow to the heart. 1164 01:15:20,000 --> 01:15:20,910 Right! 1165 01:15:21,320 --> 01:15:23,868 Well, l better be going. 1166 01:15:26,080 --> 01:15:29,220 They found a dead swan outside Paris. 1167 01:15:30,840 --> 01:15:31,750 But... 1168 01:15:33,240 --> 01:15:34,411 l'll be back soon. 1169 01:15:34,520 --> 01:15:35,726 Me too. 1170 01:15:43,040 --> 01:15:44,075 Mom... 1171 01:15:44,280 --> 01:15:46,999 Why did you never tell me aboutyour parents? 1172 01:15:49,600 --> 01:15:52,182 l wish you told me about them. 1173 01:15:55,040 --> 01:15:57,520 So l could at least imagine them. 1174 01:15:58,920 --> 01:16:00,262 You understand? 1175 01:16:07,320 --> 01:16:09,834 l was in his taxi when it happened. 1176 01:16:10,040 --> 01:16:11,280 He'd taken the exam. 1177 01:16:11,400 --> 01:16:13,823 They have to take taxi-driving exams. 1178 01:16:14,160 --> 01:16:15,855 When what happened? 1179 01:16:32,800 --> 01:16:34,392 When what happened? 1180 01:16:35,720 --> 01:16:38,655 He often took me in his taxi. l loved it. 1181 01:16:38,960 --> 01:16:39,779 That day... 1182 01:16:39,880 --> 01:16:41,814 Mrs Martin, time for yourjab. 1183 01:16:44,920 --> 01:16:46,785 When what happened? 1184 01:16:47,880 --> 01:16:49,711 Triple arrow to the heart. 1185 01:16:52,400 --> 01:16:54,265 The nurse interrupted her. 1186 01:16:54,360 --> 01:16:56,874 She was about to say something important, 1187 01:16:57,160 --> 01:16:58,195 l think. 1188 01:17:03,160 --> 01:17:05,025 l have a secret, too. 1189 01:17:09,640 --> 01:17:11,858 As a kid, l had piano lessons. 1190 01:17:12,160 --> 01:17:14,640 And the teacher, Mr Boyer... 1191 01:17:15,280 --> 01:17:16,690 Piano's good. 1192 01:17:28,160 --> 01:17:29,889 You were saying? 1193 01:17:33,280 --> 01:17:35,475 Where did l put that thing? 1194 01:17:42,480 --> 01:17:44,141 Play me something. 1195 01:17:46,960 --> 01:17:48,166 Come on. 1196 01:18:18,520 --> 01:18:21,523 l didn't play much piano with Mr Boyer. 1197 01:18:23,800 --> 01:18:25,631 And l hold it against him... 1198 01:18:27,000 --> 01:18:28,444 because l was gifted. 1199 01:18:34,760 --> 01:18:36,625 Disgusting, isn't it? 1200 01:18:38,240 --> 01:18:39,514 You know... 1201 01:18:39,760 --> 01:18:42,638 l wish l could give you as much as you give me. 1202 01:18:55,920 --> 01:18:58,138 Hello, Mohamed. Am l disturbing you? 1203 01:18:58,200 --> 01:19:00,065 No problem. How are you doing? 1204 01:19:01,160 --> 01:19:02,195 Fine. 1205 01:19:02,640 --> 01:19:05,746 Well, l have a big favor to ask of you. 1206 01:19:06,120 --> 01:19:09,453 - l didn't tell Baya l'm here. -You need a hand? 1207 01:19:09,880 --> 01:19:10,630 Exactly. 1208 01:19:12,400 --> 01:19:14,755 There was a burglary atwork. 1209 01:19:15,480 --> 01:19:18,972 All the paintings on the walls were stolen. 1210 01:19:19,040 --> 01:19:22,009 lt's incredible, some people... 1211 01:19:22,200 --> 01:19:25,374 So, there are big white marks on the walls. 1212 01:19:25,760 --> 01:19:27,785 l'll repaint all your offices. 