Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,545
(Tessa)
Change is a part of life.
It's inevitable.
2
00:00:03,586 --> 00:00:05,005
The trees don't apologize
when they change
3
00:00:05,046 --> 00:00:06,631
so why should I?
4
00:00:06,673 --> 00:00:09,175
I'm not sure I've ever known
the calm I feel
5
00:00:09,217 --> 00:00:13,722
when lying in a pile
of crisp fall leaves.
6
00:00:13,763 --> 00:00:15,765
It's as though..
7
00:00:15,807 --> 00:00:16,808
[spitting]
8
00:00:16,850 --> 00:00:19,602
[coughing]
9
00:00:19,644 --> 00:00:22,230
Something crawled down
my throat.
10
00:00:22,272 --> 00:00:23,898
Ugh. Something leggy.
11
00:00:23,940 --> 00:00:26,276
Let's go inside, Lisa.
12
00:00:26,317 --> 00:00:27,986
I don't have
any more clarity now
13
00:00:28,028 --> 00:00:32,490
than I did before whatever that
was crawled down your throat.
14
00:00:32,532 --> 00:00:36,703
I just...don't know how
George is gonna feel about this.
15
00:00:36,745 --> 00:00:39,372
Tessa, you've spent
16 consecutive Thanksgivings
16
00:00:39,414 --> 00:00:41,082
tethered to that man's teat.
17
00:00:41,124 --> 00:00:42,625
Just this once your mother
18
00:00:42,667 --> 00:00:44,627
who you've never met
is flying in from Berlin.
19
00:00:44,669 --> 00:00:46,880
Exactly.
20
00:00:46,921 --> 00:00:49,090
And it's really important
to my grandmother.
21
00:00:50,717 --> 00:00:52,761
It's too bad we didn't have
more of a heads-up.
22
00:00:52,802 --> 00:00:54,471
Could have made a great
human interest piece.
23
00:00:54,512 --> 00:00:56,848
I could have reached out
to Connie Chung, Hugh Downs.
24
00:00:56,890 --> 00:00:59,851
God, I wish Donahue
was still in the game.
25
00:00:59,893 --> 00:01:01,853
Phil would have
handled this right.
26
00:01:03,313 --> 00:01:05,398
(George)
'Oh, so I was thinking we do'
27
00:01:05,440 --> 00:01:07,734
all our Thanksgiving
traditions the day before.
28
00:01:07,776 --> 00:01:10,528
We drive into the city,
see the floats, all that jazz
29
00:01:10,570 --> 00:01:13,823
then day of,
we hit the Royces'.
30
00:01:13,865 --> 00:01:15,366
- Cool.
- It'll be smaller this year.
31
00:01:15,408 --> 00:01:17,786
- Just our two families.
- That's fine, George.
32
00:01:17,827 --> 00:01:19,788
Whatever you wanna do.
33
00:01:22,165 --> 00:01:23,750
Because I might not be here.
34
00:01:23,792 --> 00:01:27,128
And no costumes this time.
I made Dallas promise.
35
00:01:27,170 --> 00:01:28,338
What, sorry?
36
00:01:28,379 --> 00:01:30,840
Did you just say
you might not be here?
37
00:01:30,882 --> 00:01:33,218
Where might you be?
38
00:01:33,259 --> 00:01:35,595
So, it's like this, okay?
39
00:01:35,637 --> 00:01:37,806
Uh, my mother,
as it turns out
40
00:01:37,847 --> 00:01:41,059
is flying into New York
on Thursday
41
00:01:41,101 --> 00:01:43,520
to be with my grandmother
for the holidays.
42
00:01:43,561 --> 00:01:46,856
And...they were wondering
43
00:01:46,898 --> 00:01:51,277
if I might now be at an age..
44
00:01:51,319 --> 00:01:54,948
...where I'm interested
in joining them.
45
00:01:54,989 --> 00:01:59,035
I see, and are you
at an age
46
00:01:59,077 --> 00:02:01,079
where you might be
interested in joining them?
47
00:02:02,872 --> 00:02:04,415
I am.
48
00:02:06,417 --> 00:02:08,419
Well, that's fantastic.
49
00:02:08,461 --> 00:02:10,630
That's great.
Hey, I..
50
00:02:10,672 --> 00:02:13,383
You know, you don't, you don't,
you don't have to act like
51
00:02:13,424 --> 00:02:14,968
you gotta break
it to me gently
52
00:02:15,009 --> 00:02:16,761
or it's something
I don't wanna hear.
53
00:02:16,803 --> 00:02:18,429
I'm all for it.
54
00:02:18,471 --> 00:02:19,973
You know, I-I think
it's great that Alex
55
00:02:20,014 --> 00:02:22,725
is finally making an effort.
56
00:02:22,767 --> 00:02:24,102
Burn.
57
00:02:24,144 --> 00:02:25,478
What's that?
58
00:02:25,520 --> 00:02:27,438
- I said burn.
- "Burn?"
59
00:02:27,480 --> 00:02:30,650
Yeah, it's like you can't
resist going after Alex.
60
00:02:30,692 --> 00:02:32,110
"Finally making an effort?"
61
00:02:32,152 --> 00:02:33,528
That's an impartial fact.
62
00:02:33,570 --> 00:02:35,655
Unless there were
some prior overtures
63
00:02:35,697 --> 00:02:37,407
that I wasn't privy to.
64
00:02:37,448 --> 00:02:40,410
Why are you talking like
you're on trial for witchcraft?
65
00:02:40,451 --> 00:02:43,663
Oh, okay, but for the record,
in the city of Salem
66
00:02:43,705 --> 00:02:46,708
I'm not the one
that would be on trial!
