Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,240 --> 00:00:07,435
At the last Soccer World Cup,
2
00:00:07,520 --> 00:00:11,513
the South Korean team
had 7 players with the same surname:
3
00:00:12,000 --> 00:00:12,967
Kim.
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,272
ltwas so complicated
5
00:00:15,560 --> 00:00:18,768
that their first names
were added to their shirts.
6
00:00:18,840 --> 00:00:21,593
But some also
had the same first name.
7
00:00:23,200 --> 00:00:24,895
My name's Arthur Martin.
8
00:00:25,360 --> 00:00:28,079
15, 207 people in France
have the same name.
9
00:00:28,160 --> 00:00:31,493
l've always felt
like l'm in the South Korean team.
10
00:00:34,880 --> 00:00:36,780
My name's Baya Benmahmoud.
11
00:00:37,960 --> 00:00:40,110
No one else in France
has that name.
12
00:00:42,880 --> 00:00:45,428
Thanks for coming. l'm Alain Bedouet.
13
00:00:45,520 --> 00:00:48,762
- Arthur Martin.
- Any connection to the...
14
00:00:49,120 --> 00:00:50,189
Cookers? No.
15
00:00:50,280 --> 00:00:52,180
Use the yellow mike, please.
16
00:00:52,920 --> 00:00:56,310
We've had a lot of calls
about that duck.
17
00:00:57,400 --> 00:00:59,129
The Phone is Ringing, hello.
18
00:00:59,200 --> 00:01:00,963
What's your question?
19
00:01:02,800 --> 00:01:04,563
OK, thank you, sir.
20
00:01:04,640 --> 00:01:05,948
Hi, l'm Baya.
21
00:01:06,080 --> 00:01:07,604
Pretty name.
22
00:01:07,680 --> 00:01:08,817
ls it Brazilian?
23
00:01:08,960 --> 00:01:11,474
Baya Benmahmoud. lt's Algerian.
24
00:01:11,720 --> 00:01:15,554
Arthur Martin, hello.
You work for the OED.
25
00:01:15,600 --> 00:01:18,387
What does ''OED'' stand for?.
26
00:01:18,440 --> 00:01:20,237
Office of Epizootic Diseases.
27
00:01:20,320 --> 00:01:24,313
The organization monitoring
the development of animal epidemics.
28
00:01:24,360 --> 00:01:26,089
Since the discovery
29
00:01:26,720 --> 00:01:30,770
of that dead duck in a village pond...
30
00:01:31,440 --> 00:01:33,658
A mallard, to be precise.
31
00:01:33,880 --> 00:01:35,290
A mallard, yes.
32
00:01:35,360 --> 00:01:38,750
Should we expect an epidemic
of bird flu?
33
00:01:39,040 --> 00:01:42,009
lt's a complex subject, as you know.
34
00:01:42,120 --> 00:01:46,796
We shouldn't minimize the risks
yetwe needn't alarm people.
35
00:01:46,840 --> 00:01:49,161
We must apply
the principle of precaution.
36
00:01:49,280 --> 00:01:51,726
Let's listen to the first caller.
37
00:01:52,000 --> 00:01:55,492
Hello, this is lsabelle.
Here's my question.
38
00:01:55,840 --> 00:01:58,627
Hello. What is your question, please?
39
00:01:58,720 --> 00:02:00,130
Do l press it?
40
00:02:01,520 --> 00:02:02,726
They hung up.
41
00:02:03,280 --> 00:02:04,247
Please hold.
42
00:02:04,360 --> 00:02:05,884
You press that button.
43
00:02:07,440 --> 00:02:11,206
My neighbor has sheep.
Are they likely to catch the virus?
44
00:02:11,240 --> 00:02:13,299
Your question sucks!
45
00:02:13,800 --> 00:02:15,529
Sheep don't get bird flu!
46
00:02:15,640 --> 00:02:17,892
- Oh?
- Ask around before you call!
47
00:02:18,640 --> 00:02:20,084
Aren't peoplejerks?
48
00:02:20,880 --> 00:02:24,475
The best thing is
not to let children go outside
49
00:02:25,080 --> 00:02:26,524
and above all,
50
00:02:27,040 --> 00:02:29,656
disinfectyour shoes
before going inside.
51
00:02:29,920 --> 00:02:31,126
Crazy!
52
00:02:31,240 --> 00:02:33,071
But the hypothesis is
53
00:02:33,160 --> 00:02:37,085
tens of thousands of deaths
in the next few years.
54
00:02:39,520 --> 00:02:41,010
One moment, please.
55
00:02:47,360 --> 00:02:50,238
Butwe mustn't minimize the risks.
56
00:02:50,720 --> 00:02:53,143
Stop bugging us
with your fucking duck!
57
00:02:53,440 --> 00:02:55,135
You're driving us crazy!
58
00:02:55,520 --> 00:02:58,489
We don't care about bird flu.
Give it a rest!
59
00:02:59,080 --> 00:03:02,220
Dear listeners,
someone hasjust burst into the studio.
60
00:03:02,280 --> 00:03:04,862
Studies show
we need to remain vigilant.
61
00:03:05,000 --> 00:03:08,561
l don'twant to be.
You people make everyone fascist!
62
00:03:08,800 --> 00:03:11,587
lf it's not oysters, it's cows!
63
00:03:11,640 --> 00:03:14,120
Then, what? lmmigrants, right? < /i>
64
00:03:14,480 --> 00:03:17,165
You don't realize whatyou're doing!
65
00:03:17,240 --> 00:03:19,231
lf you don't trust ducks,
66
00:03:19,400 --> 00:03:20,992
that's a bad sign!
67
00:03:22,040 --> 00:03:24,918
As you heard,
thatwasn't a specialist...
68
00:03:26,960 --> 00:03:30,851
Love By Any Name
69
00:04:10,320 --> 00:04:13,005
lt's wartime. My mother's 7 years old.
70
00:04:15,640 --> 00:04:17,437
Shejust lost her parents.
71
00:04:18,080 --> 00:04:21,425
Her and her three sisters
are saved by two pacifists
72
00:04:21,440 --> 00:04:25,240
who hide hunted children
in the orphanage they set up.
73
00:04:25,680 --> 00:04:28,683
She stays there till her wedding.
74
00:04:29,280 --> 00:04:32,101
- What's your name?
- Annette Cohen.
75
00:04:32,400 --> 00:04:33,992
Your new name is...
76
00:04:36,000 --> 00:04:37,206
Annabelle Hake.
77
00:04:37,320 --> 00:04:39,675
Hake, like the fish?
78
00:04:40,040 --> 00:04:41,143
That's right!
79
00:04:42,560 --> 00:04:43,766
Like the fish.
80
00:04:46,240 --> 00:04:49,277
She owes them everything,
even her happiness.
81
00:04:53,280 --> 00:04:55,373
She's a brilliant math student.
82
00:04:55,440 --> 00:04:57,863
The advantage is, it stops the mind
83
00:04:57,920 --> 00:04:59,876
from thinking of other things.
84
00:05:06,720 --> 00:05:09,302
My father Lucien is in the same year.
85
00:05:09,400 --> 00:05:11,880
So, my parents meet
on scientific grounds.
86
00:05:13,120 --> 00:05:17,375
l've tried my hardest,
but l can't imagine him young.
87
00:05:18,280 --> 00:05:20,794
Mr Martin, please come to the board.
88
00:05:21,200 --> 00:05:22,303
Coming.
89
00:05:25,640 --> 00:05:27,961
He's ultra-French, which suits Mom,
90
00:05:28,040 --> 00:05:31,419
especially when he offers her his name:
91
00:05:31,480 --> 00:05:32,447
Martin.
92
00:05:39,040 --> 00:05:42,498
They marry in '59.
Their parents had different religions,
93
00:05:42,560 --> 00:05:45,347
so they decide to have none.
94
00:05:46,120 --> 00:05:48,907
l was born on March 22, 1961,
95
00:05:48,960 --> 00:05:53,511
which surprises me, because l doubt
my parents ever made love.
96
00:05:58,480 --> 00:05:59,549
Arthur?.
97
00:06:00,280 --> 00:06:02,145
So, that's Arthur Martin,
98
00:06:02,520 --> 00:06:03,691
like the cookers.
99
00:06:04,160 --> 00:06:07,129
Can'tyou see
l'll get that crap all my life?
100
00:06:07,200 --> 00:06:11,819
They're very good cookers.
Practical, economical, ergonomic...
101
00:06:12,000 --> 00:06:13,308
They're very high- tech.
102
00:06:14,600 --> 00:06:16,158
l had an idea for a name.
103
00:06:16,480 --> 00:06:17,549
Good.
104
00:06:18,080 --> 00:06:19,547
Give me that name.
105
00:06:20,000 --> 00:06:21,001
Dean.
106
00:06:21,760 --> 00:06:23,227
Dean Martin!
107
00:06:23,320 --> 00:06:24,560
Dean Martin?
108
00:06:24,800 --> 00:06:27,052
Arthur! Let's stick with Arthur.
109
00:06:27,520 --> 00:06:31,388
ln 1957, in Beni Saf,
a village near Oran,
110
00:06:31,440 --> 00:06:32,941
my father Mohamed is 7.
111
00:06:35,000 --> 00:06:37,093
Algeria is still French.
112
00:06:39,080 --> 00:06:42,948
He likes military parades,
but he'd prefer cowboys
113
00:06:43,000 --> 00:06:46,561
to soldiers, because he loves
westerns with Gary Cooper,
114
00:06:46,600 --> 00:06:49,410
which he secretly goes and sees
at the cinema.
115
00:07:00,640 --> 00:07:02,961
He likes school and his French teacher,
116
00:07:03,960 --> 00:07:05,985
but he has a passion for drawing.
117
00:07:07,560 --> 00:07:08,766
He's gifted.
118
00:07:10,840 --> 00:07:12,671
He draws all he sees.
119
00:07:24,640 --> 00:07:28,269
Here, he draws his grandfather
and 7 uncles for the last time.
120
00:07:29,760 --> 00:07:32,046
They're shot by the French army.
121
00:07:32,520 --> 00:07:33,828
Without a trial.
122
00:07:37,760 --> 00:07:41,560
My father thinks Gary Cooper
will show up and free them.
123
00:07:48,600 --> 00:07:50,227
His Mom finds the pictures.
124
00:07:50,720 --> 00:07:52,711
My father feels so ashamed.
125
00:07:54,840 --> 00:07:57,354
He won't show them
to anyone after that.
126
00:08:00,320 --> 00:08:05,599
Despite what happened to his family,
l never heard him criticize the French.
127
00:08:07,840 --> 00:08:09,307
l think that's weird.
128
00:08:12,160 --> 00:08:14,310
My father was in Algeria then, too.
129
00:08:15,200 --> 00:08:18,727
But he never told me
what he did over there.
130
00:08:21,560 --> 00:08:24,211
My father comes to France
in the mid-70s.
131
00:08:27,280 --> 00:08:30,522
At the time, my mother,
Cecile Delivet is a hippy.
132
00:08:31,040 --> 00:08:34,908
Her folks are rich and French.
She hates rich French folk,
133
00:08:34,920 --> 00:08:39,004
fine food, vulgarjokes,
the consumer society, nuclear power,
134
00:08:39,040 --> 00:08:41,588
Alain Delon cop films,
135
00:08:41,800 --> 00:08:44,644
the French national anthem,
hunting trophies,
136
00:08:44,720 --> 00:08:46,915
the smug West, and horse butchers.
137
00:08:47,320 --> 00:08:51,438
But one day, she discovers
she hates someone more than the rest.
138
00:08:53,120 --> 00:08:57,307
My father is a penniless war victim
and an illegal alien.
139
00:08:57,360 --> 00:08:59,191
To Mom, that's so cool!
140
00:08:59,280 --> 00:09:03,011
Pinochet's fascist regime
was put in power by the ClA lackeys!
141
00:09:03,160 --> 00:09:06,994
Excuse me, mister!
Please support the people of Chile.
142
00:09:07,040 --> 00:09:09,622
Help our Chilean comrades imprisoned
143
00:09:09,680 --> 00:09:11,807
by Pinochet's fascistjunta
144
00:09:12,280 --> 00:09:14,407
which is in league with the ClA.
145
00:09:15,080 --> 00:09:16,183
Thank you.
146
00:09:16,920 --> 00:09:17,989
Comrade!
147
00:09:19,240 --> 00:09:21,754
- The petition!
- No, it's OK, l...
148
00:09:22,240 --> 00:09:23,684
l'll keep it.
149
00:09:23,800 --> 00:09:25,950
No, you have to give it back to me.
150
00:09:28,000 --> 00:09:30,195
My parents get married in '72.
151
00:09:30,680 --> 00:09:33,854
My Mom is delighted
to lose her French name.
152
00:09:33,920 --> 00:09:36,923
My Dad's pleased to marry
an anti-colonialist.
153
00:09:40,440 --> 00:09:43,864
l'm born soon after,
closely followed by my 2 brothers.
154
00:09:45,880 --> 00:09:48,849
ln 1981, Mom writes
to President Mitterrand.
155
00:09:48,920 --> 00:09:53,243
His wife gets Dad
French papers after 6 years in hiding.
156
00:09:54,880 --> 00:09:56,905
Since then,
l've worshipped Mitterrand
157
00:09:57,000 --> 00:09:59,810
and the left-wing unconditionally.
158
00:10:03,120 --> 00:10:07,204
But in July 1999,
Mom tells me l misunderstood.
159
00:10:07,240 --> 00:10:11,495
Right-wing President Giscard d'Estaing's
wife got him the papers.
160
00:10:11,720 --> 00:10:14,655
Mrs Giscard d'Estaing!
Are you sure?
161
00:10:17,800 --> 00:10:18,971
lt's horrible!
162
00:10:26,040 --> 00:10:29,419
Our living room
is always full of kids,
163
00:10:29,920 --> 00:10:32,081
more or less extreme militants,
164
00:10:33,280 --> 00:10:35,373
neighbors who make yogurt cake,
165
00:10:36,320 --> 00:10:38,254
and weird, stinky men.
166
00:10:38,560 --> 00:10:40,881
My parents take in all the homeless.
167
00:10:41,440 --> 00:10:44,967
Until one hits me
for being too badly brought up.
168
00:10:45,640 --> 00:10:48,154
Then, they choose their homeless.
169
00:10:48,800 --> 00:10:51,121
No one ever visits my parents.
170
00:10:51,560 --> 00:10:56,600
They moved to the middle of nowhere
so the Nazis wouldn't find my mother.
171
00:11:04,480 --> 00:11:08,769
My parents aren't interested in people
but in new technology.
