All language subtitles for 20nuitsetunjourdepluie(2006)Cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,287 --> 00:00:52,883
20夜1雨天
2
00:02:44,127 --> 00:02:47,403
來到這裡,伙計們。
這裡是世界開始的地方。
3
00:02:47,927 --> 00:02:50,236
所有的人類和動物
在這裡創建。
4
00:02:50,687 --> 00:02:54,362
即使是豬嗎?
是的,連豬。
5
00:02:57,407 --> 00:03:02,003
所有植物的宇宙
石頭和星星...
6
00:03:06,647 --> 00:03:10,560
喜歡大爆炸?
是的,我喜歡的大爆炸。
7
00:03:12,647 --> 00:03:17,801
這種“林加”
,這“號Yoni ”的。
8
00:03:20,087 --> 00:03:24,763
他們不是單獨的,就像
如天地。
9
00:03:31,447 --> 00:03:33,802
看...
第10
00:03:34,407 --> 00:03:38,639
這夫婦創造世界
跳舞來慶祝。
11日
00:03:40,087 --> 00:03:43,921
舞者的名字'仙女' 。
第12
00:03:48,647 --> 00:03:50,239
謝謝。
第13
00:04:01,167 --> 00:04:02,680
今天天氣非常熱。
第14
00:04:03,207 --> 00:04:07,485
那您更熱。
難道不是嗎?
15日
00:04:07,967 --> 00:04:09,605
所以我就?
16日
00:04:10,007 --> 00:04:12,680
首頁...這是它。
10
00:04:13,807 --> 00:04:16,082
巴黎市中心。是。
11
00:04:45,887 --> 00:04:47,036
不要擔心,媽媽。
12
00:04:47,447 --> 00:04:50,280
我的父親靖國神社
我會祈禱。
13
00:04:50,887 --> 00:04:54,482
好吧...香
蘸一碗飯......
14
00:04:56,287 --> 00:04:58,801
我把米酒。
15
00:04:59,447 --> 00:05:00,436
好吧,算了吧。
16
00:05:00,847 --> 00:05:02,326
我怎麼會忘記呢?
24日
00:05:03,127 --> 00:05:05,766
由於每個死亡
我做的這一年。
25日
00:05:07,767 --> 00:05:10,918
西貢全家
邀請你嗎?
26日
00:05:12,527 --> 00:05:15,678
不要擔心。三香
淹沒忘記。
27日
00:05:16,087 --> 00:05:17,236
再見,媽媽。
28日
00:05:18,887 --> 00:05:20,764
是嗎?
對不起......
29日
00:05:21,367 --> 00:05:23,961
樓...我是你的鄰居。
真的嗎?
17
00:05:24,687 --> 00:05:26,678
因此,在下面到底
公寓是否已售出?
31日,
00:05:27,167 --> 00:05:29,920
空的很長一段時間。
認識你很高興。
18
00:05:30,287 --> 00:05:31,640
在這裡,你進來。
19
00:05:32,527 --> 00:05:34,802
今天天氣非常炎熱,是不是?
第34屆
00:05:53,687 --> 00:05:55,245
對不起。
第35
00:05:58,607 --> 00:06:01,644
你是否曾經錯過了飛機?
我是誰?我的飛機呢?
第36
00:06:02,327 --> 00:06:06,036
你在開玩笑吧?
我總是去提前兩小時!
第37屆
00:06:06,687 --> 00:06:12,922
如果需要,我睡在機場。
我只是錯過了我的飛機。
第38
00:06:13,527 --> 00:06:15,802
我希望你沒困難的境地。
我不知道...
第39
00:06:16,247 --> 00:06:18,317
下飛機
替補名單。
第40
00:06:18,767 --> 00:06:21,964
不要擔心,
你找到一個平面上。
20
00:06:22,487 --> 00:06:25,206
它可以發生在任何人。
21
00:06:26,687 --> 00:06:29,326
你去多遠?
爪哇
22
00:06:29,807 --> 00:06:33,083
JA ... VA ?
如Java ?
第44
00:06:33,807 --> 00:06:38,517
是的,爪哇。但
我不會去參觀。
23
00:06:39,607 --> 00:06:41,802
我要去到那裡。
24
00:06:44,967 --> 00:06:47,242
抱歉。
為了什麼?
25
00:06:47,887 --> 00:06:49,923
你是我kom?umsunuz 。
第48
00:06:50,567 --> 00:06:52,159
不要去。
第49
00:06:52,607 --> 00:06:54,996
如何留下來吃飯嗎?
26
00:06:56,847 --> 00:06:59,315
我連同毗鄰
吃的東西。
27
00:06:59,887 --> 00:07:02,879
不只是一頓飯......
吃點東西。
28
00:07:03,527 --> 00:07:09,762
沒什麼好談的,但不
Java中,你能告訴我......
29
00:07:11,847 --> 00:07:15,123
所以,你跟我爸吃了
我寧願吃你。
第54
00:07:15,807 --> 00:07:20,278
不要擔心。我父親是10
幾年前,在越南死亡。
第55
00:07:20,727 --> 00:07:25,403
我媽媽每年都紀念祖先
讓我想起了幹。
第56
00:07:25,847 --> 00:07:27,565
你在做什麼給她?
第57
00:07:28,287 --> 00:07:29,845
什麼也沒有。
第58
00:07:30,447 --> 00:07:32,802
你相信有這樣的事情嗎?
第59
00:07:33,167 --> 00:07:36,318
這是你的傳統
不是我的。
30
00:07:36,887 --> 00:07:39,685
在我看來,只有自我
緩解...迷信。
31
00:07:40,807 --> 00:07:44,800
你的意思是戲法?
32
00:07:46,207 --> 00:07:48,801
是的,迷信。
33
00:07:49,847 --> 00:07:54,398
每天晚上,我的母親我的父親
祈禱你覺得呢?
第64
00:07:59,247 --> 00:08:01,807
愛?也許吧。
第65
00:08:02,487 --> 00:08:04,398
是啊,也許......
第66
00:08:09,447 --> 00:08:13,486
我只相信我所看到的。
第67號
00:08:14,087 --> 00:08:16,396
來吧,請幫助我。
第68
00:08:16,767 --> 00:08:19,918
我是第一次準備表
要照顧的休息,好嗎?