67
00:02:46,749 --> 00:02:48,668
That was a burn.
68
00:02:48,710 --> 00:02:50,837
[theme song]
69
00:02:50,879 --> 00:02:53,464
♪ Last night I had ♪
70
00:02:53,506 --> 00:02:55,967
♪ A pleasant nightmare ♪
71
00:02:56,009 --> 00:02:58,678
♪ Da-da da-da da da da ♪♪
72
00:02:58,720 --> 00:03:01,973
This year's Thanksgiving
is gonna have a Caribbean theme.
73
00:03:02,015 --> 00:03:04,184
So I'm gonna need you
to use the word "Mon" a lot.
74
00:03:04,225 --> 00:03:08,354
For instance, "Sorry me mashed
potatoes be so clumpy, mon."
75
00:03:08,396 --> 00:03:10,148
"Clumpy, mon."
76
00:03:10,190 --> 00:03:12,317
I also don't need to remind you
that I'm severely
77
00:03:12,358 --> 00:03:14,027
allergic to anything nasty.
78
00:03:14,068 --> 00:03:16,362
So all the food you cook
should be good-tasting
79
00:03:16,404 --> 00:03:18,531
or not nasty
when at all possible.
80
00:03:18,573 --> 00:03:20,408
"Not nasty."
81
00:03:20,450 --> 00:03:23,453
Alright, is there anything else
before I start shopping?
82
00:03:23,494 --> 00:03:25,872
- Alan, you're fired!
- Mommy, he didn't mess up yet.
83
00:03:25,914 --> 00:03:28,708
This isn't performance-related,
it's George Altman-related.
84
00:03:28,750 --> 00:03:30,210
Boo got bad news.
85
00:03:30,251 --> 00:03:32,962
Tessa isn't gonna be here
for Thanksgiving.
86
00:03:33,004 --> 00:03:34,547
You said bad news.
87
00:03:34,589 --> 00:03:36,883
George is thinking about
skipping the holiday altogether.
88
00:03:36,925 --> 00:03:38,551
We need to rally
around him, Dalia.
89
00:03:38,593 --> 00:03:39,594
Start our own tradition.
90
00:03:39,636 --> 00:03:40,970
Of firing loyal employees?
91
00:03:41,012 --> 00:03:43,181
Alan, hush!
92
00:03:43,223 --> 00:03:44,891
We're gonna keep George occupied
93
00:03:44,933 --> 00:03:47,352
by cooking our own
Thanksgiving meal together.
94
00:03:47,393 --> 00:03:49,145
Well, I guess
I'll stop streaming
95
00:03:49,187 --> 00:03:50,647
"Cool Runnings" to my phone
96
00:03:50,688 --> 00:03:53,441
even though it's already
halfway downloaded.
97
00:03:55,193 --> 00:03:57,028
There.
98
00:03:57,070 --> 00:03:58,404
How are those veggies coming,
Denzel?
99
00:03:58,446 --> 00:03:59,739
I'm grating cheese,
actually, but..
100
00:03:59,781 --> 00:04:01,491
Almost done, Mrs. Shay.
101
00:04:01,532 --> 00:04:03,826
Yeah, you can handle
whatever I throw at ya.
102
00:04:05,078 --> 00:04:06,663
Hey, how about some tunes?
103
00:04:06,704 --> 00:04:07,914
- Yeah.
- Yeah.
104
00:04:11,334 --> 00:04:14,295
[Deee-Lite singing
"Groove Is In The Heart"]
105
00:04:16,047 --> 00:04:17,882
- Yeah.
- Whoo!
106
00:04:19,217 --> 00:04:20,260
Yeah!
107
00:04:20,301 --> 00:04:23,137
[peppy music]
108
00:04:23,179 --> 00:04:25,223
Hey, some people
are trying to shuck here.
109
00:04:25,265 --> 00:04:26,849
This is like "The Big Chill."
110
00:04:26,891 --> 00:04:29,310
♪ The chills
that you spill up my back ♪♪
111
00:04:29,352 --> 00:04:31,771
Okay, that's enough.
Just stop.
112
00:04:31,813 --> 00:04:34,274
Malik, I am just gonna
come right out and ask you.
113
00:04:34,315 --> 00:04:36,484
Will you share Thanksgiving
dinner with our family?
114
00:04:36,526 --> 00:04:38,236
- Mother.
- Well, look at his pile!
115
00:04:38,278 --> 00:04:40,738
- He's the TI of green beans!
- No, she's right. He is.
116
00:04:40,780 --> 00:04:42,865
He's earned it. He's earned
a place at our table.
117
00:04:42,907 --> 00:04:44,909
Well, I am sure that Malik
would love to join us.
118
00:04:44,951 --> 00:04:47,704
But sadly, he'll be eating
dinner with his own family.
119
00:04:47,745 --> 00:04:49,122
Actually, my family eats
really early
120
00:04:49,163 --> 00:04:50,748
so I could probably
make it to both dinners.
121
00:04:50,790 --> 00:04:54,043
Well, that's fantastic, Malik.
Then it's settled.
122
00:04:54,085 --> 00:04:56,087
Guess who's
coming to dinner, Lisa?
123
00:04:59,632 --> 00:05:02,010
Alex better not
foul this up, you know?
124
00:05:02,051 --> 00:05:03,386
I couldn't agree more.
125
00:05:03,428 --> 00:05:05,179
Her pass rush
killed Tebow last year.
126
00:05:05,221 --> 00:05:06,973
- Alex's did?
- Wha.. Yep.
127
00:05:07,015 --> 00:05:08,057
You're not listening
to me, are you?
128
00:05:08,099 --> 00:05:10,351
I'm.. See, in my..
