All language subtitles for [APPLE51320&KUNO-DIY][RAW][The Adventures of Sherlock Holmes 1984][TV-ep26][BDRIP][720P][X264_AAC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,886 --> 00:02:58,886 Finished. 2 00:03:11,399 --> 00:03:12,524 What do you make of it Watson? 3 00:03:15,403 --> 00:03:17,154 I believe you got eyes in the back of your head Holmes. 4 00:03:17,280 --> 00:03:20,240 Well, I have a well-polished coffee pot in front of me. 5 00:03:21,409 --> 00:03:22,868 Mrs. Hudson said it was left last night 6 00:03:22,994 --> 00:03:24,536 while you were out. What do you make of it? 7 00:03:26,497 --> 00:03:27,247 Well, 8 00:03:29,334 --> 00:03:31,084 his name at least we know. 9 00:03:32,921 --> 00:03:39,718 l think Dr. Mortimer is a successful elderly medical man, 10 00:03:41,387 --> 00:03:42,262 well esteemed, 11 00:03:42,430 --> 00:03:45,432 since those who know him gave him this mark of their appreciation. 12 00:03:46,684 --> 00:03:50,395 Yeah. l think he's a country practitioner, 13 00:03:50,521 --> 00:03:52,356 does a good deal of his visiting on foot. 14 00:03:55,652 --> 00:03:57,945 Friends of the C.C.H. 15 00:03:59,322 --> 00:04:00,948 I should guess that to be the local hunt 16 00:04:01,241 --> 00:04:03,408 Oh, bravo, bravo Watson. 17 00:04:03,618 --> 00:04:07,537 You know I am bound to say you habitually underrate your abilities. 18 00:04:08,748 --> 00:04:09,456 Well. 19 00:04:11,417 --> 00:04:13,252 lt may be that you are not yourself- 20 00:04:13,586 --> 00:04:15,963 luminous, but you are a conductor of light. 21 00:04:16,506 --> 00:04:19,091 Some people without possessing genius 22 00:04:20,134 --> 00:04:22,928 have remarkable power for stimulating it. 23 00:04:23,429 --> 00:04:27,140 I confess that, my dear fellow, I am very much in your debt. 24 00:04:28,184 --> 00:04:29,309 Thank you. 25 00:04:33,231 --> 00:04:35,983 But I'm afraid that most of your conclusions were erroneous. 26 00:04:38,236 --> 00:04:42,155 "H"? Surely hospital. 27 00:04:43,283 --> 00:04:45,492 "C.C." suggests Charing Cross. 28 00:04:45,702 --> 00:04:50,163 I mean if so I would postulate a young man under thirty, amiable, 29 00:04:50,915 --> 00:04:53,792 absent-minded, unambitious, 30 00:04:55,670 --> 00:04:57,504 and the possessor of a dog. Can l see the stick? 31 00:04:59,549 --> 00:05:00,090 Thank you. 32 00:05:07,724 --> 00:05:09,182 Larger than a terrier, 33 00:05:11,811 --> 00:05:13,854 smaller than a mastiff. 34 00:05:28,161 --> 00:05:29,036 I was right, 35 00:05:30,621 --> 00:05:32,331 a curly haired spaniel. 36 00:05:35,960 --> 00:05:37,169 Dr. Mortimer? 37 00:05:37,712 --> 00:05:39,880 Thank you, sir, thank you. 38 00:05:40,173 --> 00:05:43,050 l wasn't sure whether l left it here or at the shipping office. 39 00:05:43,259 --> 00:05:45,719 The S. S. Gibraltar you see docks today 40 00:05:46,554 --> 00:05:47,888 at Tewberry. 41 00:05:50,308 --> 00:05:52,893 You interest me very much, Mr. Holmes. 42 00:05:53,102 --> 00:05:56,521 I had hardly expected so dolichocephalic a skull 43 00:05:56,647 --> 00:05:59,483 or such well-marked supra-orbital development. 44 00:06:00,651 --> 00:06:02,152 Would you have any objection to my running- 45 00:06:02,278 --> 00:06:03,737 my finger along your parietal fissure? 46 00:06:03,988 --> 00:06:05,572 Please, Dr. Mortimer. 47 00:06:06,199 --> 00:06:09,409 A cast of your skull, sir, until the original becomes available. 48 00:06:12,580 --> 00:06:17,417 lt is not my intention to be fulsome, but l confess, that l covet your skull. 49 00:06:18,086 --> 00:06:19,753 Behave and sit down, Dr. Mortimer. 50 00:06:21,381 --> 00:06:22,089 Spot. 51 00:06:25,760 --> 00:06:27,094 Easy. Good boy. 52 00:06:27,512 --> 00:06:29,262 Well, l presume that it was not- 53 00:06:29,430 --> 00:06:32,933 your phrenological passion which drew you to Baker Street? 54 00:06:33,976 --> 00:06:36,103 Unfortunately, it was not, sir. 55 00:06:36,938 --> 00:06:37,854 Spot. 56 00:06:39,649 --> 00:06:40,690 I have here... 57 00:06:41,567 --> 00:06:44,111 l have here the statement of a certain legend, 58 00:06:44,278 --> 00:06:46,571 which runs in the Baskerville family. 59 00:06:47,073 --> 00:06:48,240 Baskerville? 60 00:06:49,575 --> 00:06:52,077 Yeah, l'm an executor of Sir Charles Baskerville's will, 61 00:06:52,203 --> 00:06:56,456 and found it amongst his papers. lt concerns Hugo Baskerville. 62 00:06:56,624 --> 00:06:59,042 He was Lord of the manor, Grimpen on Dartmoor. 63 00:06:59,168 --> 00:06:59,960 Dartmoor? 64 00:07:00,253 --> 00:07:05,132 Some 200 years ago. The document is somewhat later. 65 00:07:08,469 --> 00:07:11,596 "Learn then from this story to be circumspect in the future," 66 00:07:12,515 --> 00:07:16,601 "that those foul passions whereby our family has suffered may not be loosed" 67 00:07:16,853 --> 00:07:22,065 "again to our comparable ruin, 8th of November 1 742" was it? 68 00:07:23,276 --> 00:07:24,443 Intriguing preamble. 69 00:07:24,569 --> 00:07:27,487 I've read of Sir Charles Baskerville's death. 70 00:07:29,157 --> 00:07:32,492 From a medical point of view it was a poorly informed article. 71 00:07:32,660 --> 00:07:33,827 No, thank you. 72 00:07:34,495 --> 00:07:37,914 He died of dyspnea and cardiac exhaustion. 73 00:07:38,416 --> 00:07:40,167 Were the conditions linked or were they parallel? 74 00:07:40,293 --> 00:07:41,501 Oh, they were linked in my opinion. 75 00:07:41,711 --> 00:07:46,131 There was some, some facial distortion. 76 00:07:46,966 --> 00:07:49,426 Caused by the cardiac pain presumably? 77 00:07:49,594 --> 00:07:50,302 Yes. 78 00:07:51,804 --> 00:07:53,013 You sound doubtful. 79 00:07:54,098 --> 00:07:55,849 lt was not merely facial distortion. 80 00:07:56,017 --> 00:07:59,769 Well, here in 1 692, Hugo Baskerville abducted a young girl. 81 00:08:00,897 --> 00:08:08,028 But she escaped across the moor at night, cursing. 82 00:08:10,323 --> 00:08:15,160 He un-kenneled his pack of hounds and hunted her down like a wild animal. 83 00:08:16,829 --> 00:08:19,206 When his 3 drunken companions followed, 84 00:08:20,082 --> 00:08:25,879 they found the girl in a deep dip or goyal 85 00:08:27,590 --> 00:08:29,382 dead from fear and fatigue. 86 00:08:31,177 --> 00:08:37,641 And it also confronted the cause of her death, a huge, demonic hound. 87 00:08:37,975 --> 00:08:39,392 Even as they looked 88 00:08:40,144 --> 00:08:42,646 the hound tore the throat out of Hugo Baskerville. 89 00:08:43,689 --> 00:08:47,484 One companion died that very night of what he saw, 90 00:08:48,152 --> 00:08:52,072 and the other twain were broken men for the rest of their days. 91 00:08:52,615 --> 00:08:55,200 The sound is supposed to have haunted the family since then 92 00:08:55,701 --> 00:08:57,327 to the general misfortune of the line. 93 00:09:00,039 --> 00:09:04,876 Well, this may appeal to your lurid taste in fiction, Watson. 94 00:09:07,838 --> 00:09:08,880 It's a fairy tale, sir. 95 00:09:09,006 --> 00:09:10,924 Of course, Mr. Holmes. 96 00:09:11,342 --> 00:09:14,177 But fairy tales would not survive without a kernel of truth. 97 00:09:16,097 --> 00:09:17,931 On the night Sir Charles died, 98 00:09:18,766 --> 00:09:21,268 I arrived at Baskerville Hall at first light. 99 00:09:28,109 --> 00:09:29,568 I shall tell you what I found. 100 00:09:30,570 --> 00:09:33,071 No more or less. 101 00:09:34,907 --> 00:09:36,074 This way please, sir? 102 00:09:36,826 --> 00:09:39,119 I had been concerned about him for some time. 103 00:09:39,287 --> 00:09:42,038 He had become obsessed with the Legend of the Hound. 104 00:09:42,290 --> 00:09:43,290 It's by the summer house. 105 00:09:45,293 --> 00:09:47,627 He believed he had heard the hound itself upon the moors, 106 00:09:47,712 --> 00:09:49,129 he even believed he had seen it. 107 00:09:53,634 --> 00:09:55,260 At the time I took such morbid fancies 108 00:09:55,386 --> 00:09:58,471 to be part and parcel of Sir Charles' pathological condition. 109 00:09:59,557 --> 00:10:00,640 And now? 110 00:10:02,310 --> 00:10:04,311 I no longer believe that to be the case. 111 00:10:05,313 --> 00:10:07,981 There, sir. We didn't like to move him, sir. 112 00:10:08,482 --> 00:10:08,982 Once we knew. 113 00:10:09,150 --> 00:10:12,277 Yes, yes quite Barrymore. 114 00:10:16,324 --> 00:10:20,327 A sad occasion, Mrs. Barrymore, an unhappy vigil for you. 115 00:10:20,745 --> 00:10:22,412 He was our hope, doctor. 116 00:10:25,249 --> 00:10:27,083 Hope for the country hereabouts. 117 00:10:29,795 --> 00:10:31,504 He brought the world to us. 118 00:10:33,215 --> 00:10:34,799 He was our hope. 119 00:10:53,736 --> 00:10:55,612 B efore Sir Charles ran up the alley 120 00:10:55,863 --> 00:10:59,032 he had eloquently stood at the gate for at least ten minutes. 121 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 How do you know that? 122 00:11:01,619 --> 00:11:03,953 The ash had dropped twice from his cigar 123 00:11:04,080 --> 00:11:06,498 and there were also three spent matches. 124 00:11:07,041 --> 00:11:08,458 I'm impressed by Dr. Mortimer. 125 00:11:09,669 --> 00:11:11,044 Was there anything else? 126 00:11:11,796 --> 00:11:12,504 Yes. 127 00:11:13,798 --> 00:11:16,883 Footprints? A man's or a woman's? 128 00:11:18,844 --> 00:11:19,803 Mr. Holmes, 129 00:11:22,139 --> 00:11:24,349 they were the footprints of a gigantic hound. 130 00:11:25,685 --> 00:11:27,727 Several people have seen a creature upon the moor, 131 00:11:27,895 --> 00:11:30,230 a huge creature, ghastly, and spectral. 132 00:11:30,648 --> 00:11:31,648 I've crossed-examined two of them. 133 00:11:31,774 --> 00:11:34,526 Hardheaded country men both and their stories tally. 