All language subtitles for 20nuitsetunjourdepluie(2006)Cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,287 --> 00:00:52,883 20夜1雨天 2 00:02:44,127 --> 00:02:47,403 來到這裡,伙計們。 這裡是世界開始的地方。 3 00:02:47,927 --> 00:02:50,236 所有的人類和動物 在這裡創建。 4 00:02:50,687 --> 00:02:54,362 即使是豬嗎? 是的,連豬。 5 00:02:57,407 --> 00:03:02,003 所有植物的宇宙 石頭和星星... 6 00:03:06,647 --> 00:03:10,560 喜歡大爆炸? 是的,我喜歡的大爆炸。 7 00:03:12,647 --> 00:03:17,801 這種“林加” ,這“號Yoni ”的。 8 00:03:20,087 --> 00:03:24,763 他們不是單獨的,就像 如天地。 9 00:03:31,447 --> 00:03:33,802 看... 第10 00:03:34,407 --> 00:03:38,639 這夫婦創造世界 跳舞來慶祝。 11日 00:03:40,087 --> 00:03:43,921 舞者的名字'仙女' 。 第12 00:03:48,647 --> 00:03:50,239 謝謝。 第13 00:04:01,167 --> 00:04:02,680 今天天氣非常熱。 第14 00:04:03,207 --> 00:04:07,485 那您更熱。 難道不是嗎? 15日 00:04:07,967 --> 00:04:09,605 所以我就? 16日 00:04:10,007 --> 00:04:12,680 首頁...這是它。 10 00:04:13,807 --> 00:04:16,082 巴黎市中心。是。 11 00:04:45,887 --> 00:04:47,036 不要擔心,媽媽。 12 00:04:47,447 --> 00:04:50,280 我的父親靖國神社 我會祈禱。 13 00:04:50,887 --> 00:04:54,482 好吧...香 蘸一碗飯...... 14 00:04:56,287 --> 00:04:58,801 我把米酒。 15 00:04:59,447 --> 00:05:00,436 好吧,算了吧。 16 00:05:00,847 --> 00:05:02,326 我怎麼會忘記呢? 24日 00:05:03,127 --> 00:05:05,766 由於每個死亡 我做的這一年。 25日 00:05:07,767 --> 00:05:10,918 西貢全家 邀請你嗎? 26日 00:05:12,527 --> 00:05:15,678 不要擔心。三香 淹沒忘記。 27日 00:05:16,087 --> 00:05:17,236 再見,媽媽。 28日 00:05:18,887 --> 00:05:20,764 是嗎? 對不起...... 29日 00:05:21,367 --> 00:05:23,961 樓...我是你的鄰居。 真的嗎? 17 00:05:24,687 --> 00:05:26,678 因此,在下面到底 公寓是否已售出? 31日, 00:05:27,167 --> 00:05:29,920 空的很長一段時間。 認識你很高興。 18 00:05:30,287 --> 00:05:31,640 在這裡,你進來。 19 00:05:32,527 --> 00:05:34,802 今天天氣非常炎熱,是不是? 第34屆 00:05:53,687 --> 00:05:55,245 對不起。 第35 00:05:58,607 --> 00:06:01,644 你是否曾經錯過了飛機? 我是誰?我的飛機呢? 第36 00:06:02,327 --> 00:06:06,036 你在開玩笑吧? 我總是去提前兩小時! 第37屆 00:06:06,687 --> 00:06:12,922 如果需要,我睡在機場。 我只是錯過了我的飛機。 第38 00:06:13,527 --> 00:06:15,802 我希望你沒困難的境地。 我不知道... 第39 00:06:16,247 --> 00:06:18,317 下飛機 替補名單。 第40 00:06:18,767 --> 00:06:21,964 不要擔心, 你找到一個平面上。 20 00:06:22,487 --> 00:06:25,206 它可以發生在任何人。 21 00:06:26,687 --> 00:06:29,326 你去多遠? 爪哇 22 00:06:29,807 --> 00:06:33,083 JA ... VA ? 如Java ? 第44 00:06:33,807 --> 00:06:38,517 是的,爪哇。但 我不會去參觀。 23 00:06:39,607 --> 00:06:41,802 我要去到那裡。 24 00:06:44,967 --> 00:06:47,242 抱歉。 為了什麼? 25 00:06:47,887 --> 00:06:49,923 你是我kom?umsunuz 。 第48 00:06:50,567 --> 00:06:52,159 不要去。 第49 00:06:52,607 --> 00:06:54,996 如何留下來吃飯嗎? 26 00:06:56,847 --> 00:06:59,315 我連同毗鄰 吃的東西。 27 00:06:59,887 --> 00:07:02,879 不只是一頓飯...... 吃點東西。 28 00:07:03,527 --> 00:07:09,762 沒什麼好談的,但不 Java中,你能告訴我...... 29 00:07:11,847 --> 00:07:15,123 所以,你跟我爸吃了 我寧願吃你。 第54 00:07:15,807 --> 00:07:20,278 不要擔心。我父親是10 幾年前,在越南死亡。 第55 00:07:20,727 --> 00:07:25,403 我媽媽每年都紀念祖先 讓我想起了幹。 第56 00:07:25,847 --> 00:07:27,565 你在做什麼給她? 第57 00:07:28,287 --> 00:07:29,845 什麼也沒有。 第58 00:07:30,447 --> 00:07:32,802 你相信有這樣的事情嗎? 第59 00:07:33,167 --> 00:07:36,318 這是你的傳統 不是我的。 30 00:07:36,887 --> 00:07:39,685 在我看來,只有自我 緩解...迷信。 31 00:07:40,807 --> 00:07:44,800 你的意思是戲法? 32 00:07:46,207 --> 00:07:48,801 是的,迷信。 33 00:07:49,847 --> 00:07:54,398 每天晚上,我的母親我的父親 祈禱你覺得呢? 第64 00:07:59,247 --> 00:08:01,807 愛?也許吧。 第65 00:08:02,487 --> 00:08:04,398 是啊,也許...... 第66 00:08:09,447 --> 00:08:13,486 我只相信我所看到的。 第67號 00:08:14,087 --> 00:08:16,396 來吧,請幫助我。 第68 00:08:16,767 --> 00:08:19,918 我是第一次準備表 要照顧的休息,好嗎? 第69 00:09:03,647 --> 00:09:08,084 目前世界上最美麗的 放眼遠眺。 