129
00:05:10,393 --> 00:05:13,354
What I meant to say
was Alex. Okay.
130
00:05:13,396 --> 00:05:15,982
In my mind,
Alex is Michael Vick.
131
00:05:16,024 --> 00:05:19,068
- What?
- She screwed up.
132
00:05:19,110 --> 00:05:22,030
Things got ugly. Dogs died.
133
00:05:22,071 --> 00:05:24,157
No one's saying they didn't.
134
00:05:24,198 --> 00:05:28,161
But he was given a second
chance and he proved himself.
135
00:05:28,202 --> 00:05:30,371
'In fact, he went on to
have his best year ever.'
136
00:05:30,413 --> 00:05:34,834
So, if you open the door
for Alex, you know..
137
00:05:34,876 --> 00:05:37,086
Who knows?
138
00:05:37,128 --> 00:05:40,715
- Alex is Michael Vick?
- Alex is Michael Vick.
139
00:05:40,757 --> 00:05:42,633
No wonder things didn't
work out between us.
140
00:05:42,675 --> 00:05:44,052
(Dallas)
'Happy Thanksgiving!'
141
00:05:44,093 --> 00:05:45,595
- 'George!'
- Oh, hey, baby.
142
00:05:45,636 --> 00:05:48,848
- Hi!
- Hi.
143
00:05:48,890 --> 00:05:51,059
- Noah.
- Gobble gobble, Dallas!
144
00:05:51,100 --> 00:05:53,728
Oh, yes, absolutely.
Gobble gobble to you and yours.
145
00:05:53,770 --> 00:05:56,647
- Is she here?
- Who, Jill? My better half?
146
00:05:56,689 --> 00:05:58,149
No, she's still away
on her book tour.
147
00:05:58,191 --> 00:05:59,776
I meant Carmen, my better half
148
00:05:59,817 --> 00:06:02,153
and former housekeeper
that you stole.
149
00:06:02,195 --> 00:06:05,073
Oh, Carmen. Right.
150
00:06:05,114 --> 00:06:08,493
No, she took the baby to see
a witch doctor in Yonkers.
151
00:06:08,534 --> 00:06:10,328
She's convinced he's possessed.
152
00:06:10,370 --> 00:06:12,080
- Me, I don't see it.
- And Jenna?
153
00:06:12,121 --> 00:06:14,207
Oh, she went home
with a brown friend.
154
00:06:15,541 --> 00:06:18,669
A friend from Brown.
Some Chinese kid.
155
00:06:18,711 --> 00:06:21,297
Wow, so we have you
all to ourselves.
156
00:06:21,339 --> 00:06:22,340
Lucky, lucky us.
157
00:06:22,382 --> 00:06:24,884
Alright, guys. Uh, hey.
158
00:06:24,926 --> 00:06:27,303
Thank you for being here.
It means a lot.
159
00:06:27,345 --> 00:06:29,722
Ready to start cooking?
160
00:06:29,764 --> 00:06:33,309
- Mommy, here's the wardrobe.
- Dalia!
161
00:06:33,351 --> 00:06:36,729
risque
for Thanksgiving, isn't it?
162
00:06:36,771 --> 00:06:38,564
Look! They're all backless.
163
00:06:38,606 --> 00:06:41,109
Uh-oh. Naughty.
164
00:06:47,490 --> 00:06:49,575
As I rode the elevator
up to the ninth floor
165
00:06:49,617 --> 00:06:51,452
of my grandmother's
apartment building
166
00:06:51,494 --> 00:06:53,121
I thought about it.
167
00:06:53,162 --> 00:06:55,373
The girl who'd never
met her mother
168
00:06:55,415 --> 00:06:57,875
was about to be no more.
169
00:06:57,917 --> 00:07:00,169
It was weird.
170
00:07:00,211 --> 00:07:03,965
Not knowing her was part
of my identity almost.
171
00:07:04,006 --> 00:07:07,009
And now all of that
was about to change.
172
00:07:07,051 --> 00:07:09,971
[instrumental music]
173
00:07:11,973 --> 00:07:13,057
[sighs]
174
00:07:15,351 --> 00:07:16,477
[doorbell rings]
175
00:07:20,022 --> 00:07:22,650
She's coming.
I-I swear she's coming.
176
00:07:22,692 --> 00:07:25,027
I'm just having a hard time
getting a hold of her.
177
00:07:29,282 --> 00:07:31,325
Wishbone.
I call the wishbone, dad.
178
00:07:31,367 --> 00:07:32,785
You're not listening
to me, mother.
179
00:07:32,827 --> 00:07:34,620
Wishbone, you guys.
Wishbone. I called it.
180
00:07:34,662 --> 00:07:36,330
I don't understand
what the problem is.
181
00:07:36,372 --> 00:07:38,541
Malik and I are completely
Kool & The Gang.
182
00:07:38,583 --> 00:07:40,209
That is the problem,
is that you're trying
183
00:07:40,251 --> 00:07:43,129
too hard to be down.
184
00:07:43,171 --> 00:07:45,131
You know,
most girls want their mothers
185
00:07:45,173 --> 00:07:46,299
to like their boyfriends.
186
00:07:46,340 --> 00:07:47,717
When we went out
for pizza last week
187
00:07:47,758 --> 00:07:49,385
you told him that he
was the Keenen Ivory Wayans
188
00:07:49,427 --> 00:07:50,845
of opening car doors.
189
00:07:50,887 --> 00:07:53,181
And I completely
stand by that! He is!
190
00:07:53,222 --> 00:07:54,891
When your father
opens a car door
191
00:07:54,932 --> 00:07:56,684
his butt be all tight.