1213 01:19:28,040 --> 01:19:30,861 l'll finish Jamel's scooter, then l'll do it. 1214 01:19:31,480 --> 01:19:32,856 No, that's not it. 1215 01:19:32,920 --> 01:19:34,876 l don't know if you can help. 1216 01:19:35,200 --> 01:19:39,751 Baya told me you do little paintings. 1217 01:19:41,640 --> 01:19:45,371 You'd be doing me a big< /i> favor if you could paint some 1218 01:19:45,400 --> 01:19:47,686 to replace the stolen ones. 1219 01:19:50,560 --> 01:19:53,666 - Sure. How many do you need? - 30. 1220 01:19:53,840 --> 01:19:56,752 What kind of paintings? Landscapes? 1221 01:19:56,840 --> 01:19:58,740 Portraits? Abstract ones? < /i> 1222 01:19:58,840 --> 01:20:01,752 Whatever you like, as long as they hide the marks. 1223 01:20:02,040 --> 01:20:03,348 Sure, sure. 1224 01:20:04,120 --> 01:20:06,668 Give me the dimensions, l'll start right away. 1225 01:20:06,920 --> 01:20:08,876 That's so kind of you. 1226 01:20:10,280 --> 01:20:12,145 - No problem. - Thanks so much. 1227 01:20:12,600 --> 01:20:13,669 l'm pleased to help. 1228 01:20:13,760 --> 01:20:15,751 You really are a big help. 1229 01:20:15,840 --> 01:20:17,114 l'll letyou work. 1230 01:20:41,080 --> 01:20:42,081 Dad... 1231 01:20:42,480 --> 01:20:43,720 What's going on? 1232 01:20:45,400 --> 01:20:48,506 l'm so busy, honey. l still have 1 7 to do. 1233 01:20:49,440 --> 01:20:50,407 Why 1 7? 1234 01:20:50,600 --> 01:20:53,421 Arthur asked me to replace his stolen pictures. 1235 01:20:54,080 --> 01:20:56,401 lt's a bigjob. Didn't he tell you? 1236 01:21:01,560 --> 01:21:02,697 What's wrong? 1237 01:21:05,040 --> 01:21:06,530 Are you OK? 1238 01:21:06,800 --> 01:21:07,835 Yes. 1239 01:21:09,600 --> 01:21:10,806 Want some water?. 1240 01:21:12,160 --> 01:21:13,297 Are you sure? 1241 01:21:21,240 --> 01:21:23,686 With Arthur Martin simplify your lifel 1242 01:21:39,080 --> 01:21:42,049 Arthur, you have to come. There's a problem. 1243 01:21:42,160 --> 01:21:44,936 Dad, look, l'm atwork. 1244 01:21:45,720 --> 01:21:47,028 What's the problem? 1245 01:21:47,160 --> 01:21:48,684 Your mother's dead. 1246 01:21:49,040 --> 01:21:53,522 They found her in her room this morning. ltwas the sleeping pills. 1247 01:21:53,720 --> 01:21:56,655 Finish whatyou're doing. l'll call you later. 1248 01:21:57,240 --> 01:21:58,309 Fine. 1249 01:22:43,760 --> 01:22:46,308 l have something important to tell you! 1250 01:22:48,600 --> 01:22:50,625 Here goes... l love you! 1251 01:22:51,640 --> 01:22:54,256 You can't enter this safety area. 1252 01:22:55,360 --> 01:22:57,874 l only want to make love to you! 1253 01:22:58,360 --> 01:23:00,157 l want us to be together. 1254 01:23:00,280 --> 01:23:03,101 l want us to make love... and politics! 1255 01:23:05,720 --> 01:23:07,062 And we'll be happy! 1256 01:23:11,240 --> 01:23:12,514 What's wrong? 1257 01:23:13,240 --> 01:23:15,299 l killed her, mentioning her parents. 1258 01:23:19,400 --> 01:23:20,867 What can l do? 1259 01:23:20,960 --> 01:23:24,919 l can't handle it anymore. You stir things up too much. 1260 01:23:27,600 --> 01:23:28,942 Get out of my life. 1261 01:23:54,800 --> 01:23:55,869 Arthur Martin, 1262 01:23:55,960 --> 01:24:00,181 is this dead swan a real risk to the population? 