34 00:10:02,447 --> 00:10:05,166 這是為Java 。 35 00:10:06,887 --> 00:10:08,684 你喜歡它嗎? 36 00:10:09,127 --> 00:10:11,163 巴黎是不漂亮嗎? 37 00:10:14,007 --> 00:10:16,237 來吧。 我不喝酒。 第74 00:10:17,007 --> 00:10:18,645 我不習慣。 38 00:10:19,687 --> 00:10:21,882 好酒的人 給人以極大的熱情。 第76 00:10:22,807 --> 00:10:26,163 在Java中的任何 熱情被聽到。 第77號 00:10:28,927 --> 00:10:30,121 所以...... 第78 00:10:32,247 --> 00:10:34,636 “這是,舞蹈和Java真棒!” 第79 00:10:50,527 --> 00:10:52,324 Bural?ya樣子。 你是哪裡人? 39 00:10:53,527 --> 00:10:57,042 我出生在柏林,但 住在里昂。 40 00:10:57,767 --> 00:10:59,758 所以,我有點... 41 00:11:00,167 --> 00:11:02,123 所以,你在柏林出生的嗎? 42 00:11:02,687 --> 00:11:03,802 是。 第84 00:11:04,727 --> 00:11:10,882 我的父親與母親不期而遇 服兵役。 第85 00:11:13,647 --> 00:11:15,126 什麼也沒有。 第86 00:11:15,967 --> 00:11:18,481 慶祝今年最長的一天。 第87 00:11:19,207 --> 00:11:22,597 我小的時候,我很害怕,那就是慶祝。 第88 00:11:23,167 --> 00:11:25,362 你有沒有在家裡慶祝? 第89 00:11:28,967 --> 00:11:30,400 家是什麼? 43 00:11:38,807 --> 00:11:44,359 工作並不忙,我 “ Java”的還是會來跳舞! 44 00:11:46,367 --> 00:11:49,325 爪哇。 Java是不跳舞。 45 00:11:54,047 --> 00:11:58,006 我這樣的款待 美味佳餚。 46 00:12:00,287 --> 00:12:02,278 謝謝你做的一切。 第94 00:12:02,967 --> 00:12:06,721 這是我的榮幸 親愛的鄰居。 第95 00:13:51,367 --> 00:13:53,597 你忘了什麼東西嗎? 是。 第96 00:13:54,447 --> 00:13:55,846 你。 第97 00:13:56,847 --> 00:13:58,917 你還好嗎? 我可以為你做什麼? 第98 00:13:59,407 --> 00:14:00,920 我不是你的鄰居。 第99 00:14:01,327 --> 00:14:04,956 Java的只是我的房子 我在這裡賣了。 47 00:14:05,647 --> 00:14:08,639 你結婚了嗎? 我們分手了。 48 00:14:10,567 --> 00:14:12,319 請在這裡。 49 00:14:23,167 --> 00:14:24,998 我得罪你。 50 00:14:26,807 --> 00:14:30,243 銷售有錢 加爾默羅會修女去。 51 00:14:32,407 --> 00:14:37,083 扁我的祖母。 讓自己,如果你喝...... 52 00:14:37,447 --> 00:14:40,598 ......你會感覺更好。 因為我一直在這裡...... 53 00:14:42,327 --> 00:14:45,444 是...太多年。 54 00:14:52,767 --> 00:14:54,883 喝起來,放鬆心情。 55 00:15:03,647 --> 00:15:05,365 慢就在裡面。 56 00:15:17,727 --> 00:15:20,844 我不想打擾你一下。 57 00:15:23,727 --> 00:15:27,242 睡在地板上。我已經習慣了它。 58 00:15:27,967 --> 00:15:34,076 沒辦法。你拿床嗎? 我睡在沙發上。 59 00:15:36,327 --> 00:15:39,160 抱歉。 沒關係。 60 00:17:12,207 --> 00:17:14,767 對不起,對不起。 61 00:17:15,207 --> 00:17:17,323 20年來的蚊帳 我從來沒有睡過 62 00:17:17,767 --> 00:17:20,406 這是你的房子。 63 00:17:21,047 --> 00:17:25,086 我總是睡這樣呢? 即使蚊子? 64 00:17:27,487 --> 00:17:29,796 太可笑了嗎? 號 65 00:17:30,367 --> 00:17:33,723 也許Java的魔法。 在某種程度上,這是... 66 00:17:37,447 --> 00:17:41,838 這就是神奇的Java,我... 67 00:17:49,407 --> 00:17:51,398 你看到了! 68 00:17:51,887 --> 00:17:55,357 在這裡,也有蚊子。 69 00:17:58,007 --> 00:18:00,282 告訴我的Java 。 70 00:18:01,887 --> 00:18:03,240 Java的... 71 00:18:05,687 --> 00:18:07,200 火山。 72 00:18:07,567 --> 00:18:09,205 火山嗎? 是。 73 00:18:09,687 --> 00:18:11,723 壯麗的火山。 74 00:18:12,567 --> 00:18:15,877 我喜歡聽他 強大的火山。 75 00:18:16,527 --> 00:18:18,802 這是太多 像Java ? 76 00:18:19,167 --> 00:18:20,122 是。 77 00:18:22,727 --> 00:18:26,845 還是愛上了他 恨,但我想問... 78 00:18:28,847 --> 00:18:30,200 完全... 79 00:18:31,087 --> 00:18:33,043 ...熱烈的愛情。 80 00:18:39,047 --> 00:18:40,639 是的,沒錯... 81 00:18:41,167 --> 00:18:44,523 的第一件事......它讓我發抖。 82 00:18:49,207 --> 00:18:51,198 告訴我你的國家。 83 00:18:56,287 --> 00:18:58,517 是我的祖國嗎? 84 00:18:59,407 --> 00:19:04,162 有多遠,它有 我不解釋。 85 00:19:08,967 --> 00:19:11,686 然後告訴我,法國。 86 00:19:12,287 --> 00:19:13,197 法國... 87 00:19:13,567 --> 00:19:15,080 ...身體。 88 00:19:15,567 --> 00:19:18,206 殖民地起來 一個偉大的身體。 89 00:19:21,167 --> 00:19:23,965 實際上,法國的殖民地...... 90 00:19:25,327 --> 00:19:28,160 ...不是士兵,他們把他的屍體。 