All language subtitles for 0_0Mhz_2019_Web_Kodelogi_com_ms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,126 --> 00:01:07,126 Malay Sub by Bang Anton ~~ Kodelogi.com ~~ 2 00:02:07,850 --> 00:02:10,130 Kenapa awak berhenti? Main lagi ... 3 00:02:41,790 --> 00:02:42,540 2 tahun. 4 00:03:40,540 --> 00:03:42,700 Dua gelas Ice Americano. 5 00:03:44,230 --> 00:03:44,970 Nikmati minuman anda. 6 00:03:53,180 --> 00:03:53,640 Adakah itu teman wanita anda? 7 00:04:27,020 --> 00:04:31,260 Saya baru sahaja berlalu dan saya tidak tahu sama ada ada di sana. 8 00:04:33,300 --> 00:04:35,160 Saya fikir kali terakhir kita bercakap, saya katakan. 9 00:04:35,430 --> 00:04:36,330 Saya bekerja di sana. 10 00:04:39,820 --> 00:04:42,720 Benar? So-Hee ... 11 00:04:43,480 --> 00:04:45,360 Adakah anda tidak selesa akan bersama? 12 00:04:48,670 --> 00:04:50,250 Apa yang awak buat di kafe? 13 00:04:53,200 --> 00:05:01,960 Ada ... kerana ... 14 00:05:02,960 --> 00:05:06,490 Membaca novel. Fiksyen seram. 15 00:05:09,020 --> 00:05:10,780 Mengapa? Mahu menjadi seorang novelis. 16 00:05:11,810 --> 00:05:16,460 Tidak. Itu telah dilakukan kerana saya bosan. 17 00:05:18,080 --> 00:05:19,140 Novel untuk pelajar kejuruteraan. 18 00:05:21,430 --> 00:05:22,070 Cukup bagus 19 00:05:23,820 --> 00:05:26,430 Tidak. Jujur ... 20 00:05:26,850 --> 00:05:28,080 Saya tidak pernah selesai sehingga akhir. 21 00:05:28,900 --> 00:05:30,150 Saya tidak terbiasa dengannya. 22 00:05:30,215 --> 00:05:32,215 Mengapa? 23 00:05:33,940 --> 00:05:35,580 Saya tidak mempunyai keupayaan ... 24 00:05:38,760 --> 00:05:40,570 Jadi anda menyertai kelab. 25 00:05:41,040 --> 00:05:42,310 Kerana ada persamaan. 26 00:05:45,100 --> 00:05:53,100 - apa? Nah, anda boleh mengatakannya. So-Hee mahu datang? - sekarang? 27 00:05:57,085 --> 00:05:59,085 Datang kemudian 28 00:06:03,810 --> 00:06:10,870 Baiklah, selamat datang kepada pendatang baru kami. Soo-Hee, Sang-Yeob, ahli baru kami 0.0. 29 00:06:13,800 --> 00:06:22,910 Pada mulanya sepuluh orang, tetapi senior yang lulus, meninggalkan spesifikasi dan persiapan untuk masuk 30 00:06:23,560 --> 00:06:23,900 Di sini 31 00:06:24,550 --> 00:06:27,280 Saya perlu bangun, tetapi saya tidak tahu apa yang saya buat sekarang. 32 00:06:27,580 --> 00:06:29,340 Saya sentiasa mengejar hantu Lamborghini. 33 00:06:31,980 --> 00:06:32,550 Snek. 34 00:06:35,270 --> 00:06:38,300 Mari lihat kisah ini .. 35 00:06:42,530 --> 00:06:43,730 Terdapat kisah. 36 00:06:45,640 --> 00:06:47,480 Ia di Gyeongsangbuk-do Street. 37 00:06:48,880 --> 00:06:51,550 Empat tahun yang lalu, sesuatu rumah ini berlaku. 38 00:06:52,960 --> 00:06:55,210 Apa yang berlaku di sana? 39 00:06:56,890 --> 00:07:06,670 Tetapi dalam treler filem ini, seorang wanita yang tinggal di kejiranan ini melakukan bunuh diri empat tahun lalu, 40 00:07:06,670 --> 00:07:10,270 Dia nampak seperti seorang gadis yang penuh semangat. 41 00:07:11,600 --> 00:07:20,170 Wanita tempatan terkejut dan mayat mereka rosak ketika kejadian ditangguhkan. 42 00:07:21,490 --> 00:07:25,950 Kord pusing, dengan leher dan dada dipisahkan, hanya menggantung kepalanya. 43 00:07:26,800 --> 00:07:28,090 Tulang dan kaki patah. 44 00:07:29,260 --> 00:07:30,070 Lebih menakjubkan lagi. 45 00:07:30,760 --> 00:07:33,630 Khabar angin mula menghantui rumah ini. 46 00:07:34,550 --> 00:07:39,860 Tetapi perkara yang lucu adalah bahawa orang-orang di kawasan kejiranan ini memanggil dukun untuk melakukan exorcisms. 47 00:07:42,810 --> 00:07:43,940 Tetapi dukun itu. 48 00:07:45,260 --> 00:07:46,020 Bagaimana dengannya? 49 00:07:55,860 --> 00:07:57,920 Pada masa kematian, kaki dan pinggang bengkok ... 50 00:07:57,995 --> 00:08:03,995 ..dan foto yang diambil oleh salah seorang penduduk kampung apabila ia tersebar di Internet. 51 00:08:04,795 --> 00:08:06,495 Serius ... 52 00:08:07,020 --> 00:08:08,890 Ini jauh lebih nyata daripada Photoshop hari ini. 53 00:08:14,820 --> 00:08:15,950 Dan ini. 54 00:08:17,270 --> 00:08:20,940 Sesetengah pemuzik dan pelajar pergi bermain di sana. 55 00:08:21,570 --> 00:08:23,220 Lihat hantu di sana. 56 00:08:23,790 --> 00:08:24,530 Dan cat itu. 57 00:08:25,115 --> 00:08:26,615 Euh menakutkan .. 58 00:08:29,540 --> 00:08:32,520 Adakah pelajar benar-benar melihat hantu? 59 00:08:32,660 --> 00:08:37,740 Dan apa yang akan berlaku kepada ahli-ahli yang pergi ke sana. 60 00:08:40,030 --> 00:08:42,370 Berhenti melakukan itu, dengan serius. 61 00:08:45,565 --> 00:08:47,565 Bagaimana? 