134 00:11:36,529 --> 00:11:39,906 I want you to advise me what I should do with Sir Henry Baskerville. 135 00:11:42,576 --> 00:11:45,370 Henry B askerville has spent his life in America. 136 00:11:45,579 --> 00:11:47,706 He has come over on S. Gibraltar. 137 00:11:50,251 --> 00:11:52,168 Been a pleasure having you Aboard, Sir Henry. 138 00:11:52,420 --> 00:11:55,922 "Sir Henry"... I still haven't gotten used to that title. 139 00:11:56,090 --> 00:11:58,425 Was there any other claim upon Sir Charles's estate? 140 00:11:58,926 --> 00:12:01,177 None. His youngest brother, Roger- 141 00:12:01,303 --> 00:12:04,764 died in Central America of yellow fever some 30 years ago. 142 00:12:07,935 --> 00:12:10,186 Sir Henry is the last of the Baskerville's. 143 00:12:22,658 --> 00:12:24,534 Why did you not consult me immediately? 144 00:12:25,995 --> 00:12:29,247 There's a realm in which the most accomplished detective is helpless, sir. 145 00:12:30,291 --> 00:12:33,126 There are certain things here, which are impossible to reconcile 146 00:12:33,294 --> 00:12:34,961 to the settled order of nature. 147 00:12:36,964 --> 00:12:39,924 lf you believe this to be supernatural you'll find help from a more priest. 148 00:12:46,766 --> 00:12:48,391 No, No, No, No, No. 149 00:12:52,271 --> 00:12:53,646 How can l assist? 150 00:12:55,316 --> 00:12:57,150 And l haven't an answer, damn it. 151 00:12:58,569 --> 00:13:00,987 He's in a stir, sir, about his boot. 152 00:13:07,161 --> 00:13:09,829 By thunder if that fellow can't find my old black boot. 153 00:13:10,080 --> 00:13:11,956 Surely, it was a new brown boot. 154 00:13:12,082 --> 00:13:15,084 No, last night they took one of the brown ones. 155 00:13:15,211 --> 00:13:17,170 Today they've sneaked one of the black. 156 00:13:17,296 --> 00:13:19,798 l'm sorry, Mortimer. l'm sorry to trouble you with this nonsense, 157 00:13:19,924 --> 00:13:22,342 but this is a first class hotel, damn it. 158 00:13:22,510 --> 00:13:24,511 Oh, hello. 159 00:13:24,970 --> 00:13:26,471 Mr. Sherlock Holmes, at your service. 160 00:13:27,515 --> 00:13:29,599 l think it is worth troubling about as a matter of fact. 161 00:13:30,392 --> 00:13:31,976 You do, why? 162 00:13:33,312 --> 00:13:34,854 Because it's inexplicable 163 00:13:36,941 --> 00:13:40,193 Good. That's good. 164 00:13:50,579 --> 00:13:51,454 My God. 165 00:13:51,580 --> 00:13:52,872 Have you got a cold Watson? 166 00:13:52,998 --> 00:13:55,166 Why it's this poisonous atmosphere. 167 00:13:55,417 --> 00:13:56,960 This is a big thick, I suppose. 168 00:13:57,545 --> 00:13:59,712 Thick? lt's intolerable. 169 00:14:02,591 --> 00:14:04,133 You've been at your club all day. 170 00:14:04,301 --> 00:14:05,385 How'd you know that? 171 00:14:09,223 --> 00:14:10,473 Where do you think l've been? 172 00:14:10,891 --> 00:14:13,226 Well, here, clearly. Clearly. 173 00:14:15,229 --> 00:14:16,479 l've been at Devonshire. 174 00:14:17,106 --> 00:14:17,897 ln spirit? 175 00:14:18,065 --> 00:14:19,065 Quite so. 176 00:14:20,276 --> 00:14:23,194 l sent out for a map from Stamford's. 177 00:14:25,614 --> 00:14:26,906 Now, see here. 178 00:14:30,786 --> 00:14:32,328 Baskerville Hall. 179 00:14:33,539 --> 00:14:36,541 Grimpen, just a clutter of cottages. 180 00:14:37,418 --> 00:14:40,253 Two moorland houses, farmhouses, 181 00:14:41,255 --> 00:14:45,675 Lafter Hall. Merripit House. And that is all. 182 00:14:46,427 --> 00:14:48,595 Oh, this represents marshland, 183 00:14:50,890 --> 00:14:52,432 and these barrows, 184 00:14:53,601 --> 00:14:56,936 some prehistoric settlement or burial ground. 185 00:14:58,022 --> 00:14:59,105 1 0 mile? 186 00:15:01,066 --> 00:15:02,775 Disused, is it? 187 00:15:03,777 --> 00:15:08,406 And all the rest is waste- 188 00:15:09,825 --> 00:15:12,952 as far as the great convict, the prison of Princeton. 189 00:15:18,000 --> 00:15:22,420 lt is a worthy setting if the devil did decide to dabble in the affairs of man. 190 00:15:23,672 --> 00:15:27,133 Then you yourself are inclined towards a supernatural explanation? 191 00:15:32,473 --> 00:15:36,309 You'd word to better send Dr. Mortimer, we'll eat breakfast with him tomorrow. 192 00:15:39,647 --> 00:15:41,481 lt arrived by post this morning. 193 00:15:46,236 --> 00:15:48,655 So you think of little puzzles, Mr. Holmes? 194 00:15:49,365 --> 00:15:52,283 This one wants more thinking than I'm able to give it. 195 00:15:52,952 --> 00:15:54,118 Posted yesterday? 196 00:15:54,244 --> 00:15:54,911 Yes. 197 00:15:56,830 --> 00:15:58,164 A joke, as like it's not. 198 00:15:58,374 --> 00:16:00,333 Tell me, Sir Henry, has anything interesting happened to you 199 00:16:00,459 --> 00:16:01,125 since you've been in London? 200 00:16:01,251 --> 00:16:02,502 No, l don't think so. 201 00:16:03,379 --> 00:16:04,671 Ever been followed? 202 00:16:05,172 --> 00:16:05,838 What? 203 00:16:06,173 --> 00:16:08,257 l seemed to right into a have walked dime novel. 204 00:16:09,176 --> 00:16:10,677 Why should anyone follow me? 205 00:16:11,595 --> 00:16:13,429 That letter was delivered to the hotel. 206 00:16:15,015 --> 00:16:16,683 You are being followed, Sir Henry. 207 00:16:18,435 --> 00:16:22,522 "lf you value your life or your reason keep away from the moor. " 208 00:16:23,857 --> 00:16:25,525 The issue I suggest 209 00:16:25,734 --> 00:16:28,528 is whether it constitutes a friendly or an unfriendly warning. 210 00:16:29,154 --> 00:16:31,656 That is surely impossible to determine. 211 00:16:31,865 --> 00:16:35,535 However has features that may help, the envelope for example. 212 00:16:36,203 --> 00:16:38,204 lf somewhat trampled is presentable. 213 00:16:40,374 --> 00:16:43,001 It's contents mostly are not. 214 00:16:45,379 --> 00:16:48,297 The letter has been torn neatly enough along a fold, 215 00:16:49,216 --> 00:16:52,802 and the leader article in the Times the Leaded Bourgeois printers, 216 00:16:53,387 --> 00:16:56,514 unmistakable has been chosen from which to cut the message, 217 00:16:56,724 --> 00:17:00,893 but the message is all quickly cut with an appropriate short bladed scissors, 218 00:17:01,520 --> 00:17:05,064 and the gluing of the print of the paper is smudged and misaligned. 219 00:17:06,233 --> 00:17:07,358 May I see it? 220 00:17:16,744 --> 00:17:19,412 Only half a sheet of paper and yet the watermark is clear. 221 00:17:19,663 --> 00:17:21,414 Hudson Whale. 222 00:17:22,583 --> 00:17:26,002 You will find that paper in a hundred middle grade hotels 223 00:17:26,587 --> 00:17:27,670 but not from here. 224 00:17:29,048 --> 00:17:33,509 A first class hotel would have a paper of a greater weight. 225 00:17:34,970 --> 00:17:37,263 The ink is institutional. 226 00:17:40,184 --> 00:17:41,768 I would also suggest a hotel. 227 00:17:43,103 --> 00:17:46,105 Yet, what can we determine from this? 228 00:17:50,486 --> 00:17:51,903 Pocket fluff. 229 00:17:53,113 --> 00:17:55,948 I infer that the person who wrote this message 230 00:17:56,033 --> 00:17:57,950 is staying at a nearby hotel. 231 00:17:59,078 --> 00:18:00,203 He's neat of habit. 232 00:18:01,580 --> 00:18:03,623 And studied the task methodically. 233 00:18:05,125 --> 00:18:08,711 But then he began to fear discovery. He rushed it through 234 00:18:12,382 --> 00:18:15,218 And put the result in his pocket until such time as he posted it. 235 00:18:16,386 --> 00:18:20,556 It is true that fearful people threaten 236 00:18:21,934 --> 00:18:24,644 but my interpretation is that this is a friendly warning. 237 00:18:25,854 --> 00:18:29,315 Because it seems a risk was incurred in its execution. 238 00:18:31,568 --> 00:18:34,570 Bravo, Mr. Holmes, you fulfill your reputation, sir. No mistake, 239 00:18:36,490 --> 00:18:38,116 but if you're right and this fellow's afraid 240 00:18:39,660 --> 00:18:42,495 then he's afraid not only for his own skin 241 00:18:44,373 --> 00:18:45,748 but what might happen to me. 242 00:18:49,336 --> 00:18:50,169 Quite so. 243 00:18:51,839 --> 00:18:54,799 Dr. Mortimer, I think it is time that you explain. 244 00:19:08,814 --> 00:19:11,274 Well, now you know the facts, Sir Henry. 245 00:19:12,734 --> 00:19:15,361 The question is whether or not you should go to Dartmoor. 246 00:19:16,780 --> 00:19:19,365 There's no devil in hell nor no man on this earth 247 00:19:19,533 --> 00:19:22,034 that's going to prevent me from going to the home of my own people. 248 00:19:24,204 --> 00:19:27,957 Then we'll see how we can mitigate the danger. 249 00:19:30,335 --> 00:19:32,003 You really believe there is danger? 250 00:19:33,213 --> 00:19:36,007 I think that if it is, that it is considerable. 251 00:19:37,217 --> 00:19:38,801 You certainly cannot go alone. 252 00:19:40,137 --> 00:19:41,721 Dr. Mortimer returns with me. 253 00:19:41,889 --> 00:19:44,223 He has his practice and he lives some miles distant. 254 00:19:45,392 --> 00:19:46,392 You'll come yourself? 255 00:19:46,560 --> 00:19:49,228 l have to stay in London, blackmail case. 256 00:19:49,813 --> 00:19:51,230 I recommend my friend Watson. 257 00:19:57,196 --> 00:19:58,738 That's very kind of you, Doctor. 258 00:20:29,144 --> 00:20:29,769 Watson. 259 00:20:34,274 --> 00:20:35,107 This way. 260 00:21:14,773 --> 00:21:15,648 Who was that man? 261 00:21:15,774 --> 00:21:16,941 I have no idea. 262 00:21:17,776 --> 00:21:19,902 Well, how did you know someone's been following Baskerville? 263 00:21:20,153 --> 00:21:22,738 How else did they know so immediately where he was staying? 264 00:21:24,241 --> 00:21:26,575 At least, they'll not continue to follow him now. 265 00:21:31,832 --> 00:21:37,461 When the crisis comes, Watson, and it will, report to me. 266 00:21:44,303 --> 00:21:46,304 Watson, do you know what the residue 267 00:21:46,430 --> 00:21:48,597 of Sir Charles Baskerville's estate was? 268 00:21:49,099 --> 00:21:49,974 No, l don't. 269 00:21:50,726 --> 00:21:51,767 Close to a million. 