All language subtitles for 212may

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:37,167 --> 00:00:40,042 Why the hell are you laughing so early in the morning? 3 00:00:40,083 --> 00:00:43,875 She is so messed up! - Who? 4 00:00:47,125 --> 00:00:49,042 Oh! Nice. 5 00:00:50,458 --> 00:00:53,250 Oh, crap! Why did you do such a nasty deed? 6 00:00:53,917 --> 00:00:56,542 Hello. I did not do it, okay. 7 00:00:56,708 --> 00:00:58,333 I'm sure it's you. 8 00:01:00,167 --> 00:01:03,250 I? Could I do this, baby? - Just shut up! 9 00:01:03,500 --> 00:01:06,417 If anyone in the world can do this it's you yourself. 10 00:01:06,500 --> 00:01:08,167 Such an asshole, you are to do this. 11 00:01:08,417 --> 00:01:09,333 Puneet. 12 00:01:09,583 --> 00:01:10,500 Sir. 13 00:01:13,667 --> 00:01:14,625 Hi, Inspector. 14 00:01:15,583 --> 00:01:16,292 May I? 15 00:01:19,958 --> 00:01:21,375 How is your policing.. 16 00:01:22,958 --> 00:01:23,875 ..coming along? 17 00:01:25,667 --> 00:01:27,208 You committed such a big blunder. 18 00:01:27,375 --> 00:01:30,708 Put an innocent man like me behind bars.. 19 00:01:31,583 --> 00:01:33,208 ..without any proof or evidence. 20 00:01:33,292 --> 00:01:34,792 You must have got suspension? 21 00:01:35,500 --> 00:01:37,042 It is very surprising. 22 00:01:37,708 --> 00:01:42,750 Mr. Puneet, the surprising thing is that you got out.. 23 00:01:42,833 --> 00:01:44,917 ..and framed poor Roy for everything. 24 00:01:45,000 --> 00:01:46,167 You are surely talented. 25 00:01:46,708 --> 00:01:51,167 I haven't come to talk about the past, sir. 26 00:01:51,875 --> 00:01:52,875 Oh, I see. 27 00:01:53,333 --> 00:01:54,667 So what fraud you done now? - I? 28 00:01:55,750 --> 00:01:57,042 I haven't committed any fraud, sir. 29 00:01:59,292 --> 00:02:00,667 They have committed fraud. 30 00:02:01,417 --> 00:02:02,167 Look. 31 00:02:02,417 --> 00:02:06,542 Put on these headphones, sir or the Constables will get excited. 32 00:02:13,167 --> 00:02:16,333 Tell me, sir. Who do we talk about? 33 00:02:17,292 --> 00:02:20,708 A gentleman such as I.. 34 00:02:21,250 --> 00:02:23,375 ..or these lesbians? 35 00:02:25,292 --> 00:02:29,083 Indecent sexual activity. Section 377. 36 00:02:30,458 --> 00:02:33,000 Several people at your Police station must have seen this video. 37 00:02:34,542 --> 00:02:36,833 Will you do something now.. 38 00:02:37,667 --> 00:02:40,542 ..or will you let our way of life.. 39 00:02:40,625 --> 00:02:43,042 ..our culture and our country fall apart this way. 40 00:02:43,125 --> 00:02:45,625 I have to have an FIR to take action. 41 00:02:45,875 --> 00:02:47,083 Let's do it right away, sir. 42 00:02:47,625 --> 00:02:50,167 I shall lodge the FIR. 43 00:02:50,542 --> 00:02:53,792 Actually sir, as a very responsible citizen of India.. 44 00:02:53,875 --> 00:02:57,917 ..it is my responsibility to stop such unnatural acts. 45 00:02:58,625 --> 00:02:59,833 It is my duty, sir. 46 00:02:59,917 --> 00:03:01,667 Why are you doing this? Let it be. 47 00:03:01,750 --> 00:03:03,042 Let it be? 48 00:03:04,167 --> 00:03:06,708 I should let it go. That means you won't write my FIR? 49 00:03:07,000 --> 00:03:10,542 You are the protector of law and you won't protect the law. 50 00:03:10,792 --> 00:03:16,833 Will you permit mother India, our culture and our society to get dirty? 51 00:03:17,333 --> 00:03:18,208 Fine. 52 00:03:19,042 --> 00:03:20,708 I'll write your FIR. 53 00:03:21,125 --> 00:03:21,958 Wow, sir! 54 00:03:23,833 --> 00:03:24,625 Well done! 55 00:03:25,208 --> 00:03:26,292 Thank you. 56 00:03:29,417 --> 00:03:32,333 We need competent officers like you, sir. 57 00:03:33,583 --> 00:03:34,875 Thank you for being there. 58 00:03:38,167 --> 00:03:39,042 Aunty. 