62 00:08:48,190 --> 00:08:51,020 Bagaimana? Adakah kita pergi ke sana. 63 00:08:51,021 --> 00:08:52,985 Betul betul 64 00:08:53,010 --> 00:08:55,370 Kami pergi Di sana? 65 00:08:58,770 --> 00:08:59,770 Saya rasa anda mahu melakukannya. 66 00:09:00,150 --> 00:09:01,940 Sekarang kita ... 67 00:09:02,090 --> 00:09:05,050 Projek pertama ialah 0.0 Megahertz pada tahun 2018. 68 00:09:10,110 --> 00:09:16,790 Permainan berakhir jika anda melihat secara langsung dengan dua mata anda. 69 00:09:24,620 --> 00:09:27,340 Tiada siapa yang membaca mengapa nama kelab itu adalah 0.0. 70 00:09:28,000 --> 00:09:32,610 Jiwa melarikan diri dari manusia dan bertemu hantu pada 0.3 MHz. 71 00:09:33,670 --> 00:09:34,360 Dalam kata lain. 72 00:09:35,710 --> 00:09:37,170 Terdapat hantu di sekeliling kita. 73 00:09:43,030 --> 00:09:44,550 Hei bukan awak takut? 74 00:10:04,590 --> 00:10:05,300 Tunggu 75 00:10:09,560 --> 00:10:14,530 Berhati-hatilah untuk tidak berkeliaran secara sembarangan. 76 00:10:16,490 --> 00:10:20,360 Saya dapat melihat segala-galanya, tetapi saya tidak dapat melihatnya dengan baik. 77 00:10:25,440 --> 00:10:26,680 Mari kita berhati-hati kali ini. 78 00:10:42,670 --> 00:10:44,520 Won-bak, yang mana kita ... 79 00:10:46,590 --> 00:10:47,120 Di sebelah kiri. 80 00:11:02,560 --> 00:11:12,510 Mari beristirahat ... Ah segar. Oh sangat baik .. 81 00:11:48,040 --> 00:11:48,930 Adakah anda dari Seoul? 82 00:11:50,710 --> 00:11:51,810 Bagaimana keadaannya? 83 00:11:53,500 --> 00:11:54,870 Kami dari Seoul. 84 00:11:56,040 --> 00:11:58,230 Apa yang anda mahu buat? 85 00:11:58,840 --> 00:12:06,470 - Kami sedang mencari kesegaran. - Di mana awak pergi? 86 00:12:08,530 --> 00:12:11,230 - Kami mahu melawat kampung. - Jangan lakukannya. 87 00:12:14,640 --> 00:12:22,210 Terdapat cerita yang tragis dengan orang dalam persekitaran ini, bagaimana anda boleh ketawa, bercakap dan minum? 88 00:12:23,920 --> 00:12:24,880 Bukan destinasi pelancongan. 89 00:12:25,960 --> 00:12:29,110 Mata juga tidak tergolong dalam seorang lelaki yang cenderung 90 00:12:30,250 --> 00:12:32,070 Kemudian saya juga akan dihukum kemudian. 91 00:12:32,530 --> 00:12:39,260 - Kebencian - Paman, berapa banyak? 92 00:12:40,520 --> 00:12:44,400 Saya tidak dapat bermimpi ketika saya masih muda, jadi ia tidak berguna. 93 00:12:53,640 --> 00:12:55,430 Uranium adalah suhu global. 94 00:13:20,560 --> 00:13:23,330 Kita perlu berjalan selama tiga hingga lima minit. 95 00:13:30,440 --> 00:13:38,180 - Beg anda? - Ya ... Begitu berat. 96 00:13:41,090 --> 00:13:42,220 Sukar untuk turun apabila anda naik. 97 00:13:44,660 --> 00:13:45,080 Berapa lama 98 00:14:22,260 --> 00:14:29,460 Serius ... Ini sangat keren. 99 00:14:31,070 --> 00:14:33,530 - Yoon-Jung baik awak? - Damn .. 100 00:14:37,280 --> 00:14:40,450 Apa yang anda perlukan untuk keluar? 101 00:14:42,210 --> 00:14:42,900 Letakkan item tersebut. 102 00:14:43,510 --> 00:14:45,530 - Mari lihat. - Ah betul .. 103 00:15:35,725 --> 00:15:37,725 Adakah ada sesiapa? Maafkan saya ... 104 00:16:01,450 --> 00:16:05,030 Tunggu sebentar ... Jangan buka ... 105 00:16:50,910 --> 00:16:56,100 Mereka meninggalkan beratus-ratus rumah sekaligus. 106 00:16:58,780 --> 00:17:00,850 Saya akan mendapat wang jika saya mengambil beberapa. 107 00:17:02,160 --> 00:17:03,340 Mari lihat apa yang ada di sana. 108 00:17:08,250 --> 00:17:13,910 Dengan kicap. Oohh 100 tahun rasa dalam penuaan. 109 00:17:14,630 --> 00:17:16,000 Tuhan sialan itu 110 00:17:21,540 --> 00:17:22,020 Awak takut ?? 111 00:17:39,140 --> 00:17:39,520 Di sini. 112 00:17:41,610 --> 00:17:42,490 Wanita itu menggantung dirinya sendiri. 113 00:19:19,100 --> 00:19:24,180 Sang-Yeob makan banyak ... 114 00:19:24,370 --> 00:19:25,060 Anda tidak makan? 115 00:19:30,060 --> 00:19:32,060 Maaf jika ini kelihatan nikmat. 116 00:19:32,670 --> 00:19:35,130 Kemudian saya makan semuanya. 117 00:19:36,980 --> 00:19:38,890 Hei .. Mari tuang lagi. 118 00:19:40,580 --> 00:19:41,930 Adakah anda makan sedikit? 119 00:19:42,230 --> 00:19:45,970 Kita mesti datang dengan selesa. 120 00:19:47,140 --> 00:19:47,610 Lakuna seperti itu. 121 00:19:48,280 --> 00:19:54,450 Tidak. Masih agak tebal. 122 00:19:56,530 --> 00:20:00,650 - Adakah rakaman hari ini benar. - Benar, kami buat hari ini 123 00:20:01,230 --> 00:20:02,330 Apa maksudnya? 124 00:20:03,260 --> 00:20:07,910 Ia semacam necromancy, pendeknya, anda memanggil mantra orang mati. 125 00:20:09,010 --> 00:20:12,710 Hei, mari kita lakukan hari ini. 126 00:20:14,270 --> 00:20:14,800 Sang-Yeob, bersiap sedia. 