172
00:11:09,240 --> 00:11:10,798
For Christmas 1976,
173
00:11:11,680 --> 00:11:14,592
they buy one of the first VCRs.
174
00:11:16,360 --> 00:11:17,600
A Betamax.
175
00:11:19,480 --> 00:11:23,769
Afew months later,
although Betamax is superior to VHS,
176
00:11:24,880 --> 00:11:29,032
it's taken off the market.
We're stuck with hundreds of tapes.
177
00:11:29,080 --> 00:11:31,662
My parents systematically buy
178
00:11:31,720 --> 00:11:34,473
technically superior objects
which are a flop.
179
00:11:34,680 --> 00:11:37,296
Look, Lucien. With this box,
180
00:11:37,440 --> 00:11:41,069
you can change channels
without having to stand up.
181
00:11:41,240 --> 00:11:43,925
lt'll revolutionize people's lives.
182
00:11:44,000 --> 00:11:46,321
- lt's a remote control.
- lt's great.
183
00:11:48,960 --> 00:11:50,689
lt's marvelous.
184
00:11:51,040 --> 00:11:52,246
lt's wonderful.
185
00:11:54,040 --> 00:11:55,769
lt's a Laserdisc.
186
00:11:55,840 --> 00:11:58,718
Awhole film fits on it.
lt'll replace VHS.
187
00:11:59,360 --> 00:12:01,316
No more messing with tapes!
188
00:12:03,160 --> 00:12:06,539
l like Socialist Lionel Jospin
for the same reason.
189
00:12:06,880 --> 00:12:10,304
He's superior to the others,
but never wins.
190
00:12:11,320 --> 00:12:14,130
As he likes painting,
Dad becomes a painter.
191
00:12:15,800 --> 00:12:18,485
He works hard
so we want for nothing.
192
00:12:18,920 --> 00:12:20,876
So, we want for nothing
193
00:12:20,960 --> 00:12:25,704
but the presence of my father
who works hard so we want for nothing.
194
00:12:26,280 --> 00:12:27,656
Dad works in nuclear power.
195
00:12:28,160 --> 00:12:29,195
See, Arthur,
196
00:12:29,600 --> 00:12:30,510
that...
197
00:12:31,160 --> 00:12:32,536
is my power station.
198
00:12:33,360 --> 00:12:34,702
Pretty, isn't she?
199
00:12:36,120 --> 00:12:39,851
Dad persuaded me
that nuclear power is safe,
200
00:12:39,880 --> 00:12:43,839
because before going on vacation,
he checked everything 15 times.
201
00:12:43,960 --> 00:12:47,657
The doors, gas, electricity...
ltwas such a pain.
202
00:12:47,880 --> 00:12:51,259
He'd even open the gas tap
to check itwas shut.
203
00:12:51,400 --> 00:12:54,574
So, l imagined he did the same
with his power station.
204
00:12:55,520 --> 00:12:58,000
Did you shut the plutonium store?
205
00:13:02,080 --> 00:13:04,173
Are you sure? Should l check? < /i>
206
00:13:12,440 --> 00:13:13,816
Dad has a hard life.
207
00:13:14,280 --> 00:13:16,009
He's had it rough,
208
00:13:16,600 --> 00:13:18,465
but l envy him really, because
209
00:13:18,560 --> 00:13:20,949
nothing will ever happen to me.
210
00:13:21,000 --> 00:13:24,993
l look French.
No one will ever call me ''Dirty Ay-rab''.
211
00:13:25,880 --> 00:13:28,565
Anyway,
my parents always protect me.
212
00:13:28,760 --> 00:13:30,819
Luckily, we meet Mr Boyer.
213
00:13:30,880 --> 00:13:33,394
He offers to give me piano lessons.
214
00:13:34,760 --> 00:13:37,638
l don't experience war or racism,
215
00:13:37,720 --> 00:13:40,530
but l do experience
Mr Boyer's piano lessons.
216
00:13:42,600 --> 00:13:46,195
You see, we don't play much piano
during his lessons.
217
00:13:49,120 --> 00:13:52,681
My life becomes exciting
as l mustn't tell my parents.
218
00:13:53,120 --> 00:13:54,644
Now you can look.
219
00:13:56,800 --> 00:13:59,542
lt's a really good present, you know.
220
00:14:14,160 --> 00:14:15,889
When l tell them the truth,
221
00:14:16,000 --> 00:14:20,676
Dad decides to kill Mr Boyer,
because he doesn't trust the police.
222
00:14:20,800 --> 00:14:24,224
Mr Boyer leaves that day
with no forwarding address.
223
00:14:40,480 --> 00:14:44,507
My parents are champions at taboos.
They're very puritanical.
224
00:14:44,560 --> 00:14:48,940
Why must they use naked women
for their advertisements?
225
00:14:50,440 --> 00:14:53,318
l wanted to buy some cheese.
Come along.
226
00:14:55,560 --> 00:14:57,221
How vulgar!
227
00:15:01,680 --> 00:15:04,103
Another example:
after close observation,
228
00:15:04,160 --> 00:15:06,481
l notice we all scratch our ass.
229
00:15:07,800 --> 00:15:12,510
As far as l know, we never mentioned it
to anyone, least of all a doctor.
230
00:15:13,160 --> 00:15:16,232
We'd rather die of a disease
than of shame!
231
00:15:17,400 --> 00:15:20,085
That said,
on the podium of family taboos,
232
00:15:20,160 --> 00:15:24,028
my grandparents' deportation
is a clear winner.
233
00:15:29,960 --> 00:15:32,838
ln 47 years,
l've only managed to find out
234
00:15:32,920 --> 00:15:36,515
2 things about them:
They came from Greece
235
00:15:37,120 --> 00:15:39,270
and Grandpa
was a Paris taxi driver.
236
00:15:39,520 --> 00:15:42,136
As for the rest... total silence.
237
00:15:45,120 --> 00:15:46,849
Here's Lischka...
238
00:15:47,240 --> 00:15:49,003
By the late 70s,
239
00:15:49,120 --> 00:15:51,076
it's hard to avoid the subject
240
00:15:51,160 --> 00:15:53,776
as our taboo is a national obsession.
241
00:15:55,040 --> 00:15:56,905
The roundup
242
00:15:57,360 --> 00:15:59,612
saw 13,000 Jews interned,
243
00:16:00,560 --> 00:16:02,710
then exterminated in Auschwitz.
244
00:16:09,040 --> 00:16:10,974
l'm overwhelmed to be here.
245
00:16:12,720 --> 00:16:14,847
l think l'm on borrowed time.
246
00:16:15,480 --> 00:16:18,096
Every day is a stay of execution.
247
00:16:18,920 --> 00:16:22,265
Compared to the others,
l'm not entitled to it.
248
00:16:27,040 --> 00:16:28,246
Barbie the Butcher
249
00:16:28,960 --> 00:16:30,985
is not presumed innocent, they say.
250
00:16:31,200 --> 00:16:32,053
Vowel.
251
00:16:32,160 --> 00:16:32,945
''l''.
252
00:16:33,240 --> 00:16:33,922
Vowel.
253
00:16:34,720 --> 00:16:35,368
''E''.
254
00:16:35,720 --> 00:16:36,687
Consonant.
255
00:16:37,000 --> 00:16:38,137
''D''.
256
00:16:38,720 --> 00:16:41,564
France discusses war crimes
all day long.
257
00:16:41,640 --> 00:16:45,599
ln our house, we tie ourselves in knots
to ignore it all.
258
00:16:45,920 --> 00:16:48,468
G- E-N-O-C-l-D-E.
259
00:16:48,520 --> 00:16:50,738
6 points for Mr Leveque.
260
00:16:52,640 --> 00:16:56,406
We don't mention
Mr Boyer's lessons ever again.
261
00:16:56,440 --> 00:16:58,067
5, 500 children
262
00:16:58,240 --> 00:16:59,969
were sexually abused
263
00:17:00,080 --> 00:17:02,173
lastyear in France.
264
00:17:02,240 --> 00:17:03,867
ln the early 90s,
265
00:17:04,080 --> 00:17:06,696
our family taboo
becomes a national obsession.
266
00:17:06,760 --> 00:17:09,308
Belgian child molester Dutroux...
267
00:17:09,560 --> 00:17:11,551
Watching TV becomes tricky.
268
00:17:11,640 --> 00:17:16,816
Maurice Papon arrives at the courts
to be tried for war crimes...
269
00:17:17,080 --> 00:17:19,890
We'll continue our lesson
on deportation.
270
00:17:20,800 --> 00:17:23,837
One day, they put up a plaque
to child deportees
271
00:17:23,920 --> 00:17:27,788
who'd spent some time in my school.
But the deportation
272
00:17:28,640 --> 00:17:32,895
is my secret garden,
and l don't appreciate the competition.
273
00:17:34,560 --> 00:17:37,597
What do we mean
by the Duty of Remembrance?
274
00:17:39,200 --> 00:17:39,712
Yes?
275
00:17:40,040 --> 00:17:42,520
We must remember
those who died in the war.
276
00:17:42,880 --> 00:17:43,983
And why is that?
277
00:17:44,280 --> 00:17:48,956
Because innocent kids were killed
and it's so sad if we forget them.
278
00:17:49,120 --> 00:17:51,145
That's why there are plaques.
279
00:17:52,720 --> 00:17:53,573
Yes?
280
00:17:53,680 --> 00:17:56,752
Butwhy only remember their deaths?
281
00:17:57,640 --> 00:17:59,369
What do you mean, Martin?
282
00:18:00,400 --> 00:18:03,608
Well, if l imagine l've been killed...
283
00:18:04,920 --> 00:18:09,243
Every day, l go past that thing< /i>
that reminds me how horrible itwas.
284
00:18:09,920 --> 00:18:12,070
Well, it's notvery nice.
285
00:18:12,280 --> 00:18:14,669
l think we should remember the day
286
00:18:15,200 --> 00:18:18,579
they ate whipped cream
for the first time, say.
287
00:18:18,720 --> 00:18:20,028
ltwould say:
288
00:18:20,320 --> 00:18:24,347
''Children ate whipped cream
here for the first time. ''
289
00:18:24,360 --> 00:18:26,646
You're weird. That's meaningless.
290
00:18:27,000 --> 00:18:27,967
Think you're smart?
291
00:18:28,320 --> 00:18:32,313
l broughtyou here to talk
about deportation, notwhipped cream.
292
00:18:33,760 --> 00:18:35,716
ln junior high,
l won't go outwith boys
293
00:18:35,800 --> 00:18:39,668
as l'm scared they'll find out
l have a problem with sex.
294
00:18:40,640 --> 00:18:42,540
ln high school, l sleep around
295
00:18:42,600 --> 00:18:45,842
as l'm scared they'll find out
l have a problem with sex.
296
00:18:46,560 --> 00:18:50,121
A lot of sexually abused children
297
00:18:50,160 --> 00:18:53,232
reproduce what they went through
as adults.
298
00:18:53,280 --> 00:18:55,305
Many prostitutes
299
00:18:55,400 --> 00:18:59,063
suffered abuse in their childhood.
300
00:18:59,720 --> 00:19:03,053
So, for my future career,
l have 2 choices:
301
00:19:03,120 --> 00:19:04,678
pedophile or whore.
302
00:19:05,440 --> 00:19:06,748
l'll choose whoring.
303
00:19:11,680 --> 00:19:12,681
Hey!
304
00:19:14,240 --> 00:19:15,514
- Got a mustache?
-Yeah.
305
00:19:22,920 --> 00:19:24,364
You have beautiful eyes.
306
00:19:31,600 --> 00:19:33,727
Girls don't like me, but one day,
307
00:19:33,800 --> 00:19:37,600
l realize there's one way
of getting them interested in me.
308
00:19:40,080 --> 00:19:42,230
l don't know if l mentioned it,
309
00:19:42,320 --> 00:19:44,902
but my grandparents died
in Auschwitz.
310
00:19:45,040 --> 00:19:47,429
Only my mother escaped being gassed.
311
00:19:47,680 --> 00:19:48,260
How horrible.
312
00:19:48,640 --> 00:19:49,709
Yeah, l know.
313
00:19:49,840 --> 00:19:52,195
-You must have suffered.
-Yeah.
314
00:19:52,640 --> 00:19:53,948
Why didn'tyou say?
315
00:19:54,800 --> 00:19:55,937
l dunno...
316
00:19:56,640 --> 00:19:58,403
Silence isn't good.
317
00:19:58,480 --> 00:20:00,436
Yes, you should've told us.
318
00:20:00,680 --> 00:20:02,124
Yes, but...
319
00:20:02,240 --> 00:20:05,641
it's not the kind of thing
you just blurt out.
320
00:20:05,920 --> 00:20:08,138
- That's why you joked at school?
-Yes.
321
00:20:08,800 --> 00:20:10,244
Suddenly they like me.
322
00:20:10,400 --> 00:20:13,710
lt's Jewish humor-
laughing at tragedy.
323
00:20:13,880 --> 00:20:15,541
l knew you were different.
324
00:20:16,520 --> 00:20:19,523
You Jews are so sensitive,
because of your past.
325
00:20:19,600 --> 00:20:21,363
Shame creeps over me.
326
00:20:21,640 --> 00:20:25,440
My grandparents died, my Mom suffered,
l reap the rewards.
327
00:20:27,000 --> 00:20:28,137
lt's disgusting.
328
00:20:28,320 --> 00:20:29,912
No, l wasjust kidding.
329
00:20:31,000 --> 00:20:32,991
My name's Arthur Martin.
330
00:20:33,080 --> 00:20:35,139
l was born in Smallville.
331
00:20:35,320 --> 00:20:36,764
What a jerk.
332
00:20:36,960 --> 00:20:39,178
- lt's a laugh.
- l don't believe it.
333
00:20:42,120 --> 00:20:44,543
l decide never to mention it again.
334
00:20:44,800 --> 00:20:48,258
My name's Arthur Martin.
lt makes for a quiet life.
335
00:20:50,080 --> 00:20:51,149
Miss!
336
00:20:53,600 --> 00:20:55,431
l can't letyou say that.
337
00:20:55,520 --> 00:20:57,147
You got me fired.
338
00:20:57,280 --> 00:20:59,430
There's a real epizootic risk.
339
00:20:59,680 --> 00:21:01,238
Mind the door, it's...
340
00:21:03,520 --> 00:21:04,623
- Thanks.
-You're welcome.
341
00:21:04,720 --> 00:21:07,655
H5N1 is a very resistantvirus.
342
00:21:07,800 --> 00:21:09,734
We must remain on the alert.