192
00:07:56,726 --> 00:07:59,020
No, she's right,
that's how I do it
193
00:07:59,061 --> 00:08:00,521
like my father before me.
194
00:08:00,563 --> 00:08:01,731
[doorbell ringing]
195
00:08:01,772 --> 00:08:04,233
That must be Malik.
196
00:08:04,275 --> 00:08:06,110
Well, Lisa, answer the door.
197
00:08:06,152 --> 00:08:08,112
Don't tell me what to do.
198
00:08:08,154 --> 00:08:10,281
- I'll get it.
- Thank you.
199
00:08:15,286 --> 00:08:17,121
How's it going?
200
00:08:17,163 --> 00:08:18,915
Oops. Sorry I'm all grubby,
Mrs. Shay.
201
00:08:18,956 --> 00:08:20,833
Me and my family just got done
playing touch football
202
00:08:20,875 --> 00:08:23,044
and I didn't want to be late,
so I rushed over here.
203
00:08:23,085 --> 00:08:24,378
I brought dress clothes
for dinner, though.
204
00:08:24,420 --> 00:08:26,255
Honestly, Malik,
I don't give a rat's ass
205
00:08:26,297 --> 00:08:29,133
what you wear to the table.
That better?
206
00:08:30,968 --> 00:08:33,387
Did I do something
to make your mom mad?
207
00:08:33,429 --> 00:08:35,097
No. I did.
208
00:08:36,474 --> 00:08:38,351
- Gobble gobble, George.
- Hey, guys.
209
00:08:38,392 --> 00:08:39,519
(Wolfe)
'As people who have been exiled'
210
00:08:39,560 --> 00:08:40,645
'by our own families'
211
00:08:40,686 --> 00:08:41,979
just for loving each other
212
00:08:42,021 --> 00:08:43,523
we're honored
to be invited guests--
213
00:08:43,564 --> 00:08:45,525
Yeah, yeah.
Alan, kitchen, please?
214
00:08:46,817 --> 00:08:48,945
Okay. Listen.
215
00:08:48,986 --> 00:08:51,864
I am a little overwhelmed here.
216
00:08:51,906 --> 00:08:53,491
Cooking dinner with Dallas
217
00:08:53,533 --> 00:08:55,868
is a lot like
cooking by yourself.
218
00:08:55,910 --> 00:08:57,828
And the last thing
I wanted to do
219
00:08:57,870 --> 00:09:00,206
was cook a Thanksgiving dinner.
220
00:09:00,248 --> 00:09:02,333
Funny, the only thing I wanted
to do was cook a Thanksgiving
221
00:09:02,375 --> 00:09:04,502
dinner until, uh,
your depression got in the way.
222
00:09:04,544 --> 00:09:07,338
Well, help
a depressed guy out, then.
223
00:09:07,380 --> 00:09:09,632
I got a couple
questions for ya.
224
00:09:09,674 --> 00:09:11,717
Number one.. Whoa!
225
00:09:11,759 --> 00:09:13,219
I was late
getting the bird in the oven
226
00:09:13,261 --> 00:09:14,262
didn't get to brine it.
227
00:09:14,303 --> 00:09:15,513
Will those little turkey hairs
228
00:09:15,555 --> 00:09:16,764
cook off on their own?
229
00:09:16,806 --> 00:09:17,807
- Turkey hairs?
- Number two.
230
00:09:17,848 --> 00:09:19,684
The potatoes are too salty.
231
00:09:19,725 --> 00:09:20,768
This much I know.
232
00:09:20,810 --> 00:09:21,978
How do I counter the effect?
233
00:09:22,019 --> 00:09:24,313
More potatoes? Water?
234
00:09:24,355 --> 00:09:26,482
Butter? Milk?
235
00:09:26,524 --> 00:09:27,817
Baking soda?
236
00:09:27,858 --> 00:09:29,193
Baking soda!
237
00:09:29,235 --> 00:09:31,153
- Wake up, dreamer.
- What?
238
00:09:31,195 --> 00:09:33,114
I thought I was here
as Guest Alan.
239
00:09:33,155 --> 00:09:34,865
But it's obvious
you only see me as Chef Alan.
240
00:09:34,907 --> 00:09:36,242
If you're looking for my
241
00:09:36,284 --> 00:09:38,244
professional opinion,
it's gonna cost you.
242
00:09:38,286 --> 00:09:39,453
Oh, really? Okay.
243
00:09:39,495 --> 00:09:40,538
How much, how much to tell me
244
00:09:40,580 --> 00:09:41,622
what to do with these potatoes?
245
00:09:41,664 --> 00:09:42,915
- Eight dollars.
- Eight bucks?
246
00:09:42,957 --> 00:09:44,500
Are you crazy?
I'm a working man.
247
00:09:44,542 --> 00:09:46,377
Besides, I can already tell
248
00:09:46,419 --> 00:09:48,129
from the way your eyes lit up
249
00:09:48,170 --> 00:09:51,882
that the correct
answer is water.
250
00:09:51,924 --> 00:09:53,217
Huh?
251
00:09:54,385 --> 00:09:56,387
Am I right?
252
00:09:56,429 --> 00:09:57,680
Those are garbage.
253
00:09:57,722 --> 00:10:01,017
♪ I wouldn't ask for another ♪♪
254
00:10:01,058 --> 00:10:04,020
[humming]
255
00:10:10,860 --> 00:10:12,278
Please don't feel uncomfortable.
256
00:10:12,320 --> 00:10:13,904
You'll notice my eyes
are locked on yours.
257
00:10:13,946 --> 00:10:16,032
I see that.
258
00:10:16,073 --> 00:10:17,867
I would also like
to assure you that I am
259
00:10:17,908 --> 00:10:19,952
very comfortable
with the human form.