127 00:20:18,300 --> 00:20:20,110 - Tidak, anda tidak bersedia. - apa yang awak buat. 128 00:20:21,460 --> 00:20:22,460 Hei Sang-Yeob, anda tidak tahu apa tidurnya. 129 00:20:23,840 --> 00:20:28,400 Tubuh sedang tidur tetapi otak terjaga. 130 00:20:29,270 --> 00:20:31,050 Ia mengambil masa kira-kira satu perempat daripada jumlah tidur anda. 131 00:20:31,580 --> 00:20:35,270 Kebanyakan tidur REM, mengatakan bahawa saya telah dibuang, ditekan oleh gunting, atau kelihatan sia-sia. 132 00:20:36,350 --> 00:20:38,930 Dan itulah sebabnya kami datang ke sini hari ini. 133 00:20:40,080 --> 00:20:45,340 Bagaimana pembolehubah spatial rumah berhantu mempengaruhi EEG sementara subjek REM sedang tidur? 134 00:20:45,470 --> 00:20:46,390 Untuk menyemaknya. 135 00:20:48,410 --> 00:20:52,640 Nekromanship adalah pembolehubah, ini adalah makhluk supranatural yang mungkin anda miliki. 136 00:20:52,840 --> 00:20:53,350 Mari kita lakukannya. 137 00:20:54,370 --> 00:20:54,750 Kemudian 138 00:20:55,310 --> 00:20:57,350 Gelombang otak yang diukur. 139 00:20:59,480 --> 00:20:59,800 Anda akan melakukannya. 140 00:20:59,910 --> 00:21:05,480 - saya? - Anda tidak bimbang. 141 00:21:07,150 --> 00:21:12,800 Buat pertama kali, pesakit hari ini ... adalah yang paling indah dalam masyarakat kita. 142 00:21:13,900 --> 00:21:17,080 Saya seorang pesakit yang cantik. 143 00:21:18,510 --> 00:21:21,430 - Begini cantiknya itu bagus. - Jangan lakukannya. 144 00:21:23,690 --> 00:21:23,920 Apa? 145 00:21:25,470 --> 00:21:26,250 Sekiranya kita melakukannya? 146 00:21:28,030 --> 00:21:35,060 - So-Hee berada dalam suasana yang baik ... - Kenapa, ada masalah? 147 00:21:35,240 --> 00:21:41,570 - Ia agak aneh di sini ... Hutan ... - Di sini hutan ... 148 00:21:41,660 --> 00:21:43,650 Apa yang salah dengan hutan? Katakan .. 149 00:21:44,610 --> 00:21:45,600 Pernahkah anda melihat hantu? 150 00:21:48,980 --> 00:21:54,820 ... memulakan pengambilan baru, tetapi ia menyakitkan. 151 00:21:54,960 --> 00:21:57,000 Mengapa anda tidak memberitahu orang senior apa yang perlu dilakukan? 152 00:21:57,090 --> 00:21:58,950 Hei berhenti .. 153 00:22:02,090 --> 00:22:03,470 Kenapa kita berjuang? 154 00:22:04,710 --> 00:22:07,170 Terdapat banyak tempat, saya akan menyebarkan tikar. 155 00:22:07,820 --> 00:22:09,620 Dan ini masih menyeronokkan. 156 00:22:10,240 --> 00:22:16,390 - Di manakah hantu? - Hei, ketika saya berkata saya sedang belajar di dahi saya. 157 00:23:33,160 --> 00:23:34,250 Saya sudah bersedia 158 00:23:36,020 --> 00:23:39,390 Tegang dan gugup? 159 00:23:44,440 --> 00:23:44,820 Baiklah 160 00:23:55,710 --> 00:23:56,180 Mari mulakan 161 00:23:57,590 --> 00:24:05,940 Peralatan, boneka, jarum, salur, dan garam yang disiapkan. 162 00:24:07,250 --> 00:24:08,840 Dan daging lembu ... 163 00:24:11,865 --> 00:24:13,865 Letakkan daging di lembangan lembu terlebih dahulu 164 00:24:16,390 --> 00:24:25,450 Tali tali kepada salah satu anak patung, anak patung itu digunakan sebagai tempat untuk badan hantu itu. 165 00:24:23,000 --> 00:24:33,700 Anak patung itu bukan sahaja menarik hantu tetapi juga memotong kuku subjek dan meletakkannya di perut anak patung 166 00:24:33,880 --> 00:24:36,000 Jarum puncture di tengah dada anak patung. 167 00:24:38,340 --> 00:24:40,240 Rendamkan anak patung di dalam baskom 168 00:24:49,160 --> 00:24:53,320 Radio perlu melalui perubahan apabila makhluk yang mempunyai frekuensi dalam pelbagai bidang pendekatan 169 00:24:55,870 --> 00:24:59,290 Kemudian, taburkan garam agar hantu tidak keluar. 170 00:25:02,500 --> 00:25:04,660 Kami bersedia untuk memanggil hantu. 171 00:25:05,460 --> 00:25:06,680 Hanya baki sampul sahaja. 172 00:25:07,670 --> 00:25:08,670 Secara berasingan. 173 00:25:08,600 --> 00:25:09,640 Untuk kata-kata anda 174 00:25:10,690 --> 00:25:11,830 Menyembuhkan orang mati. 175 00:25:12,740 --> 00:25:14,060 Menyembuhkan orang mati. 176 00:25:14,900 --> 00:25:16,100 Menyembuhkan orang mati. 177 00:25:16,760 --> 00:25:18,170 Menyembuhkan orang mati. 178 00:25:19,390 --> 00:25:20,130 Menyembuhkan orang mati. 179 00:25:20,710 --> 00:25:21,850 Menyembuhkan orang mati. 180 00:25:22,770 --> 00:25:23,890 Menyembuhkan orang mati. 181 00:25:24,640 --> 00:25:25,910 Menyembuhkan orang mati. 182 00:25:26,560 --> 00:25:27,060 Menyembuhkan orang mati. 183 00:25:28,680 --> 00:25:31,750 Menyembuhkan orang mati. 184 00:25:32,840 --> 00:25:34,110 Menyembuhkan orang mati. 185 00:25:50,640 --> 00:25:51,270 Baiklah, semuanya baik-baik saja. 186 00:25:51,960 --> 00:25:52,680 Di manakah hantu? 