343
00:21:09,800 --> 00:21:13,190
Like you say,
there's no point in scaring people.
344
00:21:13,280 --> 00:21:14,520
l understand your anger...
345
00:21:14,600 --> 00:21:16,044
Want a drink?
346
00:21:17,480 --> 00:21:19,175
Your name's Arthur Martin?
347
00:21:19,800 --> 00:21:21,267
That's very French.
348
00:21:22,840 --> 00:21:23,841
Very.
349
00:21:25,040 --> 00:21:26,598
So, you're right-wing?
350
00:21:27,520 --> 00:21:30,068
Not at all. l support Lionel Jospin.
351
00:21:30,880 --> 00:21:35,556
He made the precautionary principle
part of the constitution.
352
00:21:35,680 --> 00:21:36,886
l'm Baya.
353
00:21:37,280 --> 00:21:39,635
People think it's Brazilian.
lt's Algerian.
354
00:21:40,120 --> 00:21:42,668
Baya Benmahmoud.
Got anything against Arabs? < /i>
355
00:21:43,040 --> 00:21:46,112
No. You called me a fascist earlier...
356
00:21:47,200 --> 00:21:50,306
France is full of fascists.
Did you never notice?
357
00:21:50,600 --> 00:21:52,727
Whites are fascist, blacks are,
358
00:21:52,800 --> 00:21:54,995
Jews are, even Arabs are fascist.
359
00:21:58,400 --> 00:22:02,587
The Chinese must be fascist, too,
but l don't know any.
360
00:22:04,080 --> 00:22:06,105
l wanted to show you the...
361
00:22:11,040 --> 00:22:13,918
the statistics indicating the evolution
362
00:22:14,520 --> 00:22:16,021
of the epizootic.
363
00:22:17,720 --> 00:22:18,573
lt's going up
364
00:22:18,960 --> 00:22:20,655
and up, see?
365
00:22:21,240 --> 00:22:22,480
You're a veterinarian?
366
00:22:22,800 --> 00:22:24,893
Yes, l specialize in dead animals.
367
00:22:26,160 --> 00:22:28,116
l study the causes of death.
368
00:22:28,560 --> 00:22:29,629
Your place or mine?
369
00:22:31,480 --> 00:22:34,131
- What?
- Don'tyou want to sleep with me?
370
00:22:35,640 --> 00:22:37,107
Well, the thing is...
371
00:22:38,760 --> 00:22:41,763
l can't, because l have to carry out
a necropsy
372
00:22:41,840 --> 00:22:43,080
on some geese.
373
00:22:43,400 --> 00:22:43,946
A necropsy
374
00:22:44,360 --> 00:22:47,397
is like an autopsy, but on animals.
375
00:22:47,480 --> 00:22:50,756
Can't itwait? They're dead, right? < /i>
376
00:22:51,040 --> 00:22:52,075
Yes, but...
377
00:22:54,560 --> 00:22:57,142
the virus doesn't survive for long.
378
00:22:58,040 --> 00:22:59,905
Odd, isn't it?
379
00:23:00,000 --> 00:23:02,355
But some other time maybe,
l'd be glad to.
380
00:23:02,880 --> 00:23:04,222
Thatwon't be possible.
381
00:23:05,600 --> 00:23:07,363
l always sleep on a first date.
382
00:23:08,560 --> 00:23:09,868
A matter of principle.
383
00:23:10,800 --> 00:23:12,392
Each to their own, yeah?
384
00:23:13,440 --> 00:23:16,284
l'm really sorry, but it can'twait.
385
00:23:17,560 --> 00:23:19,915
Well, too bad. See ya!
386
00:23:20,800 --> 00:23:21,767
See... ya.
387
00:23:26,760 --> 00:23:28,204
The girl already paid.
388
00:23:30,520 --> 00:23:33,068
What're you doing?
You passed up a great lay.
389
00:23:33,320 --> 00:23:34,560
Leave me alone.
390
00:23:34,680 --> 00:23:36,830
Maybe she was your soul mate.
391
00:23:37,360 --> 00:23:40,079
Be honest,
didn'tyou feel it in your balls?
392
00:23:40,160 --> 00:23:43,266
Don't talk to me like that.
l could be her father.
393
00:23:43,320 --> 00:23:44,947
So what? She asked you.
394
00:23:45,040 --> 00:23:46,177
l have principles.
395
00:23:46,280 --> 00:23:49,249
You've always messed up with women.
396
00:23:49,320 --> 00:23:50,696
lt's pathetic.
397
00:23:50,800 --> 00:23:53,086
What about Muguette and Melanie?
398
00:23:53,160 --> 00:23:55,446
And l spent 5 years with Brigitte.
399
00:23:55,520 --> 00:23:58,978
You didn't love them.
You justweren't scared of them.
400
00:24:00,560 --> 00:24:01,515
Dad...
401
00:24:19,040 --> 00:24:20,564
That's beautiful.
402
00:24:21,400 --> 00:24:22,776
lt's nothing.
403
00:24:25,080 --> 00:24:27,105
Let's show your work to a gallery.
404
00:24:28,480 --> 00:24:31,096
l have to repair Mrs Martinez's car.
405
00:24:31,200 --> 00:24:32,758
Another day, then.
406
00:24:32,920 --> 00:24:35,138
l can't do it another day, either.
407
00:24:35,720 --> 00:24:39,770
l have to fix the Belkacems' alarm clock,
Toufik's scooter...
408
00:24:40,720 --> 00:24:42,551
l don't need a thing.
409
00:24:42,640 --> 00:24:44,926
l want to make you happy, Dad!
410
00:24:45,800 --> 00:24:47,916
No point. Make yourself happy.
411
00:24:48,320 --> 00:24:51,744
lt's impossible to make Dad happy.
lt drives me crazy.
412
00:24:52,440 --> 00:24:56,206
l showed them your work
and they loved it.
413
00:24:57,320 --> 00:25:01,120
Do you realize, your painting's
on show here in your lifetime?
414
00:25:02,080 --> 00:25:03,286
l'm very pleased.
415
00:25:03,880 --> 00:25:07,441
But l have to go fix
Mrs Pupovac's toaster.
416
00:25:07,520 --> 00:25:09,841
They can't have toast for breakfast.
417
00:25:09,920 --> 00:25:11,387
Dammit, Dad!
418
00:25:11,640 --> 00:25:14,222
Gauguin, Van Gogh, Benmahmoud!
419
00:25:15,000 --> 00:25:17,446
Yes... it's pretty...
420
00:25:18,520 --> 00:25:21,262
But it's hard
not having toast for breakfast.
421
00:25:23,280 --> 00:25:25,999
l've tried to teach Mom
to ride for ages.
422
00:25:26,080 --> 00:25:27,741
l'm holding you.
423
00:25:27,840 --> 00:25:29,774
Her parents didn't have time.
424
00:25:29,840 --> 00:25:31,364
l'm not holding you.
425
00:25:32,960 --> 00:25:36,270
These are the only times
l can be alone with her.
426
00:25:36,320 --> 00:25:39,289
l hope she'll talk to me
about her childhood.
427
00:25:40,440 --> 00:25:43,250
There were lots of bikes
when you were little.
428
00:25:44,120 --> 00:25:45,462
You lived in Paris?
429
00:25:48,640 --> 00:25:50,050
But it's no use.
430
00:25:51,040 --> 00:25:55,033
l think the Greeks invented the bicycle.
You should know...
431
00:25:55,080 --> 00:25:56,422
Why?
432
00:25:57,600 --> 00:25:58,419
Because...
433
00:25:58,560 --> 00:26:02,451
Leonardo da Vinci invented the bicycle.
Don'tyou know that?
434
00:26:03,480 --> 00:26:07,280
lt's 8 PM. Here are
the Presidential election results.
435
00:26:08,000 --> 00:26:09,991
1st place, right-winger Chirac.
436
00:26:10,080 --> 00:26:13,322
A huge surprise:
nationalist Le Pen is second.
437
00:26:13,760 --> 00:26:14,897
What aboutJospin?
438
00:26:16,840 --> 00:26:18,467
3rd: left-winger Jospin
439
00:26:18,560 --> 00:26:20,425
with 16%...
440
00:26:20,960 --> 00:26:23,383
Chirac has a hearing aid.
441
00:26:23,840 --> 00:26:28,095
They make some very small ones now.
Completely invisible.
442
00:26:28,120 --> 00:26:29,394
Amazing.
443
00:26:30,040 --> 00:26:31,598
We could get one.
444
00:26:31,880 --> 00:26:33,404
We're not deaf yet.
445
00:26:34,400 --> 00:26:35,810
That's true.
446
00:26:47,280 --> 00:26:48,622
Arthur Martin.
447
00:26:52,320 --> 00:26:53,355
Vote cast.
448
00:27:02,240 --> 00:27:03,867
Baya Benmahmoud.
449
00:27:08,440 --> 00:27:09,441
Hello.
450
00:27:10,880 --> 00:27:12,290
What's wrong?
451
00:27:13,280 --> 00:27:14,588
l voted for Chirac!
452
00:27:18,080 --> 00:27:19,320
lt's horrible!
453
00:27:21,080 --> 00:27:22,354
Come back to my place!
454
00:27:23,680 --> 00:27:25,204
l don'twant to be alone.
455
00:27:28,800 --> 00:27:31,837
Shit! l don't have
anything to eat at home.
456
00:27:32,840 --> 00:27:36,606
Do you want to make love first
or buy some food after?.
457
00:27:38,560 --> 00:27:41,381
Go to the shops
before they close, right?
458
00:27:42,040 --> 00:27:43,564
Yeah, that's safer.
459
00:27:47,200 --> 00:27:49,031
Shit! l forgot the coriander.
460
00:27:50,520 --> 00:27:53,762
- Does it matter?.
- Can't make chorba without it.
461
00:27:54,680 --> 00:27:55,954
l'll go get it.
462
00:27:57,280 --> 00:27:58,656
Excuse me, you...
463
00:28:00,240 --> 00:28:02,105
You'll wait for me, right?
464
00:28:08,160 --> 00:28:09,013
Nassim!
465
00:28:09,120 --> 00:28:09,734
Baya!
466
00:28:10,440 --> 00:28:11,907
How are you doing?
467
00:28:12,000 --> 00:28:14,616
- Good to see you. You OK?
- Fine.
468
00:28:14,720 --> 00:28:18,212
Coming to celebrate the publication
of the ''New Orient''?
469
00:28:18,440 --> 00:28:20,658
Oh, shit! Yeah, sure l'm coming.
470
00:28:20,960 --> 00:28:22,757
Don't forget the leaflets.
471
00:28:22,880 --> 00:28:25,633
You know what? l'll go< /i> get them now!
472
00:28:25,680 --> 00:28:26,647
Off you go.
473
00:28:27,120 --> 00:28:28,155
See you later.
474
00:28:42,520 --> 00:28:43,828
Not long now...
475
00:28:55,240 --> 00:28:56,207
Go ahead.
476
00:28:56,480 --> 00:28:58,175
My cellphone's ringing.
477
00:29:02,720 --> 00:29:04,164
Her birthday's today?
478
00:29:04,680 --> 00:29:06,375
l gotta go buy a gift!
479
00:29:06,480 --> 00:29:08,596
8 PM? You mean 8 o'clock at night? < /i>
480
00:29:09,000 --> 00:29:11,651
l always choose the best presents.
481
00:29:11,880 --> 00:29:16,169
No problem, l forgot,
but l won't forget now.
482
00:29:17,400 --> 00:29:19,493
She won't be much longer.
483
00:29:19,560 --> 00:29:22,176
l won't forget, l'm onto it.
484
00:29:23,840 --> 00:29:26,877
She loves earrings.
l'll get her earrings.
485
00:29:33,600 --> 00:29:34,476
See you later.
486
00:29:49,000 --> 00:29:50,729
Hey, you never see a woman?
487
00:29:51,200 --> 00:29:52,827
You should be ashamed.
488
00:29:58,200 --> 00:30:01,658
The phone rang,
and l was putting on a t-shirt,
489
00:30:01,720 --> 00:30:05,281
then my cellphone rang,
and l dropped the t-shirt.
490
00:30:05,520 --> 00:30:07,078
l'm so muddle-headed.
491
00:30:07,240 --> 00:30:11,916
l lack rigor. l can't multitask.
One thoughtjust leads to another.
492
00:30:14,760 --> 00:30:15,670
Come in.
493
00:30:16,160 --> 00:30:17,889
l think there's some pasta.
494
00:30:19,680 --> 00:30:21,636
Sex first or food?
495
00:30:29,200 --> 00:30:31,031
l'm notvery hungry.
496
00:30:54,360 --> 00:30:55,497
What?
497
00:30:58,800 --> 00:31:00,961
l think naked women paralyze me.
498
00:31:01,320 --> 00:31:02,787
That's weird.
499
00:31:11,880 --> 00:31:13,609
What can l do for you?
500
00:31:31,800 --> 00:31:34,314
When l think about our first night,
501
00:31:34,400 --> 00:31:38,552
l can clearly see a nuclear explosion
in the French South Pacific.
502
00:32:17,040 --> 00:32:18,632
That's a pretty tune.
503
00:32:37,080 --> 00:32:38,251
Very moving...
504
00:32:40,080 --> 00:32:41,149
Baya, l mean.
505
00:32:43,520 --> 00:32:47,354
Excuse me, what are you doing here?
You are... ?
506
00:32:48,240 --> 00:32:49,150
At home.
507
00:32:52,000 --> 00:32:53,103
Eric Bernard.
508
00:32:54,120 --> 00:32:55,326
Arthur Martin.
509
00:32:56,320 --> 00:32:57,787
Like the cookers.
510
00:32:58,720 --> 00:32:59,926
l'm putting her up.
511
00:33:02,240 --> 00:33:05,175
l really like her,
but she gives me a hard time.
512
00:33:05,440 --> 00:33:06,395
Meaning?
513
00:33:06,480 --> 00:33:07,822
Sleeping around.
514
00:33:09,600 --> 00:33:10,737
l accept it.
515
00:33:11,520 --> 00:33:13,715
l accept everything she does.
516
00:33:17,960 --> 00:33:18,961
Don'tyou?
517
00:33:20,880 --> 00:33:22,438
But l'll tell you a secret.
518
00:33:23,280 --> 00:33:24,907
l don't like Arabs.
519
00:33:25,000 --> 00:33:27,844
l hate 'em. lt's not my fault,
l can't help it.
520
00:33:28,000 --> 00:33:29,991
Musicians don't say that,
521
00:33:30,080 --> 00:33:33,390
'cause they're all a bunch
of left-wingers.