260
00:10:19,994 --> 00:10:21,621
I once took a life drawing class
261
00:10:21,662 --> 00:10:23,122
where we sketched nude models
262
00:10:23,164 --> 00:10:24,915
one of whom
happened to be Armenian.
263
00:10:24,957 --> 00:10:27,209
And I want you to know that
I have a female pediatrician
264
00:10:27,251 --> 00:10:28,628
who's about your age
and also white
265
00:10:28,669 --> 00:10:30,046
so I'm completely comfortable.
266
00:10:30,087 --> 00:10:32,840
I once worked as a counselor
at a summer camp
267
00:10:32,882 --> 00:10:35,009
where I had to perform
biweekly tick checks
268
00:10:35,051 --> 00:10:38,721
and I can assure you
I was quite thorough.
269
00:10:38,763 --> 00:10:40,473
- I saw everything.
- I was born naked.
270
00:10:40,514 --> 00:10:42,850
Terrific. And I think we've
navigated this quite nicely.
271
00:10:44,977 --> 00:10:45,978
[screams]
272
00:10:50,066 --> 00:10:51,233
I'd, uh, offer you dessert
273
00:10:51,275 --> 00:10:54,028
but Alex was
supposed to bring it.
274
00:10:57,073 --> 00:10:58,783
I have a fruit leather
in my purse.
275
00:10:58,824 --> 00:11:01,202
I was gonna save it for my
doctor's appointment tomorrow
276
00:11:01,243 --> 00:11:03,371
but you can have it
if you like.
277
00:11:03,412 --> 00:11:05,539
What flavor?
278
00:11:05,581 --> 00:11:07,750
Uh, I believe it's apricot.
279
00:11:09,710 --> 00:11:11,128
No, thanks.
280
00:11:11,170 --> 00:11:14,215
Uh, I think
I'm just gonna head home.
281
00:11:16,092 --> 00:11:18,469
I-I, I don't know
what to say, Tessa.
282
00:11:18,511 --> 00:11:21,389
I'm just so disappointed
in Alex.
283
00:11:21,430 --> 00:11:22,932
And embarrassed,
quite frankly.
284
00:11:22,973 --> 00:11:24,767
I can't imagine
what's going through her head.
285
00:11:24,809 --> 00:11:26,769
It's okay.
286
00:11:26,811 --> 00:11:29,271
Maybe it wasn't meant to be.
287
00:11:29,313 --> 00:11:32,525
Anyway, dinner was great.
288
00:11:34,276 --> 00:11:36,112
Oh!
289
00:11:36,153 --> 00:11:38,322
I can only imagine
what your father's gonna say
290
00:11:38,364 --> 00:11:39,990
when he hears
Alex didn't show up.
291
00:11:40,032 --> 00:11:43,369
Well, he's not gonna
hear it from me 'cause
292
00:11:43,411 --> 00:11:45,538
I'm in no mood
to hear it from him.
293
00:11:47,123 --> 00:11:49,250
- Okay. Bye, sweetie.
- Bye.
294
00:11:49,291 --> 00:11:50,584
- Careful.
- Thanks.
295
00:11:50,626 --> 00:11:51,961
She didn't show up.
296
00:11:52,002 --> 00:11:54,255
My mom didn't show up.
297
00:11:54,296 --> 00:11:57,550
I had no idea where she was
or what country she was in
298
00:11:57,591 --> 00:12:00,302
but at this point,
it didn't even matter.
299
00:12:03,639 --> 00:12:04,890
George.
300
00:12:07,309 --> 00:12:08,519
Alex.
301
00:12:13,274 --> 00:12:15,234
You must be Tessa.
302
00:12:16,110 --> 00:12:17,319
Hi.
303
00:12:19,321 --> 00:12:21,031
Wow.
304
00:12:21,073 --> 00:12:23,033
She's beautiful.
305
00:12:24,201 --> 00:12:25,786
Thank you.
306
00:12:33,753 --> 00:12:35,921
She's in New York
with Helen, Alex.
307
00:12:35,963 --> 00:12:37,506
- They were both expecting you.
- No.
308
00:12:37,548 --> 00:12:40,217
- That can't be right.
- 'Yes, it's right.'
309
00:12:40,259 --> 00:12:42,219
No, I got a fax
from my mom that said
310
00:12:42,261 --> 00:12:44,972
Tessa was here in Chatswin,
and then my flight got delayed
311
00:12:45,014 --> 00:12:46,432
and so I just came
straight here.
312
00:12:46,474 --> 00:12:47,516
Who faxes?
313
00:12:47,558 --> 00:12:49,769
I don't have a cell phone, okay?
314
00:12:53,230 --> 00:12:54,607
Oh.
315
00:12:54,648 --> 00:12:56,025
Hi, group of people I don't know
316
00:12:56,066 --> 00:12:57,860
standing in a semicircle,
judging me.
317
00:12:57,902 --> 00:12:58,903
(all)
Hi.
318
00:12:58,944 --> 00:12:59,945
Alex, we actually
319
00:12:59,987 --> 00:13:02,490
do know each other.
320
00:13:02,531 --> 00:13:05,075
Noah Werner.
I met and judged you years ago.
321
00:13:06,827 --> 00:13:09,997
Uh! How can I be so stupid?
322
00:13:10,039 --> 00:13:12,666
Everything I touch
turns to garbage!
323
00:13:12,708 --> 00:13:13,959
- Sweetie, it can't be that bad.
- Not really.
324
00:13:14,001 --> 00:13:15,961
- 'That sucks.'
- 'Oh.'
325
00:13:17,797 --> 00:13:20,174
George, can I talk to you
for a minute?