59 00:03:40,958 --> 00:03:42,083 Thank you, my dear. 60 00:03:49,292 --> 00:03:50,125 Thank you. 61 00:03:51,542 --> 00:03:52,417 Simmi. 62 00:03:53,708 --> 00:03:55,125 No, I'm good. Thank you. 63 00:04:03,250 --> 00:04:04,375 Nitish, what are you doing here? 64 00:04:04,458 --> 00:04:07,917 An FIR has been lodged against Simmi and Ruhi. 65 00:04:11,042 --> 00:04:12,125 I.. 66 00:04:13,375 --> 00:04:15,500 You have to arrest us, right? - Yes. 67 00:04:15,750 --> 00:04:18,333 I'm extremely sorry. - Arrest? 68 00:04:18,667 --> 00:04:20,583 Why? What has happened? 69 00:04:20,667 --> 00:04:23,958 Who lodged the FIR? - Beena will explain why.. 70 00:04:24,000 --> 00:04:26,167 ..but I can answer question of who did it. 71 00:04:26,708 --> 00:04:27,958 Mr. Puneet Tandon. 72 00:04:28,625 --> 00:04:32,250 He lodged an FIR under section 377. 73 00:04:32,792 --> 00:04:34,542 I'm sorry. I have to do this. 74 00:04:34,625 --> 00:04:38,292 Nitish, how can you do this? - My hands are tied, Beena. 75 00:04:39,542 --> 00:04:41,708 Please. You must come with me. 76 00:04:42,042 --> 00:04:43,208 But.. - It's okay, Beena. 77 00:04:44,250 --> 00:04:45,917 This was bound to happen someday. 78 00:04:46,292 --> 00:04:47,417 So let it be today. 79 00:04:53,167 --> 00:04:54,125 Let's go, sir. 80 00:04:54,792 --> 00:04:55,792 Please. Ruhi. 81 00:05:02,167 --> 00:05:03,167 Simmi. 82 00:05:05,125 --> 00:05:07,708 Ruhi! Nitish, don't do this. Nitish! 83 00:05:07,833 --> 00:05:09,375 Simmi! - Please stop, ma'am. 84 00:05:09,458 --> 00:05:10,292 Ruhi! 85 00:05:11,875 --> 00:05:12,792 Beena call up.. - Hello. 86 00:05:13,125 --> 00:05:14,042 Hello, Anand. 87 00:05:14,083 --> 00:05:15,917 Anand, this is Beena. Time is running out. Listen. 88 00:05:16,167 --> 00:05:17,958 Send the camera crew right away. 89 00:05:18,042 --> 00:05:19,833 To the Police headquarters. 90 00:05:19,917 --> 00:05:21,500 Send them right away. Okay? 91 00:05:21,583 --> 00:05:22,875 Please do something for Simmi. 92 00:05:22,958 --> 00:05:24,750 Don't worry, aunty. I am going. I am going right away. 93 00:05:24,833 --> 00:05:26,833 The FIR worked, Mr. Tandon. 94 00:05:27,792 --> 00:05:29,375 The lesbians will go to jail now. 95 00:05:30,042 --> 00:05:31,917 Congratulations! - I'm sorry. 96 00:05:33,292 --> 00:05:34,875 More than sorry I am shocked. 97 00:05:35,250 --> 00:05:39,750 Look, I am a modern man but I still believe in traditional values. 98 00:05:41,000 --> 00:05:44,292 I believe in the institution of marriage. I believe in a simple family. 99 00:05:44,500 --> 00:05:47,542 But nothing is so simple in the world now. 100 00:05:47,917 --> 00:05:50,208 I feel disgusted. 101 00:05:50,542 --> 00:05:52,042 I genuinely feel disgusted when I think.. 102 00:05:52,125 --> 00:05:54,458 ..that the girl I was going to marry turned out to be a lesbian. 103 00:05:54,750 --> 00:05:55,917 Her name is Simmi. 104 00:05:56,833 --> 00:06:00,125 Simmi and her whole family knew that she is a lesbian.. 105 00:06:00,292 --> 00:06:03,667 ..but she still wanted to trap me into marriage. 106 00:06:03,917 --> 00:06:07,958 Then I was left with no option. I lodged an FIR. 107 00:06:08,917 --> 00:06:13,000 And these people helped me. They're here. Look. 108 00:06:13,083 --> 00:06:15,792 Ma'am, do you wish to say something about your video clip. - Move. Move. 109 00:06:15,875 --> 00:06:18,250 Ma'am, do you agree with section 377? - Move. 110 00:06:18,333 --> 00:06:21,667 Ma'am. Ma'am. - Tell us, ma'am. Say something. 111 00:06:21,750 --> 00:06:26,625 Ma'am, tell us.. - Ma'am, when did you find out..? 112 00:06:30,083 --> 00:06:31,458 There will no questions and answers for now. 113 00:06:34,083 --> 00:06:36,125 Ask her how come she was willing to get married. 