1263 01:24:02,040 --> 01:24:02,688 Mr Martin? 1264 01:24:03,320 --> 01:24:04,912 - The swan... -Yes. 1265 01:24:05,240 --> 01:24:07,174 We must remain vigilant. 1266 01:24:07,320 --> 01:24:08,912 lf we lower our guard, 1267 01:24:09,160 --> 01:24:11,674 the danger increases exponentially. 1268 01:24:11,760 --> 01:24:13,591 Then, we've had it. 1269 01:24:13,680 --> 01:24:15,773 We can't be too careful. 1270 01:24:15,840 --> 01:24:17,796 l must forget Baya. 1271 01:24:17,920 --> 01:24:20,468 l have to get back to a normal life. 1272 01:24:20,560 --> 01:24:24,291 l have to start by meeting normal women. 1273 01:24:25,320 --> 01:24:26,389 You see? 1274 01:24:27,640 --> 01:24:30,063 l'm proud to say l've never voted. 1275 01:24:30,160 --> 01:24:31,957 l don't understand politics. 1276 01:24:33,800 --> 01:24:35,040 That's great. 1277 01:24:42,680 --> 01:24:44,580 Not on the first date. 1278 01:24:45,440 --> 01:24:46,577 Of course. 1279 01:24:47,480 --> 01:24:48,720 l understand. 1280 01:25:31,800 --> 01:25:33,734 l have no idea where she is. 1281 01:25:33,960 --> 01:25:35,860 Shejust disappeared. 1282 01:25:38,520 --> 01:25:41,205 Her type aren't interested in our type. 1283 01:25:41,280 --> 01:25:42,190 Our type? 1284 01:25:42,400 --> 01:25:46,518 Guys like us, the Martins, Leclercs, regular Joes. 1285 01:25:47,160 --> 01:25:49,151 We're nothing, transparent. 1286 01:25:50,240 --> 01:25:52,788 When your name's Ben Kerouf or Goldenberg, 1287 01:25:53,080 --> 01:25:55,503 you're exotic, you're interesting. 1288 01:25:55,640 --> 01:25:59,371 They ask where you're from. Lots must have happened to you. 1289 01:25:59,760 --> 01:26:00,795 7 letters. 1290 01:26:01,200 --> 01:26:03,452 l'll say ''Bitches''l 1291 01:26:04,360 --> 01:26:08,581 l can see you're starting to relaxl That's a good sign. 1292 01:26:09,400 --> 01:26:10,810 Put 'em back in the sea. 1293 01:26:11,160 --> 01:26:13,310 - They'd be happier. - No way. 1294 01:26:24,120 --> 01:26:26,736 Baya, l must see you again. 1295 01:26:27,000 --> 01:26:28,661 - Why? - lt's important. 1296 01:26:29,480 --> 01:26:30,981 l don't know... 1297 01:26:31,160 --> 01:26:33,185 Tomorrow afternoon. 1298 01:26:34,040 --> 01:26:36,918 Maybe. l'll have to see if l'm free, but OK. 1299 01:27:10,560 --> 01:27:11,902 l don't believe it! 1300 01:27:12,320 --> 01:27:13,173 lt's a joke! 1301 01:27:13,640 --> 01:27:15,665 You can't be with that guy! 1302 01:27:16,080 --> 01:27:18,071 He's a fascist. You said so! 1303 01:27:18,160 --> 01:27:20,116 A compulsive anti-Semite! 1304 01:27:20,800 --> 01:27:23,223 And your clothes! What's happening to you? < /i> 1305 01:27:23,320 --> 01:27:25,868 l'm seen as an Arab for the first time. 1306 01:27:27,480 --> 01:27:28,651 Know what l mean? 1307 01:27:29,560 --> 01:27:32,734 At last l see the fascists' scornful looks directed at me. 1308 01:27:32,760 --> 01:27:34,660 l think it does me good. 1309 01:28:06,520 --> 01:28:10,115 The body of a barnacle goose was found in central France. 