All language subtitles for 0.0 mHz (2019) Korean 720p WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,126 --> 00:01:07,126 Indonesia Sub oleh Bang Anton ~~ Kodelogi.com ~~ 2 00:02:07,850 --> 00:02:10,130 Kenapa kalian berhenti? Mainkan lagi.. 3 00:02:41,790 --> 00:02:42,540 2 tahun. 4 00:03:40,540 --> 00:03:42,700 Dua gelas Es Americano. 5 00:03:44,230 --> 00:03:44,970 Selamat menikmati minumanmu. 6 00:03:53,180 --> 00:03:53,640 Apakah itu pacarmu? 7 00:04:27,020 --> 00:04:31,260 Aku baru saja lewat dan Aku tidak tahu apakah ada albany di sana. 8 00:04:33,300 --> 00:04:35,160 Aku pikir terakhir kali kita berbicara, aku bilang. 9 00:04:35,430 --> 00:04:36,330 Aku bekerja di sana. 10 00:04:39,820 --> 00:04:42,720 Benarkah? So-Hee.. 11 00:04:43,480 --> 00:04:45,360 Kau tidak nyaman pergi bersama? 12 00:04:48,670 --> 00:04:50,250 Apa yang Kau lakukan di kafe? 13 00:04:53,200 --> 00:05:01,960 Disana.. karena.. 14 00:05:02,960 --> 00:05:06,490 Membaca novel. Fiksi horor. 15 00:05:09,020 --> 00:05:10,780 Mengapa? Ingin menjadi novelis. 16 00:05:11,810 --> 00:05:16,460 Bukan. Itu dilakukan karena aku bosan. 17 00:05:18,080 --> 00:05:19,140 Sebuah novel untuk mahasiswa teknik. 18 00:05:21,430 --> 00:05:22,070 Cukup Bagus 19 00:05:23,820 --> 00:05:26,430 Tidak. Jujur saja.. 20 00:05:26,850 --> 00:05:28,080 Aku tidak pernah menyelesaikannya sampai akhir. 21 00:05:28,900 --> 00:05:30,150 Aku tidak terbiasa. 22 00:05:30,215 --> 00:05:32,215 Mengapa? 23 00:05:33,940 --> 00:05:35,580 Aku tidak memiliki kemampuan.. 24 00:05:38,760 --> 00:05:40,570 Jadi Kau bergabung dengan klub. 25 00:05:41,040 --> 00:05:42,310 Karena ada kesamaan. 26 00:05:45,100 --> 00:05:53,100 - Apa? Yah bisa dikatakan demikian. So-Hee mau ikut? - Sekarang? 27 00:05:57,085 --> 00:05:59,085 Ayo kalau begitu 28 00:06:03,810 --> 00:06:10,870 Baiklah, selamat datang untuk pendatang baru kita. Soo-Hee, Sang-Yeob, anggota baru 0.0 kita. 29 00:06:13,800 --> 00:06:22,910 Awalnya sepuluh orang, tetapi senior yang lulus, meninggalkan spesifikasi dan persiapan untuk masuk 30 00:06:23,560 --> 00:06:23,900 Ini dia. 31 00:06:24,550 --> 00:06:27,280 Aku harus bangun, tetapi Aku tidak tahu apa yang Aku lakukan sekarang. 32 00:06:27,580 --> 00:06:29,340 Aku selalu mengejar hantu Lamborghini. 33 00:06:31,980 --> 00:06:32,550 Snack. 34 00:06:35,270 --> 00:06:38,300 Mari kita lihat cerita ini.. 35 00:06:42,530 --> 00:06:43,730 Ada sebuah cerita. 36 00:06:45,640 --> 00:06:47,480 Berada di jalan Gyeongsangbuk-do. 37 00:06:48,880 --> 00:06:51,550 Empat tahun lalu, rumah ini terjadi sesuatu. 