187 00:25:54,000 --> 00:25:58,010 Yoon-Jung baik awak? 188 00:25:58,850 --> 00:26:00,850 Hey Yoon-Jung! 189 00:26:33,530 --> 00:26:37,500 Suka nyata? 190 00:26:38,340 --> 00:26:40,340 Suka nyata? 191 00:27:07,380 --> 00:27:09,400 - Han-seok - Apa yang salah? 192 00:27:09,701 --> 00:27:11,405 Tidak ada masalah besar untuk pergi ke Park Myung-soo. 193 00:27:13,030 --> 00:27:15,460 Throw the fishing line dan tunggu saja. 194 00:27:15,790 --> 00:27:22,420 Ini bukan Cina, tetapi sukar untuk diakui. 195 00:27:26,410 --> 00:27:27,550 Tidak peduli berapa pun anda datang 196 00:27:34,800 --> 00:27:35,770 Seohee 197 00:27:37,050 --> 00:27:38,820 Dia berbaring kerana berasa tidak sihat. 198 00:27:48,900 --> 00:27:53,840 Sang-Yeob, dia sendirian. 199 00:27:53,860 --> 00:27:59,220 - Bagaimana jika dia mengapa? Pergi menemaninya. - OK. 200 00:28:09,510 --> 00:28:14,360 - Hey Miss Yoon-Jung? - apa? 201 00:28:14,960 --> 00:28:16,110 Saya bosan sahaja. 202 00:28:22,560 --> 00:28:26,740 Saya bosan. Hello 203 00:28:26,870 --> 00:28:27,920 Saya mempunyai kamera di sini. 204 00:28:34,160 --> 00:28:35,760 Jangan buat bunyi. 205 00:29:08,540 --> 00:29:11,310 So-Hee, adakah anda baik-baik saja? 206 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 Jadi Hee 207 00:29:38,430 --> 00:29:42,120 Apa sahaja yang tidak muncul. 208 00:29:56,880 --> 00:29:57,820 Apa khabarnya? 209 00:30:08,600 --> 00:30:12,180 Geez, ia hilang begitu pantas. Di mana dia pergi? 210 00:30:34,350 --> 00:30:36,760 Malah cukai tempatan murah. 211 00:30:38,630 --> 00:30:39,300 Di mana dia pergi 212 00:30:53,100 --> 00:30:55,100 Sial ... 213 00:31:20,945 --> 00:31:22,945 Adakah anda sejuk 214 00:31:28,450 --> 00:31:30,450 Jadi Hee 215 00:31:30,770 --> 00:31:31,980 Saya tidak peduli. 216 00:31:35,490 --> 00:31:37,110 Kelas ini ... 217 00:31:59,950 --> 00:32:01,950 Dia datang ... Dia datang 218 00:32:54,055 --> 00:32:56,055 So-Hee Adakah anda OK? 219 00:33:11,550 --> 00:33:13,550 Apa ini? 220 00:33:19,000 --> 00:33:23,000 - 0.5 MHz ... - 0.4 Mhz ... 221 00:33:28,255 --> 00:33:30,255 0.1 MHz 222 00:33:32,500 --> 00:33:34,500 0.0 MHz 223 00:34:00,480 --> 00:34:00,980 Yoon Jung. 224 00:34:12,850 --> 00:34:13,870 Di manakah anda mahu pergi? 225 00:34:15,894 --> 00:34:18,894 Hey Yoon-Jung! Yoon Jung 226 00:34:52,490 --> 00:34:53,240 Bangun 227 00:35:21,680 --> 00:35:25,730 - Saya tidak melakukan apa-apa, serius - Anda sialan ... keluar 228 00:35:31,630 --> 00:35:46,920 Jadi Hee. - Jangan tinggalkan ... 229 00:35:50,425 --> 00:35:52,425 Hey Yoon-Jung 230 00:35:53,050 --> 00:35:54,870 Keluarlah kita perlu bercakap. 231 00:35:56,930 --> 00:35:58,740 Anda tidak marah. 232 00:36:19,650 --> 00:36:21,650 Yoon Jung 233 00:36:45,665 --> 00:36:47,665 Hei menolong saya .. 234 00:36:48,190 --> 00:36:49,570 Tarik dia 235 00:37:17,940 --> 00:37:19,940 Yoon Jung 236 00:37:26,310 --> 00:37:26,470 Itu .. 237 00:37:39,370 --> 00:37:41,020 Apa yang dilihat oleh pemuzik. 238 00:37:53,310 --> 00:37:57,810 Dia aneh dari sebelumnya. 239 00:37:58,880 --> 00:38:01,710 Walaupun memandang, gemetar seolah-olah melihat sesuatu yang menakutkan. 240 00:38:05,670 --> 00:38:06,720 Telefon bimbit ini juga. 241 00:38:14,600 --> 00:38:15,160 Ayuh keluar dari sini. 242 00:38:18,120 --> 00:38:21,450 Kim Jong-in. Pergi sehingga isyarat adalah baik. 243 00:38:23,150 --> 00:38:25,840 Dengan Samsung. Bersiap sedia ... 244 00:39:30,300 --> 00:39:32,300 Apa ini? 245 00:39:50,440 --> 00:39:52,440 Mengapa anda diam, sialan? 246 00:40:03,040 --> 00:40:05,040 Itulah ... suara Yoon-Jung, bukan? 247 00:40:31,890 --> 00:40:35,760 Kang Kyung Soo. Itu bunyi ... 248 00:40:37,660 --> 00:40:38,290 Jangan tulis. 249 00:40:40,570 --> 00:40:40,900 Tanpa syarat. 250 00:41:22,425 --> 00:41:24,425 Yoon Jung 251 00:41:24,450 --> 00:41:26,300 Di mana awak? 252 00:41:33,685 --> 00:41:35,685 Yoon Jung 253 00:41:36,710 --> 00:41:38,250 Yoon-Jung, awak ada? 254 00:41:40,400 --> 00:41:42,420 Yoon-Jung ada di sini. 255 00:42:52,950 --> 00:42:54,950 Tarik ke atas 256 00:43:15,175 --> 00:43:17,175 Yoon Jung 257 00:43:17,300 --> 00:43:20,110 Hee Yoon-Jung ... 258 00:43:45,350 --> 00:43:47,060 Dia masih bernafas, dia akan baik-baik saja. 259 00:43:47,800 --> 00:43:49,320 Hanya membuat saya bimbang. 260 00:44:13,340 --> 00:44:17,220 Cheonggyecheon Stream. Mari kita tinggalkan. Cepat 261 00:44:18,835 --> 00:44:20,835 Nenek 262 00:44:28,135 --> 00:44:30,135 Apa yang kamu cakapkan? 