91 00:19:30,287 --> 00:19:32,278 那些生活在殖民地... 92 00:19:32,767 --> 00:19:36,646 海外母親的孩子...... 這身... 93 00:19:37,567 --> 00:19:41,321 已經被迫吞下。 94 00:19:42,407 --> 00:19:44,637 在這裡,我這身體。 95 00:19:48,607 --> 00:19:50,404 那麼,還有什麼? 96 00:19:52,447 --> 00:19:57,601 不要告訴就夠了嗎? 是啊,你說得對。 97 00:19:58,887 --> 00:20:01,355 這身適合你。 98 00:20:01,727 --> 00:20:04,560 真的嗎? 是你在想什麼? 99 00:20:05,127 --> 00:20:08,483 這是正常的。 我還活著,我坐著。 100 00:20:09,007 --> 00:20:13,797 這慷慨,就像你 我呼吸的國家。 101 00:20:14,247 --> 00:20:16,078 在這裡,一切是存在的。 102 00:20:17,367 --> 00:20:22,395 我的身體,國土 唯一tutabildi?im路程。 103 00:20:22,887 --> 00:20:28,120 我已經與法國的唯一機構。 104 00:20:50,407 --> 00:20:51,965 早晨好。 105 00:20:55,007 --> 00:20:58,443 第一巴士底獄我的一天,我的父親 採取omuzlar?ndayken 。 106 00:20:59,807 --> 00:21:01,206 你去不去? 107 00:21:01,887 --> 00:21:04,003 昨晚我夢見你。 108 00:21:04,487 --> 00:21:06,318 你還記得嗎? 是。 109 00:21:06,687 --> 00:21:08,439 你是我bak?c?mm??s?n 。 110 00:21:08,767 --> 00:21:10,598 事實上,學校的老師。 111 00:21:12,207 --> 00:21:15,722 一個典型的幻想,是不是? 你要聽嗎? 112 00:21:16,087 --> 00:21:17,566 最好的學生。 113 00:21:18,887 --> 00:21:22,846 我立即我的面前。 我當時坐在第一。 114 00:21:23,407 --> 00:21:26,797 他是如此接近 我能聞到。 115 00:21:27,127 --> 00:21:28,640 坐在桌子的一角。 116 00:21:30,127 --> 00:21:32,277 就這樣。 117 00:21:33,407 --> 00:21:36,001 而且,在我的手...... 118 00:21:36,527 --> 00:21:38,677 Yakla?t?rd?m ......你。 119 00:21:40,087 --> 00:21:41,805 你有沒有碰我? 120 00:21:42,327 --> 00:21:44,045 是,添加到目錄。 121 00:21:44,487 --> 00:21:45,715 只有我的膝蓋? 122 00:21:46,087 --> 00:21:48,442 是的,但曲率的數組。 123 00:21:48,807 --> 00:21:50,445 非常薄的襪子。 124 00:21:50,767 --> 00:21:53,281 我認為這是一個第二層皮膚。 125 00:21:53,687 --> 00:21:55,484 很可笑,是不是? 126 00:21:56,167 --> 00:21:58,317 睡像一個天使。 127 00:21:59,247 --> 00:22:03,525 我像一個天使 謝謝你看到了什麼。 128 00:22:04,167 --> 00:22:07,716 高更我 提醒我的表。 129 00:22:08,207 --> 00:22:09,765 相同的顏色,相同的皮膚... 130 00:22:10,087 --> 00:22:11,315 哪個表? 131 00:22:11,807 --> 00:22:14,640 “ Tababao ”或 類似的東西。 132 00:22:15,007 --> 00:22:18,044 Tahitice'de “的精神死”的意思。 133 00:22:18,407 --> 00:22:20,557 這? 是啊,就是這樣。 134 00:22:21,047 --> 00:22:24,756 但是,這是一個女性。 可以。美麗,不是嗎? 135 00:22:25,287 --> 00:22:29,246 我從事了獨特的“自我 雖然野性“的一面。 136 00:22:31,167 --> 00:22:32,566 是啊,我現在得走了。 在哪裡? 137 00:22:36,887 --> 00:22:40,846 為什麼我每天晚上到Java 你?要小心! 138 00:22:41,247 --> 00:22:45,923 一旦你去的Java 不能再回去。 139 00:22:56,767 --> 00:23:00,646 水果,如 菠蘿或私刑... 140 00:23:01,407 --> 00:23:05,195 ANONA楊桃還是......? hold不住了! 141 00:23:05,767 --> 00:23:08,406 水果在當天早些時候。 142 00:23:08,887 --> 00:23:10,286 箱號... 143 00:23:11,567 --> 00:23:13,319 B3 144 00:23:20,127 --> 00:23:22,687 最大的水果罐頭 你工作嗎? 145 00:23:23,127 --> 00:23:24,560 離開一個軟木塞。 146 00:23:34,007 --> 00:23:37,795 抱歉。 我無法控制自己。 147 00:23:59,007 --> 00:24:02,522 我幾個月JAVA 我等待著下降... 148 00:24:03,167 --> 00:24:09,800 但他是我的愛,我的 爬上一個等著他。 149 00:24:10,287 --> 00:24:16,123 我爬上一個偉大的夜晚, 很高興,一個節日。 150 00:24:20,847 --> 00:24:23,566 我生命中最愉快的時刻。 151 00:24:23,967 --> 00:24:26,800 他的強烈的氣息 我覺得我的內心。 152 00:24:29,327 --> 00:24:32,399 你還記得第一次嗎? 153 00:24:36,447 --> 00:24:38,677 季風降雨已經開始。 154 00:24:39,167 --> 00:24:41,681 這雨下整夜。 155 00:24:42,087 --> 00:24:44,043 一塵不染在黎明的火山。 156 00:24:44,447 --> 00:24:47,678 很不錯的,全部由我自己 我決定爬上去。 157 00:24:48,207 --> 00:24:51,722 踴躍 攀登,然後... 158 00:25:42,847 --> 00:25:45,600 接著,可怕的事情發生了...... 159 00:25:46,167 --> 00:25:48,727 我開始感到一些奇怪的事情。 160 00:25:49,127 --> 00:25:51,436 完全沒有意義的東西... 