38 00:06:52,960 --> 00:06:55,210 Apa yang terjadi di sana? 39 00:06:56,890 --> 00:07:06,670 Tapi di trailer film ini, seorang wanita yang tinggal di lingkungan ini bunuh diri empat tahun lalu, 40 00:07:06,670 --> 00:07:10,270 Dia sepertinya seorang gadis dengan semangat yang besar. 41 00:07:11,600 --> 00:07:20,170 Para wanita setempat terkejut dan tubuhnya membusuk ketika adegan itu ditunda. 42 00:07:21,490 --> 00:07:25,950 Tali pusar, dengan leher dan dada terpisah, hanya menggantung kepalanya. 43 00:07:26,800 --> 00:07:28,090 Tulang dan kaki hancur. 44 00:07:29,260 --> 00:07:30,070 Yang lebih menakjubkan. 45 00:07:30,760 --> 00:07:33,630 Rumor mulai menghantui rumah ini. 46 00:07:34,550 --> 00:07:39,860 Tapi lucunya orang-orang di lingkungan ini memanggil dukun untuk melakukan pengusiran hantu. 47 00:07:42,810 --> 00:07:43,940 Tapi sang dukun. 48 00:07:45,260 --> 00:07:46,020 Bagaimana dengannya? 49 00:07:55,860 --> 00:07:57,920 Pada saat kematian, kaki dan pinggang bengkok.. 50 00:07:57,995 --> 00:08:03,995 ..dan foto yang diambil oleh salah satu penduduk desa saat itu tersebar di Internet. 51 00:08:04,795 --> 00:08:06,495 Yang benar saja.. 52 00:08:07,020 --> 00:08:08,890 Ini jauh lebih nyata dibandingkan Photoshop sekarang ini. 53 00:08:14,820 --> 00:08:15,950 Dan ini. 54 00:08:17,270 --> 00:08:20,940 Beberapa pemusik dan pelajar pergi bermain di sana. 55 00:08:21,570 --> 00:08:23,220 Melihat hantu di sana. 56 00:08:23,790 --> 00:08:24,530 Dan melukisnya. 57 00:08:25,115 --> 00:08:26,615 Euh menakutkan.. 58 00:08:29,540 --> 00:08:32,520 Apakah para siswa benar-benar melihat hantu? 59 00:08:32,660 --> 00:08:37,740 Dan apa yang akan terjadi pada anggota yang pergi ke sana. 60 00:08:40,030 --> 00:08:42,370 Berhenti melakukan itu, yang benar saja. 61 00:08:45,565 --> 00:08:47,565 Bagaimana? 62 00:08:48,190 --> 00:08:51,020 Bagaimana? Apa kita akan pergi ke sana. 63 00:08:51,021 --> 00:08:52,985 Tepat sekali 64 00:08:53,010 --> 00:08:55,370 Kita pergi. Kesana? 65 00:08:58,770 --> 00:08:59,770 Aku pikir Kau ingin melakukannya. 66 00:09:00,150 --> 00:09:01,940 Sekarang kita.. 67 00:09:02,090 --> 00:09:05,050 Proyek pertama 0.0 Megahertz tahun 2018. 68 00:09:10,110 --> 00:09:16,790 Permainan berakhir jika melihat secara langsung dengan kedua mata kalian. 69 00:09:24,620 --> 00:09:27,340 Tidak ada yang membaca mengapa nama klub ini 0.0. 70 00:09:28,000 --> 00:09:32,610 Jiwa melarikan diri dari manusia dan bertemu hantu di 0.3 MHz. 71 00:09:33,670 --> 00:09:34,360 Dengan kata lain. 72 00:09:35,710 --> 00:09:37,170 Ada hantu di sekitar kita. 73 00:09:43,030 --> 00:09:44,550 Hei kau tidak takut? 