263 00:44:40,860 --> 00:44:44,870 - apa? - Apabila sesuatu memberitahu saya untuk menyelesaikan cerita. 264 00:44:47,594 --> 00:44:49,594 Tuhan sialan itu 265 00:45:22,445 --> 00:45:27,445 - Saya sudah melakukannya. - Anda pasti? 266 00:45:36,969 --> 00:45:38,969 Ya, saya sudah melakukannya. 267 00:46:27,770 --> 00:46:29,090 Yoon-Jung memerlukan masa untuk pulih. 268 00:46:30,560 --> 00:46:31,580 Tidak ada yang salah dengan itu. 269 00:46:33,170 --> 00:46:34,160 Jangan bimbang terlalu banyak. 270 00:46:34,830 --> 00:46:36,020 Ibu bapa Yoon Jung Hee. 271 00:46:37,500 --> 00:46:38,990 Sudah diberitahu? 272 00:46:40,114 --> 00:46:42,114 Saya akan menjaga ia. 273 00:46:46,260 --> 00:46:50,720 Awak pergi ke hadapan. Saya mempunyai sesuatu untuk dijaga. 274 00:46:56,830 --> 00:46:57,840 Di manakah So-Hee? 275 00:47:10,075 --> 00:47:12,075 Saya akan pergi dahulu 276 00:47:19,700 --> 00:47:20,700 Adakah ia sama di sini? 277 00:47:26,740 --> 00:47:27,800 Kakak ibu. 278 00:47:37,255 --> 00:47:39,255 Saya pergi dahulu 279 00:47:40,055 --> 00:47:42,055 By the way 280 00:47:44,080 --> 00:47:44,830 Apa yang salah dengan awak? 281 00:47:46,940 --> 00:47:52,620 Malam tadi. Apa yang kamu dengar? 282 00:47:54,080 --> 00:47:55,180 Apa yang anda katakan? 283 00:47:58,070 --> 00:47:59,810 Mengenai anak patung juga. 284 00:48:02,590 --> 00:48:07,430 Itu sahaja 285 00:48:38,630 --> 00:48:40,670 Pada masa-masa seperti itu, lakukan perkara-perkara. 286 00:49:12,860 --> 00:49:15,170 Di sebelah anda. 287 00:49:16,490 --> 00:49:17,660 Bengkak 288 00:49:34,750 --> 00:49:43,810 - Bagaimana keadaannya? Adakah ia menghasilkan apa-apa? 289 00:49:46,545 --> 00:49:48,545 Ini cukup hebat 290 00:49:52,070 --> 00:49:55,200 Tidak, saya tidak fikir ia sudah selesai. 291 00:49:55,870 --> 00:49:56,530 Apa yang kamu cakapkan 292 00:49:56,600 --> 00:49:58,510 Itulah yang membuatkan saya gila. 293 00:50:00,980 --> 00:50:02,680 Saya akan hantar melalui telefon bimbit. 294 00:50:03,250 --> 00:50:05,320 Sila hubungi saya esok, jika tidak hubungi .. 295 00:50:09,190 --> 00:50:10,390 Untuk mengelakkan kematian. 296 00:50:11,110 --> 00:50:12,500 Han-seok Apa yang kamu cakapkan? 297 00:51:43,990 --> 00:51:53,750 - Mari kita cuba keras. Kanak-kanak itu. - Benar? 298 00:51:55,550 --> 00:51:57,200 Saya letih, tetapi saya hanya tidur. 299 00:51:59,070 --> 00:52:00,150 Saya bersendirian 300 00:52:03,640 --> 00:52:05,310 Bagaimana keadaannya? 301 00:52:07,070 --> 00:52:08,260 Sedikit pelik. 302 00:52:10,550 --> 00:52:12,050 Agak mengejutkan. 303 00:52:12,770 --> 00:52:13,750 Mari kita tontonnya. 304 00:52:16,960 --> 00:52:22,420 Betul, saya minta maaf 305 00:52:23,750 --> 00:52:25,370 Saya tidak menahan emosi saya. 306 00:52:27,200 --> 00:52:28,930 Jangan seperti itu ... 307 00:52:32,750 --> 00:52:35,570 Semuanya akan baik-baik saja Yoon-Jung 308 00:52:37,520 --> 00:52:38,310 Tae Soo 309 00:52:38,780 --> 00:52:39,830 Adakah anda makan? 310 00:52:42,950 --> 00:52:44,320 Anda belum makan apa-apa sejak semalam. 311 00:52:47,780 --> 00:52:50,400 Makan cepat dan saya akan berjaga di sini. 312 00:52:54,224 --> 00:52:55,224 Baiklah 313 00:53:30,015 --> 00:53:32,015 Yoon Jung 314 00:53:38,140 --> 00:53:39,960 Saya benar-benar lebih baik daripada lelaki itu. 315 00:53:57,200 --> 00:53:59,230 Kenapa awak buat semua itu 316 00:54:17,410 --> 00:54:18,330 Saya tidak suka mereka 317 00:54:51,820 --> 00:54:56,780 Saya sudah lama menunggu. 318 00:54:56,980 --> 00:55:02,980 Saya betul-betul ... 319 00:55:44,260 --> 00:55:47,060 Saya rasa dia sedang tidur. 320 00:55:47,260 --> 00:55:53,260 Saya tidak boleh mengganggu dia, bukan? 321 00:56:01,420 --> 00:56:03,540 Tidak, tidak, tidak. Saya tidak dapat melakukannya. 322 00:56:03,740 --> 00:56:07,820 Apa yang perlu saya lakukan? 323 00:56:08,020 --> 00:56:10,420 Tetapi bagaimana kita dapat melihatnya bersama? 324 00:56:31,020 --> 00:56:34,100 Saya tidak sabar untuk ke kolej. 325 00:56:34,300 --> 00:56:38,660 Zon Tertawa ... 326 00:56:38,860 --> 00:56:44,860 Saya boleh minum dengan baik. 327 00:56:48,880 --> 00:56:50,080 Arghh .. 328 00:56:50,280 --> 00:56:51,520 Walaupun saya tidur dan bangun. 329 00:56:51,720 --> 00:56:54,000 Masih muda. 330 00:56:54,200 --> 00:56:57,840 Memiliki mimpi buruk. 331 00:56:58,040 --> 00:57:02,560 Apa itu? 332 00:57:02,560 --> 00:57:03,600 Saya? Terdapat .. 333 00:57:03,800 --> 00:57:09,800 Mencekik leher saya. 334 00:57:16,760 --> 00:57:22,760 Saya dengan Sohee. 335 00:57:22,760 --> 00:57:23,880 Apa? Benar? 