522
00:33:33,640 --> 00:33:34,914
Are you a musician?
523
00:33:35,760 --> 00:33:36,795
No.
524
00:33:41,560 --> 00:33:43,004
Coffee?
525
00:33:43,480 --> 00:33:45,505
-You're not going back to bed?
- No.
526
00:33:45,920 --> 00:33:48,366
- l need some sleep.
- Go ahead.
527
00:33:54,920 --> 00:33:56,387
You sleep with him?
528
00:33:56,920 --> 00:33:59,571
lsn't he a big asshole?
Did you notice?
529
00:34:00,520 --> 00:34:01,760
You sleep with him?
530
00:34:03,600 --> 00:34:05,158
What's it to you?
531
00:34:07,200 --> 00:34:09,134
Well, goodbye.
532
00:34:11,040 --> 00:34:12,177
Well, OK...
533
00:34:12,760 --> 00:34:13,761
Beat it.
534
00:34:20,440 --> 00:34:22,761
Let me explain. You'll feel better.
535
00:34:23,200 --> 00:34:26,863
l don't have time. l have to go.
They found a guinea-fowl.
536
00:34:27,160 --> 00:34:29,640
l fuck right-wing guys, you see.
537
00:34:29,920 --> 00:34:31,126
Your place is ugly.
538
00:34:31,200 --> 00:34:33,395
When l say l fuck 'em, l really do.
539
00:34:33,920 --> 00:34:35,228
lt's not a metaphor.
540
00:34:35,960 --> 00:34:39,134
She said she applied
the old 60s slogan,
541
00:34:39,200 --> 00:34:41,031
''Make love, notwar''.
542
00:34:41,520 --> 00:34:45,968
For several years, she sleptwith
her political enemies to convert them.
543
00:34:46,200 --> 00:34:49,761
She used her body as a weapon
of mass destruction of fascists.
544
00:34:49,800 --> 00:34:54,385
She used the term ''fascist''
very broadly.
545
00:34:54,400 --> 00:34:56,846
l can do great things with my ass.
546
00:34:58,240 --> 00:35:02,199
l mean, you can never convince people
you don't agree with.
547
00:35:02,720 --> 00:35:04,654
lt's much better to use sex.
548
00:35:06,800 --> 00:35:09,314
Look, l broughtyou my notebook.
549
00:35:10,800 --> 00:35:12,529
When l met this guy,
550
00:35:12,680 --> 00:35:16,730
he was in charge of the youth section
of Chirac's party.
551
00:35:17,600 --> 00:35:19,989
How can you be young and right-wing?
552
00:35:20,120 --> 00:35:21,496
Now look at him!
553
00:35:21,960 --> 00:35:23,166
He raises sheep.
554
00:35:23,280 --> 00:35:25,794
lsn't that great? See that?
555
00:35:26,040 --> 00:35:29,112
He was a stock trader.
Now he makes pancakes.
556
00:35:29,160 --> 00:35:32,436
He ran a quad bike club.
Now he does Capoeira.
557
00:35:32,640 --> 00:35:36,895
The conversion time varies according
to their stupidity. Nationalist
558
00:35:37,120 --> 00:35:39,441
supporters take at least 10 days.
559
00:35:39,520 --> 00:35:42,171
For a centrist, in an afternoon
it's done.
560
00:35:43,920 --> 00:35:45,057
Why quad bikes?
561
00:35:46,040 --> 00:35:46,984
Why?
562
00:35:47,320 --> 00:35:49,345
They're fascists. Didn'tyou know?
563
00:35:49,760 --> 00:35:50,863
Massive fascists.
564
00:35:54,880 --> 00:35:56,017
But me...
565
00:35:58,600 --> 00:36:00,818
Why me? l supportJospin.
566
00:36:02,680 --> 00:36:04,238
lt's not the same.
567
00:36:06,480 --> 00:36:08,004
l... like you.
568
00:36:11,360 --> 00:36:15,581
l don't know why.
Normally old-fashioned guys like you...
569
00:36:16,040 --> 00:36:18,486
- And your gooses...
- Geese.
570
00:36:19,680 --> 00:36:21,443
One goose, two geese.
571
00:36:36,360 --> 00:36:38,749
Oh, no, they won't make it in time.
572
00:36:41,520 --> 00:36:43,078
They'll get the next one.
573
00:36:47,600 --> 00:36:48,840
Fuck!
574
00:36:50,080 --> 00:36:52,628
Can'tyou wait
for these folks to get on?
575
00:37:07,720 --> 00:37:09,779
-You OK?
- What a fuss!
576
00:37:39,600 --> 00:37:40,669
l do.
577
00:37:41,280 --> 00:37:44,158
By the authority vested in me,
578
00:37:44,240 --> 00:37:47,061
l hereby declare you man and wife.
579
00:37:48,240 --> 00:37:49,832
You may kiss the bride.
580
00:38:01,200 --> 00:38:03,316
Aboubacar, meet Arthur.
581
00:38:04,120 --> 00:38:05,326
Congratulations.
582
00:38:05,440 --> 00:38:09,240
- Hope you getyour papers.
- Me too. l'll leave you together.
583
00:38:09,400 --> 00:38:10,310
See ya!
584
00:38:12,640 --> 00:38:14,198
Are you sleeping with him? < /i>
585
00:38:14,600 --> 00:38:16,044
No, he's not right-wing.
586
00:38:16,480 --> 00:38:17,515
You think so?
587
00:38:17,920 --> 00:38:20,343
- Meet my parents.
- Are they here?
588
00:38:20,440 --> 00:38:21,884
lt is my wedding.
589
00:38:22,560 --> 00:38:23,595
lt's my third.
590
00:38:23,680 --> 00:38:26,683
l can't go faster,
'cause it's hard to divorce.
591
00:38:26,760 --> 00:38:29,479
Your parents must be quite young if...
592
00:38:29,640 --> 00:38:31,471
No. Well, like you.
593
00:38:32,160 --> 00:38:34,742
Dad, meet Arthur.
594
00:38:34,840 --> 00:38:37,718
Hello. Baya told me
so much aboutyou.
595
00:38:37,760 --> 00:38:39,068
He's my father.
596
00:38:40,960 --> 00:38:43,804
Oh, they kind of look alike...
l'm sorry.
597
00:38:43,840 --> 00:38:44,522
lt's OK.
598
00:38:44,640 --> 00:38:45,914
This is Arthur Martin.
599
00:38:46,760 --> 00:38:49,547
- Good cookers. Reliable...
- Ergonomic.
600
00:38:49,760 --> 00:38:50,727
Very good.
601
00:38:51,040 --> 00:38:52,211
You're not married?
602
00:38:52,320 --> 00:38:53,947
- No.
- Good.
603
00:38:54,240 --> 00:38:55,411
Radija!
604
00:38:56,800 --> 00:38:58,495
Can you come here?
605
00:38:58,760 --> 00:39:01,604
Radija, meet Arthur Martin.
A perfect husband.
606
00:39:01,760 --> 00:39:02,545
Oh, no.
607
00:39:02,720 --> 00:39:04,836
You don't have to sleep with her.
608
00:39:04,960 --> 00:39:08,100
Anyway, let's meet up
on Monday for the formalities.
609
00:39:08,320 --> 00:39:11,357
Because the authorities
are very strict now.
610
00:39:11,440 --> 00:39:13,761
So, she lives with you for a year.
611
00:39:14,040 --> 00:39:16,292
The toothbrushes in the same mug.
612
00:39:16,360 --> 00:39:19,534
That's whatwe recommend.
Her clothes in the closet...
613
00:39:19,800 --> 00:39:22,314
You have to be seen together,
so go out.
614
00:39:22,400 --> 00:39:24,686
Baya said you're well-off.
615
00:39:25,080 --> 00:39:27,173
As for the bed... for a while,
616
00:39:27,240 --> 00:39:29,435
you sleep in the same bed,
617
00:39:29,520 --> 00:39:32,626
butyou can sleep head to toe.
Not my problem!
618
00:39:32,680 --> 00:39:34,511
Don't forget the pubic hair.
619
00:39:34,600 --> 00:39:37,182
They can do DNAtests now, so cut off
620
00:39:37,280 --> 00:39:39,532
some pubic hair,
put it in the bed.
621
00:39:39,600 --> 00:39:41,431
Just rub her, it'll come off.
622
00:39:41,520 --> 00:39:43,875
Above all, the kids' toys...
623
00:39:44,040 --> 00:39:44,927
What kids?
624
00:39:45,040 --> 00:39:47,133
Radija's two children.
625
00:39:47,200 --> 00:39:47,950
Of course!
626
00:39:48,080 --> 00:39:51,152
They're so cute.
Butyou must get them some toys.
627
00:39:52,000 --> 00:39:55,003
The cops won't buy it
if the kids have no toys.
628
00:39:55,320 --> 00:39:57,470
They might think you mistreat them.
629
00:39:57,560 --> 00:39:59,357
lt can go very wrong. < /i>
630
00:39:59,440 --> 00:40:01,590
Personally, l don't give a shit.
631
00:40:01,680 --> 00:40:04,194
l'm only saying it for your benefit.
632
00:40:04,320 --> 00:40:05,230
Of course!
633
00:40:05,360 --> 00:40:07,294
- See you on Monday.
- But...
634
00:40:07,920 --> 00:40:10,275
Your Mom's as crazy as you are!
635
00:40:10,360 --> 00:40:11,918
You disappointed us.
636
00:40:12,000 --> 00:40:16,084
l won't get married
just to please your parents!
637
00:40:16,680 --> 00:40:18,511
You don't understand.
638
00:40:19,360 --> 00:40:22,363
When my Dad came here,
he lived on the streets,
639
00:40:22,400 --> 00:40:24,265
living in fear of the cops.
640
00:40:24,480 --> 00:40:26,345
lt took 6 years to get papers.
641
00:40:26,400 --> 00:40:28,061
Yeah, so?
642
00:40:29,200 --> 00:40:32,203
Now he's French, it's important to him.
643
00:40:32,960 --> 00:40:36,100
Only foreigners really deserve
to be French.
644
00:40:40,560 --> 00:40:42,983
When you're called Martin, it's simple.
645
00:40:43,040 --> 00:40:46,840
You don't think about being French.
Butwhen you're colonized...
646
00:40:46,880 --> 00:40:49,098
Oh, don't play the victim card!
647
00:40:49,640 --> 00:40:52,484
''Our people suffered so much! ''
648
00:40:53,240 --> 00:40:55,390
Hey, l'm not a victim of anything.
649
00:40:56,120 --> 00:40:58,805
l think children of victims overdo it.
650
00:40:59,960 --> 00:41:02,349
''My forefathers were slaves.
651
00:41:02,720 --> 00:41:06,417
Mine were colonized... ''
Blah, blah, blah!
652
00:41:06,720 --> 00:41:09,723
- They're all you hear.
-You are a jerk!
653
00:41:16,320 --> 00:41:17,594
What're you doing here?
654
00:41:17,920 --> 00:41:20,070
Shouldn'tyou tell her now?
655
00:41:20,160 --> 00:41:21,787
Butt out. Tell her what?
656
00:41:21,880 --> 00:41:25,088
Your mother,
your grandparents' deportation...
657
00:41:27,080 --> 00:41:28,945
- Think so?
-Yeah.
658
00:41:29,440 --> 00:41:30,509
Baya...
659
00:41:31,360 --> 00:41:32,804
Listen...
660
00:41:33,600 --> 00:41:35,397
ln my family, too...
661
00:41:35,560 --> 00:41:37,676
- l mean...
- What?
662
00:41:39,120 --> 00:41:41,543
My father fought in Algeria, too.
663
00:41:42,240 --> 00:41:43,275
Oh, yeah?
664
00:41:43,400 --> 00:41:44,435
Great.
665
00:41:44,960 --> 00:41:46,029
Rough, isn't it?
666
00:42:19,400 --> 00:42:20,640
What're you doing?
667
00:42:35,080 --> 00:42:37,036
Yes, Dad. Just a sec.
668
00:42:39,160 --> 00:42:40,195
Coming.
669
00:42:42,080 --> 00:42:42,796
Go ahead.
670
00:42:44,480 --> 00:42:45,549
Lamb...
671
00:42:46,320 --> 00:42:47,355
Fine.
672
00:42:48,640 --> 00:42:52,098
l pumped up my tires to 35 psi.
673
00:42:52,320 --> 00:42:55,915
l said my tires
are pumped up to 35 psi.
674
00:42:56,240 --> 00:42:57,275
l think so.
675
00:42:57,400 --> 00:42:58,867
OK, Dad.
676
00:43:02,840 --> 00:43:04,046
l have to go.
677
00:43:04,560 --> 00:43:07,040
- OK, let's go.
- No, you can't come.
678
00:43:07,840 --> 00:43:10,456
My parents are horrible.
679
00:43:10,640 --> 00:43:11,493
Why?
680
00:43:12,640 --> 00:43:15,484
lt's nothing.
l can't tell you. They're...
681
00:43:16,280 --> 00:43:18,043
l need some coffee.
682
00:43:23,840 --> 00:43:26,354
She'll shock them,
say something stupid.
683
00:43:26,720 --> 00:43:28,972
So what? lt'd do them good.
684
00:43:29,040 --> 00:43:29,995
What're you doing?
685
00:43:30,080 --> 00:43:32,822
lt'll end badly.
You don't have any idea.
686
00:43:34,560 --> 00:43:35,868
What're you doing?
687
00:43:40,440 --> 00:43:43,352
l completely forgot my taekwondo class.
688
00:43:43,520 --> 00:43:45,215
- What?
- Taekwondo.
689
00:43:45,480 --> 00:43:47,960
l've always loved taekwondo.
690
00:43:48,680 --> 00:43:51,035
So, l can't go to my parents'. Pity.
691
00:43:51,480 --> 00:43:52,617
Another time.
692
00:44:15,840 --> 00:44:18,035
ls your oil level OK?
693
00:44:18,080 --> 00:44:20,594
Fine! Just fine, thanks.
694
00:44:23,400 --> 00:44:26,540
l'm bored withoutyour ass.
695
00:44:26,640 --> 00:44:30,508
We bought a GPS navigator.
lt's great. You should get one.
696
00:44:31,840 --> 00:44:33,148
A Palm! Let me see!
697
00:44:41,920 --> 00:44:43,091
Hey...
698
00:44:43,480 --> 00:44:46,301
Do you know
why all computer keyboards...
699
00:44:46,640 --> 00:44:47,607
are QWERTY?
700
00:44:48,800 --> 00:44:49,710
What?