74 00:10:04,590 --> 00:10:05,300 Tunggu 75 00:10:09,560 --> 00:10:14,530 Berhati-hatilah untuk tidak berkeliaran sembarangan. 76 00:10:16,490 --> 00:10:20,360 Aku bisa melihat semuanya, tetapi Aku tidak bisa melihatnya dengan baik. 77 00:10:25,440 --> 00:10:26,680 Mari kita berhati-hati kali ini. 78 00:10:42,670 --> 00:10:44,520 Won-bak, ke arah mana kita.. 79 00:10:46,590 --> 00:10:47,120 Ke Kiri. 80 00:11:02,560 --> 00:11:12,510 Mari istirahat..Ah segarnya. Oh bagus sekali.. 81 00:11:48,040 --> 00:11:48,930 Kalian dari Seoul? 82 00:11:50,710 --> 00:11:51,810 Bagaimana disana? 83 00:11:53,500 --> 00:11:54,870 Kami dari Seoul. 84 00:11:56,040 --> 00:11:58,230 Apa yang ingin kalian lakukan? 85 00:11:58,840 --> 00:12:06,470 - Kami sedang mencari kesegaran. - Mau kemana kalian? 86 00:12:08,530 --> 00:12:11,230 - Kami ingin mengunjungi desa. - Jangan lakukan itu. 87 00:12:14,640 --> 00:12:22,210 Ada kisah tragis dengan orang-orang di lingkungan ini, bagaimana Kalian bisa tertawa, berbicara, dan minum? 88 00:12:23,920 --> 00:12:24,880 Bukan tujuan wisata. 89 00:12:25,960 --> 00:12:29,110 Mata Juga bukan milik seorang pria yang cenderung 90 00:12:30,250 --> 00:12:32,070 Maka Aku juga akan dihukum nanti. 91 00:12:32,530 --> 00:12:39,260 - Murka - Paman, berapa? 92 00:12:40,520 --> 00:12:44,400 Aku bahkan tidak bisa bermimpi ketika masih muda, jadi itu tidak berguna. 93 00:12:53,640 --> 00:12:55,430 Uranium adalah suhu global. 94 00:13:20,560 --> 00:13:23,330 Kkita harus berjalan tiga sampai lima menit. 95 00:13:30,440 --> 00:13:38,180 - Tasmu? - Ya.. Berat sekali. 96 00:13:41,090 --> 00:13:42,220 Sulit untuk turun ketika Kau naik. 97 00:13:44,660 --> 00:13:45,080 Berapa lama 98 00:14:22,260 --> 00:14:29,460 Yang benar saja.. Ini keren sekali. 99 00:14:31,070 --> 00:14:33,530 - Yoon-Jung apakah kau baik-baik saja? - Sialan.. 100 00:14:37,280 --> 00:14:40,450 Apa yang sebenarnya Kau butuhkan untuk keluar? 101 00:14:42,210 --> 00:14:42,900 Letakan barang-barangnya. 102 00:14:43,510 --> 00:14:45,530 - Mari kita lihat-lihat. - Ah benar.. 103 00:15:35,725 --> 00:15:37,725 Apakah ada orang? Permisi.. 104 00:16:01,450 --> 00:16:05,030 Tunggu dulu.. Tidak. Jangan membukanya.. 105 00:16:50,910 --> 00:16:56,100 Mereka meninggalkan ratusan rumah sekaligus. 106 00:16:58,780 --> 00:17:00,850 Aku akan mendapatkan uang jika Aku mengambil beberapa. 107 00:17:02,160 --> 00:17:03,340 Mari kita lihat apa yang ada di sana. 108 00:17:08,250 --> 00:17:13,910 Dengan kecap asin. Oohh 100 tahun rasa dalam penuaan. 109 00:17:14,630 --> 00:17:16,000 Sialan. 110 00:17:21,540 --> 00:17:22,020 Kau takut?? 