336 00:57:24,080 --> 00:57:27,120 Saya akan berada di sana tidak lama lagi. 337 00:57:27,120 --> 00:57:29,400 So-Hee, Yoon Jung bangun. 338 00:57:45,920 --> 00:57:47,600 Apabila anda sakit 339 00:57:47,800 --> 00:57:50,480 Saya tidak banyak tidur hari ini 340 00:57:50,680 --> 00:57:53,320 Baiklah, saya minta maaf .. ia mesti kerana saya 341 00:57:53,520 --> 00:57:58,240 Hei, jangan lakukan ini, datang ke asrama dan minum. 342 00:57:58,440 --> 00:58:01,880 Hey Yoon Jung, saya masih perlu memperbaiki diri ... 343 00:58:02,080 --> 00:58:04,440 Kenapa Jangan kecewa, doktor tidak melakukan apa-apa ... 344 00:58:04,640 --> 00:58:07,240 Saya tidak akan berada di sini sekarang 345 00:58:07,440 --> 00:58:09,600 Kemudian, anda mengatakan kata-kata itu. 346 00:58:09,800 --> 00:58:12,520 Ya, anda boleh melakukannya dengan segera. 347 00:58:12,720 --> 00:58:13,760 Hey So Hee 348 00:58:13,960 --> 00:58:19,320 Saudara tewas dan selamat. 349 00:58:19,520 --> 00:58:23,120 Bukan itu sahaja, adakah anda betul-betul baik-baik saja? 350 00:58:23,320 --> 00:58:26,920 Saya sangat baik. 351 00:58:27,120 --> 00:58:31,680 Tetapi tidakkah Han-Seok dilaporkan? 352 00:58:31,680 --> 00:58:32,800 Oh yeah, dia tidak di penginapan. 353 00:58:33,000 --> 00:58:37,020 Dia tidak menjawab telefonnya. 354 00:58:37,220 --> 00:58:40,920 Sialan itu Jangan cakap apa-apa. 355 00:58:41,120 --> 00:58:44,920 Di manakah dia pergi ... 356 00:58:45,120 --> 00:58:51,120 walaupun itu. 357 00:58:55,350 --> 00:58:57,350 Selamat malam .. 358 00:59:14,360 --> 00:59:16,120 Ah saya terlupa. 359 00:59:16,320 --> 00:59:19,040 Saya perlu pergi ke kedai. 360 00:59:19,240 --> 00:59:21,240 Anda tidak memerlukan apa-apa? 361 00:59:50,940 --> 00:59:52,440 Apa? 362 00:59:52,640 --> 00:59:58,640 Hey Yoon-Jung, awak tidur? 363 00:59:59,240 --> 01:00:05,240 Saya akan minum cukup. 364 01:00:10,360 --> 01:00:16,360 Bilik kawan saya, tolong beri saya kunci. 365 01:01:02,400 --> 01:01:08,400 - Ya, abang. - Sang-Yeob ... 366 01:01:09,000 --> 01:01:15,000 - titisan. - Ya betul 367 01:01:21,500 --> 01:01:23,200 Sis 368 01:01:23,224 --> 01:01:25,224 Tae Soo 369 01:01:43,048 --> 01:01:45,048 Sis 370 01:02:05,072 --> 01:02:07,072 Sis 371 01:03:20,600 --> 01:03:26,600 Hidup 372 01:03:27,524 --> 01:03:29,524 Saya minta maaf 373 01:03:30,048 --> 01:03:32,048 Sungguh menyesal 374 01:04:07,400 --> 01:04:13,400 Lama-lama tidak melihat Sang-yeob. 375 01:04:15,760 --> 01:04:18,720 Saya rasa anda baik-baik saja. 376 01:04:18,920 --> 01:04:21,160 Saya sibuk jadi saya pintar. 377 01:04:21,360 --> 01:04:27,360 Saya mempunyai teman lelaki kegemaran. 378 01:04:28,440 --> 01:04:34,440 Saya gembira ia hanya saya 379 01:04:40,020 --> 01:04:43,920 Tidak. 380 01:04:44,120 --> 01:04:46,080 Oh tidak ... 381 01:04:49,080 --> 01:04:53,800 Sering kelihatan nyata. 382 01:04:54,000 --> 01:04:56,760 Saya fikir begitu. 383 01:04:56,960 --> 01:05:00,520 Benar 384 01:05:00,720 --> 01:05:06,720 Saya benar-benar melakukan ini. 385 01:05:15,600 --> 01:05:18,440 Tidak. 386 01:05:18,640 --> 01:05:22,880 Saya tidak tahu itu. 387 01:05:23,080 --> 01:05:24,200 Jadi anda baru sahaja pergi. 388 01:05:24,400 --> 01:05:30,400 Tetapi saya tidak tahu ia tinggal di sini. 389 01:05:36,495 --> 01:05:38,495 Saya minta maaf 390 01:05:39,220 --> 01:05:40,720 By the way. 391 01:05:40,920 --> 01:05:43,800 Satu perkataan dalam kecemasan Dan. 392 01:05:43,800 --> 01:05:45,200 Pengkomersialan. Lebih banyak 393 01:05:45,400 --> 01:05:49,640 Sunshine. 394 01:05:49,840 --> 01:05:53,520 Seperti kami di Afrika. 395 01:05:53,720 --> 01:05:59,720 Itu lucu, kan? 396 01:06:57,480 --> 01:07:01,680 Sang-Yeob, naikkan. 397 01:07:08,500 --> 01:07:10,800 Ikat leher anda 398 01:07:15,995 --> 01:07:17,995 Itu betul ... kemudian 399 01:07:18,920 --> 01:07:21,240 Kira satu dua tiga .. 400 01:07:21,440 --> 01:07:27,440 Tolak kerusi di bawah kaki anda. 401 01:07:28,464 --> 01:07:32,464 Satu ... Dua ... Tiga ... 402 01:07:50,350 --> 01:07:55,250 Sang-Yeob ... Sang-Yeob ... 403 01:07:55,280 --> 01:08:01,280 Sang-Yeob, adakah anda baik-baik saja? 404 01:08:18,280 --> 01:08:19,640 Sekarang 405 01:08:19,840 --> 01:08:25,240 Bunuh diri. 406 01:08:25,440 --> 01:08:31,440 Awak ingat 407 01:08:32,040 --> 01:08:37,360 Perkara asas. 408 01:08:37,560 --> 01:08:40,360 Itulah hantu yang dilakukan. 409 01:08:40,560 --> 01:08:46,560 Saya bercuti. 410 01:08:48,400 --> 01:08:52,280 Saya bermain dengan sampel. 411 01:08:52,480 --> 01:08:58,480 Bagaimana mungkin? 