161 00:25:54,887 --> 00:25:59,165 我們的時間觀念已經一去不復返了。 162 00:25:59,767 --> 00:26:01,564 我不知道發生了什麼事...... 163 00:26:03,247 --> 00:26:06,159 神秘的東西......但我是。 164 00:26:06,607 --> 00:26:09,804 風增加。 霧倒塌。 165 00:26:10,767 --> 00:26:14,760 擊敗樂隊 它開始下雨。 166 00:26:37,287 --> 00:26:41,200 我看不到任何東西。 倒塌一晚。 167 00:26:41,687 --> 00:26:44,963 我還以為你下去,事實上, 我繼續攀升。 168 00:26:45,687 --> 00:26:47,643 我迷路了,我以為我會死。 169 00:26:48,047 --> 00:26:51,357 的是,事實並非如此。 我繼續攀升。 170 00:26:53,127 --> 00:26:55,880 然後,我看到了一道光。 171 00:27:06,447 --> 00:27:08,722 我認為它是魔鬼。 172 00:27:09,447 --> 00:27:11,881 所有數據都被記錄下來。 173 00:27:19,127 --> 00:27:23,803 我的力氣。 我不知道發生了什麼事情。 174 00:27:24,287 --> 00:27:28,405 我不知道一個人 我裡面。 175 00:27:57,007 --> 00:27:59,521 謝謝。 別客氣。 176 00:28:02,887 --> 00:28:06,436 你會說法語嗎? 一點點。 177 00:28:09,287 --> 00:28:10,925 很奇怪,這是... 178 00:28:11,447 --> 00:28:13,597 我們......我們以前見過面。 179 00:28:14,847 --> 00:28:16,644 真的嗎? 180 00:28:17,087 --> 00:28:18,805 一天,你去入海。 181 00:28:18,887 --> 00:28:21,082 是的,我知道你。 你確定嗎? 182 00:28:58,247 --> 00:29:01,045 Senopati'de一個普通的日子。 183 00:29:01,487 --> 00:29:05,685 馬塔蘭王國蘇丹 默拉皮火山噴發從火... 184 00:29:06,087 --> 00:29:08,476 專注於...的思想。 185 00:29:09,007 --> 00:29:11,362 陛下南洋 族長Kidul女王... 186 00:29:11,767 --> 00:29:14,361 出現在前面蘇丹。 187 00:29:14,807 --> 00:29:17,958 所有的美麗的身體 titretmi?ti 。他的腦海中的困惑。 188 00:29:18,367 --> 00:29:20,722 要這樣的生活 我從來沒有見過一個美女。 189 00:29:21,087 --> 00:29:22,805 你好... 190 00:29:23,687 --> 00:29:26,645 我愛搖滾“尋找。 191 00:29:28,087 --> 00:29:29,281 是啊...... 192 00:29:34,967 --> 00:29:37,435 “愛的搖滾” ,然後我在尋找。 193 00:29:41,927 --> 00:29:44,122 是的,謝謝你。 194 00:29:46,847 --> 00:29:49,281 突然愛上了他 我覺得。 195 00:29:49,967 --> 00:29:51,559 他們的愛情所帶來的巨大... 196 00:29:51,927 --> 00:29:55,363 發生,兩個熔岩石... 石頭在沙灘上... 197 00:29:55,807 --> 00:29:59,595 我還有...凍結。 198 00:30:34,807 --> 00:30:39,244 南洋Senopi'nin女王 我想看到面臨著。 199 00:30:39,647 --> 00:30:42,002 我喜歡岩石,找你。 你得到了它。 200 00:30:46,967 --> 00:30:50,482 我的女神Ratu'nun的 告訴我的故事。 201 00:30:53,047 --> 00:30:55,402 曾幾何時... 202 00:30:57,407 --> 00:31:00,604 關Java的海岸... 203 00:31:01,087 --> 00:31:05,922 紅蓮花黑魔法... 海洋,逢低... 204 00:31:06,327 --> 00:31:12,004 有一個宏偉的宮殿。 是啊......紅睡蓮。 205 00:31:16,527 --> 00:31:23,444 蘇丹王的宮殿。 那麼,是什麼你知道嗎? 206 00:31:25,287 --> 00:31:28,199 一個固體處女。 207 00:31:28,647 --> 00:31:31,286 固體是一個處女。 族長Kidul 。 208 00:31:33,327 --> 00:31:36,046 所有愛好者族長Kidul的... 209 00:31:36,487 --> 00:31:39,285 蘇丹Agung'u ...我最喜愛。 210 00:31:39,767 --> 00:31:41,997 族長Kidul精神。 211 00:31:42,887 --> 00:31:46,163 Dünyeviydi蘇丹阿貢。 212 00:31:46,567 --> 00:31:52,039 正因如此,它超過海 蘇丹是像快死了。 213 00:31:52,447 --> 00:31:56,486 對於性慾的深度 女王南洋... 214 00:31:58,167 --> 00:32:03,480 情色的愛人,仁慈...... 會做舞蹈, “ Bedhoyo ” 。 215 00:32:25,887 --> 00:32:27,605 你好。 216 00:32:28,247 --> 00:32:30,920 在7月14日之前,不工作? 航空公司的一級代理商? 217 00:32:31,407 --> 00:32:33,557 沒有,工作相關的東西。 218 00:32:34,007 --> 00:32:37,044 抱歉。 沒關係。 219 00:32:37,487 --> 00:32:40,559 我答應了。 好吧,再見。 220 00:32:50,887 --> 00:32:53,924 另一種飛行 你想讓我看一下嗎? 221 00:32:55,367 --> 00:32:57,597 你要到哪裡去? 222 00:32:57,967 --> 00:32:59,719 我給你做一些茶。 223 00:33:00,607 --> 00:33:02,086 不,我不想讓你去。 224 00:33:02,447 --> 00:33:04,244 還有一個問題...... 225 00:33:05,887 --> 00:33:08,640 ......這真的與你無關。 226 00:33:09,407 --> 00:33:12,126 我向前走去...... 這是好事,你走了。 227 00:33:13,087 --> 00:33:15,203 你的襯衫看上去很不錯。 228 00:33:15,687 --> 00:33:18,440 這就像你自己的。 229 00:33:43,527 --> 00:33:46,360 我和紗籠 借給襯衫。 