111 00:17:39,140 --> 00:17:39,520 Disini. 112 00:17:41,610 --> 00:17:42,490 Wanita itu gantung diri. 113 00:19:19,100 --> 00:19:24,180 Sang-Yeob makanlah yang banyak.. 114 00:19:24,370 --> 00:19:25,060 Kau tidak makan? 115 00:19:30,060 --> 00:19:32,060 Maaf kalau ini terlihat enak. 116 00:19:32,670 --> 00:19:35,130 Kalau begitu Aku makan semuanya. 117 00:19:36,980 --> 00:19:38,890 Hei.. Ayo tuangkan lagi. 118 00:19:40,580 --> 00:19:41,930 Apakah Kau makan sedikit? 119 00:19:42,230 --> 00:19:45,970 Kita harus datang dengan nyaman. 120 00:19:47,140 --> 00:19:47,610 Lakuna seperti itu. 121 00:19:48,280 --> 00:19:54,450 Tidak. Masih cukup tebal. 122 00:19:56,530 --> 00:20:00,650 - Apa benar rekaman hari ini. - Benar, kita melakukannya hari ini 123 00:20:01,230 --> 00:20:02,330 Apa maksudnya itu? 124 00:20:03,260 --> 00:20:07,910 Ini semacam necromancy, singkatnya, Kau memanggil mantra orang mati. 125 00:20:09,010 --> 00:20:12,710 Hei, mari kita lakukan hari ini. 126 00:20:14,270 --> 00:20:14,800 Sang-Yeob, Bersiaplah. 127 00:20:18,300 --> 00:20:20,110 - Tidak, Kau tidak siap. - Apa yang kau lakukan. 128 00:20:21,460 --> 00:20:22,460 Hei Sang-Yeob, Kau tidak tahu apa itu tidur. 129 00:20:23,840 --> 00:20:28,400 Tubuh sedang tidur tetapi otak terjaga. 130 00:20:29,270 --> 00:20:31,050 Dibutuhkan sekitar seperempat dari total tidurmu. 131 00:20:31,580 --> 00:20:35,270 Kebanyakan dalam tidur REM, mengatakan bahwa Aku telah dibuang, ditekan oleh gunting, atau terlihat sia-sia. 132 00:20:36,350 --> 00:20:38,930 Dan itu sebabnya kita datang ke sini hari ini. 133 00:20:40,080 --> 00:20:45,340 Bagaimana variabel spasial rumah berhantu ini mempengaruhi EEG selama subjek REM tertidur? 134 00:20:45,470 --> 00:20:46,390 Untuk memeriksanya. 135 00:20:48,410 --> 00:20:52,640 Necromanship adalah variabel, ini adalah makhluk supernatural yang mungkin Kau miliki. 136 00:20:52,840 --> 00:20:53,350 Ayo lakukan. 137 00:20:54,370 --> 00:20:54,750 Lalu. 138 00:20:55,310 --> 00:20:57,350 Gelombang otak siapa yang diukur. 139 00:20:59,480 --> 00:20:59,800 Kau yang akan melakukannya. 140 00:20:59,910 --> 00:21:05,480 - Aku? - Kau jangan khawatir. 141 00:21:07,150 --> 00:21:12,800 Untuk yang pertama kali, pasien hari ini.. yang paling cantik di masyarakat kita. 142 00:21:13,900 --> 00:21:17,080 Aku adalah pasien yang cantik. 143 00:21:18,510 --> 00:21:21,430 - Begitu cantik hingga seenak ini. - Jangan lakukan itu. 144 00:21:23,690 --> 00:21:23,920 Apa? 145 00:21:25,470 --> 00:21:26,250 Haruskah kita melakukan itu? 146 00:21:28,030 --> 00:21:35,060 - So-Hee sedang dalam suasana hati yang baik.. - Kenapa, ada masalah kah? 147 00:21:35,240 --> 00:21:41,570 - Di sini sedikit aneh.. Hutannya.. - Disini hutan.. 