114 00:06:40,750 --> 00:06:42,000 You have no reason to be afraid. 115 00:06:42,167 --> 00:06:46,625 We have section 377 in India, but we also have the right to privacy. 116 00:06:47,750 --> 00:06:49,333 You two will get bail by tomorrow. 117 00:06:49,833 --> 00:06:52,833 In any case they cannot keep you in the lockup for more than one day. 118 00:06:53,125 --> 00:06:54,833 We will come out of the lockup.. 119 00:06:56,542 --> 00:06:58,292 ..but when will we be released from this prison? 120 00:06:59,333 --> 00:07:00,125 What do you mean? 121 00:07:00,208 --> 00:07:03,917 Beena, only you can help us with this. 122 00:07:04,625 --> 00:07:05,583 None other. 123 00:07:06,917 --> 00:07:08,042 I?.... How? 124 00:07:13,583 --> 00:07:16,125 Okay, so I want one camera on her and the other one on her. 125 00:07:16,208 --> 00:07:17,542 And no goof up, okay. 126 00:07:22,083 --> 00:07:24,500 Guys, are you two sure about this? 127 00:07:28,000 --> 00:07:28,833 Yes. 128 00:07:31,417 --> 00:07:32,333 Let's do this. 129 00:07:33,000 --> 00:07:33,708 Okay. 130 00:07:33,917 --> 00:07:34,625 Let's go. 131 00:07:34,750 --> 00:07:36,833 All set, guys? - Ready, ma'am. 132 00:07:37,333 --> 00:07:40,833 Roll, please. - Three, two, one. Go. 133 00:07:41,042 --> 00:07:44,292 Good evening. I welcome you all to Newsmakers.. 134 00:07:44,417 --> 00:07:45,667 ..and I am Beena Jha. 135 00:07:46,375 --> 00:07:48,375 The Newsmakers this week are the two girls.. 136 00:07:48,458 --> 00:07:50,917 ..who aren't only this week's newsmakers.. 137 00:07:51,333 --> 00:07:54,000 ..but in fact the newsmakers of this generation. 138 00:07:54,500 --> 00:07:57,417 You must have seen the video which went viral. 139 00:07:57,958 --> 00:08:02,875 Someone breeched the right to privacy and loaded it on the internet. 140 00:08:04,000 --> 00:08:05,917 We shall talk to those two girls. 141 00:08:06,750 --> 00:08:09,917 Ruhi. Simmi. Welcome to Newsmakers. 142 00:08:10,458 --> 00:08:11,500 Thank you. - Thank you. 143 00:08:11,958 --> 00:08:14,375 Ruhi, let me start with you. 144 00:08:14,875 --> 00:08:19,250 I'm sure it upset you to see a video of you on the internet. 145 00:08:20,000 --> 00:08:24,333 So what do you think? I mean, should there be strict laws for this? 146 00:08:24,417 --> 00:08:26,750 Well, it did upset me.. 147 00:08:27,542 --> 00:08:30,583 ..but in these times of internet and technology.. 148 00:08:31,000 --> 00:08:33,042 ..it has become difficult to nab the culprit. 149 00:08:33,375 --> 00:08:35,500 That's why we will have to live a careful life. 150 00:08:35,958 --> 00:08:38,792 You know, earlier all of us lived in one world. 151 00:08:39,208 --> 00:08:42,125 A real living world.. 152 00:08:42,958 --> 00:08:48,708 ..but now there is a real space and then there's cyber space. 153 00:08:48,833 --> 00:08:49,708 Two worlds. 154 00:08:50,042 --> 00:08:52,333 A person gets lost in cyber space. 155 00:08:55,000 --> 00:08:56,708 The beasts in that forest are unseen.. 156 00:08:57,333 --> 00:08:59,250 ..but they are far more dangerous. 157 00:08:59,667 --> 00:09:01,833 Very articulately put. 158 00:09:02,500 --> 00:09:05,333 Cyber space is a dangerous jungle. 159 00:09:05,750 --> 00:09:07,750 Simmi, if I were to ask you.. 160 00:09:08,000 --> 00:09:13,417 Ruhi lives alone whereas you live with family and relatives. 161 00:09:13,542 --> 00:09:16,500 So being exposed to all of them..? 162 00:09:21,958 --> 00:09:24,875 I felt bad. I felt very bad. 163 00:09:26,042 --> 00:09:28,042 The Police arrested both of us. 164 00:09:29,000 --> 00:09:30,917 We were paraded in front of the press. 165 00:09:32,042 --> 00:09:35,042 The press even showed our faces to the world.. 