Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,126 --> 00:01:07,126
Indonesia Sub oleh Bang Anton
~~ Kodelogi.com ~~
2
00:02:07,850 --> 00:02:10,130
Kenapa kalian berhenti? Mainkan lagi..
3
00:02:41,790 --> 00:02:42,540
2 tahun.
4
00:03:40,540 --> 00:03:42,700
Dua gelas Es Americano.
5
00:03:44,230 --> 00:03:44,970
Selamat menikmati minumanmu.
6
00:03:53,180 --> 00:03:53,640
Apakah itu pacarmu?
7
00:04:27,020 --> 00:04:31,260
Aku baru saja lewat dan Aku tidak tahu apakah
ada albany di sana.
8
00:04:33,300 --> 00:04:35,160
Aku pikir terakhir kali kita berbicara, aku bilang.
9
00:04:35,430 --> 00:04:36,330
Aku bekerja di sana.
10
00:04:39,820 --> 00:04:42,720
Benarkah? So-Hee..
11
00:04:43,480 --> 00:04:45,360
Kau tidak nyaman pergi bersama?
12
00:04:48,670 --> 00:04:50,250
Apa yang Kau lakukan di kafe?
13
00:04:53,200 --> 00:05:01,960
Disana.. karena..
14
00:05:02,960 --> 00:05:06,490
Membaca novel. Fiksi horor.
15
00:05:09,020 --> 00:05:10,780
Mengapa? Ingin menjadi novelis.
16
00:05:11,810 --> 00:05:16,460
Bukan. Itu dilakukan karena aku bosan.
17
00:05:18,080 --> 00:05:19,140
Sebuah novel untuk mahasiswa teknik.
18
00:05:21,430 --> 00:05:22,070
Cukup Bagus
19
00:05:23,820 --> 00:05:26,430
Tidak. Jujur saja..
20
00:05:26,850 --> 00:05:28,080
Aku tidak pernah menyelesaikannya sampai akhir.
21
00:05:28,900 --> 00:05:30,150
Aku tidak terbiasa.
22
00:05:30,215 --> 00:05:32,215
Mengapa?
23
00:05:33,940 --> 00:05:35,580
Aku tidak memiliki kemampuan..
24
00:05:38,760 --> 00:05:40,570
Jadi Kau bergabung dengan klub.
25
00:05:41,040 --> 00:05:42,310
Karena ada kesamaan.
26
00:05:45,100 --> 00:05:53,100
- Apa? Yah bisa dikatakan demikian. So-Hee mau ikut?
- Sekarang?
27
00:05:57,085 --> 00:05:59,085
Ayo kalau begitu
28
00:06:03,810 --> 00:06:10,870
Baiklah, selamat datang untuk pendatang baru kita.
Soo-Hee, Sang-Yeob, anggota baru 0.0 kita.
29
00:06:13,800 --> 00:06:22,910
Awalnya sepuluh orang, tetapi senior yang lulus,
meninggalkan spesifikasi dan persiapan untuk masuk
30
00:06:23,560 --> 00:06:23,900
Ini dia.
31
00:06:24,550 --> 00:06:27,280
Aku harus bangun, tetapi Aku tidak tahu apa yang
Aku lakukan sekarang.
32
00:06:27,580 --> 00:06:29,340
Aku selalu mengejar hantu Lamborghini.
33
00:06:31,980 --> 00:06:32,550
Snack.
34
00:06:35,270 --> 00:06:38,300
Mari kita lihat cerita ini..
35
00:06:42,530 --> 00:06:43,730
Ada sebuah cerita.
36
00:06:45,640 --> 00:06:47,480
Berada di jalan Gyeongsangbuk-do.
37
00:06:48,880 --> 00:06:51,550
Empat tahun lalu, rumah ini terjadi sesuatu.
38
00:06:52,960 --> 00:06:55,210
Apa yang terjadi di sana?