701
00:44:50,240 --> 00:44:54,165
The first line on a keyboard.
The order of the letters.
702
00:44:54,200 --> 00:44:55,508
QWERTY.
703
00:44:59,800 --> 00:45:01,210
Think about it.
704
00:45:03,120 --> 00:45:08,092
l suppose it's the best layout
for your fingers to type the words.
705
00:45:08,320 --> 00:45:11,005
Not at all! lt's the exact opposite!
706
00:45:12,800 --> 00:45:16,292
lt dates back to those old typewriters.
707
00:45:16,480 --> 00:45:17,924
They had a flaw.
708
00:45:18,320 --> 00:45:21,062
When you typed letters
thatwere too close,
709
00:45:21,720 --> 00:45:24,041
the typebars would get stuck.
710
00:45:24,320 --> 00:45:26,151
So, they put
711
00:45:26,520 --> 00:45:28,909
the most common letters far apart.
712
00:45:29,680 --> 00:45:31,375
When computers came out,
713
00:45:31,840 --> 00:45:33,603
they kept the old keyboard.
714
00:45:34,720 --> 00:45:36,551
People were used to it.
715
00:45:36,640 --> 00:45:38,733
- lt's not practical.
- lndeed.
716
00:45:39,000 --> 00:45:40,524
l'll show you
717
00:45:41,200 --> 00:45:43,065
the Marsan keyboard,
718
00:45:43,480 --> 00:45:45,311
named after its designer.
719
00:45:47,000 --> 00:45:48,661
Look at the layout.
720
00:45:48,760 --> 00:45:52,787
That's the ideal layout.
lt'd be much simpler to type on that.
721
00:45:54,040 --> 00:45:54,950
For 30 years,
722
00:45:55,040 --> 00:45:58,601
he tried to persuade manufacturers -
in vain.
723
00:45:59,360 --> 00:46:02,329
He's dead now. That's sad, isn't it?
724
00:46:03,360 --> 00:46:04,395
Leave him alone.
725
00:46:04,680 --> 00:46:06,341
We're boring him.
726
00:46:07,840 --> 00:46:11,469
His mind is on things which are...
far more interesting.
727
00:46:24,280 --> 00:46:26,566
l wantyou so much!
728
00:46:27,640 --> 00:46:31,406
Meet Pierre-Antoine.
He runs thejunior employers' union.
729
00:46:31,440 --> 00:46:32,816
Hello, sir.
730
00:46:33,280 --> 00:46:36,192
Run along now.
l'll see you on Tuesday.
731
00:46:36,320 --> 00:46:37,912
No problem. Neat!
732
00:46:38,240 --> 00:46:39,935
l'll get my things.
733
00:46:54,840 --> 00:46:58,298
l wanted to be a concert pianist,
not a whore.
734
00:46:58,360 --> 00:47:00,260
- l was very gifted.
- Really?
735
00:47:00,640 --> 00:47:02,335
But there was a slight hitch.
736
00:47:14,400 --> 00:47:16,516
You'll have a rough time with me,
737
00:47:16,640 --> 00:47:21,122
but at least l know about sex.
l can teach you a lot.
738
00:47:22,160 --> 00:47:26,312
That's great, 'cause l always dreamed
of meeting a woman like you.
739
00:47:28,560 --> 00:47:31,666
Mr Ben Alleb, you represent
a secular Muslim group.
740
00:47:31,720 --> 00:47:34,371
First of all, what is your position
741
00:47:34,440 --> 00:47:36,658
on women wearing veils in school?
742
00:47:37,080 --> 00:47:39,036
Let mejust say
743
00:47:39,240 --> 00:47:42,346
thatwe're citizens, not Muslims.
744
00:47:42,400 --> 00:47:46,382
We've merely come into contact
with Muslim culture.
745
00:47:46,760 --> 00:47:50,002
We're not based on religion
or community.
746
00:47:50,080 --> 00:47:52,036
l'd like to return to why
747
00:47:52,120 --> 00:47:57,126
l signed something in which
l do not really recognize myself.
748
00:47:57,320 --> 00:47:59,834
He should get to the point.
749
00:48:00,160 --> 00:48:01,570
He has to be clearer.
750
00:48:02,080 --> 00:48:06,267
Your culture is indeed complex,
but let's go back to the veil.
751
00:48:06,960 --> 00:48:08,894
lt's so simplistic.
752
00:48:09,040 --> 00:48:11,747
lt's as if, for Arabs,
753
00:48:12,120 --> 00:48:15,157
there's no such thing
as freedom to believe...
754
00:48:15,200 --> 00:48:16,610
To doubt!
755
00:48:19,000 --> 00:48:21,616
Let me now turn to Hassan Hassini.
756
00:48:21,760 --> 00:48:23,785
What are your arguments?
757
00:48:24,160 --> 00:48:27,334
Mr Ben Alleb,
your side keeps advocating
758
00:48:27,360 --> 00:48:29,260
assimilation. lt hasn'tworked.
759
00:48:30,200 --> 00:48:31,337
Say whatyou like,
760
00:48:31,520 --> 00:48:34,489
but our children will never be accepted.
761
00:48:34,760 --> 00:48:37,376
They have the wrong skin color,
762
00:48:37,680 --> 00:48:39,875
the wrong religion, the wrong name.
763
00:48:39,960 --> 00:48:43,851
He's a communitarian!
lt suits him to pigeonhole people.
764
00:48:43,880 --> 00:48:45,438
With thejournalist's help.
765
00:48:45,560 --> 00:48:47,255
The 60s are over.
766
00:48:47,680 --> 00:48:52,231
You don't have to kowtow
to the racist from the 3rd floor anymore.
767
00:48:52,240 --> 00:48:53,901
Be proud of our faithl
768
00:48:54,000 --> 00:48:57,492
Hassini crystallizes
people's frustrations.
769
00:48:57,840 --> 00:48:58,807
He isn't the problem.
770
00:48:58,920 --> 00:49:03,072
The problem of being a Muslim
is our position in this country.
771
00:49:03,120 --> 00:49:05,634
You're put in a pigeonhole.
772
00:49:05,720 --> 00:49:10,305
lf your name's Fatima or Aicha,
you're a Muslim.
773
00:49:11,240 --> 00:49:14,573
l'm an atheist,
but my culture is Muslim.
774
00:49:14,640 --> 00:49:16,267
The second thing is,
775
00:49:16,400 --> 00:49:20,985
how to be a Muslim
and not be pigeonholed?
776
00:49:21,160 --> 00:49:25,938
lt annoys me, because communitarians
like that encourage the fascists.
777
00:49:26,080 --> 00:49:28,662
To me, a guy like Hassini
is a fascist,
778
00:49:28,720 --> 00:49:30,517
anti-Semitic and anti- gay!
779
00:49:30,800 --> 00:49:32,734
They're basically allies.
780
00:49:32,800 --> 00:49:38,466
Take Sarkozy. When he talks to Arabs,
he only talks to Muslims, like Hassini.
781
00:49:38,480 --> 00:49:41,415
The 3 million Arabs in France
aren't all Muslim!
782
00:49:41,560 --> 00:49:43,494
l love itwhen you're angry!
783
00:49:46,240 --> 00:49:47,798
l'm gonna screw him!
784
00:50:10,080 --> 00:50:12,105
l won't be long. Wait here.
785
00:50:23,200 --> 00:50:24,406
Hello.
786
00:50:25,680 --> 00:50:29,309
Mr Hassini, l admire you so much.
787
00:50:30,080 --> 00:50:33,538
My name's Baya Benmahmoud.
My family's from Beni Saf,
788
00:50:33,760 --> 00:50:35,000
a village near Oran.
789
00:50:35,120 --> 00:50:37,338
Your family comes from there, too.
790
00:50:37,920 --> 00:50:41,162
l'm half and half:
French and Algerian.
791
00:50:41,600 --> 00:50:42,601
Mixed race.
792
00:50:43,320 --> 00:50:45,345
l know l don't look Algerian,
793
00:50:45,440 --> 00:50:47,726
but in my heart, l am.
794
00:50:48,480 --> 00:50:53,133
Beni Saf, the hotel, the fishermen...
795
00:50:53,120 --> 00:50:54,496
What do you want?
796
00:50:56,240 --> 00:50:58,071
Don't l look like a whore?
797
00:50:59,240 --> 00:51:01,982
That's why l came to see you.
798
00:51:02,720 --> 00:51:05,109
l need advice from someone like you.
799
00:51:10,200 --> 00:51:13,727
But she's too liberated for me.
lt's a nightmare.
800
00:51:16,280 --> 00:51:18,532
l will mention you when l have time.
801
00:51:20,120 --> 00:51:22,441
l'm not ashamed. l haven't had time.
802
00:51:27,680 --> 00:51:29,580
Didn't they speak French?
803
00:51:29,880 --> 00:51:33,054
l don't know.
l suppose they spoke Greek. Right?
804
00:51:39,160 --> 00:51:40,366
ls that Greek?
805
00:51:41,160 --> 00:51:44,436
Have you noticed?
No one knows what it sounds like.
806
00:51:44,480 --> 00:51:47,722
We know what German
or Russian sound like.
807
00:51:47,840 --> 00:51:49,046
So, tell Baya.
808
00:51:49,160 --> 00:51:51,287
Will you all stop busting my balls? < /i>
809
00:51:52,480 --> 00:51:57,349
When you meet someone, you don't have
to tell them your full family history.
810
00:51:59,240 --> 00:52:00,150
Let's go.
811
00:52:04,360 --> 00:52:09,104
l'm on the right track with ''Ass-ini''.
l'll write him up in my notebook.
812
00:52:10,320 --> 00:52:12,015
l love itwhen you sulk!
813
00:52:14,640 --> 00:52:16,016
What're you playing at?
814
00:52:19,480 --> 00:52:21,345
Wait, not here!
815
00:52:21,440 --> 00:52:22,714
Who could see us?
816
00:52:24,280 --> 00:52:25,224
Mom!
817
00:52:25,720 --> 00:52:28,541
- Why're you here?
- l have to redo my papers.
818
00:52:31,360 --> 00:52:32,110
What?
819
00:52:32,200 --> 00:52:35,897
As l left the post office,
a pair of hands grabbed my neck.
820
00:52:36,280 --> 00:52:40,990
ltwas a big black guy,
one with huge feet like you see nowadays.
821
00:52:42,080 --> 00:52:46,699
He was holding a knife with a blade
that pops out. What's it called?
822
00:52:46,720 --> 00:52:48,381
- A switchblade.
- Right.
823
00:52:50,080 --> 00:52:52,992
People think
the blade comes out of the handle,
824
00:52:53,040 --> 00:52:55,031
but it pivots out.
825
00:52:55,320 --> 00:52:57,413
lt's an optical illusion. Odd...
826
00:52:57,480 --> 00:52:59,072
Mom, the facts...
827
00:53:01,320 --> 00:53:04,255
So, Mrs Serrano picked me up.
828
00:53:04,520 --> 00:53:08,012
She said we're not safe
with all these blacks and Arabs.
829
00:53:08,280 --> 00:53:11,249
Baya's a pretty name.
ls it Brazilian?
830
00:53:12,120 --> 00:53:13,223
Yes, sort of.
831
00:53:15,520 --> 00:53:18,660
People always have to make
racist comments.
832
00:53:18,920 --> 00:53:20,330
lt's awkward, isn't it?
833
00:53:21,280 --> 00:53:22,383
lt really is.
834
00:53:23,120 --> 00:53:25,964
Especially as l was on the ground.
835
00:53:27,080 --> 00:53:30,015
Oh, Mrs Martin, good to see you.
836
00:53:30,640 --> 00:53:31,982
My word, Arthur!
837
00:53:32,760 --> 00:53:36,491
- My papers were stolen.
- Well, we'll redo them.
838
00:53:36,560 --> 00:53:38,619
l need a rent receipt,
839
00:53:38,720 --> 00:53:41,268
a photo, and your birth certificate.
840
00:53:42,280 --> 00:53:43,804
The birth certificate?
841
00:53:44,280 --> 00:53:46,009
l must have lost it.
842
00:53:46,240 --> 00:53:49,277
Yes, butwe need it.
You'll have to find it.
843
00:53:51,040 --> 00:53:55,022
There must be a way of redoing
the papers without it, Patricia?
844
00:53:55,680 --> 00:53:57,341
Got a nationality certificate?
845
00:53:59,680 --> 00:54:01,272
Your parents were French?
846
00:54:01,360 --> 00:54:04,011
This is unbelievable! Are you a cop?
847
00:54:04,080 --> 00:54:05,604
Please stay out of this.
848
00:54:07,520 --> 00:54:09,420
Were your parents French?
849
00:54:10,160 --> 00:54:12,412
Maybe, because they were cousins...
850
00:54:13,760 --> 00:54:16,240
They applied
for French citizenship after...
851
00:54:16,520 --> 00:54:17,930
So, they weren't French.
852
00:54:21,440 --> 00:54:22,475
But l am.
853
00:54:23,200 --> 00:54:25,350
What proves thatyou're French?
854
00:54:26,040 --> 00:54:29,282
l need proof, it's the law.
So many people cheat...
855
00:54:30,480 --> 00:54:33,256
You've known her for 30 years!
856
00:54:33,360 --> 00:54:36,670
Her only trip abroad was
to Andorra for duty-frees!
857
00:54:40,480 --> 00:54:43,790
- Her date of birth?
- November 5, 1933.
858
00:54:44,440 --> 00:54:46,533
- Parents' names?
- What?
859
00:54:46,720 --> 00:54:48,870
- Parents' names?
- Cohen.
860
00:54:49,760 --> 00:54:51,352
''Cone'' as in geometry?
861
00:54:52,920 --> 00:54:54,911
No, Cohen.
862
00:54:55,440 --> 00:54:57,829
So her parents were...
863
00:54:57,920 --> 00:54:59,126
Where's she gone?
864
00:55:15,200 --> 00:55:19,159
Don'tworry, l'll deal with your papers.
865
00:55:23,280 --> 00:55:24,622
Where?
866
00:55:24,720 --> 00:55:26,676
Auschwitz, l think.
867
00:55:29,040 --> 00:55:30,507
That's fantastic!
868
00:55:31,440 --> 00:55:33,032
You're a Jew, l'm an Arab!
869
00:55:33,440 --> 00:55:36,352
Lots of our family died
'cause of French cops!
870
00:55:36,640 --> 00:55:40,371
This is so cool!
The two of us embody France, see?
871
00:55:40,600 --> 00:55:44,229
Our families are like two slices
of history making love!
872
00:55:45,120 --> 00:55:47,020
lt makes me want to cry.