148 00:21:41,660 --> 00:21:43,650 Ada apa dengan hutannya? Katakanlah.. 149 00:21:44,610 --> 00:21:45,600 Apa kau melihat hantu? 150 00:21:48,980 --> 00:21:54,820 ..menjalankan perekrutan baru, tetapi sakit. 151 00:21:54,960 --> 00:21:57,000 Mengapa Kau tidak memberi tahu seniormu apa yang harus dilakukan? 152 00:21:57,090 --> 00:21:58,950 Hei hentikan lah.. 153 00:22:02,090 --> 00:22:03,470 Untuk apa kita bertengkar? 154 00:22:04,710 --> 00:22:07,170 Ada banyak tempat, Aku akan menyebarkan tikar. 155 00:22:07,820 --> 00:22:09,620 Dan ini tetap menyenangkan. 156 00:22:10,240 --> 00:22:16,390 - Di mana hantu itu? - Hei, Ketika Aku mengatakan Aku belajar di dahiku. 157 00:23:33,160 --> 00:23:34,250 Aku sudah siap 158 00:23:36,020 --> 00:23:39,390 Tegang dan gelisah? 159 00:23:44,440 --> 00:23:44,820 Baiklah 160 00:23:55,710 --> 00:23:56,180 Mari kita mulai. 161 00:23:57,590 --> 00:24:05,940 Peralatan yang dipersiapkan, boneka, jarum, seikat tali, dan garam kasar 162 00:24:07,250 --> 00:24:08,840 Serta daging sapi.. 163 00:24:11,865 --> 00:24:13,865 Daging ditaruh di baskom sapi dulu. 164 00:24:16,390 --> 00:24:25,450 Ikat tali di salah satu boneka, boneka digunakan sebagai tempat untuk tubuh hantu itu berada. 165 00:24:23,000 --> 00:24:33,700 Boneka tidak hanya menarik hantu tapi juga memotong kuku subyek dan meletakkannya di perut boneka. 166 00:24:33,880 --> 00:24:36,000 Tusukan jarum di tengah dada boneka. 167 00:24:38,340 --> 00:24:40,240 Rendam boneka di baskom. 168 00:24:49,160 --> 00:24:53,320 Radio harus melalui perubahan ketika makhluk dengan frekuensi di berbagai bidang mendekati. 169 00:24:55,870 --> 00:24:59,290 Lalu, Taburkan garam agar hantu tidak keluar. 170 00:25:02,500 --> 00:25:04,660 Kita siap memanggil hantu. 171 00:25:05,460 --> 00:25:06,680 Tinggal penutup yang tersisa. 172 00:25:07,670 --> 00:25:08,670 Secara terpisah. 173 00:25:08,600 --> 00:25:09,640 Atas ucapanmu 174 00:25:10,690 --> 00:25:11,830 Sembuhkan orang mati. 175 00:25:12,740 --> 00:25:14,060 Sembuhkan orang mati. 176 00:25:14,900 --> 00:25:16,100 Sembuhkan orang mati. 177 00:25:16,760 --> 00:25:18,170 Sembuhkan orang mati. 178 00:25:19,390 --> 00:25:20,130 Sembuhkan orang mati. 179 00:25:20,710 --> 00:25:21,850 Sembuhkan orang mati. 180 00:25:22,770 --> 00:25:23,890 Sembuhkan orang mati. 181 00:25:24,640 --> 00:25:25,910 Sembuhkan orang mati. 182 00:25:26,560 --> 00:25:27,060 Sembuhkan orang mati. 183 00:25:28,680 --> 00:25:31,750 Sembuhkan orang mati. 184 00:25:32,840 --> 00:25:34,110 Sembuhkan orang mati. 185 00:25:50,640 --> 00:25:51,270 Tidak apa-apa, semua baik-baik saja. 186 00:25:51,960 --> 00:25:52,680 Di mana hantu itu? 187 00:25:54,000 --> 00:25:58,010 Yoon-Jung kau baik-baik saja? 188 00:25:58,850 --> 00:26:00,850 Hei Yoon-Jung! 189 00:26:33,530 --> 00:26:37,500 Seperti nyata? 