326
00:13:23,427 --> 00:13:25,763
George, I can't believe
you're being so cold.
327
00:13:25,805 --> 00:13:29,308
That poor woman is obviously
sorry about her mistake.
328
00:13:29,350 --> 00:13:30,601
And look at her.
She's beside herself.
329
00:13:30,643 --> 00:13:32,853
Dallas, trust me,
you can't get sucked in.
330
00:13:32,895 --> 00:13:34,688
This, this is what Alex does.
331
00:13:34,730 --> 00:13:37,024
She's irresponsible.
She hurts other people.
332
00:13:37,066 --> 00:13:40,277
And, and then, and then
she acts like she's the victim.
333
00:13:40,319 --> 00:13:42,029
In the end,
you're so busy comforting her
334
00:13:42,071 --> 00:13:44,156
that you forget that she
is the one that screwed up.
335
00:13:44,198 --> 00:13:46,617
She's the one that caused it.
Do you unders..
336
00:13:48,786 --> 00:13:50,871
Well, don't you feel
just a little bit sorry for her?
337
00:13:50,913 --> 00:13:52,915
It had to be hard
for her to show up here.
338
00:13:52,957 --> 00:13:54,124
Hard for her?
339
00:13:54,166 --> 00:13:55,876
Dallas, Tessa
showed up in New York
340
00:13:55,918 --> 00:13:58,128
expecting to meet
her mother, okay?
341
00:13:58,170 --> 00:13:59,755
That's who I feel sorry for,
my kid.
342
00:13:59,797 --> 00:14:01,173
Alex is not my kid.
343
00:14:01,215 --> 00:14:03,425
She was supposed to be
the mother of my kid.
344
00:14:03,467 --> 00:14:05,636
I gotta call Tessa.
345
00:14:05,678 --> 00:14:06,929
Oh.
346
00:14:06,971 --> 00:14:08,514
I'm sorry
about the wishbone, dad.
347
00:14:08,556 --> 00:14:10,432
I just really need it
for something important
348
00:14:10,474 --> 00:14:13,310
I'm trying to do this year.
349
00:14:13,352 --> 00:14:15,771
I want to make love
to our neighbor.
350
00:14:15,813 --> 00:14:16,939
Paul Biederman?
351
00:14:16,981 --> 00:14:18,649
Dessert already?
352
00:14:18,691 --> 00:14:20,109
Have you had your fill, mother
353
00:14:20,150 --> 00:14:22,111
or would you care for
some more dark meat?
354
00:14:22,152 --> 00:14:24,488
Okay, Lisa,
let's have out with it
355
00:14:24,530 --> 00:14:26,156
so these boys
can eat my pie in peace.
356
00:14:26,198 --> 00:14:27,616
Yeah, let's have out with it!
357
00:14:27,658 --> 00:14:30,619
Fred, Ryan,
I saw Malik naked.
358
00:14:30,661 --> 00:14:32,663
Big whoop! It was no big deal.
359
00:14:32,705 --> 00:14:34,331
Well, it wasn't a small deal.
360
00:14:34,373 --> 00:14:36,375
Oh! Okay. Okay, okay.
361
00:14:36,417 --> 00:14:38,210
I went in to put some
fresh towels in the bathroom
362
00:14:38,252 --> 00:14:39,879
'and he was getting
out of the shower.'
363
00:14:39,920 --> 00:14:41,714
It was an accidental sighting,
and Malik knows that.
364
00:14:41,755 --> 00:14:43,507
Oh, come on.
Malik was born naked.
365
00:14:43,549 --> 00:14:44,550
Okay, well,
it might not be a big deal
366
00:14:44,592 --> 00:14:45,885
to anybody else at this table..
367
00:14:45,926 --> 00:14:47,511
Well, it wasn't
a small ding-a-ling!
368
00:14:47,553 --> 00:14:49,763
[all laughing]
369
00:14:49,805 --> 00:14:51,390
Hey, this is a deal-breaker.
You hear me?
370
00:14:51,432 --> 00:14:54,226
- A deal-breaker!
- Wait, Lisa, hold on. Stop.
371
00:14:55,519 --> 00:14:57,730
[sighs]
Well, I suppose
372
00:14:57,771 --> 00:14:59,273
it isn't Thanksgiving
at the Shays'
373
00:14:59,315 --> 00:15:01,775
until someone
shows off their naked body.
374
00:15:01,817 --> 00:15:02,818
What?
375
00:15:03,694 --> 00:15:06,655
[instrumental music]
376
00:15:11,994 --> 00:15:13,621
In some ways, I was relieved.
377
00:15:13,662 --> 00:15:15,789
Maybe the whole change thing
is overrated.
378
00:15:15,831 --> 00:15:18,626
I was still the girl
who hadn't met her mother
379
00:15:18,667 --> 00:15:20,044
and there was comfort in that.
380
00:15:20,085 --> 00:15:21,629
She's a real hard worker.
381
00:15:21,670 --> 00:15:23,756
In fact, for as long as
I've been dealing
382
00:15:23,797 --> 00:15:25,507
none of my employees
have ever pushed
383
00:15:25,549 --> 00:15:28,552
the amount of crystal rock
she has.
384
00:15:28,594 --> 00:15:30,554
Tessa's very much like a man.
385
00:15:30,596 --> 00:15:33,057
She dresses like a man,
but she's smaller than a man.
386
00:15:33,098 --> 00:15:35,601
She's like a man
trapped in a small boy's body.
387
00:15:36,727 --> 00:15:38,479
There he is now.
388
00:15:40,606 --> 00:15:42,316
Hey, everyone.