873
00:55:47,400 --> 00:55:49,129
l'm notJewish.
874
00:55:50,080 --> 00:55:51,183
l'm not a believer.
875
00:55:51,480 --> 00:55:56,099
l don't go to the synagogue, < /i> l don't care
about lsrael, my name's Arthur Martin!
876
00:55:56,320 --> 00:55:58,413
-You're ashamed.
- No!
877
00:55:59,200 --> 00:56:01,418
- Are you a Muslim?
- No!
878
00:56:03,040 --> 00:56:04,246
Jewish isn't the same.
879
00:56:04,320 --> 00:56:05,981
lt is. We're half-breeds.
880
00:56:06,080 --> 00:56:09,220
We don't know who we are
or where we're from.
881
00:56:10,040 --> 00:56:11,348
And that'sjust fine.
882
00:56:11,760 --> 00:56:15,287
OK, we're half-breeds.
But there are millions of us.
883
00:56:15,800 --> 00:56:17,700
We should go forth and multiply!
884
00:56:18,400 --> 00:56:20,823
The day there's nothing but half-breeds,
885
00:56:21,000 --> 00:56:22,490
there'll be peace.
886
00:56:24,120 --> 00:56:25,747
We're the future of humanity.
887
00:56:28,160 --> 00:56:29,650
That's hybrid vitality.
888
00:56:30,080 --> 00:56:30,592
What?
889
00:56:30,920 --> 00:56:33,502
ln biology, two animals which mate
890
00:56:33,760 --> 00:56:37,002
despite having
a different genetic inheritance.
891
00:56:40,640 --> 00:56:41,743
That's beautiful.
892
00:56:44,840 --> 00:56:46,330
Oh, no!
893
00:56:46,440 --> 00:56:47,611
Come on.
894
00:56:48,240 --> 00:56:50,299
No, you're stigmatizing me.
895
00:56:50,480 --> 00:56:53,483
- l'm stigmatizing you?
-Yes, you are.
896
00:56:53,560 --> 00:56:55,949
Like my forehead says
''Jew'' on it.
897
00:56:56,000 --> 00:56:58,355
''Hi, my family was gassed.
How are you?''
898
00:57:04,160 --> 00:57:05,502
''C''...
899
00:57:10,240 --> 00:57:13,448
Got it! Cohen!
Whatwere their first names?
900
00:57:13,480 --> 00:57:17,530
l don't know. Sara and David, l think.
901
00:57:22,240 --> 00:57:23,901
- There are several.
-Yep.
902
00:57:24,120 --> 00:57:26,862
To the Jews, Cohen is like Martin.
903
00:57:26,920 --> 00:57:29,696
There are too many with the same name.
904
00:57:31,040 --> 00:57:33,429
l'll go ask. We'll find them.
905
00:57:52,520 --> 00:57:54,044
You shouldn't forget us.
906
00:57:54,360 --> 00:57:56,908
l don't know you.
Why should l remember you?
907
00:57:56,960 --> 00:57:59,542
lf you forget us,
that means they won.
908
00:57:59,640 --> 00:58:01,267
Leave me alone!
909
00:58:01,760 --> 00:58:03,625
How is our daughter?.
910
00:58:03,720 --> 00:58:05,028
Yes.
911
00:58:11,880 --> 00:58:14,667
My motherjust needed photos
912
00:58:14,720 --> 00:58:16,449
for her new identity card.
913
00:58:17,120 --> 00:58:21,011
But a recent law forbade you
from smiling in the photo.
914
00:58:21,600 --> 00:58:22,703
Don't move.
915
00:58:24,600 --> 00:58:26,192
Annette!
916
00:58:26,520 --> 00:58:30,217
You know you can't smile
in identity photos anymore.
917
00:58:30,600 --> 00:58:31,874
Concentrate.
918
00:58:32,000 --> 00:58:35,345
Since this business with her papers,
Mom was notwell.
919
00:58:36,280 --> 00:58:39,670
Of course Dad hadn't told me
as itwas importantl
920
00:58:40,160 --> 00:58:42,185
Here goes... Don't move.
921
00:58:44,440 --> 00:58:45,543
There's no way...
922
00:58:45,960 --> 00:58:48,508
Come on, it'll be alright, don'tworry.
923
00:58:49,400 --> 00:58:50,503
lt'll be OK.
924
00:58:51,200 --> 00:58:52,474
Global warming?
925
00:58:52,680 --> 00:58:56,013
Global warming equals oil
equals nuclear power.
926
00:58:56,080 --> 00:58:59,459
Don't mention that to my father,
you'll annoy him.
927
00:58:59,720 --> 00:59:01,312
Well, what's left?
928
00:59:02,080 --> 00:59:03,547
Trafficjams?
929
00:59:04,120 --> 00:59:05,781
Are you kidding?
930
00:59:05,920 --> 00:59:07,364
Trafficjams equal
931
00:59:07,520 --> 00:59:10,592
taxis equal Grandpa
equals Auschwitz.
932
00:59:10,720 --> 00:59:13,598
l don'twantyou mentioning the subject.
933
00:59:13,720 --> 00:59:16,462
So, we can't talk
about anything with them? < /i>
934
00:59:16,520 --> 00:59:20,354
Exactly. lt took me years
to find ways to talk about nothing.
935
00:59:20,440 --> 00:59:22,032
lt'll be great fun!
936
00:59:22,160 --> 00:59:23,684
You invited them.
937
00:59:24,600 --> 00:59:25,806
What do you think?
938
00:59:26,200 --> 00:59:27,508
Look.
939
00:59:30,840 --> 00:59:31,750
No.
940
00:59:33,360 --> 00:59:34,429
And this?
941
00:59:35,520 --> 00:59:36,657
lt's the same one.
942
00:59:36,800 --> 00:59:38,461
No, it's purple.
943
00:59:48,240 --> 00:59:49,241
This?
944
00:59:51,920 --> 00:59:53,444
Look.
945
00:59:57,760 --> 00:59:58,829
Now?
946
01:00:00,160 --> 01:00:01,195
Yes!
947
01:00:03,520 --> 01:00:04,555
lt's a pity.
948
01:00:05,200 --> 01:00:07,384
My tits would've been
a talking point.
949
01:00:27,040 --> 01:00:29,190
l think it'll be sunny tomorrow.
950
01:00:35,000 --> 01:00:36,206
What's yourjob?
951
01:00:36,320 --> 01:00:38,936
Well, l'm notworking at the moment.
952
01:00:39,200 --> 01:00:40,963
But l've done lots ofjobs.
953
01:00:41,040 --> 01:00:43,395
- Such as?
- The railroad.
954
01:00:45,440 --> 01:00:46,748
On the trains.
955
01:00:47,880 --> 01:00:50,166
The railroad trains.
956
01:00:54,320 --> 01:00:55,560
The Pullman cars.
957
01:00:55,920 --> 01:00:57,876
An excellent company.
958
01:01:01,960 --> 01:01:04,645
l was also a camp counselor.
959
01:01:08,960 --> 01:01:11,576
When l say ''camp'',
l don't mean ''camp''...
960
01:01:13,240 --> 01:01:16,312
A camp with tents and children and...
961
01:01:17,920 --> 01:01:18,955
You know?
962
01:01:19,520 --> 01:01:21,317
Yes, summer camp.
963
01:01:21,440 --> 01:01:22,714
Right.
964
01:01:29,080 --> 01:01:30,707
And at one point...
965
01:01:32,760 --> 01:01:34,557
l was a nurse's aide.
966
01:01:34,880 --> 01:01:37,394
- Where?
- Jewsville.
967
01:01:41,600 --> 01:01:42,567
ln a hospital.
968
01:01:43,040 --> 01:01:45,065
And how's Mrs Berthommier?.
969
01:01:45,880 --> 01:01:47,154
She's dead.
970
01:01:50,960 --> 01:01:52,097
lt's delicious.
971
01:01:54,000 --> 01:01:55,376
How do you do it?
972
01:01:56,000 --> 01:01:57,763
Simple. ln the oven.
973
01:02:06,080 --> 01:02:08,230
l'll... get the...
974
01:02:14,920 --> 01:02:16,091
l'm sorry!
975
01:02:17,080 --> 01:02:19,139
- l can't do this!
- lt'll be OK.
976
01:02:21,560 --> 01:02:24,438
Why am l like that?
l hate myself at times.
977
01:02:24,680 --> 01:02:28,377
Get all the taboo words
out of your system now.
978
01:02:28,640 --> 01:02:29,914
Good idea.
979
01:02:32,240 --> 01:02:34,925
Gas chamber, deportation, Jew!
980
01:02:36,240 --> 01:02:39,664
lceberg, Nazi, euthanasia,
Woody Allen!
981
01:02:47,840 --> 01:02:49,114
Who's that?
982
01:02:49,240 --> 01:02:53,006
lt must be my parents.
l asked them to come for dessert.
983
01:03:10,400 --> 01:03:13,278
Dad, Arthur's father
knows Algeria well.
984
01:03:14,480 --> 01:03:16,175
That's good.
985
01:03:18,040 --> 01:03:19,246
Where did you go?
986
01:03:19,520 --> 01:03:21,147
Around Constantine.
987
01:03:22,160 --> 01:03:23,229
lt's pretty there.
988
01:03:23,840 --> 01:03:27,958
A large part of our family was killed
by the French army.
989
01:03:31,000 --> 01:03:32,524
What did you go for?.
990
01:03:32,960 --> 01:03:34,484
Who wants more cake?
991
01:03:34,560 --> 01:03:35,766
lt's delicious.
992
01:03:36,280 --> 01:03:39,807
l'm fine. l have some bread.
You have it.
993
01:03:40,200 --> 01:03:42,134
l already have some. Go ahead.
994
01:03:42,240 --> 01:03:44,265
Keep some for you tomorrow.
995
01:03:44,320 --> 01:03:45,787
ltwon't be good then.
996
01:03:47,160 --> 01:03:51,312
l spent 2 years over there.
l was in a scientific unit.
997
01:03:51,800 --> 01:03:52,903
Oh, OK...
998
01:03:54,640 --> 01:03:56,596
A scientific unit? You mean...
999
01:03:56,800 --> 01:03:58,290
Nuclear research.
1000
01:03:58,400 --> 01:04:01,312
l'd just graduated.
l must say we made
1001
01:04:01,400 --> 01:04:04,745
a lot of progress at the time.
A great leap forward.
1002
01:04:05,000 --> 01:04:06,956
You mean, thanks to the war?.
1003
01:04:08,880 --> 01:04:09,790
ln a way.
1004
01:04:10,080 --> 01:04:12,401
You did nuclear tests in the desert
1005
01:04:12,640 --> 01:04:15,518
without telling the locals
whatyou were up to!
1006
01:04:15,680 --> 01:04:17,773
- Not at all.
-You did!
1007
01:04:17,880 --> 01:04:21,543
Who gives a shit?
lt's their own fault for being Algerian!
1008
01:04:21,680 --> 01:04:24,228
You thoughtyou could do
whatyou liked!
1009
01:04:24,320 --> 01:04:25,810
You owned the place!
1010
01:04:26,080 --> 01:04:26,694
Not at all.
1011
01:04:27,040 --> 01:04:28,701
Screw their desert, right?
1012
01:04:28,960 --> 01:04:32,270
l'll make some coffee.
Who wants coffee?
1013
01:04:32,320 --> 01:04:33,730
Have some cake.
1014
01:04:34,040 --> 01:04:37,669
Not at all. We didn't set off bombs.
ltwas research.
1015
01:04:37,720 --> 01:04:40,143
We know all aboutyour research.
1016
01:04:40,200 --> 01:04:42,156
We know all aboutyour research!
1017
01:04:42,520 --> 01:04:43,987
This will end in tears!
1018
01:04:44,280 --> 01:04:47,590
They'll kill one another!
This is terrible!
1019
01:04:49,680 --> 01:04:52,296
l have palpitations now.
1020
01:04:52,360 --> 01:04:54,555
l'll find a good talking point.
1021
01:04:54,840 --> 01:04:56,307
Say nothing!
1022
01:05:07,360 --> 01:05:09,942
Sorry, there's a problem
with the machine.
1023
01:05:10,840 --> 01:05:11,841
Our gift?
1024
01:05:12,160 --> 01:05:14,606
Yes, it's broken.
Do you want some tea?
1025
01:05:14,680 --> 01:05:17,001
l'll try to repair it.
1026
01:05:17,080 --> 01:05:18,547
l'll have a look.
1027
01:05:18,840 --> 01:05:22,799
Those home percolators they make now...
1028
01:05:22,840 --> 01:05:24,148
l'll buy a new one.
1029
01:05:24,800 --> 01:05:26,006
l don't mind.
1030
01:05:28,600 --> 01:05:29,737
Wait, no...
1031
01:05:30,640 --> 01:05:32,050
What're you doing?
1032
01:05:34,480 --> 01:05:38,701
lf l were you, l'd start
by taking apart the pressurizer.
1033
01:05:39,040 --> 01:05:43,363
l'm not so sure.
l'll check the plugs first.
1034
01:05:45,920 --> 01:05:46,705
Personally,
1035
01:05:46,800 --> 01:05:50,076
l think it's a problem
with the filter.
1036
01:05:50,200 --> 01:05:52,782
The filter! Nonsense...
1037
01:05:52,840 --> 01:05:55,718
- Can you hold this?
- Open it first.
1038
01:05:55,880 --> 01:05:58,815
My father is always helping others.
1039
01:05:59,640 --> 01:06:01,790
But he can't help himself.
1040
01:06:03,440 --> 01:06:05,988
Maybe it pleases him
to please others.
1041
01:06:06,280 --> 01:06:07,190
No.
1042
01:06:08,320 --> 01:06:10,743
He'd be pleased if he could paint.
1043
01:06:11,880 --> 01:06:15,930
But he's a workman.
To him, a workman can't be an artist.
1044
01:06:16,720 --> 01:06:18,517
To me, my father...
1045
01:06:19,880 --> 01:06:20,949
is Van Gogh.
1046
01:06:27,080 --> 01:06:31,039
l enjoyed our talk.
l hope l wasn't too brusque.
1047
01:06:31,080 --> 01:06:35,301
That'sjust my character,
but itwas very interesting actually.
1048
01:06:45,840 --> 01:06:48,263
l know what happened to your parents,
1049
01:06:48,800 --> 01:06:50,665
how they must have suffered.
1050
01:06:51,040 --> 01:06:52,541
And you too...
1051
01:06:55,360 --> 01:06:57,976
You think about them all the time.