412 01:08:58,504 --> 01:09:00,504 Jika ya 413 01:09:01,480 --> 01:09:03,600 Han Suk-kyu. 414 01:09:03,800 --> 01:09:09,800 Hwang Suk-Young, adakah anda gila? 415 01:09:50,000 --> 01:09:52,000 Sis 416 01:10:21,140 --> 01:10:27,140 Hello ... ya, betul. 417 01:11:18,000 --> 01:11:20,480 Jadi, saya membunuh ... 418 01:11:20,680 --> 01:11:23,320 Kawan saya ... 419 01:11:23,320 --> 01:11:24,360 Anda tidak membunuhnya. 420 01:11:24,560 --> 01:11:26,640 Mereka bunuh diri. 421 01:11:26,840 --> 01:11:30,040 Penulis di kakak saya mendorongnya. 422 01:11:30,240 --> 01:11:32,640 Jadi 423 01:11:32,840 --> 01:11:38,120 Seolah saya membunuh mereka. 424 01:11:38,320 --> 01:11:40,720 Kemudian 425 01:11:40,920 --> 01:11:43,080 Apa yang berlaku 426 01:11:43,280 --> 01:11:44,760 Pada masa akan datang? 427 01:11:44,960 --> 01:11:50,400 Apa yang akan berlaku 428 01:11:50,600 --> 01:11:55,840 - Hantu mempunyai anda semasa anda tidur. - apa? 429 01:11:56,040 --> 01:11:58,160 Dan apabila anda dimiliki lagi. 430 01:11:58,360 --> 01:12:01,600 Sang-Yeob juga mungkin. 431 01:12:01,800 --> 01:12:06,840 Akan menjadi seperti orang tua. 432 01:12:07,040 --> 01:12:09,040 Saya 433 01:12:09,240 --> 01:12:15,240 Akan melakukannya? 434 01:12:16,060 --> 01:12:17,560 Kemudian 435 01:12:17,760 --> 01:12:19,960 Kenapa awak berada di sini dengan saya? 436 01:12:20,160 --> 01:12:26,160 Mengapa tidak pergi? 437 01:12:29,100 --> 01:12:31,100 Sis 438 01:12:34,624 --> 01:12:36,624 Sis 439 01:12:42,240 --> 01:12:45,280 Ibu saya pernah berkata. 440 01:12:45,480 --> 01:12:51,480 Saya tidak tahu sehingga berpengalaman .. 441 01:12:53,200 --> 01:12:59,200 Kita tidak boleh melepaskan diri. 442 01:13:01,080 --> 01:13:04,560 Bagaimana ini? Apa yang perlu dilakukan sekarang 443 01:13:04,760 --> 01:13:06,600 Kita tidak boleh menghubungi polis. 444 01:13:06,800 --> 01:13:12,800 Siapa yang akan percaya ini? 445 01:13:13,600 --> 01:13:19,600 Tiada yang mustahil. 446 01:13:22,680 --> 01:13:28,680 Saya akan kembali, ke tempat itu. 447 01:13:50,275 --> 01:13:53,375 Kakak, jangan tidur 448 01:14:23,400 --> 01:14:25,160 Sis 449 01:14:25,360 --> 01:14:28,120 Sang-Yeob akan menjaga anda 450 01:14:28,320 --> 01:14:34,320 Anda tidak perlu mengikut saya. 451 01:14:40,320 --> 01:14:43,720 Ibu, ini saya. 452 01:14:43,920 --> 01:14:45,680 Di mana anda berada 453 01:14:45,880 --> 01:14:47,280 Apa kata ibu 454 01:14:47,480 --> 01:14:51,200 Jangan gunakannya. 455 01:14:51,400 --> 01:14:54,040 Nenek muncul 456 01:14:54,240 --> 01:15:00,200 Anda tidak boleh melakukan apa yang saya katakan tentang itu. 457 01:15:00,400 --> 01:15:04,320 Ibu, saya juga tahu itu. 458 01:15:04,520 --> 01:15:06,560 Saya 459 01:15:06,760 --> 01:15:11,600 Itu bukan hadiah. 460 01:15:11,800 --> 01:15:13,640 Kerana itu. 461 01:15:13,840 --> 01:15:17,840 Saya digoda oleh kanak-kanak. 462 01:15:18,040 --> 01:15:22,520 Jadi saya tidak mahu menutupnya. 463 01:15:22,720 --> 01:15:25,440 Semua hantu di mataku 464 01:15:25,640 --> 01:15:31,640 Itu tidak masuk akal. 465 01:15:41,960 --> 01:15:47,960 Saya tidak dapat membantu ... 466 01:15:49,840 --> 01:15:53,400 Ia ada dalam darah saya. 467 01:15:53,600 --> 01:15:56,120 Sekarang, apa yang akan berlaku 468 01:15:56,320 --> 01:16:02,320 Mengapa anda melakukannya? 469 01:16:04,700 --> 01:16:10,700 Ibu, saya minta maaf 470 01:17:29,820 --> 01:17:31,320 Sekiranya saya mula ... 471 01:17:33,720 --> 01:17:36,600 Adakah anda akan datang segera? 472 01:17:36,800 --> 01:17:38,920 Ini adalah keadaan yang sama kali terakhir. 473 01:17:39,120 --> 01:17:40,680 Dan 474 01:17:40,880 --> 01:17:45,200 Hantu suka meraikan 34. 475 01:17:45,400 --> 01:17:47,840 Anda mempunyai banyak lilin. 476 01:17:48,040 --> 01:17:51,640 Saya telah melihat dan mendengar sejak zaman kanak-kanak. 477 01:17:51,840 --> 01:17:55,960 Dan kita ada satu perkara untuk diingat. 478 01:17:56,160 --> 01:18:00,360 Apapun yang berlaku di dalam bilik itu, anda tidak boleh masuk. 479 01:18:00,560 --> 01:18:06,560 - Adakah anda memahami apa yang saya maksudkan? - Saya mendapatnya. 480 01:18:11,880 --> 01:18:17,480 Jadi Hee 481 01:18:17,715 --> 01:18:19,715 Sebelum ini ... 482 01:18:22,600 --> 01:18:28,600 Saya akan sentiasa menunggu anda. 483 01:21:43,880 --> 01:21:49,880 Bangun 484 01:21:49,940 --> 01:21:55,940 Saya berkata bangun. 485 01:21:59,040 --> 01:22:04,160 Mengabaikan saya. 486 01:22:04,360 --> 01:22:09,280 Kemudian, saya tidak teragak-agak untuk merawat anda dengan kasar ... 