Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,242 --> 00:00:04,245
Narrator: PREVIOUSLY
ON YU-GI-OH...
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,661
WHAT IS THIS PLACE?
3
00:00:06,696 --> 00:00:09,733
WELCOME, DUELIST, TO
THE ARENA OF LOST SOULS.
4
00:00:09,768 --> 00:00:10,941
WHA?
5
00:00:10,976 --> 00:00:13,496
LAY DOWN YOUR
STAR CHIPS NOW.
6
00:00:13,530 --> 00:00:15,222
4 STAR CHIPS!
7
00:00:15,256 --> 00:00:18,052
PUMPKING,
RISE FORM THE GRAVE!
8
00:00:19,640 --> 00:00:21,538
RED EYES BLACK DRAGON!
9
00:00:21,573 --> 00:00:24,438
INFERNO FIRE BLAST!
10
00:00:26,267 --> 00:00:27,096
ALL RIGHT!
11
00:00:27,130 --> 00:00:31,238
GO, DRAGON ZOMBIE!
BLOW RED EYES AWAY!
12
00:00:31,272 --> 00:00:32,894
MY RED EYES! NO!
13
00:00:33,999 --> 00:00:35,069
HA HA HA!
14
00:00:35,104 --> 00:00:37,278
EVEN RED EYES WAS
NO MATCH FOR ME!
15
00:00:37,313 --> 00:00:39,556
SMASH THOSE
ZOMBIE FREAKS!
16
00:00:39,591 --> 00:00:42,111
ULTIMATE
BATTLE FIST!
17
00:00:43,112 --> 00:00:45,252
HOW...COULD I LOSE?
18
00:00:45,286 --> 00:00:46,218
YOU DID IT, JOEY!
19
00:00:46,253 --> 00:00:47,771
HMPH!
20
00:00:47,806 --> 00:00:49,290
SEE YA AROUND, LOSER.
21
00:00:49,325 --> 00:00:50,119
WH--BU--WAIT, BOSS!
22
00:00:50,153 --> 00:00:52,224
HA HA HA HA!
23
00:00:54,123 --> 00:00:55,710
SO NOW CAN WE GET
OUTTA THIS CREEPY PIT?
24
00:00:55,745 --> 00:00:57,091
YOU BET!
25
00:00:57,126 --> 00:00:58,437
HEY!
WOW!
26
00:00:58,472 --> 00:01:00,577
DAYLIGHT!
27
00:01:03,166 --> 00:01:04,961
OH, NO! WHAT'S THAT?!
28
00:01:04,995 --> 00:01:06,721
[GRUNTING]
29
00:01:06,756 --> 00:01:08,309
HA HA!
TOUGH LUCK, GUYS.
30
00:01:08,344 --> 00:01:10,553
LOOKS LIKE YOU'RE
STUCK IN THAT CAVE
FOR LIFE.
31
00:01:10,587 --> 00:01:12,727
[GRUNTING]
32
00:01:12,762 --> 00:01:14,212
THIS THING
WEIGHS A TON!
33
00:01:14,246 --> 00:01:15,385
I CAN'T EVEN
GET IT TO BUDGE!
34
00:01:15,420 --> 00:01:18,802
[ALL GROANING]
35
00:01:18,837 --> 00:01:21,840
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WB NETWORKS AND
THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
36
00:01:23,600 --> 00:01:25,499
♪ YU-GI-OH, YU-GI-OH,
YU-GI-OH ♪
37
00:01:25,533 --> 00:01:28,053
♪ YOUR MOVE,
YOUR MOVE ♪
38
00:01:30,159 --> 00:01:32,609
♪ YU-GI-OH
39
00:01:49,178 --> 00:01:50,317
♪ YOUR MOVE
40
00:01:53,837 --> 00:01:56,012
♪ YU-GI-OH
41
00:01:56,046 --> 00:01:59,222
IT'S TIME
TO D-D-D-D-D-DUEL!