39
00:06:56,890 --> 00:07:06,670
Tapi di trailer film ini, seorang wanita yang tinggal di lingkungan ini
bunuh diri empat tahun lalu,
40
00:07:06,670 --> 00:07:10,270
Dia sepertinya seorang gadis dengan semangat yang besar.
41
00:07:11,600 --> 00:07:20,170
Para wanita setempat terkejut dan tubuhnya
membusuk ketika adegan itu ditunda.
42
00:07:21,490 --> 00:07:25,950
Tali pusar, dengan leher dan dada terpisah,
hanya menggantung kepalanya.
43
00:07:26,800 --> 00:07:28,090
Tulang dan kaki hancur.
44
00:07:29,260 --> 00:07:30,070
Yang lebih menakjubkan.
45
00:07:30,760 --> 00:07:33,630
Rumor mulai menghantui rumah ini.
46
00:07:34,550 --> 00:07:39,860
Tapi lucunya orang-orang di lingkungan ini memanggil dukun
untuk melakukan pengusiran hantu.
47
00:07:42,810 --> 00:07:43,940
Tapi sang dukun.
48
00:07:45,260 --> 00:07:46,020
Bagaimana dengannya?
49
00:07:55,860 --> 00:07:57,920
Pada saat kematian, kaki dan pinggang bengkok..
50
00:07:57,995 --> 00:08:03,995
..dan foto yang diambil oleh salah satu penduduk desa
saat itu tersebar di Internet.
51
00:08:04,795 --> 00:08:06,495
Yang benar saja..
52
00:08:07,020 --> 00:08:08,890
Ini jauh lebih nyata dibandingkan Photoshop sekarang ini.
53
00:08:14,820 --> 00:08:15,950
Dan ini.
54
00:08:17,270 --> 00:08:20,940
Beberapa pemusik dan pelajar pergi bermain di sana.
55
00:08:21,570 --> 00:08:23,220
Melihat hantu di sana.
56
00:08:23,790 --> 00:08:24,530
Dan melukisnya.
57
00:08:25,115 --> 00:08:26,615
Euh menakutkan..
58
00:08:29,540 --> 00:08:32,520
Apakah para siswa benar-benar melihat hantu?
59
00:08:32,660 --> 00:08:37,740
Dan apa yang akan terjadi pada anggota yang pergi ke sana.
60
00:08:40,030 --> 00:08:42,370
Berhenti melakukan itu, yang benar saja.
61
00:08:45,565 --> 00:08:47,565
Bagaimana?
62
00:08:48,190 --> 00:08:51,020
Bagaimana? Apa kita akan pergi ke sana.
63
00:08:51,021 --> 00:08:52,985
Tepat sekali
64
00:08:53,010 --> 00:08:55,370
Kita pergi. Kesana?
65
00:08:58,770 --> 00:08:59,770
Aku pikir Kau ingin melakukannya.
66
00:09:00,150 --> 00:09:01,940
Sekarang kita..
67
00:09:02,090 --> 00:09:05,050
Proyek pertama 0.0 Megahertz tahun 2018.
68
00:09:10,110 --> 00:09:16,790
Permainan berakhir jika melihat secara langsung
dengan kedua mata kalian.
69
00:09:24,620 --> 00:09:27,340
Tidak ada yang membaca mengapa nama klub ini 0.0.
70
00:09:28,000 --> 00:09:32,610
Jiwa melarikan diri dari manusia dan bertemu hantu di 0.3 MHz.
71
00:09:33,670 --> 00:09:34,360
Dengan kata lain.
72
00:09:35,710 --> 00:09:37,170
Ada hantu di sekitar kita.
73
00:09:43,030 --> 00:09:44,550
Hei kau tidak takut?
74
00:10:04,590 --> 00:10:05,300
Tunggu
75
00:10:09,560 --> 00:10:14,530
Berhati-hatilah untuk tidak berkeliaran sembarangan.