第69
00:09:03,647 --> 00:09:08,084
目前世界上最美麗的
放眼遠眺。
34
00:10:02,447 --> 00:10:05,166
這是為Java 。
35
00:10:06,887 --> 00:10:08,684
你喜歡它嗎?
36
00:10:09,127 --> 00:10:11,163
巴黎是不漂亮嗎?
37
00:10:14,007 --> 00:10:16,237
來吧。
我不喝酒。
第74
00:10:17,007 --> 00:10:18,645
我不習慣。
38
00:10:19,687 --> 00:10:21,882
好酒的人
給人以極大的熱情。
第76
00:10:22,807 --> 00:10:26,163
在Java中的任何
熱情被聽到。
第77號
00:10:28,927 --> 00:10:30,121
所以......
第78
00:10:32,247 --> 00:10:34,636
“這是,舞蹈和Java真棒!”
第79
00:10:50,527 --> 00:10:52,324
Bural?ya樣子。
你是哪裡人?
39
00:10:53,527 --> 00:10:57,042
我出生在柏林,但
住在里昂。
40
00:10:57,767 --> 00:10:59,758
所以,我有點...
41
00:11:00,167 --> 00:11:02,123
所以,你在柏林出生的嗎?
42
00:11:02,687 --> 00:11:03,802
是。
第84
00:11:04,727 --> 00:11:10,882
我的父親與母親不期而遇
服兵役。
第85
00:11:13,647 --> 00:11:15,126
什麼也沒有。
第86
00:11:15,967 --> 00:11:18,481
慶祝今年最長的一天。
第87
00:11:19,207 --> 00:11:22,597
我小的時候,我很害怕,那就是慶祝。
第88
00:11:23,167 --> 00:11:25,362
你有沒有在家裡慶祝?
第89
00:11:28,967 --> 00:11:30,400
家是什麼?
43
00:11:38,807 --> 00:11:44,359
工作並不忙,我
“ Java”的還是會來跳舞!
44
00:11:46,367 --> 00:11:49,325
爪哇。
Java是不跳舞。
45
00:11:54,047 --> 00:11:58,006
我這樣的款待
美味佳餚。
46
00:12:00,287 --> 00:12:02,278
謝謝你做的一切。
第94
00:12:02,967 --> 00:12:06,721
這是我的榮幸
親愛的鄰居。
第95
00:13:51,367 --> 00:13:53,597
你忘了什麼東西嗎?
是。
第96
00:13:54,447 --> 00:13:55,846
你。
第97
00:13:56,847 --> 00:13:58,917
你還好嗎?
我可以為你做什麼?
第98
00:13:59,407 --> 00:14:00,920
我不是你的鄰居。
第99
00:14:01,327 --> 00:14:04,956
Java的只是我的房子
我在這裡賣了。
47
00:14:05,647 --> 00:14:08,639
你結婚了嗎?
我們分手了。
48
00:14:10,567 --> 00:14:12,319
請在這裡。
49
00:14:23,167 --> 00:14:24,998
我得罪你。
50
00:14:26,807 --> 00:14:30,243
銷售有錢
加爾默羅會修女去。
51
00:14:32,407 --> 00:14:37,083
扁我的祖母。
讓自己,如果你喝......
52
00:14:37,447 --> 00:14:40,598
......你會感覺更好。
因為我一直在這裡......
53
00:14:42,327 --> 00:14:45,444
是...太多年。
54
00:14:52,767 --> 00:14:54,883
喝起來,放鬆心情。
55
00:15:03,647 --> 00:15:05,365
慢就在裡面。
56
00:15:17,727 --> 00:15:20,844
我不想打擾你一下。
57
00:15:23,727 --> 00:15:27,242
睡在地板上。我已經習慣了它。
58
00:15:27,967 --> 00:15:34,076
沒辦法。你拿床嗎?
我睡在沙發上。
59
00:15:36,327 --> 00:15:39,160
抱歉。
沒關係。
60
00:17:12,207 --> 00:17:14,767
對不起,對不起。
61
00:17:15,207 --> 00:17:17,323
20年來的蚊帳
我從來沒有睡過
62
00:17:17,767 --> 00:17:20,406
這是你的房子。
63
00:17:21,047 --> 00:17:25,086
我總是睡這樣呢?
即使蚊子?
64
00:17:27,487 --> 00:17:29,796
太可笑了嗎?
號
65
00:17:30,367 --> 00:17:33,723
也許Java的魔法。
在某種程度上,這是...
66
00:17:37,447 --> 00:17:41,838
這就是神奇的Java,我...
67
00:17:49,407 --> 00:17:51,398
你看到了!
68
00:17:51,887 --> 00:17:55,357
在這裡,也有蚊子。
69
00:17:58,007 --> 00:18:00,282
告訴我的Java 。
70
00:18:01,887 --> 00:18:03,240
Java的...
71
00:18:05,687 --> 00:18:07,200
火山。
72
00:18:07,567 --> 00:18:09,205
火山嗎?
是。
73
00:18:09,687 --> 00:18:11,723
壯麗的火山。
74
00:18:12,567 --> 00:18:15,877
我喜歡聽他
強大的火山。
75
00:18:16,527 --> 00:18:18,802
這是太多
像Java ?
76
00:18:19,167 --> 00:18:20,122
是。
77
00:18:22,727 --> 00:18:26,845
還是愛上了他
恨,但我想問...
78
00:18:28,847 --> 00:18:30,200
完全...
79
00:18:31,087 --> 00:18:33,043
...熱烈的愛情。
80
00:18:39,047 --> 00:18:40,639
是的,沒錯...
81
00:18:41,167 --> 00:18:44,523
的第一件事......它讓我發抖。
82
00:18:49,207 --> 00:18:51,198
告訴我你的國家。
83
00:18:56,287 --> 00:18:58,517
是我的祖國嗎?
84
00:18:59,407 --> 00:19:04,162
有多遠,它有
我不解釋。
85
00:19:08,967 --> 00:19:11,686
然後告訴我,法國。
86
00:19:12,287 --> 00:19:13,197
法國...