389
00:15:42,358 --> 00:15:44,443
'Dallas, Dalia'
390
00:15:44,485 --> 00:15:47,029
Noah, Mr. Wolfe.
391
00:15:49,949 --> 00:15:53,327
- You must be Alex.
- Yeah.
392
00:15:53,369 --> 00:15:55,621
This exactly how I
imagined us always meeting
393
00:15:55,663 --> 00:15:57,748
in a roomful of people
we're not related to.
394
00:15:59,166 --> 00:16:00,834
The only person
missing is Chef Alan.
395
00:16:00,876 --> 00:16:03,212
- Oh, I'm here, Tessa.
- Oh.
396
00:16:03,253 --> 00:16:05,255
Of course. Terrific.
397
00:16:06,215 --> 00:16:08,175
I'm gonna be in my room.
398
00:16:14,515 --> 00:16:15,516
She saluted?
Why did she salute?
399
00:16:15,557 --> 00:16:17,226
Honestly, I don't know.
400
00:16:17,267 --> 00:16:19,269
And she hasn't been part
of the military at any point?
401
00:16:19,311 --> 00:16:22,648
What? No. No.
She probably felt awkward.
402
00:16:22,690 --> 00:16:24,942
Well, it was awkward.
403
00:16:24,984 --> 00:16:26,318
You know,
I should probably just go.
404
00:16:26,360 --> 00:16:29,029
- I'll call you a cab.
- Wait, no, George, no.
405
00:16:29,071 --> 00:16:31,490
This is a make-or-break moment
for Tessa.
406
00:16:31,532 --> 00:16:33,450
Alex needs to get up there
and make this right.
407
00:16:33,492 --> 00:16:36,078
If it doesn't happen now,
it may never happen.
408
00:16:38,789 --> 00:16:41,333
She's right.
Alex, Tessa needs you.
409
00:16:41,375 --> 00:16:43,293
So you need to find a way
to reach her.
410
00:16:43,335 --> 00:16:45,045
Take her this.
It's, it's her favorite.
411
00:16:45,087 --> 00:16:46,547
George.
412
00:16:46,588 --> 00:16:48,674
I didn't make it.
413
00:16:48,716 --> 00:16:50,718
Um, hello, it's kind of hard
to have a conversation
414
00:16:50,759 --> 00:16:51,760
with the back of your head.
415
00:16:51,802 --> 00:16:52,845
There's nothing to discuss.
416
00:16:52,886 --> 00:16:55,389
Lisa! Look at me.
417
00:16:55,431 --> 00:16:56,640
Every time I look at you
all I see is
418
00:16:56,682 --> 00:16:58,142
my mother seeing you naked.
419
00:16:58,183 --> 00:16:59,435
That doesn't make any sense.
420
00:16:59,476 --> 00:17:00,519
You've gone further
with my mother
421
00:17:00,561 --> 00:17:01,895
than I have gone with you.
422
00:17:01,937 --> 00:17:04,189
Well, what do you want me to do?
423
00:17:04,231 --> 00:17:06,316
- I want you to leave me alone.
- Really?
424
00:17:06,358 --> 00:17:08,360
You're-you're gonna blame me for
something that wasn't my fault?
425
00:17:08,402 --> 00:17:11,363
- I-it was an accident!
- Maybe we were the accident.
426
00:17:11,405 --> 00:17:12,865
You know what, maybe we were.
427
00:17:12,906 --> 00:17:14,825
You're really immature,
you know that?
428
00:17:14,867 --> 00:17:17,911
You want me to hate your mom?
Sorry, I don't. Grow up.
429
00:17:19,246 --> 00:17:21,206
So I guess we're breaking up.
430
00:17:24,918 --> 00:17:27,296
I like your room.
431
00:17:27,337 --> 00:17:28,547
Thanks.
432
00:17:29,548 --> 00:17:30,883
(Alex)
Ooh.
433
00:17:32,217 --> 00:17:34,678
Average Shelf Life, huh?
Pretty solid band.
434
00:17:34,720 --> 00:17:37,097
'I mean, their sophomore album
wasn't as strong as their debut'
435
00:17:37,139 --> 00:17:39,391
but that pretty much
happens to everyone, right?
436
00:17:39,433 --> 00:17:41,060
Yeah.
437
00:17:41,101 --> 00:17:42,519
They tried to go electronic
on this one track
438
00:17:42,561 --> 00:17:44,605
and it totally didn't work.
439
00:17:44,646 --> 00:17:45,856
Yeah.
440
00:17:47,941 --> 00:17:51,487
Uh, I'm really jet-lagged.
441
00:17:52,905 --> 00:17:56,533
I feel like I'm
in a dream or something.
442
00:17:56,575 --> 00:17:58,702
You can lay
on my bed if you want.
443
00:17:58,744 --> 00:18:01,413
Nah, I prefer the floor.
444
00:18:01,455 --> 00:18:05,209
It grounds you.
You should try it.
445
00:18:05,250 --> 00:18:07,044
I do it all the time,
no matter where I am.
446
00:18:07,086 --> 00:18:08,837
Even public bathrooms?
447
00:18:08,879 --> 00:18:11,256
No, not anymore.
That's how you get ringworm.
448
00:18:11,298 --> 00:18:12,591
[chuckles]
449
00:18:12,633 --> 00:18:15,385
[Alexi Murdoch singing
"Orange Sky"]
450
00:18:17,679 --> 00:18:21,266
♪ Well I had a dream I ♪
451
00:18:21,308 --> 00:18:22,684
♪ Stood beneath
an orange sky.. ♪
452
00:18:22,726 --> 00:18:24,561
I'm really sorry
for the mix-up today.
453
00:18:24,603 --> 00:18:26,563
It's okay.