76
00:10:16,490 --> 00:10:20,360
Aku bisa melihat semuanya,
tetapi Aku tidak bisa melihatnya dengan baik.
77
00:10:25,440 --> 00:10:26,680
Mari kita berhati-hati kali ini.
78
00:10:42,670 --> 00:10:44,520
Won-bak, ke arah mana kita..
79
00:10:46,590 --> 00:10:47,120
Ke Kiri.
80
00:11:02,560 --> 00:11:12,510
Mari istirahat..Ah segarnya.
Oh bagus sekali..
81
00:11:48,040 --> 00:11:48,930
Kalian dari Seoul?
82
00:11:50,710 --> 00:11:51,810
Bagaimana disana?
83
00:11:53,500 --> 00:11:54,870
Kami dari Seoul.
84
00:11:56,040 --> 00:11:58,230
Apa yang ingin kalian lakukan?
85
00:11:58,840 --> 00:12:06,470
- Kami sedang mencari kesegaran.
- Mau kemana kalian?
86
00:12:08,530 --> 00:12:11,230
- Kami ingin mengunjungi desa.
- Jangan lakukan itu.
87
00:12:14,640 --> 00:12:22,210
Ada kisah tragis dengan orang-orang di lingkungan ini,
bagaimana Kalian bisa tertawa, berbicara, dan minum?
88
00:12:23,920 --> 00:12:24,880
Bukan tujuan wisata.
89
00:12:25,960 --> 00:12:29,110
Mata Juga bukan milik seorang pria yang cenderung
90
00:12:30,250 --> 00:12:32,070
Maka Aku juga akan dihukum nanti.
91
00:12:32,530 --> 00:12:39,260
- Murka
- Paman, berapa?
92
00:12:40,520 --> 00:12:44,400
Aku bahkan tidak bisa bermimpi ketika masih muda,
jadi itu tidak berguna.
93
00:12:53,640 --> 00:12:55,430
Uranium adalah suhu global.
94
00:13:20,560 --> 00:13:23,330
Kkita harus berjalan tiga sampai lima menit.
95
00:13:30,440 --> 00:13:38,180
- Tasmu?
- Ya.. Berat sekali.
96
00:13:41,090 --> 00:13:42,220
Sulit untuk turun ketika Kau naik.
97
00:13:44,660 --> 00:13:45,080
Berapa lama
98
00:14:22,260 --> 00:14:29,460
Yang benar saja.. Ini keren sekali.
99
00:14:31,070 --> 00:14:33,530
- Yoon-Jung apakah kau baik-baik saja?
- Sialan..
100
00:14:37,280 --> 00:14:40,450
Apa yang sebenarnya Kau butuhkan untuk keluar?
101
00:14:42,210 --> 00:14:42,900
Letakan barang-barangnya.
102
00:14:43,510 --> 00:14:45,530
- Mari kita lihat-lihat.
- Ah benar..
103
00:15:35,725 --> 00:15:37,725
Apakah ada orang? Permisi..
104
00:16:01,450 --> 00:16:05,030
Tunggu dulu.. Tidak. Jangan membukanya..
105
00:16:50,910 --> 00:16:56,100
Mereka meninggalkan ratusan rumah sekaligus.
106
00:16:58,780 --> 00:17:00,850
Aku akan mendapatkan uang jika Aku mengambil beberapa.
107
00:17:02,160 --> 00:17:03,340
Mari kita lihat apa yang ada di sana.
108
00:17:08,250 --> 00:17:13,910
Dengan kecap asin. Oohh 100 tahun rasa dalam penuaan.
109
00:17:14,630 --> 00:17:16,000
Sialan.
110
00:17:21,540 --> 00:17:22,020
Kau takut??
111
00:17:39,140 --> 00:17:39,520
Disini.
112
00:17:41,610 --> 00:17:42,490
Wanita itu gantung diri.