1310 01:28:10,200 --> 01:28:13,237 l soon established it carried the H5N1 virus. 1311 01:28:13,960 --> 01:28:16,895 ln application of the principle of precaution 1312 01:28:16,960 --> 01:28:19,872 and to avoid an epidemic, l approved 1313 01:28:19,960 --> 01:28:21,860 the destruction of local birds. 1314 01:28:22,440 --> 01:28:24,465 The gas is very effective. 1315 01:28:24,840 --> 01:28:27,126 ltwipes them out in seconds. 1316 01:28:27,200 --> 01:28:29,350 Can you see thejets up there? 1317 01:28:29,440 --> 01:28:30,941 With this system, 1318 01:28:31,040 --> 01:28:33,133 we can treat 40 tons at a time. 1319 01:28:33,960 --> 01:28:35,302 40 tons! 1320 01:28:36,360 --> 01:28:37,634 There you are. 1321 01:28:52,920 --> 01:28:56,879 That day, l abandoned the principle of precaution for good. 1322 01:28:59,160 --> 01:29:00,855 Hello, Baya Benmamoud. 1323 01:29:00,920 --> 01:29:01,955 Benmahmoud! 1324 01:29:02,080 --> 01:29:05,777 We invited you tonight, because you've written 1325 01:29:06,000 --> 01:29:07,729 ''ln Bed With the Fascists'', 1326 01:29:07,800 --> 01:29:09,950 an account of how you try to convert 1327 01:29:10,520 --> 01:29:11,623 extremists 1328 01:29:12,240 --> 01:29:16,074 by having sexual relations, in other words, sleeping with them. 1329 01:29:16,200 --> 01:29:18,361 l call myself a political whore. 1330 01:29:18,840 --> 01:29:20,250 The problem with fascists 1331 01:29:20,480 --> 01:29:21,196 is sex. 1332 01:29:21,320 --> 01:29:24,392 When you sleep with a fascist, there's a moment 1333 01:29:24,640 --> 01:29:25,777 when he's receptive: 1334 01:29:25,880 --> 01:29:27,222 just before he climaxes. 1335 01:29:27,520 --> 01:29:31,502 Then, you say lots of things to his subconscious mind, 1336 01:29:31,560 --> 01:29:32,629 like with hypnosis. 1337 01:29:32,760 --> 01:29:36,252 For example, you say: ''Arabs aren't all thieves'', 1338 01:29:37,400 --> 01:29:38,776 ''Jews aren't all rich''... 1339 01:29:39,040 --> 01:29:40,280 Let mejust say 1340 01:29:41,000 --> 01:29:42,934 that after the last, Hassini, 1341 01:29:43,320 --> 01:29:44,491 l decided to quit. 1342 01:29:45,720 --> 01:29:49,178 But l hope that this guide will encourage others to start 1343 01:29:49,240 --> 01:29:51,196 and we'll change the world. 1344 01:30:02,520 --> 01:30:04,715 l was in his taxi when it happened. 1345 01:30:07,800 --> 01:30:09,006 He'd taken the exam. 1346 01:30:09,080 --> 01:30:12,049 They have to take taxi-driving exams. 1347 01:30:13,760 --> 01:30:15,523 When what happened? 1348 01:30:16,600 --> 01:30:19,080 He often took me in his taxi. l loved it. 1349 01:30:20,000 --> 01:30:20,853 That day... 1350 01:30:24,240 --> 01:30:27,243 l ate whipped cream for the first time. 1351 01:30:27,640 --> 01:30:29,926 lt's the happiest day of my life. 1352 01:31:23,000 --> 01:31:24,137 Jean-Pierre! 1353 01:31:31,600 --> 01:31:32,703 What's your name? 1354 01:31:33,680 --> 01:31:35,181 Arthur Martin. 1355 01:31:40,920 --> 01:31:43,434 Can't be easy with such a ridiculous name. 1356 01:31:44,920 --> 01:31:47,047 l couldn't stand a name like that. 1357 01:31:50,680 --> 01:31:52,545 Lucky we'll never get married. 