230 00:33:46,727 --> 00:33:48,240 ...我的茶。 231 00:33:48,607 --> 00:33:50,279 我的茶。 謝謝。 232 00:33:50,687 --> 00:33:52,279 確切位置在哪裡? 233 00:33:52,807 --> 00:33:55,924 從火山口僅800米之遙 板凳火山監測。 234 00:33:58,727 --> 00:34:02,481 你看,熔岩從山上湧出。 235 00:34:02,927 --> 00:34:07,000 火焰500 ,600度。 火照下方的雲層。 236 00:34:07,367 --> 00:34:11,883 因此,它不喜歡滴 上升,如圖所示。 237 00:34:12,207 --> 00:34:13,526 現場的火山。 238 00:34:14,807 --> 00:34:16,286 這是令人欣慰的。 239 00:34:17,887 --> 00:34:19,798 我希望這不會是苦茶。 240 00:34:20,127 --> 00:34:21,560 沒有糖2天。 241 00:34:21,887 --> 00:34:23,206 口糧。 242 00:34:24,087 --> 00:34:26,555 搜索發作不是嗎? 243 00:34:27,367 --> 00:34:28,766 看到它。 244 00:34:29,127 --> 00:34:30,640 3天之內的平靜...... 245 00:34:31,007 --> 00:34:33,396 火山更糟 當然,並不能決定... 246 00:34:33,767 --> 00:34:34,722 看... 247 00:34:35,487 --> 00:34:40,515 我得到了你所需要的 但沒有多少人... 248 00:34:46,047 --> 00:34:48,197 謝謝你,它的工作原理。 249 00:34:48,567 --> 00:34:52,276 因為情況變得更糟 我要留在這裡。 250 00:34:53,687 --> 00:34:57,077 但我不斷地 你不能保持。 251 00:34:57,487 --> 00:34:59,443 其他新。 252 00:34:59,767 --> 00:35:03,680 Gürledi?inde害怕火山。 253 00:35:43,647 --> 00:35:45,205 遊戲時間。 254 00:35:45,727 --> 00:35:46,796 號 255 00:35:48,247 --> 00:35:50,238 能源,說。 256 00:36:05,247 --> 00:36:09,684 這是你的男子氣概,在 只要我們保持... 257 00:36:10,087 --> 00:36:13,557 你認為你的法術嗎? 258 00:36:15,207 --> 00:36:20,679 只是他們所看到的 我想,他相信。 259 00:36:37,607 --> 00:36:39,086 我渴了。 260 00:36:39,407 --> 00:36:40,476 我注意到。 261 00:37:25,127 --> 00:37:26,799 我的腳! 262 00:37:32,127 --> 00:37:35,403 我傷害過你嗎? 263 00:37:47,767 --> 00:37:50,759 我很遺憾,真的。 264 00:38:22,567 --> 00:38:24,239 正如我們同意... 265 00:38:24,767 --> 00:38:27,281 我要把孩子。 266 00:38:28,247 --> 00:38:29,441 號 267 00:38:30,167 --> 00:38:31,805 我給你三天。 268 00:38:32,287 --> 00:38:34,517 直到這時 可以找到步... 269 00:38:34,927 --> 00:38:37,361 你可以有一個孩子。 270 00:38:42,327 --> 00:38:44,397 今天Mayal?yorum 。 271 00:38:44,807 --> 00:38:48,197 明天我做飯,然後 我要把她的孩子。 272 00:38:49,327 --> 00:38:55,880 令人高興的是,沒有人知道。 Rumpelstilstkin'dir我的名字。 273 00:39:01,847 --> 00:39:03,963 來吧,告訴女王。 274 00:39:06,087 --> 00:39:08,806 庫斯你的名字是什麼? 號 275 00:39:09,167 --> 00:39:11,681 你的名字海因茨? 號 276 00:39:13,167 --> 00:39:15,761 “它是一個魔鬼 告訴你,魔鬼“ ...... 277 00:39:16,327 --> 00:39:19,080 他尖叫......矮... 278 00:39:20,287 --> 00:39:23,518 腳,疼痛... 埋在地下。 279 00:39:23,887 --> 00:39:26,924 Rumpelstilstkin你的名字是什麼? 280 00:39:28,527 --> 00:39:31,121 “魔鬼告訴你這一點。” 281 00:39:31,607 --> 00:39:33,802 “魔鬼告訴你這一點。” 282 00:39:34,247 --> 00:39:36,238 尖叫矮,疼痛...... 283 00:39:36,687 --> 00:39:38,803 埋在腳。 你知不知道德國人? 284 00:39:39,527 --> 00:39:41,563 你介意知道嗎? 285 00:39:50,967 --> 00:39:54,642 我的祖母教我。 286 00:39:57,447 --> 00:40:02,840 當面臨著痛苦 唯一的補救沉默。 287 00:40:13,767 --> 00:40:16,565 說說你自己。 288 00:40:21,207 --> 00:40:22,879 柏林... 289 00:40:23,687 --> 00:40:26,759 我的母親在另一側... 其餘的家人去... 290 00:40:27,247 --> 00:40:30,762 長城外哭... 我不記得任何東西。 291 00:40:31,207 --> 00:40:33,402 我的母親給了悲哀。 292 00:40:33,807 --> 00:40:36,446 我的父親也 愛上了一個女人。 293 00:40:36,847 --> 00:40:40,556 幸運的是,我的祖母 住在里昂。 294 00:40:42,167 --> 00:40:45,443 這是我的童年 被發現。 295 00:40:45,847 --> 00:40:46,996 三歲。 296 00:40:47,367 --> 00:40:49,244 我永遠都不會原諒我的父親。 297 00:40:49,727 --> 00:40:52,287 無法講法語的一個單詞。 298 00:40:52,687 --> 00:40:55,440 我的祖母教我的一切。 299 00:40:56,367 --> 00:40:58,756 格林兄弟的故事... 300 00:40:59,287 --> 00:41:01,243 Rumpelstilstkin'in ... 301 00:41:02,367 --> 00:41:08,078 糖果屋,睡美人 和陰影灰姑娘... 