113
00:19:19,100 --> 00:19:24,180
Sang-Yeob makanlah yang banyak..
114
00:19:24,370 --> 00:19:25,060
Kau tidak makan?
115
00:19:30,060 --> 00:19:32,060
Maaf kalau ini terlihat enak.
116
00:19:32,670 --> 00:19:35,130
Kalau begitu Aku makan semuanya.
117
00:19:36,980 --> 00:19:38,890
Hei.. Ayo tuangkan lagi.
118
00:19:40,580 --> 00:19:41,930
Apakah Kau makan sedikit?
119
00:19:42,230 --> 00:19:45,970
Kita harus datang dengan nyaman.
120
00:19:47,140 --> 00:19:47,610
Lakuna seperti itu.
121
00:19:48,280 --> 00:19:54,450
Tidak. Masih cukup tebal.
122
00:19:56,530 --> 00:20:00,650
- Apa benar rekaman hari ini.
- Benar, kita melakukannya hari ini
123
00:20:01,230 --> 00:20:02,330
Apa maksudnya itu?
124
00:20:03,260 --> 00:20:07,910
Ini semacam necromancy, singkatnya,
Kau memanggil mantra orang mati.
125
00:20:09,010 --> 00:20:12,710
Hei, mari kita lakukan hari ini.
126
00:20:14,270 --> 00:20:14,800
Sang-Yeob, Bersiaplah.
127
00:20:18,300 --> 00:20:20,110
- Tidak, Kau tidak siap.
- Apa yang kau lakukan.
128
00:20:21,460 --> 00:20:22,460
Hei Sang-Yeob, Kau tidak tahu apa itu tidur.
129
00:20:23,840 --> 00:20:28,400
Tubuh sedang tidur tetapi otak terjaga.
130
00:20:29,270 --> 00:20:31,050
Dibutuhkan sekitar seperempat dari total tidurmu.
131
00:20:31,580 --> 00:20:35,270
Kebanyakan dalam tidur REM, mengatakan bahwa Aku telah dibuang,
ditekan oleh gunting, atau terlihat sia-sia.
132
00:20:36,350 --> 00:20:38,930
Dan itu sebabnya kita datang ke sini hari ini.
133
00:20:40,080 --> 00:20:45,340
Bagaimana variabel spasial rumah berhantu ini
mempengaruhi EEG selama subjek REM tertidur?
134
00:20:45,470 --> 00:20:46,390
Untuk memeriksanya.
135
00:20:48,410 --> 00:20:52,640
Necromanship adalah variabel, ini adalah makhluk supernatural yang mungkin Kau miliki.
136
00:20:52,840 --> 00:20:53,350
Ayo lakukan.
137
00:20:54,370 --> 00:20:54,750
Lalu.
138
00:20:55,310 --> 00:20:57,350
Gelombang otak siapa yang diukur.
139
00:20:59,480 --> 00:20:59,800
Kau yang akan melakukannya.
140
00:20:59,910 --> 00:21:05,480
- Aku?
- Kau jangan khawatir.
141
00:21:07,150 --> 00:21:12,800
Untuk yang pertama kali, pasien hari ini..
yang paling cantik di masyarakat kita.
142
00:21:13,900 --> 00:21:17,080
Aku adalah pasien yang cantik.
143
00:21:18,510 --> 00:21:21,430
- Begitu cantik hingga seenak ini.
- Jangan lakukan itu.
144
00:21:23,690 --> 00:21:23,920
Apa?
145
00:21:25,470 --> 00:21:26,250
Haruskah kita melakukan itu?
146
00:21:28,030 --> 00:21:35,060
- So-Hee sedang dalam suasana hati yang baik..
- Kenapa, ada masalah kah?
147
00:21:35,240 --> 00:21:41,570
- Di sini sedikit aneh.. Hutannya..
- Disini hutan..
148
00:21:41,660 --> 00:21:43,650
Ada apa dengan hutannya? Katakanlah..