87
00:19:13,567 --> 00:19:15,080
...身體。
88
00:19:15,567 --> 00:19:18,206
殖民地起來
一個偉大的身體。
89
00:19:21,167 --> 00:19:23,965
實際上,法國的殖民地......
90
00:19:25,327 --> 00:19:28,160
...不是士兵,他們把他的屍體。
91
00:19:30,287 --> 00:19:32,278
那些生活在殖民地...
92
00:19:32,767 --> 00:19:36,646
海外母親的孩子......
這身...
93
00:19:37,567 --> 00:19:41,321
已經被迫吞下。
94
00:19:42,407 --> 00:19:44,637
在這裡,我這身體。
95
00:19:48,607 --> 00:19:50,404
那麼,還有什麼?
96
00:19:52,447 --> 00:19:57,601
不要告訴就夠了嗎?
是啊,你說得對。
97
00:19:58,887 --> 00:20:01,355
這身適合你。
98
00:20:01,727 --> 00:20:04,560
真的嗎?
是你在想什麼?
99
00:20:05,127 --> 00:20:08,483
這是正常的。
我還活著,我坐著。
100
00:20:09,007 --> 00:20:13,797
這慷慨,就像你
我呼吸的國家。
101
00:20:14,247 --> 00:20:16,078
在這裡,一切是存在的。
102
00:20:17,367 --> 00:20:22,395
我的身體,國土
唯一tutabildi?im路程。
103
00:20:22,887 --> 00:20:28,120
我已經與法國的唯一機構。
104
00:20:50,407 --> 00:20:51,965
早晨好。
105
00:20:55,007 --> 00:20:58,443
第一巴士底獄我的一天,我的父親
採取omuzlar?ndayken 。
106
00:20:59,807 --> 00:21:01,206
你去不去?
107
00:21:01,887 --> 00:21:04,003
昨晚我夢見你。
108
00:21:04,487 --> 00:21:06,318
你還記得嗎?
是。
109
00:21:06,687 --> 00:21:08,439
你是我bak?c?mm??s?n 。
110
00:21:08,767 --> 00:21:10,598
事實上,學校的老師。
111
00:21:12,207 --> 00:21:15,722
一個典型的幻想,是不是?
你要聽嗎?
112
00:21:16,087 --> 00:21:17,566
最好的學生。
113
00:21:18,887 --> 00:21:22,846
我立即我的面前。
我當時坐在第一。
114
00:21:23,407 --> 00:21:26,797
他是如此接近
我能聞到。
115
00:21:27,127 --> 00:21:28,640
坐在桌子的一角。
116
00:21:30,127 --> 00:21:32,277
就這樣。
117
00:21:33,407 --> 00:21:36,001
而且,在我的手......
118
00:21:36,527 --> 00:21:38,677
Yakla?t?rd?m ......你。
119
00:21:40,087 --> 00:21:41,805
你有沒有碰我?
120
00:21:42,327 --> 00:21:44,045
是,添加到目錄。
121
00:21:44,487 --> 00:21:45,715
只有我的膝蓋?
122
00:21:46,087 --> 00:21:48,442
是的,但曲率的數組。
123
00:21:48,807 --> 00:21:50,445
非常薄的襪子。
124
00:21:50,767 --> 00:21:53,281
我認為這是一個第二層皮膚。
125
00:21:53,687 --> 00:21:55,484
很可笑,是不是?
126
00:21:56,167 --> 00:21:58,317
睡像一個天使。
127
00:21:59,247 --> 00:22:03,525
我像一個天使
謝謝你看到了什麼。
128
00:22:04,167 --> 00:22:07,716
高更我
提醒我的表。
129
00:22:08,207 --> 00:22:09,765
相同的顏色,相同的皮膚...
130
00:22:10,087 --> 00:22:11,315
哪個表?
131
00:22:11,807 --> 00:22:14,640
“ Tababao ”或
類似的東西。
132
00:22:15,007 --> 00:22:18,044
Tahitice'de “的精神死”的意思。
133
00:22:18,407 --> 00:22:20,557
這?
是啊,就是這樣。
134
00:22:21,047 --> 00:22:24,756
但是,這是一個女性。
可以。美麗,不是嗎?
135
00:22:25,287 --> 00:22:29,246
我從事了獨特的“自我
雖然野性“的一面。
136
00:22:31,167 --> 00:22:32,566
是啊,我現在得走了。
在哪裡?
137
00:22:36,887 --> 00:22:40,846
為什麼我每天晚上到Java
你?要小心!
138
00:22:41,247 --> 00:22:45,923
一旦你去的Java
不能再回去。
139
00:22:56,767 --> 00:23:00,646
水果,如
菠蘿或私刑...
140
00:23:01,407 --> 00:23:05,195
ANONA楊桃還是......?
hold不住了!
141
00:23:05,767 --> 00:23:08,406
水果在當天早些時候。
142
00:23:08,887 --> 00:23:10,286
箱號...
143
00:23:11,567 --> 00:23:13,319
B3
144
00:23:20,127 --> 00:23:22,687
最大的水果罐頭
你工作嗎?
145
00:23:23,127 --> 00:23:24,560
離開一個軟木塞。
146
00:23:34,007 --> 00:23:37,795
抱歉。
我無法控制自己。
147
00:23:59,007 --> 00:24:02,522
我幾個月JAVA
我等待著下降...
148
00:24:03,167 --> 00:24:09,800
但他是我的愛,我的
爬上一個等著他。
149
00:24:10,287 --> 00:24:16,123
我爬上一個偉大的夜晚,
很高興,一個節日。
150
00:24:20,847 --> 00:24:23,566
我生命中最愉快的時刻。
151
00:24:23,967 --> 00:24:26,800
他的強烈的氣息
我覺得我的內心。
152
00:24:29,327 --> 00:24:32,399
你還記得第一次嗎?
153
00:24:36,447 --> 00:24:38,677
季風降雨已經開始。
154
00:24:39,167 --> 00:24:41,681
這雨下整夜。
155
00:24:42,087 --> 00:24:44,043
一塵不染在黎明的火山。
156
00:24:44,447 --> 00:24:47,678
很不錯的,全部由我自己
我決定爬上去。
157
00:24:48,207 --> 00:24:51,722
踴躍
攀登,然後...