166 00:09:38,250 --> 00:09:39,625 ..but honestly speaking.. 167 00:09:40,833 --> 00:09:43,958 ..the same bad feels good now. 168 00:09:44,125 --> 00:09:47,167 Wait. The bad feels good. 169 00:09:48,000 --> 00:09:49,375 I'm sorry. I don't follow. 170 00:09:49,458 --> 00:09:54,208 The bad feels good because people can only scare you.. 171 00:09:54,958 --> 00:09:57,125 ..until they have a secret about you. 172 00:09:57,625 --> 00:10:03,625 The moment the bad is exposed they no longer have power over you. 173 00:10:07,083 --> 00:10:10,125 For several years I fought myself. 174 00:10:11,375 --> 00:10:14,917 My fear compelled me to lie to myself. 175 00:10:18,500 --> 00:10:22,417 But then Ruhi came into my life and she made me realize.. 176 00:10:23,125 --> 00:10:25,250 ..that I was deceiving myself. 177 00:10:27,625 --> 00:10:32,542 Compelled by my fear I was going to marry a man.. 178 00:10:33,958 --> 00:10:36,542 ..who perhaps doesn't deserve to be called a human being. 179 00:10:38,125 --> 00:10:41,792 But frankly speaking Puneet is not the culprit. 180 00:10:43,708 --> 00:10:45,167 I am the culprit. 181 00:10:45,500 --> 00:10:49,542 I allowed Puneet to have his way with me. 182 00:10:50,125 --> 00:10:51,917 I was ashamed of being gay. 183 00:10:57,875 --> 00:10:58,833 But no more. 184 00:11:00,750 --> 00:11:03,875 I am what I am. 185 00:11:05,125 --> 00:11:09,125 I made this choice because this is how nature has made me. 186 00:11:11,333 --> 00:11:15,500 I believe in the same God that everybody believes in. 187 00:11:17,167 --> 00:11:22,250 If God has created us all then he has created me too. 188 00:11:22,958 --> 00:11:25,750 Whether or not the law or society understands this.. 189 00:11:27,000 --> 00:11:28,875 ..I have to understand it. 190 00:11:31,625 --> 00:11:34,500 I can only be who I am. 191 00:11:36,083 --> 00:11:39,667 How can I be someone I am not? 192 00:11:42,542 --> 00:11:45,542 That's one of the most beautiful things that I've heard. 193 00:11:46,042 --> 00:11:50,125 If we weren't on this show I would get up to embrace you. 194 00:11:50,333 --> 00:11:52,417 Be careful. What will people say? 195 00:12:01,750 --> 00:12:02,375 Hello. 196 00:12:02,458 --> 00:12:06,250 I did not expect you to win such a big game. 197 00:12:06,542 --> 00:12:09,667 Meaning? Mr. Dinanath, I don't understand. 198 00:12:09,875 --> 00:12:13,708 This move that you made. 199 00:12:14,667 --> 00:12:15,833 It was very good. 200 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Good? 201 00:12:19,542 --> 00:12:22,583 I thought you would be annoyed. 202 00:12:22,792 --> 00:12:25,042 No, no. you feel that way. 203 00:12:25,958 --> 00:12:27,042 You did the right thing. 204 00:12:28,292 --> 00:12:31,208 Why don't you come home this evening? 205 00:12:32,167 --> 00:12:34,375 I'm hosting a party in honor of you. 206 00:12:38,208 --> 00:12:39,875 Thank you, Mr. Dinanath. I am.. 207 00:12:40,250 --> 00:12:41,958 Thank you. I'll be there. 208 00:12:42,667 --> 00:12:43,917 I'll see you. I'll come to your house. 209 00:12:45,792 --> 00:12:47,000 Mr. Dinanath. 210 00:12:48,000 --> 00:12:49,792 Come on, Tiger. Come in. - Sir 211 00:12:50,000 --> 00:12:51,958 Come. Come. - Sir. Sir. Sir. 212 00:12:52,333 --> 00:12:53,583 Thank you so much, sir. 213 00:12:53,667 --> 00:12:56,708 I am feeling very light now. Thank you so much. 214 00:12:56,792 --> 00:13:00,208 One could learn from you how to annihilate the enemy. 215 00:13:00,917 --> 00:13:01,625 Sit. 216 00:13:01,917 --> 00:13:02,750 Sir. 217 00:13:03,083 --> 00:13:06,792 I taught those girls a lesson they won't forget for many lifetimes. 218 00:13:07,542 --> 00:13:08,542 Time for celebration. 