149
00:21:44,610 --> 00:21:45,600
Apa kau melihat hantu?
150
00:21:48,980 --> 00:21:54,820
..menjalankan perekrutan baru, tetapi sakit.
151
00:21:54,960 --> 00:21:57,000
Mengapa Kau tidak memberi tahu seniormu
apa yang harus dilakukan?
152
00:21:57,090 --> 00:21:58,950
Hei hentikan lah..
153
00:22:02,090 --> 00:22:03,470
Untuk apa kita bertengkar?
154
00:22:04,710 --> 00:22:07,170
Ada banyak tempat, Aku akan menyebarkan tikar.
155
00:22:07,820 --> 00:22:09,620
Dan ini tetap menyenangkan.
156
00:22:10,240 --> 00:22:16,390
- Di mana hantu itu?
- Hei, Ketika Aku mengatakan Aku belajar di dahiku.
157
00:23:33,160 --> 00:23:34,250
Aku sudah siap
158
00:23:36,020 --> 00:23:39,390
Tegang dan gelisah?
159
00:23:44,440 --> 00:23:44,820
Baiklah
160
00:23:55,710 --> 00:23:56,180
Mari kita mulai.
161
00:23:57,590 --> 00:24:05,940
Peralatan yang dipersiapkan, boneka, jarum,
seikat tali, dan garam kasar
162
00:24:07,250 --> 00:24:08,840
Serta daging sapi..
163
00:24:11,865 --> 00:24:13,865
Daging ditaruh di baskom sapi dulu.
164
00:24:16,390 --> 00:24:25,450
Ikat tali di salah satu boneka, boneka digunakan sebagai tempat untuk tubuh hantu itu berada.
165
00:24:23,000 --> 00:24:33,700
Boneka tidak hanya menarik hantu tapi juga memotong kuku subyek
dan meletakkannya di perut boneka.
166
00:24:33,880 --> 00:24:36,000
Tusukan jarum di tengah dada boneka.
167
00:24:38,340 --> 00:24:40,240
Rendam boneka di baskom.
168
00:24:49,160 --> 00:24:53,320
Radio harus melalui perubahan
ketika makhluk dengan frekuensi di berbagai bidang mendekati.
169
00:24:55,870 --> 00:24:59,290
Lalu, Taburkan garam agar hantu tidak keluar.
170
00:25:02,500 --> 00:25:04,660
Kita siap memanggil hantu.
171
00:25:05,460 --> 00:25:06,680
Tinggal penutup yang tersisa.
172
00:25:07,670 --> 00:25:08,670
Secara terpisah.
173
00:25:08,600 --> 00:25:09,640
Atas ucapanmu
174
00:25:10,690 --> 00:25:11,830
Sembuhkan orang mati.
175
00:25:12,740 --> 00:25:14,060
Sembuhkan orang mati.
176
00:25:14,900 --> 00:25:16,100
Sembuhkan orang mati.
177
00:25:16,760 --> 00:25:18,170
Sembuhkan orang mati.
178
00:25:19,390 --> 00:25:20,130
Sembuhkan orang mati.
179
00:25:20,710 --> 00:25:21,850
Sembuhkan orang mati.
180
00:25:22,770 --> 00:25:23,890
Sembuhkan orang mati.
181
00:25:24,640 --> 00:25:25,910
Sembuhkan orang mati.
182
00:25:26,560 --> 00:25:27,060
Sembuhkan orang mati.
183
00:25:28,680 --> 00:25:31,750
Sembuhkan orang mati.
184
00:25:32,840 --> 00:25:34,110
Sembuhkan orang mati.
185
00:25:50,640 --> 00:25:51,270
Tidak apa-apa, semua baik-baik saja.
186
00:25:51,960 --> 00:25:52,680
Di mana hantu itu?
187
00:25:54,000 --> 00:25:58,010
Yoon-Jung kau baik-baik saja?