190 00:26:38,340 --> 00:26:40,340 Seperti nyata? 191 00:27:07,380 --> 00:27:09,400 - Han-Seok - Ada apa? 192 00:27:09,701 --> 00:27:11,405 Tidak ada masalah besar untuk pergi ke Park Myung-soo. 193 00:27:13,030 --> 00:27:15,460 Lempar pancing dan tunggu saja. 194 00:27:15,790 --> 00:27:22,420 Ini bukan bahasa Cina, tetapi sulit untuk diakui. 195 00:27:26,410 --> 00:27:27,550 Tidak peduli berapa banyak kamu datang. 196 00:27:34,800 --> 00:27:35,770 Seohee. 197 00:27:37,050 --> 00:27:38,820 Dia berbaring karena merasa tidak enak badan. 198 00:27:48,900 --> 00:27:53,840 Sang-Yeob, dia sendirian. 199 00:27:53,860 --> 00:27:59,220 - Bagaimana jika dia kenapa-kenapa. Pergi temani dia. - Baik. 200 00:28:09,510 --> 00:28:14,360 - Hei Nona Yoon-Jung? - Apa? 201 00:28:14,960 --> 00:28:16,110 Aku bosan sendirian. 202 00:28:22,560 --> 00:28:26,740 Aku bosan. Halo 203 00:28:26,870 --> 00:28:27,920 Aku punya kamera di sini. 204 00:28:34,160 --> 00:28:35,760 Jangan bersuara. 205 00:29:08,540 --> 00:29:11,310 So-Hee, kau baik-baik saja? 206 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 So-Hee 207 00:29:38,430 --> 00:29:42,120 Apa pun tidak muncul. 208 00:29:56,880 --> 00:29:57,820 Apa-apan itu? 209 00:30:08,600 --> 00:30:12,180 Aishh cepat sekali menghilangnya. Kemana dia pergi? 210 00:30:34,350 --> 00:30:36,760 Bahkan pajak daerah pun murah. 211 00:30:38,630 --> 00:30:39,300 Kemana dia pergi 212 00:30:53,100 --> 00:30:55,100 Sialan.. 213 00:31:20,945 --> 00:31:22,945 Kau kedinginan? 214 00:31:28,450 --> 00:31:30,450 So-Hee 215 00:31:30,770 --> 00:31:31,980 Aku tidak peduli. 216 00:31:35,490 --> 00:31:37,110 Kelasnya adalah.. 217 00:31:59,950 --> 00:32:01,950 Dia datang.. Dia datang 218 00:32:54,055 --> 00:32:56,055 So-Hee Kau baik-baik saja? 219 00:33:11,550 --> 00:33:13,550 Apa ini? 220 00:33:19,000 --> 00:33:23,000 - 0,5 MHz.. - 0,4 Mhz.. 221 00:33:28,255 --> 00:33:30,255 0,1 MHz 222 00:33:32,500 --> 00:33:34,500 0,0 MHz 223 00:34:00,480 --> 00:34:00,980 Yoon-Jung. 224 00:34:12,850 --> 00:34:13,870 Kau mau pergi kemana? 225 00:34:15,894 --> 00:34:18,894 Hei Yoon-Jung! Yoon-Jung.. 226 00:34:52,490 --> 00:34:53,240 Bangunlah. 227 00:35:21,680 --> 00:35:25,730 - Aku tidak melakukan apa-apa, serius - Dasar bocah sialan..keluarlah 228 00:35:31,630 --> 00:35:46,920 - So-Hee. - Jangan pergi.. 