219 00:13:09,000 --> 00:13:11,042 Shall I make it? - No, no, no. I'll make it. 220 00:13:15,083 --> 00:13:16,542 I'm glad you did what you did. 221 00:13:17,042 --> 00:13:20,167 Someone had to take this step. 222 00:13:20,250 --> 00:13:21,292 I wouldn't mind some more, sir. 223 00:13:21,833 --> 00:13:22,875 Large. 224 00:13:25,292 --> 00:13:26,000 Thank you, sir. 225 00:13:26,083 --> 00:13:30,917 Our media will even turn a dog into a hero. 226 00:13:31,125 --> 00:13:32,958 They don't have any real story. 227 00:13:34,250 --> 00:13:36,042 Let me tell you something. - Yes. 228 00:13:36,708 --> 00:13:39,417 You know the public. Common man. 229 00:13:40,458 --> 00:13:43,000 They do not like these people at all. 230 00:13:43,292 --> 00:13:43,958 What people? 231 00:13:44,667 --> 00:13:46,375 What is it called? - LBW. 232 00:13:48,083 --> 00:13:51,250 LGBT. - Yes, that's it. LGBT. 233 00:13:51,750 --> 00:13:54,292 I don't understand why God created such people. 234 00:13:56,625 --> 00:14:01,458 It's just that the strategy for elections are different and life.. 235 00:14:04,000 --> 00:14:05,375 It's good. It's good. 236 00:14:05,708 --> 00:14:07,542 I'll take this stand in the upcoming elections. 237 00:14:07,833 --> 00:14:10,417 It will be my stand. Enough of the LGBT. 238 00:14:11,083 --> 00:14:15,167 We will make a noise that it is against our culture. 239 00:14:15,250 --> 00:14:16,458 Sir, actually.. 240 00:14:16,917 --> 00:14:19,250 Actually this topic is very relevant now. 241 00:14:19,333 --> 00:14:22,167 The whole nation's social fabric is bad. 242 00:14:22,250 --> 00:14:23,958 This will definitely help. 243 00:14:24,250 --> 00:14:25,458 In my matter.. 244 00:14:26,333 --> 00:14:29,750 ..the pawn that I used to defeat them.. 245 00:14:29,958 --> 00:14:32,792 ..was the same pawn that they had used to defeat me. 246 00:14:34,125 --> 00:14:36,333 Really? How? 247 00:14:36,583 --> 00:14:40,250 Firstly our scam.. 248 00:14:40,917 --> 00:14:45,458 These two set out to expose the entire construction game. 249 00:14:46,792 --> 00:14:48,958 And who was their opponent? 250 00:14:51,542 --> 00:14:52,833 Very good game! 251 00:14:52,917 --> 00:14:54,708 They sent a girl called Shanaya. 252 00:14:56,125 --> 00:14:58,542 To gather evidence against me. I bought off the girl. 253 00:14:59,750 --> 00:15:01,417 Really? - I bought her out.. 254 00:15:01,708 --> 00:15:04,792 ..and on my orders Shanaya made their sex tape. 255 00:15:04,875 --> 00:15:07,292 The moment I got hold of it I turned the tables on them. 256 00:15:07,708 --> 00:15:08,833 I mean, wait and watch. 257 00:15:08,917 --> 00:15:13,458 I've taught them a lesson they won't forget over several lifetimes. 258 00:15:14,208 --> 00:15:16,167 You are amazing! Very good! 259 00:15:16,250 --> 00:15:17,417 Very good! 260 00:15:17,500 --> 00:15:21,042 And I destroyed the other evidence. Finished. Zero. 261 00:15:22,042 --> 00:15:24,583 Evidence? What evidence? 262 00:15:24,875 --> 00:15:28,042 Sir, evidence of Roy's murder. I committed Roy's murder. 263 00:15:28,250 --> 00:15:31,542 I destroyed all the evidence. We have no tension of that now. 264 00:15:36,792 --> 00:15:37,458 Excuse me. 265 00:15:37,542 --> 00:15:40,250 I have invited some other people to the party as well. 266 00:15:40,792 --> 00:15:42,583 Call them. Where are they? 267 00:15:42,667 --> 00:15:45,167 Call them. Please call them. Where are they? Please call them. 268 00:15:50,125 --> 00:15:51,292 Inspector. 269 00:16:01,375 --> 00:16:04,500 Mr. Dinanath. Mr. Dinanath, what is this? 270 00:16:04,583 --> 00:16:05,417 Silence. 271 00:16:06,042 --> 00:16:08,250 Stand there silently. Get it? 272 00:16:10,750 --> 00:16:12,458 You have your confession? - Yes. 273 00:16:12,667 --> 00:16:14,625 Is everything recorded? - For sure, sir. 274 00:16:14,958 --> 00:16:16,125 Good. 275 00:16:16,333 --> 00:16:17,500 Take this dirtbag away! 276 00:16:17,583 --> 00:16:20,833 One second. One second. One second. One second. 