158
00:25:42,847 --> 00:25:45,600
接著,可怕的事情發生了......
159
00:25:46,167 --> 00:25:48,727
我開始感到一些奇怪的事情。
160
00:25:49,127 --> 00:25:51,436
完全沒有意義的東西...
161
00:25:54,887 --> 00:25:59,165
我們的時間觀念已經一去不復返了。
162
00:25:59,767 --> 00:26:01,564
我不知道發生了什麼事......
163
00:26:03,247 --> 00:26:06,159
神秘的東西......但我是。
164
00:26:06,607 --> 00:26:09,804
風增加。
霧倒塌。
165
00:26:10,767 --> 00:26:14,760
擊敗樂隊
它開始下雨。
166
00:26:37,287 --> 00:26:41,200
我看不到任何東西。
倒塌一晚。
167
00:26:41,687 --> 00:26:44,963
我還以為你下去,事實上,
我繼續攀升。
168
00:26:45,687 --> 00:26:47,643
我迷路了,我以為我會死。
169
00:26:48,047 --> 00:26:51,357
的是,事實並非如此。
我繼續攀升。
170
00:26:53,127 --> 00:26:55,880
然後,我看到了一道光。
171
00:27:06,447 --> 00:27:08,722
我認為它是魔鬼。
172
00:27:09,447 --> 00:27:11,881
所有數據都被記錄下來。
173
00:27:19,127 --> 00:27:23,803
我的力氣。
我不知道發生了什麼事情。
174
00:27:24,287 --> 00:27:28,405
我不知道一個人
我裡面。
175
00:27:57,007 --> 00:27:59,521
謝謝。
別客氣。
176
00:28:02,887 --> 00:28:06,436
你會說法語嗎?
一點點。
177
00:28:09,287 --> 00:28:10,925
很奇怪,這是...
178
00:28:11,447 --> 00:28:13,597
我們......我們以前見過面。
179
00:28:14,847 --> 00:28:16,644
真的嗎?
180
00:28:17,087 --> 00:28:18,805
一天,你去入海。
181
00:28:18,887 --> 00:28:21,082
是的,我知道你。
你確定嗎?
182
00:28:58,247 --> 00:29:01,045
Senopati'de一個普通的日子。
183
00:29:01,487 --> 00:29:05,685
馬塔蘭王國蘇丹
默拉皮火山噴發從火...
184
00:29:06,087 --> 00:29:08,476
專注於...的思想。
185
00:29:09,007 --> 00:29:11,362
陛下南洋
族長Kidul女王...
186
00:29:11,767 --> 00:29:14,361
出現在前面蘇丹。
187
00:29:14,807 --> 00:29:17,958
所有的美麗的身體
titretmi?ti 。他的腦海中的困惑。
188
00:29:18,367 --> 00:29:20,722
要這樣的生活
我從來沒有見過一個美女。
189
00:29:21,087 --> 00:29:22,805
你好...
190
00:29:23,687 --> 00:29:26,645
我愛搖滾“尋找。
191
00:29:28,087 --> 00:29:29,281
是啊......
192
00:29:34,967 --> 00:29:37,435
“愛的搖滾” ,然後我在尋找。
193
00:29:41,927 --> 00:29:44,122
是的,謝謝你。
194
00:29:46,847 --> 00:29:49,281
突然愛上了他
我覺得。
195
00:29:49,967 --> 00:29:51,559
他們的愛情所帶來的巨大...
196
00:29:51,927 --> 00:29:55,363
發生,兩個熔岩石...
石頭在沙灘上...
197
00:29:55,807 --> 00:29:59,595
我還有...凍結。
198
00:30:34,807 --> 00:30:39,244
南洋Senopi'nin女王
我想看到面臨著。
199
00:30:39,647 --> 00:30:42,002
我喜歡岩石,找你。
你得到了它。
200
00:30:46,967 --> 00:30:50,482
我的女神Ratu'nun的
告訴我的故事。
201
00:30:53,047 --> 00:30:55,402
曾幾何時...
202
00:30:57,407 --> 00:31:00,604
關Java的海岸...
203
00:31:01,087 --> 00:31:05,922
紅蓮花黑魔法...
海洋,逢低...
204
00:31:06,327 --> 00:31:12,004
有一個宏偉的宮殿。
是啊......紅睡蓮。
205
00:31:16,527 --> 00:31:23,444
蘇丹王的宮殿。
那麼,是什麼你知道嗎?
206
00:31:25,287 --> 00:31:28,199
一個固體處女。
207
00:31:28,647 --> 00:31:31,286
固體是一個處女。
族長Kidul 。
208
00:31:33,327 --> 00:31:36,046
所有愛好者族長Kidul的...
209
00:31:36,487 --> 00:31:39,285
蘇丹Agung'u ...我最喜愛。
210
00:31:39,767 --> 00:31:41,997
族長Kidul精神。
211
00:31:42,887 --> 00:31:46,163
Dünyeviydi蘇丹阿貢。
212
00:31:46,567 --> 00:31:52,039
正因如此,它超過海
蘇丹是像快死了。
213
00:31:52,447 --> 00:31:56,486
對於性慾的深度
女王南洋...
214
00:31:58,167 --> 00:32:03,480
情色的愛人,仁慈......
會做舞蹈, “ Bedhoyo ” 。
215
00:32:25,887 --> 00:32:27,605
你好。
216
00:32:28,247 --> 00:32:30,920
在7月14日之前,不工作?
航空公司的一級代理商?
217
00:32:31,407 --> 00:32:33,557
沒有,工作相關的東西。
218
00:32:34,007 --> 00:32:37,044
抱歉。
沒關係。
219
00:32:37,487 --> 00:32:40,559
我答應了。
好吧,再見。
220
00:32:50,887 --> 00:32:53,924
另一種飛行
你想讓我看一下嗎?
221
00:32:55,367 --> 00:32:57,597
你要到哪裡去?
222
00:32:57,967 --> 00:32:59,719
我給你做一些茶。
223
00:33:00,607 --> 00:33:02,086
不,我不想讓你去。
224
00:33:02,447 --> 00:33:04,244
還有一個問題......
225
00:33:05,887 --> 00:33:08,640
......這真的與你無關。
226
00:33:09,407 --> 00:33:12,126
我向前走去......