188
00:25:58,850 --> 00:26:00,850
Hei Yoon-Jung!
189
00:26:33,530 --> 00:26:37,500
Seperti nyata?
190
00:26:38,340 --> 00:26:40,340
Seperti nyata?
191
00:27:07,380 --> 00:27:09,400
- Han-Seok
- Ada apa?
192
00:27:09,701 --> 00:27:11,405
Tidak ada masalah besar untuk pergi ke Park Myung-soo.
193
00:27:13,030 --> 00:27:15,460
Lempar pancing dan tunggu saja.
194
00:27:15,790 --> 00:27:22,420
Ini bukan bahasa Cina, tetapi sulit untuk diakui.
195
00:27:26,410 --> 00:27:27,550
Tidak peduli berapa banyak kamu datang.
196
00:27:34,800 --> 00:27:35,770
Seohee.
197
00:27:37,050 --> 00:27:38,820
Dia berbaring karena merasa tidak enak badan.
198
00:27:48,900 --> 00:27:53,840
Sang-Yeob, dia sendirian.
199
00:27:53,860 --> 00:27:59,220
- Bagaimana jika dia kenapa-kenapa. Pergi temani dia.
- Baik.
200
00:28:09,510 --> 00:28:14,360
- Hei Nona Yoon-Jung?
- Apa?
201
00:28:14,960 --> 00:28:16,110
Aku bosan sendirian.
202
00:28:22,560 --> 00:28:26,740
Aku bosan. Halo
203
00:28:26,870 --> 00:28:27,920
Aku punya kamera di sini.
204
00:28:34,160 --> 00:28:35,760
Jangan bersuara.
205
00:29:08,540 --> 00:29:11,310
So-Hee, kau baik-baik saja?
206
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
So-Hee
207
00:29:38,430 --> 00:29:42,120
Apa pun tidak muncul.
208
00:29:56,880 --> 00:29:57,820
Apa-apan itu?
209
00:30:08,600 --> 00:30:12,180
Aishh cepat sekali menghilangnya. Kemana dia pergi?
210
00:30:34,350 --> 00:30:36,760
Bahkan pajak daerah pun murah.
211
00:30:38,630 --> 00:30:39,300
Kemana dia pergi
212
00:30:53,100 --> 00:30:55,100
Sialan..
213
00:31:20,945 --> 00:31:22,945
Kau kedinginan?
214
00:31:28,450 --> 00:31:30,450
So-Hee
215
00:31:30,770 --> 00:31:31,980
Aku tidak peduli.
216
00:31:35,490 --> 00:31:37,110
Kelasnya adalah..
217
00:31:59,950 --> 00:32:01,950
Dia datang.. Dia datang
218
00:32:54,055 --> 00:32:56,055
So-Hee Kau baik-baik saja?
219
00:33:11,550 --> 00:33:13,550
Apa ini?
220
00:33:19,000 --> 00:33:23,000
- 0,5 MHz..
- 0,4 Mhz..
221
00:33:28,255 --> 00:33:30,255
0,1 MHz
222
00:33:32,500 --> 00:33:34,500
0,0 MHz
223
00:34:00,480 --> 00:34:00,980
Yoon-Jung.
224
00:34:12,850 --> 00:34:13,870
Kau mau pergi kemana?
225
00:34:15,894 --> 00:34:18,894
Hei Yoon-Jung! Yoon-Jung..
226
00:34:52,490 --> 00:34:53,240
Bangunlah.
227
00:35:21,680 --> 00:35:25,730
- Aku tidak melakukan apa-apa, serius
- Dasar bocah sialan..keluarlah
228
00:35:31,630 --> 00:35:46,920
- So-Hee.
- Jangan pergi..
229
00:35:50,425 --> 00:35:52,425
Hei Yoon-Jung
230
00:35:53,050 --> 00:35:54,870
Keluarlah kita harus berbicara.