277 00:16:21,042 --> 00:16:23,125 Mr. Dinanath.. Hey! One second. Wait one second. 278 00:16:23,208 --> 00:16:25,625 Give me my phone. What are you doing? 279 00:16:25,708 --> 00:16:27,125 Let me remove my phone. 280 00:16:27,208 --> 00:16:29,875 Mr. Dinanath, what are you doing? Hey! Hey! One second. 281 00:16:29,958 --> 00:16:31,167 Mr. Dinanath. Mr. Dina.. - Lets go. 282 00:16:31,250 --> 00:16:33,250 One second. Why are you doing this, Mr. Dinanath? 283 00:16:33,333 --> 00:16:35,333 I always supported you. Why are you doing this? 284 00:16:35,417 --> 00:16:36,375 Why? 285 00:16:37,375 --> 00:16:38,375 You are asking me why? 286 00:16:38,458 --> 00:16:39,542 Do you think.. 287 00:16:40,333 --> 00:16:41,792 ..all the Ministers can be bought? 288 00:16:41,875 --> 00:16:44,708 When people like you hear the word politician.. 289 00:16:44,792 --> 00:16:48,750 ..you think of foul play, fraud, rackets and corruption. 290 00:16:48,958 --> 00:16:52,792 You never stop to think a politician could be a good person. 291 00:16:53,208 --> 00:16:54,667 Bear in mind. 292 00:16:56,042 --> 00:16:59,000 All of us fight for this independent nation.. 293 00:17:00,000 --> 00:17:02,917 ..where everyone has equal rights.. 294 00:17:04,250 --> 00:17:06,458 ..even if the person is LGBT. 295 00:17:08,250 --> 00:17:09,167 Inspector. 296 00:17:10,167 --> 00:17:11,125 One moment. 297 00:17:11,208 --> 00:17:13,083 Inspector, bear in mind. 298 00:17:15,000 --> 00:17:18,958 This should be clearly shown on every news channel on TV.. 299 00:17:20,208 --> 00:17:23,958 ..that Dinanath got this scumbag arrested. 300 00:17:24,292 --> 00:17:26,792 Mr. Dinanath, if anything happens to me.. - Let's go! 301 00:17:26,875 --> 00:17:29,833 If anything happens to me I will divulge all your secrets. Do you understand? 302 00:17:29,917 --> 00:17:32,833 Johnny is your man and you sent him. 303 00:17:32,917 --> 00:17:35,167 Breaking news. In an unexpected turn of events. 304 00:17:35,250 --> 00:17:37,250 The Police have nabbed Puneet Tandon. 305 00:17:37,333 --> 00:17:38,583 Let's ask them. 306 00:17:42,000 --> 00:17:44,167 Inspector Nitish, how did this happen? 307 00:17:44,250 --> 00:17:45,167 Look.. 308 00:17:45,250 --> 00:17:47,417 ..during our investigations we learned.. 309 00:17:47,500 --> 00:17:50,333 ..that the video which was leaked was obtained illegally. 310 00:17:50,542 --> 00:17:53,000 Shanaya got together with him and recorded it. 311 00:17:53,042 --> 00:17:55,667 That's why Mr. Puneet is charged with entrapment.. 312 00:17:55,750 --> 00:17:57,917 ..and his FIR is invalidated. 313 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 The charges against Ms. Simmi and Ms. Ruhi will be dropped.. 314 00:18:01,042 --> 00:18:03,125 ..and I wish to thank Mr. Dinanath.. 315 00:18:03,208 --> 00:18:05,000 ..as this was possible because of his support. 316 00:18:05,167 --> 00:18:06,417 That's it. No more questions. Thank you. 317 00:18:06,500 --> 00:18:08,292 Thank you. - Move back. Move back. 318 00:18:08,625 --> 00:18:11,833 Don't regard today's events as ordinary and forget it. 319 00:18:12,083 --> 00:18:14,292 Two ordinary girls from two ordinary families.. 320 00:18:14,583 --> 00:18:16,708 ..who were faced with numerable difficulties.. 321 00:18:16,792 --> 00:18:18,708 ..and had to bear humiliation and were disgraced.. 322 00:18:18,792 --> 00:18:20,542 ..so much so, they had to go to jail. 323 00:18:20,875 --> 00:18:23,417 And yet the two of them didn't give up on each other. 