454
00:18:30,776 --> 00:18:33,153
I thought
you changed your mind.
455
00:18:33,195 --> 00:18:35,656
Changed my mind?
456
00:18:35,697 --> 00:18:36,990
Tessa, I never meant
457
00:18:37,032 --> 00:18:38,700
for things to go the way
they did, you know?
458
00:18:38,742 --> 00:18:40,619
And there's not a day that goes
by when I don't think about--
459
00:18:40,661 --> 00:18:43,038
We don't really
need to talk about this
460
00:18:43,080 --> 00:18:44,957
right now.
461
00:18:44,998 --> 00:18:46,125
Okay.
462
00:18:50,129 --> 00:18:52,214
You know, I'm kind of surprised
that the kids here
463
00:18:52,256 --> 00:18:53,841
are listening
to Average Shelf Life.
464
00:18:53,882 --> 00:18:55,884
It doesn't really seem like
an ASL town, you know?
465
00:18:55,926 --> 00:18:57,970
It's not.
466
00:18:58,011 --> 00:19:00,597
But they've always been
my favorite band.
467
00:19:00,639 --> 00:19:02,015
Ever since I saw them
perform at the..
468
00:19:02,057 --> 00:19:04,434
[snoring]
469
00:19:08,355 --> 00:19:10,691
[laughs]
How messed up would that be
470
00:19:10,732 --> 00:19:12,693
if I actually
fell asleep right then?
471
00:19:12,734 --> 00:19:15,195
[both laughing]
472
00:19:17,447 --> 00:19:20,159
Is it tough for you,
fitting in here?
473
00:19:20,868 --> 00:19:22,744
Yeah.
474
00:19:22,786 --> 00:19:23,829
[snoring]
475
00:19:23,871 --> 00:19:25,581
[both laughing]
476
00:19:25,622 --> 00:19:30,878
♪ Oh but you know
I am so weary ♪
477
00:19:32,421 --> 00:19:34,047
♪ And you know my heart ♪
478
00:19:34,089 --> 00:19:37,509
♪ My heart's been broken down ♪
479
00:19:39,219 --> 00:19:44,266
♪ Sometime sometimes
my mind is too strong.. ♪
480
00:19:44,308 --> 00:19:46,476
Sometimes the big moments
you picture in your mind
481
00:19:46,518 --> 00:19:48,520
don't turn out
the way you think they will.
482
00:19:48,562 --> 00:19:50,564
But if you unexpectedly
get a second chance
483
00:19:50,606 --> 00:19:53,400
to make things right
you should probably take it.
484
00:19:53,442 --> 00:19:56,820
♪ In your love
my salvation lies ♪
485
00:19:56,862 --> 00:20:00,324
♪ In your love
my salvation lies ♪
486
00:20:00,365 --> 00:20:02,868
♪ In your love my salvation.. ♪♪
487
00:20:02,910 --> 00:20:06,455
Hey, ev-everything
Kajagoogoo up there?
488
00:20:06,496 --> 00:20:07,706
What?
489
00:20:07,748 --> 00:20:10,375
Everything was fine..
490
00:20:10,417 --> 00:20:11,919
...if that's what you're asking.
491
00:20:11,960 --> 00:20:13,086
Yeah.
492
00:20:13,128 --> 00:20:14,880
(Tessa)
Yeah.
493
00:20:14,922 --> 00:20:16,173
She kept pretending
to fall asleep
494
00:20:16,215 --> 00:20:18,258
and then
she actually fell asleep.
495
00:20:18,300 --> 00:20:20,344
We got to talk a bunch, though.
496
00:20:22,596 --> 00:20:24,640
She seems pretty cool.
497
00:20:24,681 --> 00:20:26,391
Is it okay if she stays over?
498
00:20:26,433 --> 00:20:28,685
'I just don't want to wake
her up to tell her to leave.'
499
00:20:28,727 --> 00:20:30,270
She'll get going
in the morning.
500
00:20:30,312 --> 00:20:32,314
Yeah, fine. That's fine.
501
00:20:33,899 --> 00:20:35,150
Thanks..
502
00:20:35,192 --> 00:20:38,862
...dad, for, like,
letting all this happen.
503
00:20:38,904 --> 00:20:41,990
You don't have to thank me.
504
00:20:42,032 --> 00:20:44,076
I'm not gonna
be an obstacle in this.
505
00:20:45,535 --> 00:20:46,912
You'll see.
506
00:20:49,206 --> 00:20:51,541
All I ever want
is for you to be happy.
507
00:20:53,502 --> 00:20:55,545
I'm happy.
508
00:20:55,587 --> 00:20:57,923
Good. Good.
509
00:21:02,094 --> 00:21:03,720
Really happy.
510
00:21:03,762 --> 00:21:07,057
Holy crap! Did you cook this?
This is stupid good!
511
00:21:07,099 --> 00:21:09,851
I cooked exactly none of that.
512
00:21:09,893 --> 00:21:12,145
Chef Alan
practically made everything.
513
00:21:12,187 --> 00:21:14,022
And charged me
through the nose for it.
514
00:21:14,064 --> 00:21:15,524
In that case, I'm gonna
have to make a plate.
515
00:21:15,565 --> 00:21:17,859
Yeah, me, too.
I think I'll join you.
516
00:21:17,901 --> 00:21:21,947
I was so stressed out tonight,
I barely had a bite.
517
00:21:21,989 --> 00:21:24,199
Let me try this.
518
00:21:26,660 --> 00:21:28,578
- Stupid good.
- Mm-hmm.
519
00:21:28,620 --> 00:21:30,580
- You want some turkey?
- Yeah.
37567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.