270 00:21:52,728 --> 00:21:55,187 A stake on which a man might play a dangerous game. 271 00:21:59,026 --> 00:22:01,861 Such a sum has a definite materiality. 272 00:22:05,198 --> 00:22:09,869 And yet of all things in heaven and earth. 273 00:22:10,078 --> 00:22:12,121 We are men of science, Holmes. 274 00:22:14,708 --> 00:22:15,374 Yet. 275 00:22:23,133 --> 00:22:25,718 lt's an ugly, dangerous business, Watson. 276 00:22:27,763 --> 00:22:29,388 Believe me, I should be very glad 277 00:22:29,556 --> 00:22:32,224 to have you back safe and sound in Baker Street, Watson. 278 00:22:35,187 --> 00:22:36,479 Thank, you Holmes. 279 00:23:23,860 --> 00:23:24,568 Holmes? 280 00:23:36,623 --> 00:23:37,623 "My dear Watson," 281 00:23:37,791 --> 00:23:41,460 "I will not bias your mind by suggesting theories or suspicions." 282 00:23:41,962 --> 00:23:46,257 "Simply report facts to me in the fullest possible manner." 283 00:23:47,217 --> 00:23:49,927 "Concentrate your attention upon the following." 284 00:24:00,689 --> 00:24:03,649 "Above all, avoid the moor," 285 00:24:04,317 --> 00:24:06,986 "when as the old parchment frankly put it." 286 00:24:07,779 --> 00:24:09,822 "The paths of evil are exalted." 287 00:26:12,112 --> 00:26:13,612 What is this, Perkins? 288 00:26:13,780 --> 00:26:16,532 Convict, escaped from Prince town, sir. 289 00:26:17,367 --> 00:26:18,951 It's three days now. 290 00:26:19,953 --> 00:26:23,622 They've been watching all over, they ain't seen no sign of him. 291 00:26:25,208 --> 00:26:26,458 Farmers don't like it. 292 00:26:27,794 --> 00:26:28,419 Who is he? 293 00:26:29,045 --> 00:26:31,547 Selden, the Netting Hill murderer. 294 00:26:32,299 --> 00:26:34,550 Folk are locking their doors l can tell you. 295 00:26:38,138 --> 00:26:38,971 What'd the man do? 296 00:26:39,347 --> 00:26:41,140 He murdered a whole family 297 00:26:41,975 --> 00:26:44,602 with such savagery they deemed him insane. 298 00:27:59,719 --> 00:28:02,888 Welcome, Sir Henry. Welcome to Baskerville Hall. 299 00:28:03,056 --> 00:28:05,557 Thank you. It's Barrymore, yes? 300 00:28:06,267 --> 00:28:07,559 At your service, sir. 301 00:28:09,187 --> 00:28:10,145 Mrs. Barrymore. 302 00:28:11,064 --> 00:28:11,855 Madame. 303 00:28:18,738 --> 00:28:22,658 lf l can be of service, do not hesitate to send for me day or night. 304 00:28:23,451 --> 00:28:24,493 Of course, thank you. 305 00:28:27,247 --> 00:28:28,163 Walk on. 306 00:28:31,960 --> 00:28:33,168 This way, Sir Henry. 307 00:29:10,623 --> 00:29:12,124 Five hundred years of us. 308 00:29:14,002 --> 00:29:15,461 Just as I imagined it. 309 00:29:16,796 --> 00:29:18,297 To much as l imagined it. 310 00:29:19,340 --> 00:29:22,217 This place needs the products of Mr's Swann and Edison 311 00:29:23,178 --> 00:29:25,137 but I suppose I can tone down to it. 312 00:30:37,293 --> 00:30:40,337 Excellent meal, Barrymore. Please thank Mrs. Barrymore for us. 313 00:30:40,505 --> 00:30:43,715 Thank you, sir. She'll be pleased you enjoyed it. 314 00:30:45,552 --> 00:30:47,052 Well, Dr. Watson, shall we? 315 00:31:39,439 --> 00:31:40,188 Sir? 316 00:31:41,441 --> 00:31:42,441 Barrymore? 317 00:31:45,111 --> 00:31:45,944 What is it? 318 00:31:53,244 --> 00:31:54,119 Sir, 319 00:31:55,830 --> 00:31:58,916 my wife and I will be happy to stay with you 320 00:32:00,168 --> 00:32:04,796 or till you've settled in and made your arrangements. 321 00:32:06,049 --> 00:32:08,133 But your family's been with us for generations. 322 00:32:09,218 --> 00:32:12,971 I'm sorry to start my life here breaking an old family connection. 323 00:32:15,266 --> 00:32:16,808 Thank you, sir. 324 00:32:18,978 --> 00:32:25,567 My wife and l were much attached to Sir Charles, and, his death... 325 00:32:28,363 --> 00:32:30,155 We feel that nothing can be... 326 00:32:32,659 --> 00:32:33,825 We feel... 327 00:32:35,578 --> 00:32:39,665 We feel we shall never be easy here at the hall, sir. 328 00:32:45,505 --> 00:32:48,006 Right. Well, what do you mean to do? 329 00:32:48,883 --> 00:32:50,842 Oh, Sir Charles's generosity 330 00:32:50,927 --> 00:32:54,846 has given us the means to set up in business in a small way, sir. 331 00:32:57,517 --> 00:32:58,809 Well, thank you for telling me. 332 00:33:00,520 --> 00:33:03,522 Might I look forward to you pulling me a pint in your own house one day? 333 00:33:05,316 --> 00:33:08,026 That is the sort of thing, sir. Thank you, sir. 334 00:33:08,861 --> 00:33:11,822 Good. Mind you call it Baskerville arms? 335 00:33:13,032 --> 00:33:13,615 Yes, sir. 336 00:33:15,201 --> 00:33:16,201 Thank you, sir. 337 00:33:29,757 --> 00:33:31,174 That man is frightened. 338 00:33:31,926 --> 00:33:32,676 Yes. 339 00:33:51,988 --> 00:33:53,822 Turning into a rough night. 340 00:33:55,283 --> 00:33:58,076 l shall walk over to the post office at Grimpen in the morning. 341 00:34:02,206 --> 00:34:05,417 l'm sorry but Holmes asked me not to l et you leave the house without... 342 00:34:05,585 --> 00:34:09,671 Doctor, this shall take care of any dog that I may meet in your absence. 343 00:34:11,049 --> 00:34:12,215 Even armed. 344 00:34:16,262 --> 00:34:19,097 All right. Tomorrow morning shall find me at home. 345 00:34:20,600 --> 00:34:22,100 I'm safe at home, am I? 346 00:34:22,769 --> 00:34:24,436 That's what Holmes believes. 347 00:34:54,092 --> 00:34:56,635 It's an ugly and dangerous business, Watson. 348 00:34:58,262 --> 00:35:01,139 I shall be glad to have you back safe and sound 349 00:35:01,307 --> 00:35:02,808 in Baker Street once more. 350 00:35:15,905 --> 00:35:18,990 There's a realm in which the most accomplished detective is helpless. 351 00:35:20,535 --> 00:35:25,122 There are certain things here, which are impossible to reconcile 352 00:35:25,248 --> 00:35:26,832 to the settled order of nature. 353 00:35:39,178 --> 00:35:42,430 Above all, avoid the moor, 354 00:35:43,141 --> 00:35:45,851 whereas the old parchment quaintly puts it. 355 00:35:46,352 --> 00:35:48,145 The powers of evil are exalted. 356 00:36:10,084 --> 00:36:13,211 Do you know what the residue of Sir Charles Baskerville's estate was? 357 00:36:13,588 --> 00:36:15,046 Close to a million. 358 00:36:16,215 --> 00:36:19,551 Such a sum has such a distinctive materiality about it. 359 00:36:46,704 --> 00:36:49,414 Good morning. How are you today? 360 00:36:49,582 --> 00:36:51,416 Oh, very well thank you. 361 00:36:52,001 --> 00:36:52,751 There we are. 362 00:36:52,960 --> 00:36:53,668 Thank you, sir. 363 00:36:53,794 --> 00:36:54,419 Thank you. 364 00:36:59,550 --> 00:37:00,258 Goodbye. 365 00:37:00,468 --> 00:37:01,259 Goodbye, sir. 366 00:37:14,565 --> 00:37:15,607 Dr. Watson? 367 00:37:17,276 --> 00:37:21,363 Excuse my presumption. Dr. Mortimer pointed you out to me 368 00:37:21,864 --> 00:37:23,949 from the window of his surgery as you passed. 369 00:37:24,242 --> 00:37:27,118 Possibly, he's told you my name, Stapleton of Merripit House. 370 00:37:27,245 --> 00:37:28,745 Yes indeed, how do you do? 371 00:37:30,122 --> 00:37:33,458 We were concerned Frankland, Mortimer and l. 372 00:37:33,834 --> 00:37:34,793 Concerned? 373 00:37:35,294 --> 00:37:36,962 Less Sir Henry should not have come. 374 00:37:38,464 --> 00:37:40,757 You know the legend of the fiend hound. 375 00:37:41,425 --> 00:37:44,386 We thought it might seize his imagination just as it seized 376 00:37:44,804 --> 00:37:45,971 poor Sir Charles'. 377 00:37:47,473 --> 00:37:52,269 How is Mr. Sherlock Holmes? Dr. Watson you are here. 378 00:37:53,062 --> 00:37:55,230 lt follows then that Mr. Holmes is interested. 379 00:37:56,023 --> 00:37:58,316 I'm afraid I cannot answer your question. 380 00:37:59,819 --> 00:38:03,822 Well, may l ask if he is going to honor us with a visit himself? 381 00:38:04,198 --> 00:38:07,325 He cannot leave town. Other cases engage his attention. 382 00:38:07,660 --> 00:38:10,328 I assure you. I'm simply here to visit my friend, Sir Henry. 383 00:38:10,830 --> 00:38:12,163 I do not need help. 384 00:38:12,331 --> 00:38:14,499 I apologize for the intrusion. 385 00:38:18,504 --> 00:38:21,506 A moderate walk along this path brings us to Merripit House 386 00:38:21,632 --> 00:38:26,011 l wonder or perhaps you would spare mean hour Dr. Watson 387 00:38:27,013 --> 00:38:29,514 that l may have the pleasure of introducing you to my sister. 388 00:38:30,558 --> 00:38:34,436 I'm expected back at Baskerville hall. I'm sure an hour will not hurt. 389 00:38:35,021 --> 00:38:36,354 Thank you, Mr. Stapleton. 390 00:38:41,360 --> 00:38:44,362 It was entomology was it that brought you to the moor? 391 00:38:44,530 --> 00:38:47,949 Indeed. Although I'm delighting in it for it's own sake. 392 00:38:48,075 --> 00:38:54,539 It is so vast, so barren, so mysterious. 393 00:38:55,541 --> 00:38:58,710 Well, there for instance, what do you make of that? 394 00:38:59,545 --> 00:39:01,379 Well, it would be a rare place for a gallop. 395 00:39:03,966 --> 00:39:06,217 That is the great Grimpen Mire. 396 00:39:07,720 --> 00:39:11,056 False step down means death to man or beast. 397 00:39:11,974 --> 00:39:15,060 Well, only yesterday l saw one of the moor ponies wonder into it. 398 00:39:15,686 --> 00:39:16,895 Never came out. 399 00:39:17,813 --> 00:39:21,566 I could see his head for quite some time straining out of the bog hole, 400 00:39:22,401 --> 00:39:24,069 but it sucked him down at last. 401 00:39:25,529 --> 00:39:27,739 Even the dry season it is a danger to cross it, 402 00:39:27,907 --> 00:39:31,242 but after these recent rains it is an awful place. 