324 00:18:23,750 --> 00:18:24,708 Why? 325 00:18:25,125 --> 00:18:28,958 Why were they together despite all the humiliation they endured? 326 00:18:29,333 --> 00:18:31,708 Do they belong to a LGBT organization.. 327 00:18:32,000 --> 00:18:34,875 ..or do they belong to an NGO? 328 00:18:35,292 --> 00:18:37,458 No. Let me tell you. 329 00:18:38,000 --> 00:18:40,083 They did it for love. 330 00:18:40,375 --> 00:18:44,542 Love which is internal. It is connected to the soul. 331 00:18:45,167 --> 00:18:48,125 And they want this love to be honored. 332 00:18:49,042 --> 00:18:52,250 I hope we can help them get this honor. 333 00:18:53,000 --> 00:18:55,875 Beena Jha, with cameraman Arjun. City news. 334 00:19:12,667 --> 00:19:15,917 Officer, why did you cuff me? I am telling you I haven't done anything! 335 00:19:16,000 --> 00:19:17,250 Please let me go! 336 00:19:17,333 --> 00:19:19,833 Look, please let me go! I haven't done anything. 337 00:19:19,917 --> 00:19:22,000 Please. Please. - Sit. 338 00:19:33,292 --> 00:19:34,500 I'm sorry, my dear. 339 00:19:36,125 --> 00:19:39,542 I could not retrieve that video from Puneet. 340 00:19:40,958 --> 00:19:42,250 Please forgive me. 341 00:19:43,958 --> 00:19:46,833 He is the kind of man.. - It's okay, dad. 342 00:19:47,125 --> 00:19:50,625 None of us need worry about Puneet anymore. 343 00:19:51,917 --> 00:19:53,375 That is all handled. 344 00:19:53,958 --> 00:19:55,667 What have you done? 345 00:20:03,458 --> 00:20:04,792 You could say.. 346 00:20:05,417 --> 00:20:09,625 ..our truth won and his lies lost. 347 00:20:16,042 --> 00:20:17,292 Are you happy? 348 00:20:40,000 --> 00:20:41,458 You have come to laugh at my defeat? 349 00:20:41,917 --> 00:20:43,083 No, Puneet. 350 00:20:44,292 --> 00:20:46,375 I have come to thank you. 351 00:20:48,042 --> 00:20:49,333 What have I done? 352 00:20:49,417 --> 00:20:55,542 Your deplorable behavior that it turned a coward like me.. 353 00:20:55,875 --> 00:20:57,583 ..into a fearless girl. 354 00:20:58,292 --> 00:21:02,875 If you weren't so depraved I might not have ever risen in my own view. 355 00:21:04,375 --> 00:21:05,875 So thank you very much. 356 00:21:05,958 --> 00:21:08,667 Turned a coward into a fearless girl. 357 00:21:09,708 --> 00:21:10,708 It's an... 358 00:21:12,833 --> 00:21:14,917 ...evolved thought process. 359 00:21:17,083 --> 00:21:19,750 But I feel my deplorable behavior... 360 00:21:21,875 --> 00:21:24,167 ...turned you from half stupid.. 361 00:21:24,792 --> 00:21:26,833 ..to completely stupid. 362 00:21:30,708 --> 00:21:32,500 I think you'll be the first ever.. 363 00:21:33,792 --> 00:21:35,083 ..lesbian saint. 364 00:21:39,000 --> 00:21:41,833 Hail gay Simmi! 365 00:21:43,458 --> 00:21:45,292 Make fun of me, Puneet. 366 00:21:46,000 --> 00:21:47,333 Make as much fun as you like. 367 00:21:49,167 --> 00:21:53,083 After getting out of this jail I will totally forget you.. 368 00:21:53,708 --> 00:21:56,958 ..but have you wondered what will become of you? 369 00:21:58,500 --> 00:22:00,792 You won't be able to get rid of your own self. 370 00:22:02,917 --> 00:22:05,125 Puneet, when one looks in the mirror.. 371 00:22:05,750 --> 00:22:07,542 ..one can only see one's own face. 372 00:22:08,417 --> 00:22:09,917 Not someone else's. 373 00:22:11,208 --> 00:22:17,375 And even he will be someone who is very close minded and deplorable man. 374 00:22:17,958 --> 00:22:22,583 I hope you will be able to change that face living here alone. 375 00:22:25,667 --> 00:22:27,458 All the very best, Puneet! 376 00:22:32,917 --> 00:22:34,125 Simmi. 377 00:22:35,958 --> 00:22:37,792 I don't hate you. 378 00:22:39,042 --> 00:22:43,375 I made several attempts to break the Simmi within you. 379 00:22:45,000 --> 00:22:46,333 She did not break. 