302 00:41:08,487 --> 00:41:10,478 反映在我的牆上......童年。 303 00:41:10,887 --> 00:41:13,799 她去世的時候,我的童年 在它的很大一部分... 304 00:41:14,287 --> 00:41:18,121 走了......直到永遠。 305 00:41:21,007 --> 00:41:24,124 在這個世界上充滿坎坷...... 306 00:41:24,607 --> 00:41:28,043 我住的... 沒有什麼。 307 00:41:31,207 --> 00:41:33,880 一切都像做夢一樣。 308 00:41:35,367 --> 00:41:37,927 我想看到看不見的。 309 00:41:48,847 --> 00:41:53,637 神秘與恐懼污點 照亮天堂和醉... 310 00:41:54,167 --> 00:41:59,480 棄其自生自滅...... 我想看到的領土。 311 00:42:01,007 --> 00:42:06,001 我通過赤道 我到達了爪哇島。 312 00:43:07,087 --> 00:43:09,282 嗨,是否有市場? 313 00:44:03,807 --> 00:44:06,605 我遠離 將送入流亡。 314 00:44:07,047 --> 00:44:09,356 但事實上,它變成一個家。 315 00:44:12,727 --> 00:44:15,639 我留下我 我童年的奧秘... 316 00:44:16,087 --> 00:44:20,365 即使有... 我不知道在我的房子, Java'dayd? 。 317 00:45:20,567 --> 00:45:24,640 往日 我聽了奶奶... 318 00:45:25,087 --> 00:45:26,440 Charmin牌王子... 319 00:45:26,967 --> 00:45:28,958 巨人和... 美人魚... 320 00:45:29,727 --> 00:45:33,083 狡猾的惡魔... 白色鱷魚... 321 00:45:33,607 --> 00:45:37,122 精神在我的眼前...... 開始跳舞。 322 00:45:50,487 --> 00:45:54,560 Java的只是喜歡它。 以及死亡。 323 00:45:56,567 --> 00:45:59,320 在同時符合... 324 00:45:59,847 --> 00:46:02,725 混沌......以及他自己。 325 00:46:03,167 --> 00:46:05,237 雨需要很長的時間? 326 00:46:07,407 --> 00:46:09,045 不,它只是通過。 327 00:46:09,687 --> 00:46:11,598 典型的夏季雨。 328 00:46:25,727 --> 00:46:27,718 這樣的事情嗎? 329 00:46:28,207 --> 00:46:31,597 不,稍稍高出。 330 00:46:36,447 --> 00:46:39,644 所以喜歡這個嗎? 沒有...... 331 00:46:40,047 --> 00:46:43,357 垂直於側面。 332 00:46:47,647 --> 00:46:49,524 喜歡這個? 333 00:46:50,127 --> 00:46:53,642 是啊,所以呢? 334 00:46:54,047 --> 00:46:56,402 你怎麼知道的? 335 00:46:57,807 --> 00:47:01,402 G??sünle合適的形狀。 336 00:47:12,967 --> 00:47:14,559 “山” 337 00:47:19,527 --> 00:47:21,358 “火” 338 00:47:26,167 --> 00:47:28,283 “女人” 339 00:47:32,767 --> 00:47:35,361 “心” 340 00:47:44,687 --> 00:47:46,643 下面... 341 00:47:47,127 --> 00:47:49,595 火山...年輕的傲慢...... 342 00:48:00,487 --> 00:48:04,719 重新創造的世界... 夢見在去... 343 00:48:05,567 --> 00:48:08,127 海洋中。 344 00:48:25,447 --> 00:48:30,805 另一方面,朝北的 坡,加爾默羅會修女... 345 00:48:31,287 --> 00:48:32,515 有... 346 00:48:33,047 --> 00:48:37,882 我唯一??要離開的沉默 當我獲得能量。 347 00:49:07,567 --> 00:49:10,798 你說什麼? 什麼也沒有。 348 00:49:11,727 --> 00:49:14,799 你在你睡覺用自己的母語交談。 349 00:49:28,047 --> 00:49:32,359 你的夢想是什麼? 我是不是在做夢。 350 00:49:35,887 --> 00:49:37,639 我的父親是在這裡。 351 00:49:38,127 --> 00:49:39,401 我是認真的。 352 00:49:42,087 --> 00:49:44,123 事實上,我不知道...... 353 00:49:45,847 --> 00:49:48,441 我的父親是一所房子。 354 00:49:50,607 --> 00:49:53,963 我們的第一個名字是一個 想蓋房子。 355 00:49:54,367 --> 00:49:56,597 他們的孩子的名字: 356 00:49:57,407 --> 00:49:59,318 “結構” ,“列” ... 357 00:49:59,847 --> 00:50:02,202 “梁” , “屋頂” ...... 358 00:50:04,367 --> 00:50:06,244 所有在一個... 359 00:50:06,767 --> 00:50:08,564 創建一個結構。 360 00:50:11,887 --> 00:50:14,447 沒有基礎的屋頂。 361 00:50:24,127 --> 00:50:27,676 加上這些, 走,是一所房子。 362 00:50:28,847 --> 00:50:33,523 我的父親永遠是第一位的“ 進入他們的避難所“ ,她說。 363 00:50:40,807 --> 00:50:43,879 你怎麼說,這在越南? 364 00:50:45,767 --> 00:50:48,679 這裡就是你說你的睡眠。 365 00:50:53,247 --> 00:50:55,442 你說嗎? 是。 366 00:50:56,567 --> 00:50:58,080 重複... 367 00:51:16,167 --> 00:51:19,398 將這些天 在一個美麗的位置移動。 368 00:51:24,287 --> 00:51:28,280 今晚在這裡 第13將夜。 369 00:51:30,607 --> 00:51:34,316 如果你想看到Javaca夢想...... 370 00:51:36,527 --> 00:51:38,961 我,南洋女王... 371 00:51:39,847 --> 00:51:42,441 以...睡覺。 372 00:52:45,687 --> 00:52:48,326 疼痛從下往上。 373 00:52:48,687 --> 00:52:51,155 鋁,做到這一點。 