403 00:39:32,745 --> 00:39:33,745 And yet, 404 00:39:35,539 --> 00:39:40,043 l can find my way to the very heart of it, and return alive. 405 00:39:41,504 --> 00:39:44,214 But why should you wish to visit such a horrible place? 406 00:39:46,092 --> 00:39:48,760 You see the low hills there beyond it? 407 00:39:50,304 --> 00:39:53,932 They're really islands. Flora there is undisturbed, 408 00:39:54,600 --> 00:39:57,394 which mean of course, that rare species can breed there 409 00:39:57,520 --> 00:40:01,106 and one of them a subspecies Lycanidi, is unique to the place. 410 00:40:02,608 --> 00:40:07,028 ln fact, l'm credited with its discovery. 411 00:40:07,530 --> 00:40:08,279 Really? 412 00:40:16,997 --> 00:40:18,248 The moor is full of noises. 413 00:40:19,542 --> 00:40:20,875 But what was it? 414 00:40:21,919 --> 00:40:25,588 The peasants say it is the Hound of the Baskervilles calling for its prey. 415 00:40:26,590 --> 00:40:28,633 You don't believe such nonsense surely? 416 00:40:29,385 --> 00:40:31,219 Did you ever hear the boom of a bittern? 417 00:40:32,138 --> 00:40:32,762 No. 418 00:40:33,556 --> 00:40:36,391 The bird is said, now, to be confined to- 419 00:40:37,184 --> 00:40:39,394 certain Norfolk fens, but why not here? 420 00:40:40,229 --> 00:40:42,772 l've heard its cry described as being something between- 421 00:40:42,982 --> 00:40:45,275 a foghorn and a soul in torment. 422 00:40:46,152 --> 00:40:47,110 What do you think? 423 00:41:22,188 --> 00:41:26,191 Go back. Go straight to London instantly. 424 00:41:26,525 --> 00:41:28,860 For God's sake do as I ask. 425 00:41:29,028 --> 00:41:31,613 Go back and never set foot on the moor again. 426 00:41:31,989 --> 00:41:33,698 Sh, my brother is coming. 427 00:41:34,158 --> 00:41:34,866 Miss Stapleton. 428 00:41:35,284 --> 00:41:38,161 Get away from this place at all costs. 429 00:41:39,705 --> 00:41:40,872 Do you see that orchid? 430 00:41:43,667 --> 00:41:45,043 Yes, yes l do. 431 00:41:45,294 --> 00:41:48,963 lt's a pity you came so late. Our best orchids are nearly over. 432 00:41:50,090 --> 00:41:51,049 Jack. 433 00:41:52,885 --> 00:41:54,719 You have introduced Yourselves, l see. 434 00:41:55,054 --> 00:41:57,388 Yes, I was telling, Sir Henry, 435 00:41:57,556 --> 00:42:00,725 it's a pity he has missed the beauties of the moor. 436 00:42:02,186 --> 00:42:04,395 Were l Sir Henry, Miss Stapleton, 437 00:42:05,022 --> 00:42:08,399 I'm sure I would not miss your beauty but I'm afraid I'm not. 438 00:42:08,734 --> 00:42:14,322 Sir Henry, that is, merely his friend, Doctor John Watson at your service. 439 00:42:15,908 --> 00:42:17,367 Did you catch your butterfly? 440 00:42:17,576 --> 00:42:20,912 No. Highly flies like a witch l'm afraid. 441 00:42:24,083 --> 00:42:25,083 Ah, there. 442 00:42:29,046 --> 00:42:32,757 You must forgive and forget my foolish outburst, Doctor Watson. 443 00:42:32,925 --> 00:42:34,676 l cannot forget, Miss Stapleton. 444 00:42:35,052 --> 00:42:36,094 You must. 445 00:42:36,262 --> 00:42:39,764 Sir Henry is my friend. His welfare is a very close concern of mine. 446 00:42:40,391 --> 00:42:43,101 Tell me why you are so eager that he should return to London? 447 00:42:43,644 --> 00:42:45,270 You know the story of the hound? 448 00:42:45,396 --> 00:42:47,063 l do not believe such nonsense. 449 00:42:47,189 --> 00:42:52,443 But l do. lf you have any influence with Sir Henry, take him away. 450 00:42:53,445 --> 00:42:56,573 I fear that unless you can give me more definite information than this 451 00:42:56,699 --> 00:42:58,074 it would be impossible to get him to move. 452 00:42:58,284 --> 00:43:02,912 l cannot say anything definite for l do not know anything definite. 453 00:43:03,038 --> 00:43:03,955 Miss Stapleton, 454 00:43:04,957 --> 00:43:06,583 l would ask you one more question 455 00:43:07,293 --> 00:43:09,627 lf you meant no more than this when you spoke to first me, 456 00:43:09,795 --> 00:43:12,797 why were you so eager that your brother should not overhear what you said? 457 00:43:12,965 --> 00:43:15,967 There is nothing to which he, or anybody else, could object. 458 00:43:17,052 --> 00:43:20,805 My brother is very anxious to have the hall inhabited. 459 00:43:21,640 --> 00:43:24,475 He thinks it's for the good of the poor folk upon the moor. 460 00:43:26,020 --> 00:43:28,771 He would be very angry if he knew I had said anything, 461 00:43:28,897 --> 00:43:30,815 which might induce Sir Henry to go away. 462 00:43:38,574 --> 00:43:39,324 Any luck? 463 00:43:39,617 --> 00:43:40,658 Afraid not. 464 00:43:42,161 --> 00:43:45,330 Flies like a witch and so beautiful. 465 00:43:46,749 --> 00:43:50,501 Pale, clouded yellow. l have a number of them l've caught. 466 00:43:52,087 --> 00:43:53,504 l must show you my collection. 467 00:43:58,636 --> 00:44:01,179 The English led the Doctor out of my field. 468 00:44:03,390 --> 00:44:06,601 And I've made a particular study of those insects, 469 00:44:06,727 --> 00:44:09,354 which inhabit the margins of heath and marsh. 470 00:44:15,194 --> 00:44:19,864 A magnificent collection and the work of a serious scientist. 471 00:44:20,407 --> 00:44:21,783 Even the exotica, 472 00:44:22,284 --> 00:44:26,329 I must mention a brilliant creature called Morpo peridis lapida 473 00:44:26,872 --> 00:44:29,707 was dated and cataloged with the care he applies 474 00:44:29,875 --> 00:44:33,378 to his personal field, the British Lycanidi. 475 00:44:36,757 --> 00:44:39,384 One of which is unique to the moor. 476 00:44:41,845 --> 00:44:46,224 I must also report that the new brown boot has turned up. 477 00:44:47,851 --> 00:44:51,396 B arrymore found it amongst Sir Henry's luggage when he unpacked. 478 00:44:53,774 --> 00:44:55,858 Miss Stapleton is very handsome 479 00:44:56,402 --> 00:45:01,489 and on Tuesday we are to dine here at B askerville Hall with all our neighbors. 480 00:45:01,907 --> 00:45:02,990 So, Sir Henry 481 00:45:03,242 --> 00:45:06,494 who chaffs a little at the restrictions you have imposed upon him, 482 00:45:06,704 --> 00:45:09,247 will have a chance to judge her beauty for himself. 483 00:45:22,177 --> 00:45:24,512 We're also to meet Dr. Mortimer's wife 484 00:45:25,097 --> 00:45:27,932 and the old vicar of Grimpen who is very shy they say 485 00:45:29,017 --> 00:45:32,270 and Mr. Frankland, an amateur astronomer of some note 486 00:45:32,604 --> 00:45:35,106 who has a reputation of being litigious to a fault. 487 00:45:35,274 --> 00:45:36,774 A red-letter day. 488 00:45:36,942 --> 00:45:39,527 The law is law and I need to teach them. 489 00:45:39,653 --> 00:45:41,779 I have established a right-of-way 490 00:45:41,947 --> 00:45:44,615 slapped through the middle of old Middleton's Park. 491 00:45:46,452 --> 00:45:47,952 Case decided today. 492 00:45:48,245 --> 00:45:50,747 We must teach these magnets they cannot ride roughshod 493 00:45:50,873 --> 00:45:52,123 over the rights of commoners. 494 00:45:52,624 --> 00:45:53,916 Case decided today. 495 00:45:54,042 --> 00:45:55,126 Today, Mr. Franklin? 496 00:45:55,419 --> 00:45:56,294 Today, sir. 497 00:45:57,212 --> 00:45:58,212 Why do you ask? 498 00:45:58,797 --> 00:46:02,467 Seeing you in Fern worthy that you had the wood bear closed to the villagers, 499 00:46:02,634 --> 00:46:03,468 also today. 500 00:46:03,761 --> 00:46:06,929 Red-letter day as l said. True, sir. 501 00:46:08,432 --> 00:46:10,475 I shall be burnt in effigy tonight in Fern worthy, 502 00:46:10,642 --> 00:46:13,102 but I have the case against them. 503 00:46:13,645 --> 00:46:16,272 Infernal people seem to think there are no rights of property. 504 00:46:16,398 --> 00:46:19,150 They can swarm where they like with their picnic papers and bottles 505 00:46:19,318 --> 00:46:22,153 but why should they complain? No one goes to the wood now. 506 00:46:22,529 --> 00:46:25,490 They have to cross the moor to get to it, no one will cross the moor. 507 00:46:26,283 --> 00:46:27,325 And why is that sir? 508 00:46:27,826 --> 00:46:31,996 You've surely heard. The hound walks abroad upon the moor. 509 00:46:32,164 --> 00:46:34,499 The hound of the Baskervilles, Sir Henry. 510 00:46:35,167 --> 00:46:36,167 l've heard. 511 00:46:36,668 --> 00:46:39,337 Is it a phenomenon you believe in yourself, Mr. Frankland? 512 00:46:39,755 --> 00:46:44,759 Ask the vicar. Astronomic and forensic matters are my domain, 513 00:46:44,885 --> 00:46:46,677 demonic matters are his. 514 00:46:49,181 --> 00:46:52,350 Is it a hound of hell vicar or what? 515 00:46:54,311 --> 00:46:54,977 Yes. 516 00:46:56,897 --> 00:46:58,481 An interesting question. 517 00:46:59,900 --> 00:47:05,029 Whatever it is that is being seen. lt is undoubtedly something. 518 00:47:05,697 --> 00:47:10,701 Our farrier, Thomas Chub, is not a man given to visions 519 00:47:11,453 --> 00:47:14,872 and he saw something out there. A dog he said. 520 00:47:16,333 --> 00:47:17,875 About the size of a calf. 521 00:47:18,126 --> 00:47:27,301 And l do not think local hysteria is an adequate explanation myself. 522 00:47:29,221 --> 00:47:34,809 l pray nightly that it remove itself from us whatever it is 523 00:47:36,728 --> 00:47:39,313 and that we all may sleep the more soundly. 524 00:47:42,359 --> 00:47:43,067 Yes. 525 00:47:44,987 --> 00:47:48,489 l believe it is Selden, the murderer who frightens the folk. 526 00:47:49,283 --> 00:47:52,577 In he Grimpen they believe is still upon the moor. 527 00:47:53,495 --> 00:47:55,413 We are too ready to condescend 528 00:47:55,581 --> 00:47:58,749 and attribute superstition to these poor people 529 00:47:59,126 --> 00:48:03,921 when they are, in fact subject to a natural and sensible fear. 530 00:48:05,132 --> 00:48:07,091 Bravo, Miss Stapleton. 