229 00:35:50,425 --> 00:35:52,425 Hei Yoon-Jung 230 00:35:53,050 --> 00:35:54,870 Keluarlah kita harus berbicara. 231 00:35:56,930 --> 00:35:58,740 Kau jangan marah. 232 00:36:19,650 --> 00:36:21,650 Yoon-Jung 233 00:36:45,665 --> 00:36:47,665 Hei tolong aku sialan.. 234 00:36:48,190 --> 00:36:49,570 Tarik dia. 235 00:37:17,940 --> 00:37:19,940 Yoon-Jung 236 00:37:26,310 --> 00:37:26,470 Itu.. 237 00:37:39,370 --> 00:37:41,020 Yang dilihat oleh pemusik. 238 00:37:53,310 --> 00:37:57,810 Dia aneh dari sebelumnya. 239 00:37:58,880 --> 00:38:01,710 Sambil melotot, gemetar seolah melihat sesuatu yang menyeramkan. 240 00:38:05,670 --> 00:38:06,720 Ponsel ini juga. 241 00:38:14,600 --> 00:38:15,160 Ayo keluar dari sini. 242 00:38:18,120 --> 00:38:21,450 Kim Jong-in. Naik agar sinyalnya bagus. 243 00:38:23,150 --> 00:38:25,840 Dengan Samsung. Bersiaplah... 244 00:39:30,300 --> 00:39:32,300 Apa ini? 245 00:39:50,440 --> 00:39:52,440 Kenapa kau diam saja sialan? 246 00:40:03,040 --> 00:40:05,040 Itu.. Suara Yoon-Jung, bukan? 247 00:40:31,890 --> 00:40:35,760 Kang Kyung-soo. Itu suara... 248 00:40:37,660 --> 00:40:38,290 Jangan menulis. 249 00:40:40,570 --> 00:40:40,900 Tanpa syarat. 250 00:41:22,425 --> 00:41:24,425 Yoon-Jung 251 00:41:24,450 --> 00:41:26,300 Kau ada dimana? 252 00:41:33,685 --> 00:41:35,685 Yoon-Jung 253 00:41:36,710 --> 00:41:38,250 Yoon-Jung kau ada disitu? 254 00:41:40,400 --> 00:41:42,420 Yoon-Jung berada dibawah sini. 255 00:42:52,950 --> 00:42:54,950 Tarik.. Tarik 256 00:43:15,175 --> 00:43:17,175 Yoon-Jung 257 00:43:17,300 --> 00:43:20,110 Hee Yoon-Jung.. 258 00:43:45,350 --> 00:43:47,060 Dia masih bernafas, dia akan baik-baik saja. 259 00:43:47,800 --> 00:43:49,320 Membuatku khawatir saja. 260 00:44:13,340 --> 00:44:17,220 Aliran Cheonggyecheon. Kita pergi saja. Cepat 261 00:44:18,835 --> 00:44:20,835 Nenek.. 262 00:44:28,135 --> 00:44:30,135 Apa yang kau bicarakan? 263 00:44:40,860 --> 00:44:44,870 - Apa? - Ketika sesuatu menyuruhku untuk menyelesaikan cerita. 264 00:44:47,594 --> 00:44:49,594 Sialan 265 00:45:22,445 --> 00:45:27,445 - Sudah ku lakukan. - Kau yakin? 266 00:45:36,969 --> 00:45:38,969 Ya, sudah ku lakukan. 267 00:46:27,770 --> 00:46:29,090 Yoon-Jung butuh waktu untuk pemulihan. 268 00:46:30,560 --> 00:46:31,580 Tidak ada yang salah dengan itu. 269 00:46:33,170 --> 00:46:34,160 Jangan terlalu khawatir. 270 00:46:34,830 --> 00:46:36,020 Orang tua Yoon Jung Hee. 271 00:46:37,500 --> 00:46:38,990 Sudah diberi tahu? 272 00:46:40,114 --> 00:46:42,114 Biar aku yang urus. 273 00:46:46,260 --> 00:46:50,720 Kalian duluan saja. Ada yang harus kuurus. 