231
00:35:56,930 --> 00:35:58,740
Kau jangan marah.
232
00:36:19,650 --> 00:36:21,650
Yoon-Jung
233
00:36:45,665 --> 00:36:47,665
Hei tolong aku sialan..
234
00:36:48,190 --> 00:36:49,570
Tarik dia.
235
00:37:17,940 --> 00:37:19,940
Yoon-Jung
236
00:37:26,310 --> 00:37:26,470
Itu..
237
00:37:39,370 --> 00:37:41,020
Yang dilihat oleh pemusik.
238
00:37:53,310 --> 00:37:57,810
Dia aneh dari sebelumnya.
239
00:37:58,880 --> 00:38:01,710
Sambil melotot, gemetar seolah melihat sesuatu yang menyeramkan.
240
00:38:05,670 --> 00:38:06,720
Ponsel ini juga.
241
00:38:14,600 --> 00:38:15,160
Ayo keluar dari sini.
242
00:38:18,120 --> 00:38:21,450
Kim Jong-in. Naik agar sinyalnya bagus.
243
00:38:23,150 --> 00:38:25,840
Dengan Samsung. Bersiaplah...
244
00:39:30,300 --> 00:39:32,300
Apa ini?
245
00:39:50,440 --> 00:39:52,440
Kenapa kau diam saja sialan?
246
00:40:03,040 --> 00:40:05,040
Itu.. Suara Yoon-Jung, bukan?
247
00:40:31,890 --> 00:40:35,760
Kang Kyung-soo. Itu suara...
248
00:40:37,660 --> 00:40:38,290
Jangan menulis.
249
00:40:40,570 --> 00:40:40,900
Tanpa syarat.
250
00:41:22,425 --> 00:41:24,425
Yoon-Jung
251
00:41:24,450 --> 00:41:26,300
Kau ada dimana?
252
00:41:33,685 --> 00:41:35,685
Yoon-Jung
253
00:41:36,710 --> 00:41:38,250
Yoon-Jung kau ada disitu?
254
00:41:40,400 --> 00:41:42,420
Yoon-Jung berada dibawah sini.
255
00:42:52,950 --> 00:42:54,950
Tarik.. Tarik
256
00:43:15,175 --> 00:43:17,175
Yoon-Jung
257
00:43:17,300 --> 00:43:20,110
Hee Yoon-Jung..
258
00:43:45,350 --> 00:43:47,060
Dia masih bernafas, dia akan baik-baik saja.
259
00:43:47,800 --> 00:43:49,320
Membuatku khawatir saja.
260
00:44:13,340 --> 00:44:17,220
Aliran Cheonggyecheon. Kita pergi saja. Cepat
261
00:44:18,835 --> 00:44:20,835
Nenek..
262
00:44:28,135 --> 00:44:30,135
Apa yang kau bicarakan?
263
00:44:40,860 --> 00:44:44,870
- Apa?
- Ketika sesuatu menyuruhku untuk menyelesaikan cerita.
264
00:44:47,594 --> 00:44:49,594
Sialan
265
00:45:22,445 --> 00:45:27,445
- Sudah ku lakukan.
- Kau yakin?
266
00:45:36,969 --> 00:45:38,969
Ya, sudah ku lakukan.
267
00:46:27,770 --> 00:46:29,090
Yoon-Jung butuh waktu untuk pemulihan.
268
00:46:30,560 --> 00:46:31,580
Tidak ada yang salah dengan itu.
269
00:46:33,170 --> 00:46:34,160
Jangan terlalu khawatir.
270
00:46:34,830 --> 00:46:36,020
Orang tua Yoon Jung Hee.
271
00:46:37,500 --> 00:46:38,990
Sudah diberi tahu?
272
00:46:40,114 --> 00:46:42,114
Biar aku yang urus.
273
00:46:46,260 --> 00:46:50,720
Kalian duluan saja. Ada yang harus kuurus.