531 00:48:07,551 --> 00:48:08,342 Bravo. 532 00:48:08,510 --> 00:48:12,930 This hellhound's existence would not survive a court of law, mere hearsay. 533 00:48:13,390 --> 00:48:14,599 Bring the thing before the bench 534 00:48:14,766 --> 00:48:18,102 in the full blaze of jurisprudence say I then I will believe in it. 535 00:48:31,783 --> 00:48:32,783 Thank you very much. 536 00:48:34,870 --> 00:48:36,287 Thank you for a nice evening. 537 00:48:36,413 --> 00:48:38,289 Good night, Doctor. It's very nice to see you. 538 00:48:58,018 --> 00:48:58,893 Sir Henry? 539 00:48:59,311 --> 00:48:59,936 Yes. 540 00:49:03,649 --> 00:49:04,231 Sir Henry. 541 00:49:04,858 --> 00:49:09,654 My dear fellow it's wonderful. I must compliment you on that claret. 542 00:49:09,947 --> 00:49:13,157 Delicious. Absolutely delightful. Thank you. 543 00:49:21,416 --> 00:49:22,458 Goodnight. 544 00:51:04,269 --> 00:51:04,935 Barrymore? 545 00:51:05,187 --> 00:51:08,689 Yes. He's been there a half an hour. 546 00:51:16,615 --> 00:51:17,448 What's he doing? 547 00:51:17,574 --> 00:51:18,449 l don't know. 548 00:51:21,745 --> 00:51:22,453 Look. 549 00:51:24,456 --> 00:51:25,456 Out on the moor. 550 00:51:53,610 --> 00:51:55,111 It just happened, Sir Henry. 551 00:51:55,320 --> 00:51:57,655 We must not go on to the moor in darkness. 552 00:51:57,781 --> 00:52:02,118 And then the powers are exalted, Doctor, bogie's to frighten children man. 553 00:52:02,410 --> 00:52:05,788 Come on, we have a chance of getting to the bottom of this business tonight. 554 00:52:38,572 --> 00:52:39,363 There. 555 00:52:48,331 --> 00:52:49,165 Watson. 556 00:53:11,062 --> 00:53:11,812 You all right? 557 00:53:13,940 --> 00:53:15,399 l felt to shoot but l couldn't. 558 00:53:17,152 --> 00:53:17,860 Come on. 559 00:53:22,365 --> 00:53:23,365 My God. 560 00:53:30,040 --> 00:53:32,416 You believe there's any truth in these rumors? 561 00:53:36,880 --> 00:53:37,504 Look. 562 00:53:40,592 --> 00:53:41,258 What is it? 563 00:53:42,010 --> 00:53:42,927 Barrymore? 564 00:53:44,596 --> 00:53:46,263 It's not Selden at any rate. 565 00:53:48,600 --> 00:53:51,101 We were followed in London and we're followed still. 566 00:53:52,938 --> 00:53:55,439 Come on, let's get back to the house. 567 00:54:17,295 --> 00:54:18,629 What's this all about Barrymore? 568 00:54:19,130 --> 00:54:22,925 Sir, it may... it may seem that we have betrayed your trust. 569 00:54:23,051 --> 00:54:25,469 Seem? Damn it. Barrymore, you have. 570 00:54:25,637 --> 00:54:27,638 Sir...sir, no fault of his, sir. 571 00:54:28,139 --> 00:54:31,642 He didn't want it, it's me. It's me and mine. 572 00:54:32,936 --> 00:54:35,312 The poor creature came to me for help sir. 573 00:54:36,022 --> 00:54:38,649 How could I refuse after what they have done to him? 574 00:54:40,568 --> 00:54:42,486 So then Mrs. Barrymore, l don't understand 575 00:54:42,654 --> 00:54:44,571 why should he come to respectable woman? 576 00:54:48,159 --> 00:54:49,576 He's her brother, sir. 577 00:54:50,829 --> 00:54:51,412 What? 578 00:54:51,955 --> 00:54:52,997 It's true, sir 579 00:54:54,624 --> 00:54:58,002 He dragged himself here half starved. 580 00:54:59,796 --> 00:55:02,673 And what would you expect? We fed him. 581 00:55:03,550 --> 00:55:06,844 We took food out for him sir, no more than you would for a dog. 582 00:55:08,596 --> 00:55:13,684 We hoped he'd go, but the light has been there night after night. 583 00:55:14,561 --> 00:55:15,686 ls this true, Barrymore? 584 00:55:16,479 --> 00:55:17,354 Yes, sir. 585 00:55:18,732 --> 00:55:21,358 Have you any conception what this man did Barrymore? 586 00:55:21,901 --> 00:55:22,776 Yes, sir. 587 00:55:24,112 --> 00:55:30,117 But he's a broken man. They've done surgery, sir, to tame him. 588 00:55:32,203 --> 00:55:33,454 He's like a child, sir. 589 00:55:35,874 --> 00:55:37,374 Please, sir. 590 00:55:39,711 --> 00:55:43,505 Mrs. Barrymore, please, please, get up. This is not dignified, please. 591 00:55:45,133 --> 00:55:46,008 My dear. 592 00:55:46,885 --> 00:55:50,721 By a leave, sir, arrangements have been made. 593 00:55:51,348 --> 00:55:53,557 He'll be out of the country in a few days. 594 00:55:54,768 --> 00:55:57,394 l beg you sir, say nothing to the police. 595 00:56:02,650 --> 00:56:03,901 What do you think, Doctor? 596 00:56:04,736 --> 00:56:09,073 You say he's harmless now Barrymore, yet he threw a rock at us. 597 00:56:09,240 --> 00:56:14,703 As a child might throw stones, sir. The murderous heart is gone out of him. 598 00:56:16,122 --> 00:56:19,041 He's a frightening baby now, sir. 599 00:56:21,419 --> 00:56:23,253 This is an apt description. 600 00:56:24,672 --> 00:56:26,090 He will be harmless. 601 00:56:31,346 --> 00:56:35,516 Very well. Please take your wife to your room. 602 00:56:36,810 --> 00:56:38,727 We'll say nothing about this matter. 603 00:56:43,900 --> 00:56:45,275 Thank you, sir. 604 00:57:08,466 --> 00:57:11,260 I thought we had a chance of getting to the bottom of this business. 605 00:57:12,679 --> 00:57:15,097 All we've seemed to of done is compound a felony. 606 00:57:26,192 --> 00:57:29,278 I'm glad though that you heard that sound on the moor. 607 00:57:30,738 --> 00:57:32,489 I was beginning to think I'd dreamt it. 608 00:57:34,659 --> 00:57:37,494 I was in the territories once. I've heard wolves up there 609 00:57:39,414 --> 00:57:41,999 but nothing to freeze the blood like that sound tonight. 610 00:57:43,585 --> 00:57:45,127 Are you convinced it's the hound? 611 00:57:45,837 --> 00:57:46,587 l am. 612 00:57:48,047 --> 00:57:49,673 l wish to God Holmes was here. 613 00:57:51,593 --> 00:57:53,093 Why does he not come? 614 00:58:00,268 --> 00:58:04,438 And yet, Holmes, when daylight and birdsong return, 615 00:58:04,731 --> 00:58:08,358 the black imaginings of the night evaporate. 616 00:58:09,277 --> 00:58:11,695 Even, Dr. Mortimer assiduous visits, 617 00:58:11,821 --> 00:58:13,197 accompanied as they are, 618 00:58:13,364 --> 00:58:16,867 by constant talk of bones, or mortal residue, 619 00:58:17,368 --> 00:58:20,662 fail to sour the beauties of the moor in autumn. 620 00:58:28,087 --> 00:58:31,340 We are, however, still far from the heart of the mystery. 621 00:58:32,342 --> 00:58:35,302 The question, which most persistently at nags me, 622 00:58:36,221 --> 00:58:38,388 is who's the man on the tor? 623 00:58:41,476 --> 00:58:43,060 With his identity known 624 00:58:43,394 --> 00:58:44,561 I feel we should have the key 625 00:58:44,729 --> 00:58:47,189 to this fatal riddle within our grasp. 626 00:58:48,233 --> 00:58:50,067 This is rather a nice piece of cloth. 627 00:58:50,235 --> 00:58:50,901 I think they... 628 00:58:51,861 --> 00:58:57,324 Meanwhile, I have discovered a streak amiable tender heartedness in my host. 629 00:58:58,701 --> 00:59:03,413 So guilty did, he feel of nearly shooting his servant's murderous brother-in-law 630 00:59:03,706 --> 00:59:07,334 that he's given Barrymore many of his excellent American clothes. 631 00:59:08,419 --> 00:59:12,172 Determined, as he now is, to play the role of English squire 632 00:59:12,423 --> 00:59:14,925 in dress as in anything else. 633 00:59:15,093 --> 00:59:18,428 Much too American and I'm turning over a new leaf. You take it. 634 00:59:18,763 --> 00:59:20,013 Thank you kindly, sir. 635 00:59:37,907 --> 00:59:39,283 Very smart, Sir Henry. 636 00:59:40,285 --> 00:59:40,909 Yeah. 637 00:59:41,661 --> 00:59:44,121 Well, l'm going to stroll up to Merripit House. 638 00:59:44,247 --> 00:59:46,957 l thought l'd invite Stapleton and his sister. 639 00:59:47,875 --> 00:59:49,418 Rather I should say, 640 00:59:49,794 --> 00:59:52,796 Miss Stapleton and her brother to luncheon on Monday. 641 00:59:53,715 --> 00:59:58,093 Well, I know you won't want me to come with you there. 642 00:59:59,095 --> 00:59:59,970 But, Holmes insisted that l... 643 01:00:00,138 --> 01:00:01,138 Now, look here my friend. 644 01:00:01,264 --> 01:00:05,142 Holmes could not have foreseen certain developments. 645 01:00:05,977 --> 01:00:07,477 You'd make a very civil gooseberry. 646 01:00:08,187 --> 01:00:11,398 No. I'm afraid I have to go alone. 647 01:00:32,003 --> 01:00:36,173 London, next stop. 648 01:02:08,641 --> 01:02:12,602 Baskerville. Baskerville, how dare you, sir. 649 01:02:13,104 --> 01:02:15,021 Make advances at my sister in such a fashion. 650 01:02:15,148 --> 01:02:15,772 Jack. 651 01:02:15,898 --> 01:02:19,067 I'm sure the lady gave you no reason to presume upon her good intentions. 652 01:02:19,318 --> 01:02:20,944 We welcome you into our circle, sir. 653 01:02:21,362 --> 01:02:24,948 And you repay the hospitality by forcing your disgusting attentions upon her. 654 01:02:25,158 --> 01:02:26,616 No, but l assure you, sir, my intentions are honorable. 655 01:02:26,784 --> 01:02:28,869 Away sir, away to the hall. 656 01:02:28,995 --> 01:02:30,579 Beryl, come. 657 01:03:06,824 --> 01:03:09,826 Hello, Watson. Where have you dropped from? 658 01:03:10,203 --> 01:03:11,995 l took it upon myself to follow you. 659 01:03:13,164 --> 01:03:16,792 I'm afraid my duty to Holmes overrode my tact. 660 01:03:19,170 --> 01:03:20,170 I see. 661 01:03:21,672 --> 01:03:25,634 Well, hope they're not selling tickets in Grimpen. 662 01:03:28,721 --> 01:03:30,263 I assume you saw what happened? 663 01:03:36,479 --> 01:03:40,690 Did he ever strike you as a bit crazy this brother of hers? 664 01:03:40,858 --> 01:03:42,025 Not particularly. 665 01:03:42,443 --> 01:03:44,277 I don't know why he does me. 666 01:03:44,904 --> 01:03:46,112 What's he getting so heated about? 