這是好事,你走了。
227
00:33:13,087 --> 00:33:15,203
你的襯衫看上去很不錯。
228
00:33:15,687 --> 00:33:18,440
這就像你自己的。
229
00:33:43,527 --> 00:33:46,360
我和紗籠
借給襯衫。
230
00:33:46,727 --> 00:33:48,240
...我的茶。
231
00:33:48,607 --> 00:33:50,279
我的茶。
謝謝。
232
00:33:50,687 --> 00:33:52,279
確切位置在哪裡?
233
00:33:52,807 --> 00:33:55,924
從火山口僅800米之遙
板凳火山監測。
234
00:33:58,727 --> 00:34:02,481
你看,熔岩從山上湧出。
235
00:34:02,927 --> 00:34:07,000
火焰500 ,600度。
火照下方的雲層。
236
00:34:07,367 --> 00:34:11,883
因此,它不喜歡滴
上升,如圖所示。
237
00:34:12,207 --> 00:34:13,526
現場的火山。
238
00:34:14,807 --> 00:34:16,286
這是令人欣慰的。
239
00:34:17,887 --> 00:34:19,798
我希望這不會是苦茶。
240
00:34:20,127 --> 00:34:21,560
沒有糖2天。
241
00:34:21,887 --> 00:34:23,206
口糧。
242
00:34:24,087 --> 00:34:26,555
搜索發作不是嗎?
243
00:34:27,367 --> 00:34:28,766
看到它。
244
00:34:29,127 --> 00:34:30,640
3天之內的平靜......
245
00:34:31,007 --> 00:34:33,396
火山更糟
當然,並不能決定...
246
00:34:33,767 --> 00:34:34,722
看...
247
00:34:35,487 --> 00:34:40,515
我得到了你所需要的
但沒有多少人...
248
00:34:46,047 --> 00:34:48,197
謝謝你,它的工作原理。
249
00:34:48,567 --> 00:34:52,276
因為情況變得更糟
我要留在這裡。
250
00:34:53,687 --> 00:34:57,077
但我不斷地
你不能保持。
251
00:34:57,487 --> 00:34:59,443
其他新。
252
00:34:59,767 --> 00:35:03,680
Gürledi?inde害怕火山。
253
00:35:43,647 --> 00:35:45,205
遊戲時間。
254
00:35:45,727 --> 00:35:46,796
號
255
00:35:48,247 --> 00:35:50,238
能源,說。
256
00:36:05,247 --> 00:36:09,684
這是你的男子氣概,在
只要我們保持...
257
00:36:10,087 --> 00:36:13,557
你認為你的法術嗎?
258
00:36:15,207 --> 00:36:20,679
只是他們所看到的
我想,他相信。
259
00:36:37,607 --> 00:36:39,086
我渴了。
260
00:36:39,407 --> 00:36:40,476
我注意到。
261
00:37:25,127 --> 00:37:26,799
我的腳!
262
00:37:32,127 --> 00:37:35,403
我傷害過你嗎?
263
00:37:47,767 --> 00:37:50,759
我很遺憾,真的。
264
00:38:22,567 --> 00:38:24,239
正如我們同意...
265
00:38:24,767 --> 00:38:27,281
我要把孩子。
266
00:38:28,247 --> 00:38:29,441
號
267
00:38:30,167 --> 00:38:31,805
我給你三天。
268
00:38:32,287 --> 00:38:34,517
直到這時
可以找到步...
269
00:38:34,927 --> 00:38:37,361
你可以有一個孩子。
270
00:38:42,327 --> 00:38:44,397
今天Mayal?yorum 。
271
00:38:44,807 --> 00:38:48,197
明天我做飯,然後
我要把她的孩子。
272
00:38:49,327 --> 00:38:55,880
令人高興的是,沒有人知道。
Rumpelstilstkin'dir我的名字。
273
00:39:01,847 --> 00:39:03,963
來吧,告訴女王。
274
00:39:06,087 --> 00:39:08,806
庫斯你的名字是什麼?
號
275
00:39:09,167 --> 00:39:11,681
你的名字海因茨?
號
276
00:39:13,167 --> 00:39:15,761
“它是一個魔鬼
告訴你,魔鬼“ ......
277
00:39:16,327 --> 00:39:19,080
他尖叫......矮...
278
00:39:20,287 --> 00:39:23,518
腳,疼痛...
埋在地下。
279
00:39:23,887 --> 00:39:26,924
Rumpelstilstkin你的名字是什麼?
280
00:39:28,527 --> 00:39:31,121
“魔鬼告訴你這一點。”
281
00:39:31,607 --> 00:39:33,802
“魔鬼告訴你這一點。”
282
00:39:34,247 --> 00:39:36,238
尖叫矮,疼痛......
283
00:39:36,687 --> 00:39:38,803
埋在腳。
你知不知道德國人?
284
00:39:39,527 --> 00:39:41,563
你介意知道嗎?
285
00:39:50,967 --> 00:39:54,642
我的祖母教我。
286
00:39:57,447 --> 00:40:02,840
當面臨著痛苦
唯一的補救沉默。
287
00:40:13,767 --> 00:40:16,565
說說你自己。
288
00:40:21,207 --> 00:40:22,879
柏林...
289
00:40:23,687 --> 00:40:26,759
我的母親在另一側...
其餘的家人去...
290
00:40:27,247 --> 00:40:30,762
長城外哭...
我不記得任何東西。
291
00:40:31,207 --> 00:40:33,402
我的母親給了悲哀。
292
00:40:33,807 --> 00:40:36,446
我的父親也
愛上了一個女人。
293
00:40:36,847 --> 00:40:40,556
幸運的是,我的祖母
住在里昂。
294
00:40:42,167 --> 00:40:45,443
這是我的童年
被發現。
295
00:40:45,847 --> 00:40:46,996
三歲。
296
00:40:47,367 --> 00:40:49,244
我永遠都不會原諒我的父親。
297
00:40:49,727 --> 00:40:52,287
無法講法語的一個單詞。
298
00:40:52,687 --> 00:40:55,440
我的祖母教我的一切。
299
00:40:56,367 --> 00:40:58,756
格林兄弟的故事...
300
00:40:59,287 --> 00:41:01,243
Rumpelstilstkin'in ...