374 00:52:52,367 --> 00:52:53,561 銀? 375 00:52:55,047 --> 00:52:58,244 我不知道為什麼? 只有白銀作品。 376 00:52:58,607 --> 00:52:59,881 真的嗎? 377 00:53:01,007 --> 00:53:03,885 總的來說, “戲法” 你會相信嗎? 378 00:53:04,767 --> 00:53:06,280 什麼樣的進步! 379 00:53:10,967 --> 00:53:16,724 同樣的事情在越南 做,以減少疼痛。 380 00:53:26,367 --> 00:53:28,437 擦更快。 381 00:53:28,927 --> 00:53:31,805 我需要我的身體,出售的毒素。 382 00:53:33,287 --> 00:53:36,962 我知道,但你 我怕傷了。 383 00:53:47,847 --> 00:53:49,519 這是你的簽名嗎? 384 00:53:50,807 --> 00:53:51,637 是啊...... 385 00:53:52,407 --> 00:53:54,363 我這邊側與樹。 386 00:53:56,407 --> 00:53:59,285 100里拉硬幣的, 如那些錢... 387 00:53:59,727 --> 00:54:03,515 “快樂森林” 什麼意思呢? 388 00:54:06,647 --> 00:54:07,966 沒有...... 389 00:54:08,927 --> 00:54:12,078 “不僅是一棵小樹上的一部分。 ” 390 00:54:17,847 --> 00:54:21,601 這個越南字母 沒有人使用它。 391 00:54:22,087 --> 00:54:24,647 所以,自殖民... 392 00:54:25,927 --> 00:54:30,478 新字母的人 ? ?ristiyanla?t?rmak容易。 393 00:54:34,327 --> 00:54:36,124 太可惜了...... 394 00:54:37,367 --> 00:54:39,801 然而,這是非常不錯。 395 00:54:42,847 --> 00:54:46,237 住此Rumpelstilstkin'in 。 396 00:54:52,207 --> 00:54:56,962 你我小Rumpelstilstkin'imsin 。 397 00:55:03,567 --> 00:55:06,559 為什麼你的公寓Karmelit'lere的原諒嗎? 398 00:55:28,087 --> 00:55:32,478 我的床是一個沒有臉的人。 399 00:55:33,567 --> 00:55:35,285 有人打門... 400 00:55:36,527 --> 00:55:38,518 玩....瘋了。 401 00:55:39,687 --> 00:55:41,917 奶奶。 402 00:55:42,367 --> 00:55:46,155 我不知道 抵達里昂。 403 00:55:46,607 --> 00:55:48,723 來到五樓。 404 00:55:50,687 --> 00:55:54,043 想告訴我什麼。 405 00:55:56,567 --> 00:55:58,717 我打開門...... 406 00:56:05,927 --> 00:56:07,918 ......這是為時已晚。 407 00:56:09,567 --> 00:56:11,876 死了。 408 00:56:17,887 --> 00:56:25,965 第一天晚上,我們一起吃年夜飯,你 然後我想在Java中抹去了一切。 409 00:56:36,687 --> 00:56:38,757 但我沒有刪除任何在Java 。 410 00:56:40,447 --> 00:56:42,165 無事嗎? 411 00:57:03,327 --> 00:57:07,798 安慰自己的信徒或 不隱瞞。 412 00:57:08,967 --> 00:57:12,880 他們尋求和諧。 你適應嗎?什麼? 413 00:57:16,127 --> 00:57:20,917 世界震盪符合 他們說,他們所處 414 00:57:21,927 --> 00:57:23,883 計算正在做的事情。 415 00:57:24,327 --> 00:57:26,682 有Sismograflar?m?z和我們的電腦。 416 00:57:27,087 --> 00:57:30,159 如何估算火山噴發 我們知道這一點。 417 00:57:30,527 --> 00:57:32,597 人們的生命危在旦夕。 418 00:57:33,487 --> 00:57:36,684 給我們的警示 義務和責任。 419 00:57:45,607 --> 00:57:50,920 但是,根據這些人的火山 沒有憤怒,只是功率。 420 00:57:51,727 --> 00:57:54,924 對於其權力,讓他們。 421 00:58:05,287 --> 00:58:08,165 去警告他們。 我要去 422 00:58:08,687 --> 00:58:12,680 不,你留在這裡。 它的安全。 423 00:58:22,247 --> 00:58:24,203 宮中的僕人, 渡黃河。 424 00:58:24,687 --> 00:58:26,245 最近報告有報價。 425 00:58:37,327 --> 00:58:41,639 最近報告有報價。 現在一切運行。 426 00:58:55,407 --> 00:58:57,284 返回扣押窩棚! 427 00:58:57,607 --> 00:59:00,201 我帶著我 我是一個傻瓜。快跑! 428 00:59:01,087 --> 00:59:02,839 我不怕! 429 01:02:50,727 --> 01:02:52,479 等待... 430 01:05:03,767 --> 01:05:05,678 你相信嗎? 431 01:05:06,207 --> 01:05:09,836 只有居屋POCUS 。 這種迷信。 432 01:05:10,247 --> 01:05:12,636 所以,戲法,是吧? 433 01:05:13,087 --> 01:05:15,203 是啊,這是一種迷信。 434 01:05:18,207 --> 01:05:22,962 每天晚上,我的母親我的父親 祈禱你覺得呢? 435 01:05:25,967 --> 01:05:29,323 愛?也許吧。 436 01:06:14,407 --> 01:06:16,204 嘿。 嘿。 437 01:06:16,647 --> 01:06:19,207 我想要一間。 當然,前進,來吧。 438 01:06:21,567 --> 01:06:23,762 請進。 439 01:06:25,487 --> 01:06:28,320 的房間,你會付出多少? 沒問題。 440 01:06:28,807 --> 01:06:31,401 能抽出多少。 好的。 441 01:06:31,807 --> 01:06:34,685 是否足夠呢? 當然,很多的感謝。 442 01:06:43,447 --> 01:06:46,803 這讓蚊子遠離。 謝謝。 443 01:06:47,167 --> 01:06:48,646 落實到位。 444 01:06:49,127 --> 01:06:51,402 謝謝。 別客氣。 