667 01:03:46,239 --> 01:03:48,532 What objection can he have to me as a brother-in-law? 668 01:03:48,741 --> 01:03:51,618 l mean he can't object to my worldly position, so- 669 01:03:52,870 --> 01:03:57,541 it's got to be me myself... Oh, l don't know. Do you see it? 670 01:03:57,792 --> 01:03:58,875 Not at all. 671 01:03:59,210 --> 01:04:01,461 Nor me. Well, thanks. 672 01:04:03,047 --> 01:04:05,465 He won't let us be together not for a moment. 673 01:04:07,009 --> 01:04:08,552 He must realize. 674 01:04:11,472 --> 01:04:14,683 You know what l don't understand there's a light in her eyes 675 01:04:15,852 --> 01:04:17,352 that speaks louder than words. 676 01:04:18,437 --> 01:04:20,146 I... know it... I know it in my heart. 677 01:04:21,440 --> 01:04:23,233 But he treats me as if l was a.. 678 01:04:24,443 --> 01:04:27,529 if l in was a mad seducer an old melodrama. 679 01:04:28,739 --> 01:04:29,906 Oh it's absurd. 680 01:04:31,576 --> 01:04:32,492 Perhaps. 681 01:04:34,662 --> 01:04:35,412 What? 682 01:04:35,997 --> 01:04:37,414 l was just thinking that, 683 01:04:38,416 --> 01:04:42,419 this business with the hound and the family curse and so on. 684 01:04:43,337 --> 01:04:46,047 lf Stapleton partly believes it's true, 685 01:04:46,883 --> 01:04:50,176 perhaps he might want his sister not to be. 686 01:04:54,348 --> 01:04:55,348 Yes, l know. 687 01:04:59,312 --> 01:05:00,854 Just till the business is resolved. 688 01:05:06,277 --> 01:05:07,277 Yes, of course. 689 01:05:08,321 --> 01:05:09,946 Well, shall we walk home together? 690 01:05:21,626 --> 01:05:23,627 The Ryan Observatory, please. 691 01:05:47,902 --> 01:05:50,487 l am forever in your debt. 692 01:05:50,655 --> 01:05:52,072 Oh, no. Not at all. 693 01:05:52,823 --> 01:05:54,491 Well, good day. 694 01:05:54,700 --> 01:05:56,159 Good day, Sir Henry. 695 01:06:20,601 --> 01:06:21,685 Well, well. 696 01:06:23,187 --> 01:06:24,020 What happened? 697 01:06:24,188 --> 01:06:28,316 Stapleton. l still think the fellow's crazy, 698 01:06:28,818 --> 01:06:30,694 but he's just given me the most complete apology 699 01:06:30,861 --> 01:06:32,529 a man's ever likely received in his life 700 01:06:32,697 --> 01:06:36,533 and he's invited us to dinner tomorrow, Friday indeed. 701 01:06:37,034 --> 01:06:39,703 Good, l'll look forward to it. 702 01:06:41,789 --> 01:06:44,040 Ah... the post at Grimpen. 703 01:06:45,209 --> 01:06:46,376 Just so. 704 01:06:59,223 --> 01:07:00,390 Thank you, sir. 705 01:08:06,665 --> 01:08:08,416 May l have a word, sir? 706 01:08:09,293 --> 01:08:10,085 Of course. 707 01:08:13,214 --> 01:08:15,799 You... you've been very good to us, sir, 708 01:08:15,966 --> 01:08:19,302 and I should like to do the best I can for you. 709 01:08:21,639 --> 01:08:23,306 There's something l found out, sir. 710 01:08:23,766 --> 01:08:24,474 Yes? 711 01:08:25,935 --> 01:08:27,811 We found it after the inquest- 712 01:08:28,687 --> 01:08:31,147 hadn't told a mortal soul didn't know how. 713 01:08:33,192 --> 01:08:35,151 It's about Sir Charles' death, sir. 714 01:08:40,491 --> 01:08:41,825 You know how he died? 715 01:08:42,409 --> 01:08:43,493 No, sir. 716 01:08:44,662 --> 01:08:45,495 Well, what then? 717 01:08:46,163 --> 01:08:48,289 I do know why he was at the gate at that hour. 718 01:08:49,416 --> 01:08:50,166 Why? 719 01:08:51,418 --> 01:08:52,794 To meet a woman, sir. 720 01:08:53,254 --> 01:08:55,171 Woman? Are you sure? 721 01:08:55,506 --> 01:08:56,506 Oh, yes, sir. 722 01:08:57,383 --> 01:08:58,508 Well, what was her name? 723 01:08:59,343 --> 01:09:01,678 I can only give you her initials, sir. 724 01:09:03,264 --> 01:09:07,100 Yes, there was something my wife found. She was cleaning out this very room, 725 01:09:07,226 --> 01:09:10,854 Sir Charles's study, sir. ln the grate there she found this scrap of paper. 726 01:09:10,980 --> 01:09:15,817 It was all burnt but... Well, it could still be read. 727 01:09:17,444 --> 01:09:20,530 From the shine and the writing if you know what I mean, sir? 728 01:09:21,031 --> 01:09:22,532 Of course l understand, please go on. 729 01:09:24,034 --> 01:09:28,204 Well, she called to me and I wrote it down. 730 01:09:31,250 --> 01:09:32,041 "Please," 731 01:09:33,210 --> 01:09:37,297 "please as you are a gentleman burn this letter," 732 01:09:38,549 --> 01:09:41,009 "and be at the gate by ten o'clock." 733 01:09:43,596 --> 01:09:46,389 Then the initials "L.L." 734 01:10:59,421 --> 01:11:02,131 Good afternoon, Doctor Watson. 735 01:11:04,718 --> 01:11:05,802 Mr. Frankland? 736 01:11:05,970 --> 01:11:08,805 Come along up I shall order you tea. 737 01:11:09,306 --> 01:11:10,139 Thank you. 738 01:11:10,766 --> 01:11:13,601 You're here to solve the Baskerville mystery are you not? 739 01:11:13,727 --> 01:11:15,144 Well, l have a telescope. 740 01:11:15,312 --> 01:11:19,148 l see things on the moor surely you should know about them. 741 01:11:30,828 --> 01:11:32,287 This striking portrait. 742 01:11:32,496 --> 01:11:33,246 Huh? 743 01:11:35,291 --> 01:11:38,418 Lora, your daughter, Mr. Frankland? 744 01:11:38,794 --> 01:11:42,171 Yes. Yes, that is my daughter. 745 01:11:43,007 --> 01:11:45,842 The woman she has become is not. 746 01:11:46,677 --> 01:11:47,844 This way, doctor. 747 01:11:49,096 --> 01:11:49,679 How's that? 748 01:11:49,847 --> 01:11:51,180 Disinherited her. 749 01:11:51,682 --> 01:11:52,515 Oh, l'm sorry to hear it. 750 01:11:52,850 --> 01:11:55,310 You are what do you suppose such a thing does to her father? 751 01:11:55,853 --> 01:11:56,769 This way. 752 01:11:57,938 --> 01:12:03,860 Married her seducer, sir. An artist, so called. 753 01:12:04,320 --> 01:12:06,487 Not that artist that artist earned his living. 754 01:12:06,613 --> 01:12:09,365 Her artist was to grand to earn his living. Artist? 755 01:12:09,491 --> 01:12:13,703 Wastrel Lyons, fellow called Lyons. Ever heard of him? 756 01:12:14,038 --> 01:12:15,204 No, actually. 757 01:12:15,372 --> 01:12:16,497 Lora Lyons. 758 01:12:16,623 --> 01:12:19,709 Nobody has. After her money, my money, 759 01:12:20,336 --> 01:12:23,504 I was burned in effigy in Fern worthy last week. 760 01:12:23,714 --> 01:12:25,006 You predicted that I remember. 761 01:12:25,132 --> 01:12:28,801 Exactly so because l know the slackness of authority hereabouts. 762 01:12:29,053 --> 01:12:30,720 A case of Frankland v. Regina 763 01:12:30,846 --> 01:12:33,222 will bring the matter of all the attention to the public. 764 01:12:33,599 --> 01:12:35,141 l told the police they would have occasion 765 01:12:35,267 --> 01:12:38,394 to regret their treatment of me and already my words have come true. 766 01:12:38,645 --> 01:12:39,395 How so? 767 01:12:40,606 --> 01:12:42,899 I could tell them what they are dying to know. 768 01:12:43,275 --> 01:12:44,025 But you're not going to? 769 01:12:44,151 --> 01:12:45,068 Certainly not. 770 01:12:45,235 --> 01:12:47,028 Some case of poaching? 771 01:12:47,154 --> 01:12:48,905 Poaching? Fiddle sticks. 772 01:12:49,073 --> 01:12:52,492 The convict, sir, Selden, the mad stabber. 773 01:12:53,410 --> 01:12:54,911 You don't mean to say you know where he is? 774 01:12:55,079 --> 01:12:55,912 Near enough. 775 01:12:57,164 --> 01:12:58,873 lt has never occurred to the police 776 01:12:58,999 --> 01:13:02,085 that the way to catch the man was to find out where he got his food, 777 01:13:02,294 --> 01:13:03,753 and so trace it to him. 778 01:13:03,962 --> 01:13:04,712 Barrymore. 779 01:13:04,838 --> 01:13:07,048 His food is taken to him by a child. 780 01:13:07,299 --> 01:13:08,257 A child? 781 01:13:08,509 --> 01:13:12,762 Why not? I have observed the child for more than a week. 782 01:13:15,140 --> 01:13:18,518 It is in the nature of children to form perverse allegiances. 783 01:13:18,769 --> 01:13:23,272 But surely it's more likely to be the child of a moorland shepherd 784 01:13:23,607 --> 01:13:24,524 taking him his lunch. 785 01:13:24,650 --> 01:13:29,445 Flocks move. Quick. Doctor Watson, quick. 786 01:13:31,782 --> 01:13:32,782 Yes, I see him. 787 01:13:59,893 --> 01:14:00,977 Dr. Mortimer. 788 01:14:01,812 --> 01:14:04,981 Dr. Watson. I have something marvelous to show you. 789 01:14:11,697 --> 01:14:14,490 Isn't it beautiful? 790 01:14:15,409 --> 01:14:16,242 Splendid. 791 01:14:16,368 --> 01:14:18,453 The most complete of its kind l've yet found. 792 01:14:18,662 --> 01:14:21,122 I find it myself once more. The laborers aren't here today. 793 01:14:21,999 --> 01:14:25,168 lt is quite, quite beautiful. 794 01:14:42,227 --> 01:14:45,521 If there's one animal on this planet, which it I cannot abide, is a rabbit. 795 01:14:46,899 --> 01:14:47,773 Really? 796 01:14:48,025 --> 01:14:49,150 Rabbit's burrow. 797 01:14:49,526 --> 01:14:51,152 Have you any conception of what a family of rabbits- 798 01:14:51,278 --> 01:14:54,155 can do to the chronology of a dig in a single night? 799 01:14:57,367 --> 01:15:01,037 You were on your way to Necropolis. I could show you around if you like. 800 01:15:01,371 --> 01:15:03,372 The Necropolis? 801 01:15:03,707 --> 01:15:05,875 Most people think it an in Neolithic village, 802 01:15:06,001 --> 01:15:08,336 but I have reason to believe that a burial ground, 803 01:15:08,462 --> 01:15:09,962 some most interesting features. 804 01:15:11,798 --> 01:15:14,884 l shall be glad of your company there someone bivouacked near there. 805 01:15:15,385 --> 01:15:16,135 Who is it? 806 01:15:16,637 --> 01:15:19,222 lt's the man who has been at Sir Henry's heels since he landed here. 807 01:15:19,389 --> 01:15:22,892 I can't think his motives are benevolent so- 808 01:15:23,060 --> 01:15:28,064 if you come l shall be obliged, if you bring that gun you handle so well. 809 01:15:28,899 --> 01:15:30,233 There may be some danger. 