1052
01:06:59,040 --> 01:07:01,850
You kept it bottled up
your whole life.
1053
01:07:07,560 --> 01:07:09,004
l justwanted to say...
1054
01:07:10,400 --> 01:07:12,652
l'm sure they'd be proud of you.
1055
01:07:12,720 --> 01:07:14,130
l'm sure of it.
1056
01:07:20,160 --> 01:07:22,219
Did we leave a food container?.
1057
01:07:22,280 --> 01:07:23,781
l don't think so.
1058
01:07:29,480 --> 01:07:30,481
Mom...
1059
01:07:32,640 --> 01:07:36,622
You're crazy to say that to my mother.
You just don't realize.
1060
01:07:37,080 --> 01:07:40,083
Got a silent butler for the crumbs?
Betyou have.
1061
01:07:40,360 --> 01:07:41,531
You had no right.
1062
01:07:44,200 --> 01:07:46,156
l said what she longed to hear.
1063
01:07:46,720 --> 01:07:49,655
You never told her
'cause of your dumb taboos.
1064
01:07:50,720 --> 01:07:51,960
She's not happy.
1065
01:07:52,040 --> 01:07:53,484
Please tell me...
1066
01:07:54,400 --> 01:07:58,689
how a wacko like you can know
what's good for others!
1067
01:08:01,320 --> 01:08:02,560
They forgot something.
1068
01:08:02,720 --> 01:08:04,244
lt must be your gift.
1069
01:08:04,440 --> 01:08:05,646
lt's a surprise!
1070
01:08:07,480 --> 01:08:08,856
Open the door.
1071
01:08:16,640 --> 01:08:17,675
Lionel?
1072
01:08:18,040 --> 01:08:19,837
- Can l come in?
- Sure.
1073
01:08:26,040 --> 01:08:27,314
Come on in.
1074
01:08:29,320 --> 01:08:31,276
You're a bird fan?
1075
01:08:32,320 --> 01:08:35,039
That's a... mandarin duck.
1076
01:08:35,920 --> 01:08:37,296
Aix galericulata.
1077
01:08:38,560 --> 01:08:41,211
Come on through.
What'll you have to drink?
1078
01:08:45,880 --> 01:08:48,701
Where does the name Jospin come from?
1079
01:08:48,760 --> 01:08:49,795
Your name...
1080
01:08:50,080 --> 01:08:52,173
lt's originally Flemish.
1081
01:08:52,520 --> 01:08:55,205
My ancestors, so to speak,
1082
01:08:55,280 --> 01:08:58,772
came from Flanders
to work in the textile factories
1083
01:08:58,840 --> 01:09:01,195
in the north of France.
1084
01:09:01,840 --> 01:09:05,150
There's only one family
with the name Jospin.
1085
01:09:05,440 --> 01:09:07,067
So, if l meet a Jospin,
1086
01:09:07,360 --> 01:09:08,952
he has to be a family member.
1087
01:09:09,240 --> 01:09:10,901
- A cousin!
- Right.
1088
01:09:11,760 --> 01:09:13,136
You're the only ones.
1089
01:09:13,240 --> 01:09:16,346
How did Baya manage
to persuade you to come here?
1090
01:09:16,520 --> 01:09:19,432
You don't ask things like that.
lt's a gift.
1091
01:09:24,720 --> 01:09:26,278
Don'tworry, Arthur.
1092
01:09:26,720 --> 01:09:29,860
She told me about her irresistible
political methods,
1093
01:09:29,920 --> 01:09:32,673
but as l'm left-wing,
she didn't seduce me,
1094
01:09:33,320 --> 01:09:34,764
which is a pity!
1095
01:09:36,280 --> 01:09:39,670
She said she had a friend,
her boyfriend,
1096
01:09:39,960 --> 01:09:41,587
who's a Jospinist.
1097
01:09:41,880 --> 01:09:44,030
l thought that a Jospinist nowadays
1098
01:09:44,120 --> 01:09:47,260
was as rare as a mandarin duck
on a French beach!
1099
01:09:47,840 --> 01:09:50,661
So, l came.
l'm happy to be here.
1100
01:09:52,000 --> 01:09:53,137
l'm happy, too.
1101
01:09:54,880 --> 01:09:56,745
lsn't he great?
1102
01:09:57,440 --> 01:09:58,680
Really great.
1103
01:09:58,760 --> 01:10:02,389
The country made a tragic mistake
in letting him go.
1104
01:10:02,600 --> 01:10:05,182
l didn't think he was so funny.
1105
01:10:06,120 --> 01:10:08,304
Sometimes life is more complex.
1106
01:10:08,400 --> 01:10:12,291
Right-wingers can do good things
and left-wingers shitty things.
1107
01:10:12,320 --> 01:10:13,628
No!
1108
01:10:14,120 --> 01:10:16,600
The left is good, the right is fascist.
1109
01:10:16,960 --> 01:10:19,963
lf you compromise on that,
nothing makes sense.
1110
01:10:20,000 --> 01:10:21,934
l think that's a dumb attitude!
1111
01:10:22,240 --> 01:10:25,903
There are honest people everywhere...
and left-wing fascists.
1112
01:10:27,080 --> 01:10:30,390
Open your history books,
you're in for a big surprise!
1113
01:10:30,440 --> 01:10:32,886
l'm talking about here and now.
1114
01:10:32,960 --> 01:10:38,205
Communist and Gaullist
Resistance fighters have more in common
1115
01:10:38,240 --> 01:10:42,916
than Gaullists and Petainists,
though both are right-wing.
1116
01:10:42,920 --> 01:10:44,683
That's a crap argument.
1117
01:10:44,920 --> 01:10:46,751
Politics is about ideas!
1118
01:10:46,880 --> 01:10:51,533
The right's always been about money,
nationalism, the law of thejungle.
1119
01:10:51,520 --> 01:10:53,670
Right-wing voters support that.
1120
01:10:53,960 --> 01:10:56,440
l don't care if they're nice
to their dogs,
1121
01:10:56,520 --> 01:10:58,078
which l very much doubt.
1122
01:10:58,200 --> 01:10:59,895
So, if you were in power,
1123
01:10:59,960 --> 01:11:03,919
you'd kill half the population
to build a better world?
1124
01:11:04,000 --> 01:11:05,467
No, l'd screw them!
1125
01:11:05,720 --> 01:11:07,972
- How much for the 3 lobsters?
- 80 euros.
1126
01:11:08,560 --> 01:11:10,004
Champagne leftie!
1127
01:11:10,280 --> 01:11:13,488
Wait! How many crabs can l have
for that price?
1128
01:11:13,760 --> 01:11:14,636
Around 7.
1129
01:11:14,720 --> 01:11:17,439
- Are they alive?
- Sure they are. Look.
1130
01:11:17,520 --> 01:11:18,896
l'll take the crabs.
1131
01:11:20,800 --> 01:11:22,995
Hurry, they're not moving.
1132
01:11:23,240 --> 01:11:24,309
They mustn't die.
1133
01:11:26,280 --> 01:11:27,838
l'm sad for the lobsters.
1134
01:11:29,600 --> 01:11:32,342
But a lobster's life is worth a crab's.
1135
01:11:33,480 --> 01:11:37,314
lt's capitalism that says
a lobster's worth more, not nature.
1136
01:11:38,560 --> 01:11:41,245
lt's better to save
7 crabs than 3 lobsters.
1137
01:11:41,320 --> 01:11:42,230
No?
1138
01:11:46,840 --> 01:11:48,990
But that's how many shrimps?
1139
01:11:52,000 --> 01:11:53,865
l'm happy with you, you know.
1140
01:13:25,960 --> 01:13:27,131
Here we are!
1141
01:13:27,240 --> 01:13:28,548
Look.
1142
01:13:29,000 --> 01:13:30,956
Now she doesn't have to learn.
1143
01:13:34,680 --> 01:13:36,147
What happened?
1144
01:13:36,400 --> 01:13:37,742
Oh, don'tworry.
1145
01:13:38,040 --> 01:13:41,077
Afew days' rest
and she'll be alright.
1146
01:13:50,880 --> 01:13:51,756
Mom?
1147
01:13:51,880 --> 01:13:53,677
Come in, l'm having a pee.
1148
01:13:54,480 --> 01:13:55,890
l'll wait here.
1149
01:13:56,000 --> 01:13:57,444
Come on in!
1150
01:14:03,160 --> 01:14:04,366
Come on.
1151
01:14:17,560 --> 01:14:18,970
My darling son...
1152
01:14:24,800 --> 01:14:26,244
You getting some rest?
1153
01:14:27,200 --> 01:14:28,406
Are you OK?
1154
01:14:28,960 --> 01:14:29,995
Having a rest? < /i>
1155
01:14:31,160 --> 01:14:33,412
lt looks very... restful here.
1156
01:14:35,160 --> 01:14:36,400
And it's clean.
1157
01:14:39,720 --> 01:14:42,507
When you feel better, you'll go home.
1158
01:14:52,360 --> 01:14:54,294
l hear you've had
1159
01:14:54,560 --> 01:14:56,494
the automatic gate changed.
1160
01:14:56,800 --> 01:14:57,869
Very practical.
1161
01:14:59,280 --> 01:15:00,383
Ergonomic.
1162
01:15:02,120 --> 01:15:03,496
To get the car in.
1163
01:15:03,840 --> 01:15:05,535
Double arrow to the heart.
1164
01:15:20,000 --> 01:15:20,910
Right!
1165
01:15:21,320 --> 01:15:23,868
Well, l better be going.
1166
01:15:26,080 --> 01:15:29,220
They found a dead swan outside Paris.
1167
01:15:30,840 --> 01:15:31,750
But...
1168
01:15:33,240 --> 01:15:34,411
l'll be back soon.
1169
01:15:34,520 --> 01:15:35,726
Me too.
1170
01:15:43,040 --> 01:15:44,075
Mom...
1171
01:15:44,280 --> 01:15:46,999
Why did you never tell me
aboutyour parents?
1172
01:15:49,600 --> 01:15:52,182
l wish you told me about them.
1173
01:15:55,040 --> 01:15:57,520
So l could at least imagine them.
1174
01:15:58,920 --> 01:16:00,262
You understand?
1175
01:16:07,320 --> 01:16:09,834
l was in his taxi when it happened.
1176
01:16:10,040 --> 01:16:11,280
He'd taken the exam.
1177
01:16:11,400 --> 01:16:13,823
They have to take taxi-driving exams.
1178
01:16:14,160 --> 01:16:15,855
When what happened?
1179
01:16:32,800 --> 01:16:34,392
When what happened?
1180
01:16:35,720 --> 01:16:38,655
He often took me in his taxi.
l loved it.
1181
01:16:38,960 --> 01:16:39,779
That day...
1182
01:16:39,880 --> 01:16:41,814
Mrs Martin, time for yourjab.
1183
01:16:44,920 --> 01:16:46,785
When what happened?
1184
01:16:47,880 --> 01:16:49,711
Triple arrow to the heart.
1185
01:16:52,400 --> 01:16:54,265
The nurse interrupted her.
1186
01:16:54,360 --> 01:16:56,874
She was about to say
something important,
1187
01:16:57,160 --> 01:16:58,195
l think.
1188
01:17:03,160 --> 01:17:05,025
l have a secret, too.
1189
01:17:09,640 --> 01:17:11,858
As a kid, l had piano lessons.
1190
01:17:12,160 --> 01:17:14,640
And the teacher, Mr Boyer...
1191
01:17:15,280 --> 01:17:16,690
Piano's good.
1192
01:17:28,160 --> 01:17:29,889
You were saying?
1193
01:17:33,280 --> 01:17:35,475
Where did l put that thing?
1194
01:17:42,480 --> 01:17:44,141
Play me something.
1195
01:17:46,960 --> 01:17:48,166
Come on.
1196
01:18:18,520 --> 01:18:21,523
l didn't play much piano with Mr Boyer.
1197
01:18:23,800 --> 01:18:25,631
And l hold it against him...
1198
01:18:27,000 --> 01:18:28,444
because l was gifted.
1199
01:18:34,760 --> 01:18:36,625
Disgusting, isn't it?
1200
01:18:38,240 --> 01:18:39,514
You know...
1201
01:18:39,760 --> 01:18:42,638
l wish l could give you
as much as you give me.
1202
01:18:55,920 --> 01:18:58,138
Hello, Mohamed.
Am l disturbing you?
1203
01:18:58,200 --> 01:19:00,065
No problem. How are you doing?
1204
01:19:01,160 --> 01:19:02,195
Fine.
1205
01:19:02,640 --> 01:19:05,746
Well, l have a big favor to ask of you.
1206
01:19:06,120 --> 01:19:09,453
- l didn't tell Baya l'm here.
-You need a hand?
1207
01:19:09,880 --> 01:19:10,630
Exactly.
1208
01:19:12,400 --> 01:19:14,755
There was a burglary atwork.
1209
01:19:15,480 --> 01:19:18,972
All the paintings on the walls
were stolen.
1210
01:19:19,040 --> 01:19:22,009
lt's incredible, some people...
1211
01:19:22,200 --> 01:19:25,374
So, there are big white marks
on the walls.
1212
01:19:25,760 --> 01:19:27,785
l'll repaint all your offices.
1213
01:19:28,040 --> 01:19:30,861
l'll finish Jamel's scooter,
then l'll do it.
1214
01:19:31,480 --> 01:19:32,856
No, that's not it.
1215
01:19:32,920 --> 01:19:34,876
l don't know if you can help.
1216
01:19:35,200 --> 01:19:39,751
Baya told me you do little paintings.
1217
01:19:41,640 --> 01:19:45,371
You'd be doing me a big< /i> favor
if you could paint some
1218
01:19:45,400 --> 01:19:47,686
to replace the stolen ones.
1219
01:19:50,560 --> 01:19:53,666
- Sure. How many do you need?
- 30.
1220
01:19:53,840 --> 01:19:56,752
What kind of paintings? Landscapes?
1221
01:19:56,840 --> 01:19:58,740
Portraits? Abstract ones? < /i>
1222
01:19:58,840 --> 01:20:01,752
Whatever you like,
as long as they hide the marks.
1223
01:20:02,040 --> 01:20:03,348
Sure, sure.
1224
01:20:04,120 --> 01:20:06,668
Give me the dimensions,
l'll start right away.
1225
01:20:06,920 --> 01:20:08,876
That's so kind of you.
1226
01:20:10,280 --> 01:20:12,145
- No problem.
- Thanks so much.
1227
01:20:12,600 --> 01:20:13,669
l'm pleased to help.
1228
01:20:13,760 --> 01:20:15,751
You really are a big help.