445 01:07:05,207 --> 01:07:09,758 我總是睡這樣呢? 即使蚊子? 446 01:07:11,647 --> 01:07:14,525 你傻了嗎? 號 447 01:07:15,087 --> 01:07:18,636 這可能是Java的魔力。 在某種程度上,它是。這個Java ... 448 01:07:19,527 --> 01:07:21,882 給了我一個...魔術。 449 01:07:30,007 --> 01:07:36,401 有一天,你去到Java 去到寺廟林加號Yoni 。 450 01:07:37,607 --> 01:07:41,680 南坡的方式來 在路上的火山。 451 01:07:42,887 --> 01:07:46,800 為什麼我會去到Java ? 我很高興在這裡與你同在。 452 01:07:48,087 --> 01:07:50,476 在那裡,你會看到... 453 01:07:50,967 --> 01:07:52,525 是的,這是真的。 454 01:07:53,007 --> 01:07:55,601 創造了在一起,你會看到。 455 01:07:56,127 --> 01:07:58,277 你和我。 456 01:08:01,567 --> 01:08:05,879 謝謝你的燈塔。 對不起,我是印尼。 457 01:08:06,407 --> 01:08:08,079 抱歉。 你是哪裡人? 458 01:08:08,487 --> 01:08:11,047 法國。 說真的,法國? 459 01:08:11,567 --> 01:08:13,922 法國在哪裡? 本來Vietnaml?y?m 。 460 01:08:14,527 --> 01:08:17,803 歡迎到Java 。 謝謝你的燈塔。 461 01:08:18,287 --> 01:08:21,677 別客氣。印度尼西亞語 你怎麼說謝謝嗎? 462 01:08:26,127 --> 01:08:28,163 再見。 再見。 463 01:09:36,447 --> 01:09:39,484 我在找一個法國女人。 464 01:09:46,327 --> 01:09:47,806 抱歉。 465 01:09:50,847 --> 01:09:54,237 我在找一個法國女人。 他是住在這裡嗎? 466 01:09:54,727 --> 01:09:56,285 是歐洲? 467 01:09:56,367 --> 01:09:59,040 抱歉,這個修道院 沒有一個歐洲。 468 01:10:47,807 --> 01:10:50,560 哎,越南紳士! 469 01:10:53,047 --> 01:10:56,039 嘿。 你在這裡做什麼? 470 01:10:56,447 --> 01:10:58,722 你怎麼樣,這個小店鋪 你在做什麼? 471 01:10:59,207 --> 01:11:01,721 開始我在學校的經驗教訓 我在幫助我的丈夫之前。 472 01:11:02,247 --> 01:11:04,477 要返回雅加達 我在尋找一輛公交車。 473 01:11:04,967 --> 01:11:07,765 我剛剛起床。 在接下來的半個小時。 474 01:11:08,167 --> 01:11:10,601 你要不要喝點什麼? 為什麼不呢? 475 01:11:12,247 --> 01:11:14,920 這種飲料的名字是什麼? 聖保羅京。 476 01:11:16,247 --> 01:11:18,158 在我的國家,如宋嫂。 477 01:11:18,647 --> 01:11:20,558 你在法國? 478 01:11:21,527 --> 01:11:23,802 在家。 我敢肯定你會喜歡它。 479 01:11:24,367 --> 01:11:27,120 我小的時候,我用愛在越南。 480 01:11:28,047 --> 01:11:31,084 成宋騷騷 481 01:11:31,607 --> 01:11:34,075 印尼印度支那。 482 01:11:34,687 --> 01:11:37,360 事實上,多少彼此 近,是不是? 483 01:11:38,167 --> 01:11:41,125 對不起,我很抱歉。 484 01:11:41,967 --> 01:11:43,559 這裡是我的丈夫。 485 01:11:43,967 --> 01:11:47,198 嗨,你怎麼樣? LJO寺廟遊客遇到的問題。 486 01:11:47,647 --> 01:11:50,081 我丈夫不知道您的語言。 487 01:11:57,447 --> 01:12:01,281 我的丈夫Jongja'ya 建議服用。你覺得呢? 488 01:12:02,047 --> 01:12:04,686 好的。 謝謝。 489 01:12:26,527 --> 01:12:30,406 同時,唱騷賣 是不是難以割捨的經驗教訓? 490 01:12:30,807 --> 01:12:31,922 不盡然。 491 01:12:32,247 --> 01:12:34,886 在這裡,比任何人都多 在這裡,你有很多工作。 492 01:12:35,287 --> 01:12:36,515 或者,你在那裡? 493 01:12:37,007 --> 01:12:38,156 非常不同的... 494 01:12:38,527 --> 01:12:40,483 我......我是在一個民主國家。 495 01:12:40,967 --> 01:12:43,800 你的意思是在越南嗎? 496 01:12:46,687 --> 01:12:48,325 絆倒為什麼你的丈夫? 497 01:12:48,807 --> 01:12:51,844 我聽不到。 絆倒為什麼你的丈夫? 498 01:12:52,687 --> 01:12:56,202 獨裁者蘇哈托軍隊, 為了逃避兵役,他... 499 01:12:56,727 --> 01:12:59,446 故意打破了他的腳。 500 01:12:59,967 --> 01:13:02,925 蘇哈托誰 你知道嗎? 501 01:13:12,567 --> 01:13:16,242 你知道,我 我不喜歡你的丈夫。 502 01:13:16,607 --> 01:13:19,485 在法國的政治庇護 有權收取。 503 01:13:22,887 --> 01:13:24,240 再見。 504 01:14:57,567 --> 01:15:02,880 失去Eurydice'imi 。 505 01:15:03,447 --> 01:15:07,486 沒有人知道我患。 506 01:15:08,607 --> 01:15:10,757 運氣! 507 01:15:11,247 --> 01:15:16,367 如何犯罪! 沒有人知道。 508 01:15:17,327 --> 01:15:20,763 我已經遭受如何... 509 01:15:21,647 --> 01:15:25,765 我患的底部。 510 01:15:29,727 --> 01:15:32,287 歐律狄刻... 511 01:15:35,247 --> 01:15:37,522 回复。 512 01:15:38,087 --> 01:15:41,159 什麼是折磨...... 513 01:15:43,727 --> 01:15:45,797 給我留言...... 38057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.