487 01:22:09,480 --> 01:22:13,480 Baiklah 488 01:22:40,800 --> 01:22:43,360 Really damn .. Really annoying 489 01:22:43,560 --> 01:22:49,560 - Lalu kenapa awak menyakiti kami? - Anda mahu mati juga? 490 01:22:51,400 --> 01:22:55,800 - Itu semua salah kamu kerana ingin mengetahui. - Betul. 491 01:22:56,000 --> 01:22:58,240 Kemudian apa yang kamu buat? 492 01:23:02,680 --> 01:23:07,480 Orang yang saya masukkan pasti akan mati. 493 01:23:07,680 --> 01:23:11,480 Badan ini 494 01:23:11,880 --> 01:23:20,880 - Itu bukan badan awak, awak begitu berani untuk memasukinya, keluar - Betul ... betul .. 495 01:23:21,855 --> 01:23:22,955 Bising 496 01:23:25,640 --> 01:23:27,840 Bolehkah sesiapa membantu? 497 01:23:28,040 --> 01:23:32,680 Saya terjebak saya terjebak 498 01:23:32,880 --> 01:23:35,880 Tiada apa yang boleh saya lakukan. 499 01:23:36,080 --> 01:23:38,680 Lelaki yang tinggal di kejiranan ini adalah sama. 500 01:23:38,880 --> 01:23:42,080 Apabila anak perempuan keluar 501 01:23:42,280 --> 01:23:46,380 Bagaimana ... 502 01:23:46,380 --> 01:23:52,380 Jadi itulah sebabnya anda tidak mendengarkan saya apabila anda meminjam tubuhnya. 503 01:23:55,320 --> 01:23:58,720 Saya sangat benci. 504 01:23:58,920 --> 01:24:04,920 Kemudian saya perlu berdiri juga? 505 01:24:05,960 --> 01:24:08,920 Saya juga tidak mahu. 506 01:24:09,120 --> 01:24:11,720 Adakah ada sesiapa 507 01:24:11,920 --> 01:24:16,680 Jadi saudara-saudara saya tidak dapat menangkap ... 508 01:24:16,880 --> 01:24:19,600 Saya akan membunuh anda semua. 509 01:24:19,800 --> 01:24:22,800 Apa yang kamu lakukan selepas membunuh saya? 510 01:24:23,000 --> 01:24:25,880 Negara ini. 511 01:24:26,080 --> 01:24:29,160 D di belakang saya dan saya tidak boleh mengatakannya. 512 01:24:29,360 --> 01:24:35,360 Kembali ke tempat asal anda. Pergi jauh saya katakan .. 513 01:24:39,740 --> 01:24:41,740 Betul ... 514 01:24:45,964 --> 01:24:50,164 - Tidak ... tidak ... - Pergi ... meninggalkan ... 515 01:24:53,188 --> 01:24:59,388 Pergi saya katakan .. Saya katakan pergi ... 516 01:25:36,840 --> 01:25:42,840 Saya .. 517 01:26:15,640 --> 01:26:17,640 Jadi Hee 518 01:26:21,864 --> 01:26:25,264 - Pergi, saya katakan pergi - Hentikan 519 01:27:47,150 --> 01:27:49,150 Sis 520 01:28:12,400 --> 01:28:14,400 Hentikan ... hentikan ... 521 01:28:50,540 --> 01:28:56,640 Sang-Yeob, bantu saya ... 522 01:28:58,364 --> 01:29:00,364 Sang-yeob ... 523 01:29:56,200 --> 01:30:02,200 Mati .. mati .. 524 01:30:10,750 --> 01:30:12,750 Sang-yeob ... 525 01:30:26,740 --> 01:30:30,040 Sang-Yeob ... itu saya, apa yang kamu lakukan 526 01:30:34,064 --> 01:30:36,064 Sang-yeob 527 01:31:52,255 --> 01:31:54,255 Sang Yeob ... Sang Yeob ... Sang Yeob. 528 01:32:00,080 --> 01:32:06,080 Sang-Yeob ... Sang-Yeob 529 01:33:23,255 --> 01:33:25,255 Sang-yeob 530 01:33:32,900 --> 01:33:34,900 Sang-yeob 531 01:33:39,324 --> 01:33:41,324 Sang-yeob 532 01:34:06,150 --> 01:34:08,150 Mencari saya? 533 01:34:58,380 --> 01:35:00,240 Tidak lama lagi, 534 01:35:00,240 --> 01:35:02,200 Tidakkah anda memesan minuman? 535 01:35:03,500 --> 01:35:06,520 Walaupun anda hanya makan semasa makan, 536 01:35:06,620 --> 01:35:11,520 Baiklah ... maka saya akan menjadi seperti itu juga .. 537 01:35:11,544 --> 01:35:13,544 Saya mendapat nota untuk menghubungi anda sebentar lagi 538 01:35:14,868 --> 01:35:16,868 Saya juga mendapat kenalan 539 01:35:16,892 --> 01:35:18,892 Kemudian saya akan menunggu sedikit, tetapi kami akan tamat tidak lama lagi. 540 01:35:21,000 --> 01:35:22,640 Sedikit mencurigakan. 541 01:35:22,840 --> 01:35:26,400 Seperti seseorang yang terpesona. 542 01:35:29,840 --> 01:35:30,840 Sebenarnya tidak. 543 01:35:30,940 --> 01:35:32,720 Saya akan menemani anda. 544 01:35:33,520 --> 01:35:35,520 Bertemu dengan penerbit. 545 01:35:36,655 --> 01:35:38,655 Ahh tidak .. tidak seperti itu .. 546 01:35:38,680 --> 01:35:41,460 Itulah novel. 547 01:35:41,540 --> 01:35:44,400 mengenai pilihan raya 548 01:35:45,700 --> 01:35:51,700 Apabila saya menerbitkannya. 549 01:35:56,240 --> 01:35:59,720 Saya sedikit tersiksa. 550 01:36:03,615 --> 01:36:06,115 Datang ke sini .. datang ke sini 551 01:36:07,240 --> 01:36:15,440 Oh, saya mengucapkan tahniah kepada anda .. saya senang mendengarnya .. 552 01:36:17,464 --> 01:36:20,164 Tunggu seminit .. Saya perlu mengambilnya .. 553 01:36:21,560 --> 01:36:23,560 - Ya sis ... - Boleh saya melihatnya? 554 01:36:23,760 --> 01:36:29,400 - Yup. - Saya meminjamnya 555 01:36:31,400 --> 01:36:35,800 Fail ... ini mestilah ... 556 01:36:39,400 --> 01:36:41,400 Apa ini? 38679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.