810 01:15:30,651 --> 01:15:34,904 If there's to be danger then two guns will be better than one. 811 01:15:36,281 --> 01:15:37,031 Yes. 812 01:15:39,618 --> 01:15:40,743 Do you know Lora Lyons? 813 01:15:41,078 --> 01:15:43,538 Old Frankland's daughter, yes, she's a patient of mine. 814 01:15:43,747 --> 01:15:45,164 She lives in Coombe-Tracey. 815 01:15:45,457 --> 01:15:47,750 He's cut her off you know without a penny. 816 01:15:48,710 --> 01:15:50,753 Do you know she was acquainted with Sir Charles? 817 01:15:51,380 --> 01:15:54,423 Yes, it's possible. After her marriage went wrong, 818 01:15:54,550 --> 01:15:57,927 she was able to set up for herself in a small way as a typist. 819 01:15:58,095 --> 01:15:59,762 Sir Charles may have made that possible. 820 01:16:00,180 --> 01:16:02,181 He was a man who fostered many good causes. 821 01:16:02,432 --> 01:16:04,058 She may have been one of them. 822 01:16:04,560 --> 01:16:06,352 What sort of a painter was Lyons? 823 01:16:06,895 --> 01:16:08,187 Oh, brilliant. 824 01:17:43,825 --> 01:17:46,285 "Dr. Watson is at Lafter Hall." 825 01:17:46,703 --> 01:17:49,205 Perhaps it is you who's been dogged by this secret man. 826 01:17:49,539 --> 01:17:50,998 Not Sir Henry at all. 827 01:17:53,418 --> 01:17:54,502 What do we do? 828 01:17:56,546 --> 01:17:57,797 I intend to wait. 829 01:18:35,544 --> 01:18:36,210 Lamp. 830 01:18:42,426 --> 01:18:43,843 lt's a lovely evening, Doctor. 831 01:18:44,428 --> 01:18:47,096 I really think you would be more comfortable outside than in. 832 01:18:48,515 --> 01:18:52,601 When l see a cigarette stub marked Bradley Oxford Street, 833 01:18:55,772 --> 01:18:58,107 I know my friend Watson is in the neighborhood. 834 01:18:59,651 --> 01:19:00,776 Be careful with that gun. 835 01:19:02,487 --> 01:19:06,282 l thought you were in Baker Street working on that case of blackmail? 836 01:19:06,533 --> 01:19:08,117 That's what l wished you to think. 837 01:19:15,375 --> 01:19:16,959 I've deserved better at your hands Holmes. 838 01:19:17,127 --> 01:19:18,794 You used me and do not trust me. 839 01:19:18,962 --> 01:19:21,756 Well, my presence would have warned our very formidable opponents, 840 01:19:22,048 --> 01:19:24,884 and put them in our guard. lt was essential that you and Sir Henry 841 01:19:25,135 --> 01:19:27,636 believed me to be in London all the time and behaved accordingly. 842 01:19:27,763 --> 01:19:28,721 Doctor Mortimer. 843 01:19:28,889 --> 01:19:29,722 Mr. Holmes. 844 01:19:29,931 --> 01:19:31,223 How long have you been in Devon? 845 01:19:31,475 --> 01:19:34,143 Right after you saw me on my second night, 846 01:19:35,520 --> 01:19:38,314 when l was foolish enough to show myself against the moon. 847 01:19:39,316 --> 01:19:41,150 All of my reports have been wasted. 848 01:19:41,318 --> 01:19:42,401 Not all of them, you know. 849 01:19:44,029 --> 01:19:44,987 Here they are. 850 01:19:46,615 --> 01:19:52,077 And very well thumbed, l assure you. l had to subvert the local post office. 851 01:19:53,955 --> 01:19:57,416 Brilliant, my dear fellow. Brilliant. 852 01:20:00,170 --> 01:20:03,255 You must, l know, have much to discuss, and l must be getting home. 853 01:20:03,799 --> 01:20:05,508 Please one question, Mr. Holmes. 854 01:20:06,176 --> 01:20:09,845 Are you any closer to discovering what, if anything, the hound is? 855 01:20:12,641 --> 01:20:13,349 l am. 856 01:20:15,644 --> 01:20:16,685 Does it exist? 857 01:20:20,315 --> 01:20:21,190 lt does. 858 01:20:23,610 --> 01:20:24,819 Thank you, Dr. Mortimer. 859 01:20:25,821 --> 01:20:26,529 Mr. Holmes. 860 01:20:28,824 --> 01:20:29,657 Good day, Doctor Watson. 861 01:20:29,866 --> 01:20:31,033 Thank you for your help. 862 01:20:33,078 --> 01:20:35,955 Now let me see what meager refreshment l can provide. 863 01:20:42,295 --> 01:20:44,964 Cartwright, the little chap from the express office, 864 01:20:45,382 --> 01:20:46,882 l brought him down with me 865 01:20:48,176 --> 01:20:52,388 to look after my simple wants. A loaf of bread and a clean collar. 866 01:20:52,681 --> 01:20:53,973 l've discovered that there's a woman 867 01:20:54,099 --> 01:20:57,226 living in Coombe-Tracey with the initials L.L. 868 01:20:57,394 --> 01:21:00,062 Ah, yes, Frankland's daughter, Lora Lyons. 869 01:21:00,730 --> 01:21:03,232 Our research has been running along the same lines. 870 01:21:05,569 --> 01:21:07,820 Did you know that she's seeking a divorce from her husband? 871 01:21:08,822 --> 01:21:11,574 But she lacks the means to carry it through. lt is a costly business. 872 01:21:11,700 --> 01:21:12,575 Do try my stew. 873 01:21:12,742 --> 01:21:15,536 Now Dr. Mortimer thought that 874 01:21:15,662 --> 01:21:18,247 Sir Charles might have been a discreet benefactor. 875 01:21:19,040 --> 01:21:21,917 Really? That's interesting. 876 01:21:22,085 --> 01:21:23,377 Please, Watson. 877 01:21:28,049 --> 01:21:29,758 Its quite disgusting, Holmes. 878 01:21:32,762 --> 01:21:35,556 Yes. Yes, it is. 879 01:21:37,726 --> 01:21:39,059 Well, it's better when it's hot. 880 01:21:40,437 --> 01:21:42,855 Did you know there was a close intimacy between Lora Lyons- 881 01:21:43,273 --> 01:21:45,274 and the entomologist Stapleton? 882 01:21:45,692 --> 01:21:46,775 No, l did not. 883 01:21:46,902 --> 01:21:48,777 Yes, they meet, they write. 884 01:21:49,946 --> 01:21:52,781 She's no doubt counting on becoming his wife. 885 01:21:52,908 --> 01:21:54,867 That is the most powerful weapon in our hands. 886 01:21:55,577 --> 01:21:57,286 How? l don't understand. 887 01:21:57,871 --> 01:22:01,290 Because Miss Stapleton is in reality Stapleton's wife not his sister. 888 01:22:01,958 --> 01:22:02,958 His wife? 889 01:22:03,084 --> 01:22:06,879 Yes ,it was she who sent us that warning to the Northumberland Hotel. 890 01:22:07,088 --> 01:22:09,048 Why this elaborate deception? 891 01:22:09,215 --> 01:22:11,592 Don't ask me the particulars, Watson, but it is murder. 892 01:22:13,178 --> 01:22:16,639 Refined, cold-blooded, deliberate murder. 893 01:22:17,974 --> 01:22:18,974 What led you to it? 894 01:22:19,768 --> 01:22:21,560 He is a genuine entomologist. 895 01:22:22,270 --> 01:22:25,648 But that mention of his sole, claim to fame. 896 01:22:26,691 --> 01:22:32,821 his discovery of a subspecies Lycanidi, that was his fatal moment. 897 01:22:33,281 --> 01:22:38,661 There can only be one discoverer of a species. That pinpointed him. 898 01:22:39,537 --> 01:22:40,663 It has been a hard trail... 899 01:22:54,260 --> 01:22:55,010 Quickly. 900 01:23:11,194 --> 01:23:12,361 It's Sir Henry. 901 01:23:35,927 --> 01:23:36,885 It's Selden. 902 01:23:40,849 --> 01:23:43,392 Sir Henry's clothes were the poor devils death. 903 01:23:45,812 --> 01:23:50,190 Poor devil indeed. There's only a half-life in truth. 904 01:23:51,234 --> 01:23:53,068 No one must know for the moment. 905 01:23:54,904 --> 01:23:56,238 We must hide the body. 906 01:24:15,300 --> 01:24:17,676 Sir Henry must know nothing of hearing the hound. 907 01:24:19,262 --> 01:24:22,264 He'll have a better nerve for the ordeal he must undergo tomorrow. 908 01:24:24,934 --> 01:24:29,104 So this is Baskerville Hall? 909 01:24:37,197 --> 01:24:38,113 One moment, Watson. 910 01:25:19,197 --> 01:25:19,822 Who? 911 01:25:21,282 --> 01:25:22,658 It's Stapleton! 912 01:25:25,328 --> 01:25:26,662 He's a Baskerville... 913 01:25:30,125 --> 01:25:31,125 Sir Charles' brother, 914 01:25:31,876 --> 01:25:35,087 who died of yellow fever in Costa Rica, did not die childless. 915 01:25:35,421 --> 01:25:37,506 We have him Watson, we have him. 916 01:25:38,591 --> 01:25:40,592 And l do swear that by tomorrow night 917 01:25:40,802 --> 01:25:44,513 he will be fluttering in our net as helpless as well as his own butterflies. 918 01:26:00,238 --> 01:26:02,364 I feel that Watson and I must go to London. 919 01:26:04,784 --> 01:26:05,367 London? 920 01:26:06,494 --> 01:26:09,288 l think we will be more useful there at this present juncture. 921 01:26:15,170 --> 01:26:16,128 Excuse me. 922 01:26:18,548 --> 01:26:20,174 Might I have some fresh coffee? 923 01:26:20,842 --> 01:26:21,884 Certainly, sir. 924 01:26:22,051 --> 01:26:24,469 But I thought you were going to see me through this business? 925 01:26:33,313 --> 01:26:34,479 Trust me, my dear fellow. 926 01:26:35,565 --> 01:26:36,190 I do. 927 01:26:39,068 --> 01:26:41,403 Tell Stapleton that l would have been happy to come with you, 928 01:26:41,571 --> 01:26:44,072 but the urgent business requires me to be in town. 929 01:26:45,909 --> 01:26:47,075 l don't understand. 930 01:26:47,202 --> 01:26:49,912 Should l not come with you to London? Why should l stay here alone? 931 01:26:50,121 --> 01:26:51,079 No, you must stay, 932 01:26:52,415 --> 01:26:54,082 and do exactly as I tell you. 933 01:26:54,334 --> 01:26:55,417 Of course, l will. 934 01:26:56,794 --> 01:26:58,587 Drive to Merripit House, 935 01:26:58,963 --> 01:27:04,259 send the truck back and let it be known that you intend to walk home. 936 01:27:07,263 --> 01:27:08,430 Across the moor? 937 01:27:12,352 --> 01:27:13,185 At night? 938 01:27:13,937 --> 01:27:17,564 If I had not every confidence in your nerve and courage, 939 01:27:17,774 --> 01:27:18,941 l would not suggest it. 940 01:27:20,109 --> 01:27:22,277 lt is essential that you do this. 941 01:27:24,864 --> 01:27:26,573 Then l will do just what you say. 942 01:27:27,659 --> 01:27:31,036 Take the path... exactly on the path 943 01:27:31,412 --> 01:27:34,206 from Merripit House to the Grimpen Road, it is your natural way home. 944 01:27:37,794 --> 01:27:39,127 And when do you intend to leave? 