274
00:46:56,830 --> 00:46:57,840
Dimana So-Hee?
275
00:47:10,075 --> 00:47:12,075
Aku duluan
276
00:47:19,700 --> 00:47:20,700
Apakah sama di sini?
277
00:47:26,740 --> 00:47:27,800
Ibu saudara perempuan.
278
00:47:37,255 --> 00:47:39,255
Aku masuk duluan
279
00:47:40,055 --> 00:47:42,055
Ngomong-ngomong
280
00:47:44,080 --> 00:47:44,830
Ada apa denganmu?
281
00:47:46,940 --> 00:47:52,620
Tadi malam. Apa yang kau dengar?
282
00:47:54,080 --> 00:47:55,180
Apa yang kau katakan?
283
00:47:58,070 --> 00:47:59,810
Tentang boneka juga.
284
00:48:02,590 --> 00:48:07,430
Itu dia.
285
00:48:38,630 --> 00:48:40,670
Saat seperti itu, melakukan hal-hal.
286
00:49:12,860 --> 00:49:15,170
Di sebelahmu.
287
00:49:16,490 --> 00:49:17,660
Bengkak
288
00:49:34,750 --> 00:49:43,810
- Bagaimana? Apakah menghasilkan sesuatu?
289
00:49:46,545 --> 00:49:48,545
Ini cukup hebat
290
00:49:52,070 --> 00:49:55,200
Tidak, Aku berpikir ini belum berakhir.
291
00:49:55,870 --> 00:49:56,530
Apa yang kau bicarakan
292
00:49:56,600 --> 00:49:58,510
Itulah yang membuatku menjadi gila.
293
00:50:00,980 --> 00:50:02,680
Aku akan mengirimkannya melalui ponsel.
294
00:50:03,250 --> 00:50:05,320
Silakan hubungi aku besok, jika tidak menghubungi..
295
00:50:09,190 --> 00:50:10,390
Untuk mencegah kematian.
296
00:50:11,110 --> 00:50:12,500
Han-Seok Apa yang kau bicarakan?
297
00:51:43,990 --> 00:51:53,750
- Mari kita berusaha keras. Anak-anak itu.
- Benarkah?
298
00:51:55,550 --> 00:51:57,200
Aku lelah, tapi aku hanya tidur.
299
00:51:59,070 --> 00:52:00,150
Aku sendirian
300
00:52:03,640 --> 00:52:05,310
Bagaimana keadaannya?
301
00:52:07,070 --> 00:52:08,260
Agak aneh.
302
00:52:10,550 --> 00:52:12,050
Agak mengejutkan.
303
00:52:12,770 --> 00:52:13,750
Mari kita mengawasinya.
304
00:52:16,960 --> 00:52:22,420
Benar, Maafkan aku
305
00:52:23,750 --> 00:52:25,370
Aku tidak menahan emosiku.
306
00:52:27,200 --> 00:52:28,930
Jangan seperti itu..
307
00:52:32,750 --> 00:52:35,570
Semua akan baik-baik saja Yoon-Jung
308
00:52:37,520 --> 00:52:38,310
Tae-Soo
309
00:52:38,780 --> 00:52:39,830
Kau sudah makan?
310
00:52:42,950 --> 00:52:44,320
Kau belum makan apapun sejak kemarin.
311
00:52:47,780 --> 00:52:50,400
Makanlah dengan cepat dan aku akan berjaga di sini.
312
00:52:54,224 --> 00:52:55,224
Baiklah
313
00:53:30,015 --> 00:53:32,015
Yoon-Jung..
314
00:53:38,140 --> 00:53:39,960
Aku benar-benar lebih baik daripada pria itu.
315
00:53:57,200 --> 00:53:59,230
Kenapa kau melakukan semua itu
316
00:54:17,410 --> 00:54:18,330
Aku tidak suka mereka
22466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.