1358 01:31:52,960 --> 01:31:54,985 Marriage is right-wing, isn't it? < /i> 1359 01:32:00,520 --> 01:32:02,681 B... Baya Benmamoud. 1360 01:32:05,000 --> 01:32:07,195 We can never vote for people we like. 1361 01:32:08,800 --> 01:32:10,700 Don't forget Sarkozy's slip. 1362 01:32:11,000 --> 01:32:12,831 What? l won't dirty my hands! 1363 01:32:12,920 --> 01:32:15,855 What's the point of polling booths, then? < /i> 1364 01:32:16,120 --> 01:32:20,796 Notice that the type on left-winger Segolene Royal's slip was smaller?. 1365 01:32:20,840 --> 01:32:21,977 Nonsense! 1366 01:32:22,680 --> 01:32:26,275 Don't forget the lnterior Minister organizes elections. 1367 01:32:26,320 --> 01:32:29,232 The bastard made his name bigger. He did. 1368 01:32:29,280 --> 01:32:31,180 Show me Sarkozy's slip. 1369 01:32:33,960 --> 01:32:35,131 l don't have it... 1370 01:32:36,040 --> 01:32:37,109 Where is it? 1371 01:32:45,920 --> 01:32:48,502 lt's my fault he got elected! 1372 01:32:48,600 --> 01:32:49,510 No! 1373 01:32:49,600 --> 01:32:53,627 There was 6% difference. That's at least 2 million voters. 1374 01:32:53,880 --> 01:32:56,075 l know it's my fault! 1375 01:32:56,480 --> 01:32:58,311 l'll never get over it! 1376 01:33:05,000 --> 01:33:06,558 ltwas nevertheless 1377 01:33:06,680 --> 01:33:08,545 the happiest day of our life. 1378 01:33:10,840 --> 01:33:12,705 So, what's baby's name? 1379 01:33:13,240 --> 01:33:13,786 Chang. 1380 01:33:15,480 --> 01:33:16,617 Are his roots... ? 1381 01:33:17,120 --> 01:33:18,917 Screw his roots. 1382 01:33:19,480 --> 01:33:20,754 Chang Martin? 1383 01:33:21,080 --> 01:33:23,036 Chang Martin-Benmahmoud. 1384 01:33:29,560 --> 01:33:31,061 What're you thinking? 1385 01:33:31,600 --> 01:33:34,387 Who will our baby be the foreigner of? 1386 01:33:34,520 --> 01:33:36,738 From Salonica 1387 01:33:36,800 --> 01:33:40,042 to Beni Saf to our parents 1388 01:33:40,440 --> 01:33:45,548 How many roads did they cross? 1389 01:33:46,120 --> 01:33:51,888 Our grandparents, their fiances 1390 01:33:52,080 --> 01:33:57,916 How many doubts, how many sacrificed? 1391 01:33:58,360 --> 01:34:01,204 So that one day 1392 01:34:02,240 --> 01:34:04,140 our love 1393 01:34:05,480 --> 01:34:08,586 How many ''No''s? 1394 01:34:08,840 --> 01:34:10,899 ''We don'twantyou'' 1395 01:34:11,280 --> 01:34:12,622 My mother 1396 01:34:12,880 --> 01:34:14,256 My father 1397 01:34:14,520 --> 01:34:15,555 On the ground 1398 01:34:15,680 --> 01:34:16,920 Hidden 1399 01:34:17,040 --> 01:34:19,759 The dream of a future 1400 01:34:19,960 --> 01:34:22,611 Sacred freedom 1401 01:37:19,160 --> 01:37:21,947 Who will our baby 1402 01:37:22,040 --> 01:37:24,952 be the foreigner of? 1403 01:37:25,240 --> 01:37:28,516 Until the day 1404 01:37:29,840 --> 01:37:31,933 that love... 1405 01:38:46,840 --> 01:38:49,718 Subtitles: J. Miller 1406 01:38:49,800 --> 01:38:51,756 Subtitling: CNST, Montreal 98499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.