380 00:22:49,500 --> 00:22:56,667 I hate this indestructible courage. 381 00:23:00,000 --> 00:23:02,667 But I do not hate you, Puneet. 382 00:23:05,208 --> 00:23:07,083 Every time I see you I feel.. 383 00:23:08,375 --> 00:23:14,375 ..this man hurts himself so much so he may hurt others. 384 00:23:18,583 --> 00:23:20,375 I wish and pray that.. 385 00:23:21,000 --> 00:23:23,208 ..your hurt goes away. 386 00:23:26,000 --> 00:23:27,042 Take care. 387 00:23:37,792 --> 00:23:38,917 You know, Ruhi.. 388 00:23:39,208 --> 00:23:42,083 ..there was a time when you weren't with me.. 389 00:23:42,833 --> 00:23:45,000 ..and I would look at these stars and say.. 390 00:23:45,292 --> 00:23:49,125 ..if Ruhi is watching you, say hi to her? 391 00:23:51,000 --> 00:23:52,292 How romantic! 392 00:23:53,333 --> 00:23:54,250 Or crazy? 393 00:23:59,708 --> 00:24:02,208 Excuse me, ladies. Is it safe to enter? 394 00:24:02,625 --> 00:24:03,667 Hi. 395 00:24:05,917 --> 00:24:09,000 I'm so sorry for interrupting your romantic moment. 396 00:24:09,417 --> 00:24:10,583 It's okay, Beena. 397 00:24:10,667 --> 00:24:12,042 You have sponsored.. 398 00:24:12,167 --> 00:24:13,458 ..our romance. 399 00:24:13,750 --> 00:24:15,208 So you are always welcome. 400 00:24:16,708 --> 00:24:17,667 Shall I get you a drink? 401 00:24:17,750 --> 00:24:20,500 No, no. don't bother. It's just a flyby visit. 402 00:24:21,625 --> 00:24:23,000 Actually Ruhi knows.. 403 00:24:23,042 --> 00:24:25,500 ..whenever I pursue something.. 404 00:24:26,042 --> 00:24:30,500 ..I'm restless and edgy until I get to the bottom of it. 405 00:24:31,417 --> 00:24:33,000 So who are you pursuing now? 406 00:24:33,208 --> 00:24:34,167 You know, I was thinking. 407 00:24:34,250 --> 00:24:36,625 Who leaked your video? 408 00:24:37,083 --> 00:24:40,250 I mean I know we both are thinking Puneet and Shanaya.. 409 00:24:40,750 --> 00:24:42,208 ..but something is not adding up. 410 00:24:43,208 --> 00:24:45,583 There is this intern in our office. Kshitij. 411 00:24:45,667 --> 00:24:47,667 He handles our mail. 412 00:24:48,000 --> 00:24:51,333 So he is the person who got your video to us. 413 00:24:52,375 --> 00:24:55,375 And it came to our news channel first. 414 00:24:55,458 --> 00:24:57,417 And then it went to other news channels. 415 00:24:58,458 --> 00:25:00,750 So I was wondering. I went to Kshitij today. 416 00:25:01,333 --> 00:25:03,083 I wanted to check his phone and find out.. 417 00:25:03,167 --> 00:25:05,458 ..from which number your video was sent. 418 00:25:23,375 --> 00:25:26,458 I sent our video clip to Beena's news channel. 419 00:25:28,833 --> 00:25:30,292 How long will we remain in the closet? 420 00:25:32,542 --> 00:25:34,708 I thought, let me take the storm by the horns. 421 00:25:38,000 --> 00:25:39,333 I'm proud of you. 422 00:25:40,250 --> 00:25:44,667 Then I went to FB and checked. Kshitij and you are school friends. 423 00:25:47,458 --> 00:25:50,042 I mean jail and all this media circus. 424 00:25:51,083 --> 00:25:52,625 Why did you do it? 425 00:25:54,125 --> 00:25:59,208 I felt if I can't accept myself then how will this world accept me? 426 00:26:00,833 --> 00:26:01,833 Correct. 427 00:26:03,125 --> 00:26:05,833 Not only did Ruhi fall in love with a scared girl.. 428 00:26:06,625 --> 00:26:08,875 ..she even taught her how to love. 429 00:26:09,458 --> 00:26:12,250 You should never apologize for the person you are. 430 00:26:14,583 --> 00:26:16,250 You know, that's my cue to leave. 431 00:26:16,417 --> 00:26:20,792 You two go into your world of dreams and I'll go back to my world of news. 432 00:26:21,917 --> 00:26:23,875 Catch you guys later. Bye. - Bye. 32060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.