945 01:27:43,299 --> 01:27:44,967 lmmediately after breakfast. 946 01:27:47,303 --> 01:27:48,220 Thank you, Barrymore. 947 01:27:48,429 --> 01:27:49,221 Sir. 948 01:29:01,044 --> 01:29:02,044 Mrs. Lyons? 949 01:29:02,503 --> 01:29:03,378 Yes. 950 01:29:06,674 --> 01:29:07,382 So, 951 01:29:09,427 --> 01:29:14,389 you admit that you asked Sir Charles to meet you at the gate at ten o'clock, 952 01:29:14,849 --> 01:29:16,892 but you say that you did not keep the appointment? 953 01:29:17,060 --> 01:29:18,060 I did not. 954 01:29:18,311 --> 01:29:20,896 You do realize that was the very hour of his death? 955 01:29:22,815 --> 01:29:24,900 ls that an accusation, sir? 956 01:29:25,109 --> 01:29:25,901 No, no. 957 01:29:27,362 --> 01:29:32,157 I'm merely asking if you can forge a connection between the two events. 958 01:29:32,575 --> 01:29:34,576 There is no connection. 959 01:29:35,244 --> 01:29:37,412 Mrs. Lyons we believe this to be a case of murder, 960 01:29:40,375 --> 01:29:44,086 and the evidence may implicate not only your friend Mr. Stapleton, 961 01:29:44,420 --> 01:29:45,504 but his wife as well. 962 01:29:46,297 --> 01:29:47,214 His wife? 963 01:29:49,467 --> 01:29:52,344 Mrs. has Lyons the person who passed for his sister 964 01:29:52,929 --> 01:29:54,262 is really his wife. 965 01:29:59,018 --> 01:30:00,435 His wife? 966 01:31:05,084 --> 01:31:06,251 Mr. Holmes, 967 01:31:10,590 --> 01:31:14,342 Mr. Stapleton offered me marriage 968 01:31:15,178 --> 01:31:18,263 on condition that I could obtain a divorce from my husband. 969 01:31:21,058 --> 01:31:22,350 He told me... 970 01:31:23,227 --> 01:31:26,855 Ah, how he has lied. 971 01:31:28,524 --> 01:31:32,194 He has lied and lied and lied. 972 01:31:35,531 --> 01:31:39,201 Why should I preserve faith with him he never kept any with me? 973 01:31:43,998 --> 01:31:46,958 Ask me what you will. There is nothing l shall hold back. 974 01:31:48,711 --> 01:31:53,381 You have said Sir Charles helped you to set yourself up as a professional typist, 975 01:31:53,674 --> 01:31:56,801 presumably that was after your husband deserted you. 976 01:31:57,929 --> 01:31:58,720 Yes. 977 01:31:59,972 --> 01:32:03,225 Sir Charles knew my father would not help me. 978 01:32:04,310 --> 01:32:06,186 One thing I swear to you, 979 01:32:06,521 --> 01:32:10,232 when I wrote the letter I never dreamed of any harm to the old gentleman 980 01:32:10,399 --> 01:32:13,318 who had been my kindest friend. 981 01:32:16,030 --> 01:32:17,739 l entirely believe you, madam. 982 01:32:19,033 --> 01:32:22,160 And Sir Charles used Stapleton as an intermediary? 983 01:32:24,247 --> 01:32:26,748 He did not like to be seen to be doing good. 984 01:32:27,625 --> 01:32:30,752 And the letter that you sent to Sir Charles on the day of his death? 985 01:32:33,881 --> 01:32:36,883 l needed money for my divorce. 986 01:32:37,635 --> 01:32:39,719 I had heard he was leaving for London. 987 01:32:40,137 --> 01:32:42,847 And the sending of the letter was suggested by Stapleton? 988 01:32:44,559 --> 01:32:45,767 He dictated it. 989 01:32:48,521 --> 01:32:50,105 The reason he gave 990 01:32:50,398 --> 01:32:51,690 was that Sir Charles would help 991 01:32:51,816 --> 01:32:54,943 with the legal expenses of my divorce. 992 01:32:56,821 --> 01:32:58,947 And he dissuaded you from keeping the appointment? 993 01:33:01,492 --> 01:33:04,035 And swore me to silence concerning it. 994 01:33:04,912 --> 01:33:07,747 He said that the death had been a very mysterious one, 995 01:33:07,915 --> 01:33:11,626 and that l should certainly be suspected were the facts to become known. 996 01:33:13,713 --> 01:33:16,131 He frightened me into silence. 997 01:33:18,467 --> 01:33:22,971 A very fortunate escape, Mrs. Lyons. 998 01:33:25,641 --> 01:33:28,226 You have been near the edge of the precipice. 999 01:33:36,152 --> 01:33:40,113 Students of criminology will remember the incidents in Grodno, in Little Russia, 1000 01:33:40,239 --> 01:33:45,493 in the year '66, and of course there are the Anderson murders in North Carolina, 1001 01:33:46,495 --> 01:33:52,000 but this case possesses features which are entirely its own. 1002 01:33:54,670 --> 01:33:56,504 Dr. Watson tells me that you handle a gun. 1003 01:33:56,714 --> 01:33:58,256 l'm a fairly proficient. 1004 01:33:58,382 --> 01:34:02,510 Well, it was you, who first, brought this case to our attention. 1005 01:34:03,512 --> 01:34:05,764 Isn't it right that you'd be with us at the climax? 1006 01:34:10,311 --> 01:34:11,186 Thank you. 1007 01:34:32,708 --> 01:34:36,294 While Dr. Mortimer and l guard the Path, you watch the house, Watson. 1008 01:35:04,907 --> 01:35:06,032 I don't like it. 1009 01:35:07,743 --> 01:35:11,579 There's fog in the air. lt's in the hollows already. 1010 01:35:17,253 --> 01:35:18,586 Be careful, Watson. 1011 01:35:29,890 --> 01:35:31,433 l'm so pleased you could come. 1012 01:35:32,476 --> 01:35:34,769 It's a pity Dr. Watson had to return to London. 1013 01:35:35,146 --> 01:35:37,731 Nevertheless, I'm sure we'll have a pleasant evening together. 1014 01:35:55,750 --> 01:35:57,792 lf you'd excuse me for a moment, Sir Henry. 1015 01:35:59,211 --> 01:36:00,128 l shan't be long. 1016 01:36:09,680 --> 01:36:11,431 Help. 1017 01:36:12,224 --> 01:36:14,809 Help. Please. 1018 01:36:17,480 --> 01:36:19,981 Help me, please. 1019 01:36:44,715 --> 01:36:47,300 Sir Henry was still inside the house when l left. 1020 01:36:48,844 --> 01:36:50,094 It's getting late. 1021 01:36:52,515 --> 01:36:53,932 You said Beryl Stapleton was not there? 1022 01:36:54,058 --> 01:36:56,476 No. l cannot think where she might be, 1023 01:36:56,811 --> 01:36:58,978 and there were only two places laid for dinner. 1024 01:36:59,688 --> 01:37:01,523 That fog is getting thicker all the time. 1025 01:37:02,817 --> 01:37:06,778 Courage, Sir Henry. Brave it 1026 01:37:37,142 --> 01:37:38,393 It's coming. 1027 01:38:22,354 --> 01:38:23,605 You're a brave man. 1028 01:38:24,106 --> 01:38:25,106 Doctor? 1029 01:38:27,443 --> 01:38:30,111 It's all right, Sir Henry. It's all right. 1030 01:38:32,323 --> 01:38:33,781 The hound got past us. 1031 01:38:35,200 --> 01:38:37,952 Now, if you can manage it, 1032 01:38:38,454 --> 01:38:40,788 we must get back to the house as soon as possible. 1033 01:38:45,294 --> 01:38:46,461 Phosphorus? 1034 01:38:59,016 --> 01:39:01,309 No. Sir, no. Sir. 1035 01:39:02,436 --> 01:39:05,813 I protest, sir. It's outrage. Sir, you are not allowed. 1036 01:39:05,981 --> 01:39:06,814 Watson. 1037 01:39:10,527 --> 01:39:11,903 Stop, sir, stop. 1038 01:39:42,601 --> 01:39:43,851 The door's locked. 1039 01:39:44,061 --> 01:39:47,855 Help. Help me. Help. 1040 01:39:48,816 --> 01:39:53,528 Please, help. In here. Help. 1041 01:40:05,416 --> 01:40:06,833 She's badly hurt. 1042 01:40:14,383 --> 01:40:15,216 The brute. 1043 01:40:43,203 --> 01:40:44,245 You're all right. 1044 01:40:54,923 --> 01:40:56,883 l thought this man loved me. 1045 01:40:58,886 --> 01:41:00,344 He loves nothing. 1046 01:41:03,348 --> 01:41:05,850 Where is he? The police have... 1047 01:41:05,976 --> 01:41:07,101 He escaped. 1048 01:41:11,398 --> 01:41:13,775 He'll go to island at the heart of the mire. 1049 01:41:46,475 --> 01:41:47,642 l must take care. 1050 01:41:49,228 --> 01:41:50,228 Great care. 1051 01:42:00,656 --> 01:42:01,405 No. 1052 01:42:08,163 --> 01:42:13,751 Help me. Please, somebody help me. 1053 01:42:26,014 --> 01:42:27,014 Help me. 1054 01:42:45,409 --> 01:42:49,453 "Holmes had established that Stapleton had bought the dog from Mangles..." 1055 01:42:49,580 --> 01:42:53,666 Ross and Mangles of the Fulham Road in London. 1056 01:42:54,710 --> 01:42:59,046 "Ross and Mangles of the Fulham Road in London." 1057 01:43:02,968 --> 01:43:04,635 "He took it on the north Devon line" 1058 01:43:04,761 --> 01:43:06,721 "and walked a great distance over to the moor to his home," 1059 01:43:06,972 --> 01:43:10,558 "as we know, he eventually kenneled it at the heart of the Grimpen Mire." 1060 01:43:10,726 --> 01:43:11,893 Of the Grimpen Mire. 1061 01:43:12,603 --> 01:43:15,563 How on earth did he expect to claim the inheritance if this- 1062 01:43:16,023 --> 01:43:17,899 creature had mauled Sir Henry to death? 1063 01:43:18,025 --> 01:43:20,193 Mauled, very good word Watson. 1064 01:43:21,069 --> 01:43:23,029 Through intermediaries Baron Stapleton said that 1065 01:43:23,155 --> 01:43:25,698 he intended to return to Central America, 1066 01:43:26,158 --> 01:43:29,744 and conduct his claim upon the estate from the depths of Costa Rica. 1067 01:43:30,078 --> 01:43:33,080 Having established his identity as a Baskerville 1068 01:43:33,207 --> 01:43:34,916 through the British authorities there. 1069 01:43:35,042 --> 01:43:38,002 Of course, he had no interest in the Estate, he simply wanted the money. 1070 01:43:38,503 --> 01:43:39,587 What about the boot? 1071 01:43:40,255 --> 01:43:43,090 He stole the boot presumably to have an article of Sir Henry's clothes, 1072 01:43:43,592 --> 01:43:44,592 and to set the hound on him. 1073 01:43:44,760 --> 01:43:47,094 That is why the new boot would not do. 1074 01:43:47,888 --> 01:43:49,222 Sir Henry had not worn it. 1075 01:43:49,389 --> 01:43:51,933 Watson, we are late. 1076 01:43:55,854 --> 01:43:58,272 l have tickets for Les Huguenots at Cover Garden. 1077 01:44:00,108 --> 01:44:02,109 A little dinner at Marcini's on the way? 1078 01:44:02,277 --> 01:44:03,736 Wonderful, Holmes. 1079 01:44:07,115 --> 01:44:10,618 Paper, paper. Who wants an evening paper? 83189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.