1229
01:20:15,840 --> 01:20:17,114
l'll letyou work.
1230
01:20:41,080 --> 01:20:42,081
Dad...
1231
01:20:42,480 --> 01:20:43,720
What's going on?
1232
01:20:45,400 --> 01:20:48,506
l'm so busy, honey.
l still have 1 7 to do.
1233
01:20:49,440 --> 01:20:50,407
Why 1 7?
1234
01:20:50,600 --> 01:20:53,421
Arthur asked me to replace
his stolen pictures.
1235
01:20:54,080 --> 01:20:56,401
lt's a bigjob.
Didn't he tell you?
1236
01:21:01,560 --> 01:21:02,697
What's wrong?
1237
01:21:05,040 --> 01:21:06,530
Are you OK?
1238
01:21:06,800 --> 01:21:07,835
Yes.
1239
01:21:09,600 --> 01:21:10,806
Want some water?.
1240
01:21:12,160 --> 01:21:13,297
Are you sure?
1241
01:21:21,240 --> 01:21:23,686
With Arthur Martin
simplify your lifel
1242
01:21:39,080 --> 01:21:42,049
Arthur, you have to come.
There's a problem.
1243
01:21:42,160 --> 01:21:44,936
Dad, look, l'm atwork.
1244
01:21:45,720 --> 01:21:47,028
What's the problem?
1245
01:21:47,160 --> 01:21:48,684
Your mother's dead.
1246
01:21:49,040 --> 01:21:53,522
They found her in her room this morning.
ltwas the sleeping pills.
1247
01:21:53,720 --> 01:21:56,655
Finish whatyou're doing.
l'll call you later.
1248
01:21:57,240 --> 01:21:58,309
Fine.
1249
01:22:43,760 --> 01:22:46,308
l have something important to tell you!
1250
01:22:48,600 --> 01:22:50,625
Here goes... l love you!
1251
01:22:51,640 --> 01:22:54,256
You can't enter this safety area.
1252
01:22:55,360 --> 01:22:57,874
l only want to make love to you!
1253
01:22:58,360 --> 01:23:00,157
l want us to be together.
1254
01:23:00,280 --> 01:23:03,101
l want us to make love...
and politics!
1255
01:23:05,720 --> 01:23:07,062
And we'll be happy!
1256
01:23:11,240 --> 01:23:12,514
What's wrong?
1257
01:23:13,240 --> 01:23:15,299
l killed her,
mentioning her parents.
1258
01:23:19,400 --> 01:23:20,867
What can l do?
1259
01:23:20,960 --> 01:23:24,919
l can't handle it anymore.
You stir things up too much.
1260
01:23:27,600 --> 01:23:28,942
Get out of my life.
1261
01:23:54,800 --> 01:23:55,869
Arthur Martin,
1262
01:23:55,960 --> 01:24:00,181
is this dead swan
a real risk to the population?
1263
01:24:02,040 --> 01:24:02,688
Mr Martin?
1264
01:24:03,320 --> 01:24:04,912
- The swan...
-Yes.
1265
01:24:05,240 --> 01:24:07,174
We must remain vigilant.
1266
01:24:07,320 --> 01:24:08,912
lf we lower our guard,
1267
01:24:09,160 --> 01:24:11,674
the danger increases exponentially.
1268
01:24:11,760 --> 01:24:13,591
Then, we've had it.
1269
01:24:13,680 --> 01:24:15,773
We can't be too careful.
1270
01:24:15,840 --> 01:24:17,796
l must forget Baya.
1271
01:24:17,920 --> 01:24:20,468
l have to get back to a normal life.
1272
01:24:20,560 --> 01:24:24,291
l have to start
by meeting normal women.
1273
01:24:25,320 --> 01:24:26,389
You see?
1274
01:24:27,640 --> 01:24:30,063
l'm proud to say l've never voted.
1275
01:24:30,160 --> 01:24:31,957
l don't understand politics.
1276
01:24:33,800 --> 01:24:35,040
That's great.
1277
01:24:42,680 --> 01:24:44,580
Not on the first date.
1278
01:24:45,440 --> 01:24:46,577
Of course.
1279
01:24:47,480 --> 01:24:48,720
l understand.
1280
01:25:31,800 --> 01:25:33,734
l have no idea where she is.
1281
01:25:33,960 --> 01:25:35,860
Shejust disappeared.
1282
01:25:38,520 --> 01:25:41,205
Her type aren't interested in our type.
1283
01:25:41,280 --> 01:25:42,190
Our type?
1284
01:25:42,400 --> 01:25:46,518
Guys like us,
the Martins, Leclercs, regular Joes.
1285
01:25:47,160 --> 01:25:49,151
We're nothing, transparent.
1286
01:25:50,240 --> 01:25:52,788
When your name's Ben Kerouf
or Goldenberg,
1287
01:25:53,080 --> 01:25:55,503
you're exotic, you're interesting.
1288
01:25:55,640 --> 01:25:59,371
They ask where you're from.
Lots must have happened to you.
1289
01:25:59,760 --> 01:26:00,795
7 letters.
1290
01:26:01,200 --> 01:26:03,452
l'll say ''Bitches''l
1291
01:26:04,360 --> 01:26:08,581
l can see you're starting to relaxl
That's a good sign.
1292
01:26:09,400 --> 01:26:10,810
Put 'em back in the sea.
1293
01:26:11,160 --> 01:26:13,310
- They'd be happier.
- No way.
1294
01:26:24,120 --> 01:26:26,736
Baya, l must see you again.
1295
01:26:27,000 --> 01:26:28,661
- Why?
- lt's important.
1296
01:26:29,480 --> 01:26:30,981
l don't know...
1297
01:26:31,160 --> 01:26:33,185
Tomorrow afternoon.
1298
01:26:34,040 --> 01:26:36,918
Maybe. l'll have to see if l'm free,
but OK.
1299
01:27:10,560 --> 01:27:11,902
l don't believe it!
1300
01:27:12,320 --> 01:27:13,173
lt's a joke!
1301
01:27:13,640 --> 01:27:15,665
You can't be with that guy!
1302
01:27:16,080 --> 01:27:18,071
He's a fascist. You said so!
1303
01:27:18,160 --> 01:27:20,116
A compulsive anti-Semite!
1304
01:27:20,800 --> 01:27:23,223
And your clothes!
What's happening to you? < /i>
1305
01:27:23,320 --> 01:27:25,868
l'm seen as an Arab for the first time.
1306
01:27:27,480 --> 01:27:28,651
Know what l mean?
1307
01:27:29,560 --> 01:27:32,734
At last l see the fascists'
scornful looks directed at me.
1308
01:27:32,760 --> 01:27:34,660
l think it does me good.
1309
01:28:06,520 --> 01:28:10,115
The body of a barnacle goose
was found in central France.
1310
01:28:10,200 --> 01:28:13,237
l soon established
it carried the H5N1 virus.
1311
01:28:13,960 --> 01:28:16,895
ln application
of the principle of precaution
1312
01:28:16,960 --> 01:28:19,872
and to avoid an epidemic,
l approved
1313
01:28:19,960 --> 01:28:21,860
the destruction of local birds.
1314
01:28:22,440 --> 01:28:24,465
The gas is very effective.
1315
01:28:24,840 --> 01:28:27,126
ltwipes them out in seconds.
1316
01:28:27,200 --> 01:28:29,350
Can you see thejets up there?
1317
01:28:29,440 --> 01:28:30,941
With this system,
1318
01:28:31,040 --> 01:28:33,133
we can treat 40 tons at a time.
1319
01:28:33,960 --> 01:28:35,302
40 tons!
1320
01:28:36,360 --> 01:28:37,634
There you are.
1321
01:28:52,920 --> 01:28:56,879
That day, l abandoned
the principle of precaution for good.
1322
01:28:59,160 --> 01:29:00,855
Hello, Baya Benmamoud.
1323
01:29:00,920 --> 01:29:01,955
Benmahmoud!
1324
01:29:02,080 --> 01:29:05,777
We invited you tonight,
because you've written
1325
01:29:06,000 --> 01:29:07,729
''ln Bed With the Fascists'',
1326
01:29:07,800 --> 01:29:09,950
an account
of how you try to convert
1327
01:29:10,520 --> 01:29:11,623
extremists
1328
01:29:12,240 --> 01:29:16,074
by having sexual relations,
in other words, sleeping with them.
1329
01:29:16,200 --> 01:29:18,361
l call myself a political whore.
1330
01:29:18,840 --> 01:29:20,250
The problem with fascists
1331
01:29:20,480 --> 01:29:21,196
is sex.
1332
01:29:21,320 --> 01:29:24,392
When you sleep with a fascist,
there's a moment
1333
01:29:24,640 --> 01:29:25,777
when he's receptive:
1334
01:29:25,880 --> 01:29:27,222
just before he climaxes.
1335
01:29:27,520 --> 01:29:31,502
Then, you say lots of things
to his subconscious mind,
1336
01:29:31,560 --> 01:29:32,629
like with hypnosis.
1337
01:29:32,760 --> 01:29:36,252
For example, you say:
''Arabs aren't all thieves'',
1338
01:29:37,400 --> 01:29:38,776
''Jews aren't all rich''...
1339
01:29:39,040 --> 01:29:40,280
Let mejust say
1340
01:29:41,000 --> 01:29:42,934
that after the last, Hassini,
1341
01:29:43,320 --> 01:29:44,491
l decided to quit.
1342
01:29:45,720 --> 01:29:49,178
But l hope that this guide
will encourage others to start
1343
01:29:49,240 --> 01:29:51,196
and we'll change the world.
1344
01:30:02,520 --> 01:30:04,715
l was in his taxi when it happened.
1345
01:30:07,800 --> 01:30:09,006
He'd taken the exam.
1346
01:30:09,080 --> 01:30:12,049
They have to take taxi-driving exams.
1347
01:30:13,760 --> 01:30:15,523
When what happened?
1348
01:30:16,600 --> 01:30:19,080
He often took me in his taxi.
l loved it.
1349
01:30:20,000 --> 01:30:20,853
That day...
1350
01:30:24,240 --> 01:30:27,243
l ate whipped cream for the first time.
1351
01:30:27,640 --> 01:30:29,926
lt's the happiest day of my life.
1352
01:31:23,000 --> 01:31:24,137
Jean-Pierre!
1353
01:31:31,600 --> 01:31:32,703
What's your name?
1354
01:31:33,680 --> 01:31:35,181
Arthur Martin.
1355
01:31:40,920 --> 01:31:43,434
Can't be easy
with such a ridiculous name.
1356
01:31:44,920 --> 01:31:47,047
l couldn't stand a name like that.
1357
01:31:50,680 --> 01:31:52,545
Lucky we'll never get married.
1358
01:31:52,960 --> 01:31:54,985
Marriage is right-wing, isn't it? < /i>
1359
01:32:00,520 --> 01:32:02,681
B... Baya Benmamoud.
1360
01:32:05,000 --> 01:32:07,195
We can never vote
for people we like.
1361
01:32:08,800 --> 01:32:10,700
Don't forget Sarkozy's slip.
1362
01:32:11,000 --> 01:32:12,831
What? l won't dirty my hands!
1363
01:32:12,920 --> 01:32:15,855
What's the point
of polling booths, then? < /i>
1364
01:32:16,120 --> 01:32:20,796
Notice that the type on left-winger
Segolene Royal's slip was smaller?.
1365
01:32:20,840 --> 01:32:21,977
Nonsense!
1366
01:32:22,680 --> 01:32:26,275
Don't forget the lnterior Minister
organizes elections.
1367
01:32:26,320 --> 01:32:29,232
The bastard made his name bigger.
He did.
1368
01:32:29,280 --> 01:32:31,180
Show me Sarkozy's slip.
1369
01:32:33,960 --> 01:32:35,131
l don't have it...
1370
01:32:36,040 --> 01:32:37,109
Where is it?
1371
01:32:45,920 --> 01:32:48,502
lt's my fault he got elected!
1372
01:32:48,600 --> 01:32:49,510
No!
1373
01:32:49,600 --> 01:32:53,627
There was 6% difference.
That's at least 2 million voters.
1374
01:32:53,880 --> 01:32:56,075
l know it's my fault!
1375
01:32:56,480 --> 01:32:58,311
l'll never get over it!
1376
01:33:05,000 --> 01:33:06,558
ltwas nevertheless
1377
01:33:06,680 --> 01:33:08,545
the happiest day of our life.
1378
01:33:10,840 --> 01:33:12,705
So, what's baby's name?
1379
01:33:13,240 --> 01:33:13,786
Chang.
1380
01:33:15,480 --> 01:33:16,617
Are his roots... ?
1381
01:33:17,120 --> 01:33:18,917
Screw his roots.
1382
01:33:19,480 --> 01:33:20,754
Chang Martin?
1383
01:33:21,080 --> 01:33:23,036
Chang Martin-Benmahmoud.
1384
01:33:29,560 --> 01:33:31,061
What're you thinking?
1385
01:33:31,600 --> 01:33:34,387
Who will our baby be the foreigner of?
1386
01:33:34,520 --> 01:33:36,738
From Salonica
1387
01:33:36,800 --> 01:33:40,042
to Beni Saf
to our parents
1388
01:33:40,440 --> 01:33:45,548
How many roads did they cross?
1389
01:33:46,120 --> 01:33:51,888
Our grandparents, their fiances
1390
01:33:52,080 --> 01:33:57,916
How many doubts, how many sacrificed?
1391
01:33:58,360 --> 01:34:01,204
So that one day
1392
01:34:02,240 --> 01:34:04,140
our love
1393
01:34:05,480 --> 01:34:08,586
How many ''No''s?
1394
01:34:08,840 --> 01:34:10,899
''We don'twantyou''
1395
01:34:11,280 --> 01:34:12,622
My mother
1396
01:34:12,880 --> 01:34:14,256
My father
1397
01:34:14,520 --> 01:34:15,555
On the ground
1398
01:34:15,680 --> 01:34:16,920
Hidden
1399
01:34:17,040 --> 01:34:19,759
The dream of a future
1400
01:34:19,960 --> 01:34:22,611
Sacred freedom
1401
01:37:19,160 --> 01:37:21,947
Who will our baby
1402
01:37:22,040 --> 01:37:24,952
be the foreigner of?
1403
01:37:25,240 --> 01:37:28,516
Until the day
1404
01:37:29,840 --> 01:37:31,933
that love...
1405
01:38:46,840 --> 01:38:49,718
Subtitles: J. Miller
1406
01:38:49,800 --> 01:38:51,756
Subtitling: CNST, Montreal
98499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.