274 00:46:56,830 --> 00:46:57,840 Dimana So-Hee? 275 00:47:10,075 --> 00:47:12,075 Aku duluan 276 00:47:19,700 --> 00:47:20,700 Apakah sama di sini? 277 00:47:26,740 --> 00:47:27,800 Ibu saudara perempuan. 278 00:47:37,255 --> 00:47:39,255 Aku masuk duluan 279 00:47:40,055 --> 00:47:42,055 Ngomong-ngomong 280 00:47:44,080 --> 00:47:44,830 Ada apa denganmu? 281 00:47:46,940 --> 00:47:52,620 Tadi malam. Apa yang kau dengar? 282 00:47:54,080 --> 00:47:55,180 Apa yang kau katakan? 283 00:47:58,070 --> 00:47:59,810 Tentang boneka juga. 284 00:48:02,590 --> 00:48:07,430 Itu dia. 285 00:48:38,630 --> 00:48:40,670 Saat seperti itu, melakukan hal-hal. 286 00:49:12,860 --> 00:49:15,170 Di sebelahmu. 287 00:49:16,490 --> 00:49:17,660 Bengkak 288 00:49:34,750 --> 00:49:43,810 - Bagaimana? Apakah menghasilkan sesuatu? 289 00:49:46,545 --> 00:49:48,545 Ini cukup hebat 290 00:49:52,070 --> 00:49:55,200 Tidak, Aku berpikir ini belum berakhir. 291 00:49:55,870 --> 00:49:56,530 Apa yang kau bicarakan 292 00:49:56,600 --> 00:49:58,510 Itulah yang membuatku menjadi gila. 293 00:50:00,980 --> 00:50:02,680 Aku akan mengirimkannya melalui ponsel. 294 00:50:03,250 --> 00:50:05,320 Silakan hubungi aku besok, jika tidak menghubungi.. 295 00:50:09,190 --> 00:50:10,390 Untuk mencegah kematian. 296 00:50:11,110 --> 00:50:12,500 Han-Seok Apa yang kau bicarakan? 297 00:51:43,990 --> 00:51:53,750 - Mari kita berusaha keras. Anak-anak itu. - Benarkah? 298 00:51:55,550 --> 00:51:57,200 Aku lelah, tapi aku hanya tidur. 299 00:51:59,070 --> 00:52:00,150 Aku sendirian 300 00:52:03,640 --> 00:52:05,310 Bagaimana keadaannya? 301 00:52:07,070 --> 00:52:08,260 Agak aneh. 302 00:52:10,550 --> 00:52:12,050 Agak mengejutkan. 303 00:52:12,770 --> 00:52:13,750 Mari kita mengawasinya. 304 00:52:16,960 --> 00:52:22,420 Benar, Maafkan aku 305 00:52:23,750 --> 00:52:25,370 Aku tidak menahan emosiku. 306 00:52:27,200 --> 00:52:28,930 Jangan seperti itu.. 307 00:52:32,750 --> 00:52:35,570 Semua akan baik-baik saja Yoon-Jung 308 00:52:37,520 --> 00:52:38,310 Tae-Soo 309 00:52:38,780 --> 00:52:39,830 Kau sudah makan? 310 00:52:42,950 --> 00:52:44,320 Kau belum makan apapun sejak kemarin. 311 00:52:47,780 --> 00:52:50,400 Makanlah dengan cepat dan aku akan berjaga di sini. 312 00:52:54,224 --> 00:52:55,224 Baiklah 313 00:53:30,015 --> 00:53:32,015 Yoon-Jung.. 314 00:53:38,140 --> 00:53:39,960 Aku benar-benar lebih baik daripada pria itu. 315 00:53:57,200 --> 00:53:59,230 Kenapa kau melakukan semua itu 316 00:54:17,410 --> 00:54:18,330 Aku tidak suka mereka 22466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.