301
00:41:02,367 --> 00:41:08,078
糖果屋,睡美人
和陰影灰姑娘...
302
00:41:08,487 --> 00:41:10,478
反映在我的牆上......童年。
303
00:41:10,887 --> 00:41:13,799
她去世的時候,我的童年
在它的很大一部分...
304
00:41:14,287 --> 00:41:18,121
走了......直到永遠。
305
00:41:21,007 --> 00:41:24,124
在這個世界上充滿坎坷......
306
00:41:24,607 --> 00:41:28,043
我住的...
沒有什麼。
307
00:41:31,207 --> 00:41:33,880
一切都像做夢一樣。
308
00:41:35,367 --> 00:41:37,927
我想看到看不見的。
309
00:41:48,847 --> 00:41:53,637
神秘與恐懼污點
照亮天堂和醉...
310
00:41:54,167 --> 00:41:59,480
棄其自生自滅......
我想看到的領土。
311
00:42:01,007 --> 00:42:06,001
我通過赤道
我到達了爪哇島。
312
00:43:07,087 --> 00:43:09,282
嗨,是否有市場?
313
00:44:03,807 --> 00:44:06,605
我遠離
將送入流亡。
314
00:44:07,047 --> 00:44:09,356
但事實上,它變成一個家。
315
00:44:12,727 --> 00:44:15,639
我留下我
我童年的奧秘...
316
00:44:16,087 --> 00:44:20,365
即使有...
我不知道在我的房子, Java'dayd? 。
317
00:45:20,567 --> 00:45:24,640
往日
我聽了奶奶...
318
00:45:25,087 --> 00:45:26,440
Charmin牌王子...
319
00:45:26,967 --> 00:45:28,958
巨人和...
美人魚...
320
00:45:29,727 --> 00:45:33,083
狡猾的惡魔...
白色鱷魚...
321
00:45:33,607 --> 00:45:37,122
精神在我的眼前......
開始跳舞。
322
00:45:50,487 --> 00:45:54,560
Java的只是喜歡它。
以及死亡。
323
00:45:56,567 --> 00:45:59,320
在同時符合...
324
00:45:59,847 --> 00:46:02,725
混沌......以及他自己。
325
00:46:03,167 --> 00:46:05,237
雨需要很長的時間?
326
00:46:07,407 --> 00:46:09,045
不,它只是通過。
327
00:46:09,687 --> 00:46:11,598
典型的夏季雨。
328
00:46:25,727 --> 00:46:27,718
這樣的事情嗎?
329
00:46:28,207 --> 00:46:31,597
不,稍稍高出。
330
00:46:36,447 --> 00:46:39,644
所以喜歡這個嗎?
沒有......
331
00:46:40,047 --> 00:46:43,357
垂直於側面。
332
00:46:47,647 --> 00:46:49,524
喜歡這個?
333
00:46:50,127 --> 00:46:53,642
是啊,所以呢?
334
00:46:54,047 --> 00:46:56,402
你怎麼知道的?
335
00:46:57,807 --> 00:47:01,402
G??sünle合適的形狀。
336
00:47:12,967 --> 00:47:14,559
“山”
337
00:47:19,527 --> 00:47:21,358
“火”
338
00:47:26,167 --> 00:47:28,283
“女人”
339
00:47:32,767 --> 00:47:35,361
“心”
340
00:47:44,687 --> 00:47:46,643
下面...
341
00:47:47,127 --> 00:47:49,595
火山...年輕的傲慢......
342
00:48:00,487 --> 00:48:04,719
重新創造的世界...
夢見在去...
343
00:48:05,567 --> 00:48:08,127
海洋中。
344
00:48:25,447 --> 00:48:30,805
另一方面,朝北的
坡,加爾默羅會修女...
345
00:48:31,287 --> 00:48:32,515
有...
346
00:48:33,047 --> 00:48:37,882
我唯一??要離開的沉默
當我獲得能量。
347
00:49:07,567 --> 00:49:10,798
你說什麼?
什麼也沒有。
348
00:49:11,727 --> 00:49:14,799
你在你睡覺用自己的母語交談。
349
00:49:28,047 --> 00:49:32,359
你的夢想是什麼?
我是不是在做夢。
350
00:49:35,887 --> 00:49:37,639
我的父親是在這裡。
351
00:49:38,127 --> 00:49:39,401
我是認真的。
352
00:49:42,087 --> 00:49:44,123
事實上,我不知道......
353
00:49:45,847 --> 00:49:48,441
我的父親是一所房子。
354
00:49:50,607 --> 00:49:53,963
我們的第一個名字是一個
想蓋房子。
355
00:49:54,367 --> 00:49:56,597
他們的孩子的名字:
356
00:49:57,407 --> 00:49:59,318
“結構” ,“列” ...
357
00:49:59,847 --> 00:50:02,202
“梁” , “屋頂” ......
358
00:50:04,367 --> 00:50:06,244
所有在一個...
359
00:50:06,767 --> 00:50:08,564
創建一個結構。
360
00:50:11,887 --> 00:50:14,447
沒有基礎的屋頂。
361
00:50:24,127 --> 00:50:27,676
加上這些,
走,是一所房子。
362
00:50:28,847 --> 00:50:33,523
我的父親永遠是第一位的“
進入他們的避難所“ ,她說。
363
00:50:40,807 --> 00:50:43,879
你怎麼說,這在越南?
364
00:50:45,767 --> 00:50:48,679
這裡就是你說你的睡眠。
365
00:50:53,247 --> 00:50:55,442
你說嗎?
是。
366
00:50:56,567 --> 00:50:58,080
重複...
367
00:51:16,167 --> 00:51:19,398
將這些天
在一個美麗的位置移動。
368
00:51:24,287 --> 00:51:28,280
今晚在這裡
第13將夜。
369
00:51:30,607 --> 00:51:34,316
如果你想看到Javaca夢想......
370
00:51:36,527 --> 00:51:38,961
我,南洋女王...
371
00:51:39,847 --> 00:51:42,441
以...睡覺。
372
00:52:45,687 --> 00:52:48,326
疼痛從下往上。
373
00:52:48,687 --> 00:52:51,155
鋁,做到這一點。
374
00:52:52,367 --> 00:52:53,561
銀?
375
00:52:55,047 --> 00:52:58,244
我不知道為什麼?
只有白銀作品。
376
00:52:58,607 --> 00:52:59,881
真的嗎?
377
00:53:01,007 --> 00:53:03,885
總的來說, “戲法”
你會相信嗎?
378
00:53:04,767 --> 00:53:06,280
什麼樣的進步!
379
00:53:10,967 --> 00:53:16,724
同樣的事情在越南
做,以減少疼痛。
380
00:53:26,367 --> 00:53:28,437
擦更快。
381
00:53:28,927 --> 00:53:31,805
我需要我的身體,出售的毒素。
382
00:53:33,287 --> 00:53:36,962
我知道,但你
我怕傷了。
383
00:53:47,847 --> 00:53:49,519
這是你的簽名嗎?
384
00:53:50,807 --> 00:53:51,637
是啊......
385
00:53:52,407 --> 00:53:54,363
我這邊側與樹。
386
00:53:56,407 --> 00:53:59,285
100里拉硬幣的,
如那些錢...
387
00:53:59,727 --> 00:54:03,515
“快樂森林”
什麼意思呢?
388
00:54:06,647 --> 00:54:07,966
沒有......
389
00:54:08,927 --> 00:54:12,078
“不僅是一棵小樹上的一部分。 ”
390
00:54:17,847 --> 00:54:21,601
這個越南字母
沒有人使用它。
391
00:54:22,087 --> 00:54:24,647
所以,自殖民...
392
00:54:25,927 --> 00:54:30,478
新字母的人
? ?ristiyanla?t?rmak容易。
393
00:54:34,327 --> 00:54:36,124
太可惜了......
394
00:54:37,367 --> 00:54:39,801
然而,這是非常不錯。
395
00:54:42,847 --> 00:54:46,237
住此Rumpelstilstkin'in 。
396
00:54:52,207 --> 00:54:56,962
你我小Rumpelstilstkin'imsin 。
397
00:55:03,567 --> 00:55:06,559
為什麼你的公寓Karmelit'lere的原諒嗎?
398
00:55:28,087 --> 00:55:32,478
我的床是一個沒有臉的人。
399
00:55:33,567 --> 00:55:35,285
有人打門...
400
00:55:36,527 --> 00:55:38,518
玩....瘋了。
401
00:55:39,687 --> 00:55:41,917
奶奶。
402
00:55:42,367 --> 00:55:46,155
我不知道
抵達里昂。
403
00:55:46,607 --> 00:55:48,723
來到五樓。
404
00:55:50,687 --> 00:55:54,043
想告訴我什麼。
405
00:55:56,567 --> 00:55:58,717
我打開門......
406
00:56:05,927 --> 00:56:07,918
......這是為時已晚。
407
00:56:09,567 --> 00:56:11,876
死了。
408
00:56:17,887 --> 00:56:25,965
第一天晚上,我們一起吃年夜飯,你
然後我想在Java中抹去了一切。
409
00:56:36,687 --> 00:56:38,757
但我沒有刪除任何在Java 。
410
00:56:40,447 --> 00:56:42,165
無事嗎?
411
00:57:03,327 --> 00:57:07,798
安慰自己的信徒或
不隱瞞。
412
00:57:08,967 --> 00:57:12,880
他們尋求和諧。
你適應嗎?什麼?
413
00:57:16,127 --> 00:57:20,917
世界震盪符合
他們說,他們所處
414
00:57:21,927 --> 00:57:23,883
計算正在做的事情。
415
00:57:24,327 --> 00:57:26,682
有Sismograflar?m?z和我們的電腦。
416
00:57:27,087 --> 00:57:30,159
如何估算火山噴發
我們知道這一點。
417
00:57:30,527 --> 00:57:32,597
人們的生命危在旦夕。
418
00:57:33,487 --> 00:57:36,684
給我們的警示
義務和責任。
419
00:57:45,607 --> 00:57:50,920
但是,根據這些人的火山
沒有憤怒,只是功率。
420
00:57:51,727 --> 00:57:54,924
對於其權力,讓他們。
421
00:58:05,287 --> 00:58:08,165
去警告他們。
我要去
422
00:58:08,687 --> 00:58:12,680
不,你留在這裡。
它的安全。
423
00:58:22,247 --> 00:58:24,203
宮中的僕人,
渡黃河。
424
00:58:24,687 --> 00:58:26,245
最近報告有報價。
425
00:58:37,327 --> 00:58:41,639
最近報告有報價。
現在一切運行。
426
00:58:55,407 --> 00:58:57,284
返回扣押窩棚!
427
00:58:57,607 --> 00:59:00,201
我帶著我
我是一個傻瓜。快跑!
428
00:59:01,087 --> 00:59:02,839
我不怕!
429
01:02:50,727 --> 01:02:52,479
等待...
430
01:05:03,767 --> 01:05:05,678
你相信嗎?
431
01:05:06,207 --> 01:05:09,836
只有居屋POCUS 。
這種迷信。
432
01:05:10,247 --> 01:05:12,636
所以,戲法,是吧?
433
01:05:13,087 --> 01:05:15,203
是啊,這是一種迷信。
434
01:05:18,207 --> 01:05:22,962
每天晚上,我的母親我的父親
祈禱你覺得呢?
435
01:05:25,967 --> 01:05:29,323
愛?也許吧。
436
01:06:14,407 --> 01:06:16,204
嘿。
嘿。
437
01:06:16,647 --> 01:06:19,207
我想要一間。
當然,前進,來吧。
438
01:06:21,567 --> 01:06:23,762
請進。
439
01:06:25,487 --> 01:06:28,320
的房間,你會付出多少?
沒問題。
440
01:06:28,807 --> 01:06:31,401
能抽出多少。
好的。
441
01:06:31,807 --> 01:06:34,685
是否足夠呢?
當然,很多的感謝。
442
01:06:43,447 --> 01:06:46,803
這讓蚊子遠離。
謝謝。
443
01:06:47,167 --> 01:06:48,646
落實到位。
444
01:06:49,127 --> 01:06:51,402
謝謝。
別客氣。
445
01:07:05,207 --> 01:07:09,758
我總是睡這樣呢?
即使蚊子?
446
01:07:11,647 --> 01:07:14,525
你傻了嗎?
號
447
01:07:15,087 --> 01:07:18,636
這可能是Java的魔力。
在某種程度上,它是。這個Java ...
448
01:07:19,527 --> 01:07:21,882
給了我一個...魔術。
449
01:07:30,007 --> 01:07:36,401
有一天,你去到Java
去到寺廟林加號Yoni 。
450
01:07:37,607 --> 01:07:41,680
南坡的方式來
在路上的火山。
451
01:07:42,887 --> 01:07:46,800
為什麼我會去到Java ?
我很高興在這裡與你同在。
452
01:07:48,087 --> 01:07:50,476
在那裡,你會看到...
453
01:07:50,967 --> 01:07:52,525
是的,這是真的。
454
01:07:53,007 --> 01:07:55,601
創造了在一起,你會看到。
455
01:07:56,127 --> 01:07:58,277
你和我。
456
01:08:01,567 --> 01:08:05,879
謝謝你的燈塔。
對不起,我是印尼。
457
01:08:06,407 --> 01:08:08,079
抱歉。
你是哪裡人?
458
01:08:08,487 --> 01:08:11,047
法國。
說真的,法國?
459
01:08:11,567 --> 01:08:13,922
法國在哪裡?
本來Vietnaml?y?m 。
460
01:08:14,527 --> 01:08:17,803
歡迎到Java 。
謝謝你的燈塔。
461
01:08:18,287 --> 01:08:21,677
別客氣。印度尼西亞語
你怎麼說謝謝嗎?
462
01:08:26,127 --> 01:08:28,163
再見。
再見。
463
01:09:36,447 --> 01:09:39,484
我在找一個法國女人。
464
01:09:46,327 --> 01:09:47,806
抱歉。
465
01:09:50,847 --> 01:09:54,237
我在找一個法國女人。
他是住在這裡嗎?
466
01:09:54,727 --> 01:09:56,285
是歐洲?
467
01:09:56,367 --> 01:09:59,040
抱歉,這個修道院
沒有一個歐洲。
468
01:10:47,807 --> 01:10:50,560
哎,越南紳士!
469
01:10:53,047 --> 01:10:56,039
嘿。
你在這裡做什麼?
470
01:10:56,447 --> 01:10:58,722
你怎麼樣,這個小店鋪
你在做什麼?
471
01:10:59,207 --> 01:11:01,721
開始我在學校的經驗教訓
我在幫助我的丈夫之前。
472
01:11:02,247 --> 01:11:04,477
要返回雅加達
我在尋找一輛公交車。
473
01:11:04,967 --> 01:11:07,765
我剛剛起床。
在接下來的半個小時。
474
01:11:08,167 --> 01:11:10,601
你要不要喝點什麼?
為什麼不呢?
475
01:11:12,247 --> 01:11:14,920
這種飲料的名字是什麼?
聖保羅京。
476
01:11:16,247 --> 01:11:18,158
在我的國家,如宋嫂。
477
01:11:18,647 --> 01:11:20,558
你在法國?
478
01:11:21,527 --> 01:11:23,802
在家。
我敢肯定你會喜歡它。
479
01:11:24,367 --> 01:11:27,120
我小的時候,我用愛在越南。
480
01:11:28,047 --> 01:11:31,084
成宋騷騷
481
01:11:31,607 --> 01:11:34,075
印尼印度支那。
482
01:11:34,687 --> 01:11:37,360
事實上,多少彼此
近,是不是?
483
01:11:38,167 --> 01:11:41,125
對不起,我很抱歉。
484
01:11:41,967 --> 01:11:43,559
這裡是我的丈夫。
485
01:11:43,967 --> 01:11:47,198
嗨,你怎麼樣?
LJO寺廟遊客遇到的問題。
486
01:11:47,647 --> 01:11:50,081
我丈夫不知道您的語言。
487
01:11:57,447 --> 01:12:01,281
我的丈夫Jongja'ya
建議服用。你覺得呢?
488
01:12:02,047 --> 01:12:04,686
好的。
謝謝。
489
01:12:26,527 --> 01:12:30,406
同時,唱騷賣
是不是難以割捨的經驗教訓?
490
01:12:30,807 --> 01:12:31,922
不盡然。
491
01:12:32,247 --> 01:12:34,886
在這裡,比任何人都多
在這裡,你有很多工作。
492
01:12:35,287 --> 01:12:36,515
或者,你在那裡?
493
01:12:37,007 --> 01:12:38,156
非常不同的...
494
01:12:38,527 --> 01:12:40,483
我......我是在一個民主國家。
495
01:12:40,967 --> 01:12:43,800
你的意思是在越南嗎?
496
01:12:46,687 --> 01:12:48,325
絆倒為什麼你的丈夫?
497
01:12:48,807 --> 01:12:51,844
我聽不到。
絆倒為什麼你的丈夫?
498
01:12:52,687 --> 01:12:56,202
獨裁者蘇哈托軍隊,
為了逃避兵役,他...
499
01:12:56,727 --> 01:12:59,446
故意打破了他的腳。
500
01:12:59,967 --> 01:13:02,925
蘇哈托誰
你知道嗎?
501
01:13:12,567 --> 01:13:16,242
你知道,我
我不喜歡你的丈夫。
502
01:13:16,607 --> 01:13:19,485
在法國的政治庇護
有權收取。
503
01:13:22,887 --> 01:13:24,240
再見。
504
01:14:57,567 --> 01:15:02,880
失去Eurydice'imi 。
505
01:15:03,447 --> 01:15:07,486
沒有人知道我患。
506
01:15:08,607 --> 01:15:10,757
運氣!
507
01:15:11,247 --> 01:15:16,367
如何犯罪!
沒有人知道。
508
01:15:17,327 --> 01:15:20,763
我已經遭受如何...
509
01:15:21,647 --> 01:15:25,765
我患的底部。
510
01:15:29,727 --> 01:15:32,287
歐律狄刻...
511
01:15:35,247 --> 01:15:37,522
回复。
512
01:15:38,087 --> 01:15:41,159
什麼是折磨......
513
01:15:43,727 --> 01:15:45,797
給我留言......
38057