42
00:02:15,204 --> 00:02:18,621
[ECHOING]
♪ YU-GI-OH
43
00:02:18,655 --> 00:02:21,175
[GROANING]
44
00:02:21,210 --> 00:02:23,212
[ALL GRUNTING]
45
00:02:25,386 --> 00:02:27,285
Joey: THIS THING AIN'T
BUDGIN', BOYS AND GIRLS.
46
00:02:27,319 --> 00:02:28,872
[GRUNTING]
47
00:02:28,907 --> 00:02:30,633
LOOKS LIKE WE'RE TRAPPED.
48
00:02:30,667 --> 00:02:32,876
COME ON. THERE'S GOT
TO BE ANOTHER WAY
OUT OF THIS PLACE.
49
00:02:32,911 --> 00:02:34,395
BUT THESE TUNNELS
RUN EVERYWHERE.
50
00:02:34,430 --> 00:02:36,190
WE COULD BE LOST
DOWN HERE FOREVER!
51
00:02:36,225 --> 00:02:38,192
FOREVER?
52
00:02:38,227 --> 00:02:40,298
HUH? BAKURA?
53
00:02:40,332 --> 00:02:42,231
Joey: HEY! BAKURA?
WHAT GIVES?
54
00:02:43,335 --> 00:02:45,579
IT SEEMS
MY MILLENNIUM RING
55
00:02:45,613 --> 00:02:46,994
IS TUGGING ME
IN THIS DIRECTION.
56
00:02:47,028 --> 00:02:48,202
HUH?
WHY?
57
00:02:48,237 --> 00:02:50,342
WELL, YUGI AND I
THINK THAT MY
MILLENNIUM RING
58
00:02:50,377 --> 00:02:53,034
CAN DETECT OTHER
MILLENNIUM ITEMS
59
00:02:53,069 --> 00:02:55,209
AND THAT IT'S
BEEN HONING IN ON
PEGASUS' MILLENNIUM EYE.
60
00:02:55,244 --> 00:02:58,039
Yugi: SO IT COULD BE
LEADING US RIGHT
TO HIS CASTLE!
61
00:02:58,074 --> 00:03:01,560
Joey: PEGASUS! I CAN'T
WAIT TO GET MY HANDS
ON THAT CREEP.
62
00:03:01,595 --> 00:03:03,424
Pegasus: I LOVE THIS SHOW.
63
00:03:03,459 --> 00:03:05,392
WHAT'S PLAYING
ON DUNGEON TV?
64
00:03:05,426 --> 00:03:07,256
HA HA HA HA.
65
00:03:07,290 --> 00:03:10,328
OH, GOODY. IT'S
ANOTHER INSTALLMENT
66
00:03:10,362 --> 00:03:14,332
IN THE SAD LITTLE SAGA
OF MOKUBA. HA HA HA.
67
00:03:14,366 --> 00:03:16,575
[SNIFFLING]
MY BROTHER WILL
COME FOR ME.
68
00:03:16,610 --> 00:03:19,233
I KNOW HE'LL COME
LIKE HE ALWAYS HAS.
69
00:03:19,268 --> 00:03:22,409
IT'S JUST YOU
AND ME NOW, KID,
70
00:03:22,443 --> 00:03:24,134
BUT IT'LL BE OK.
71
00:03:24,169 --> 00:03:25,239
Mokuba thinking:
LIKE THE WAY
HE CAME FOR ME
72
00:03:25,274 --> 00:03:27,690
THE DAY MOM AND DAD
PASSED AWAY.
73
00:03:27,724 --> 00:03:30,244
I--I'M SCARED, SETO.
74
00:03:30,279 --> 00:03:32,936
DON'T WORRY.
I'LL ALWAYS BE THERE
FOR YOU, MOKUBA.
75
00:03:32,971 --> 00:03:34,421
I PROMISE.
76
00:03:34,455 --> 00:03:36,871
[THINKING]
PEAGASUS THINKS THAT
BY KEEPING ME LOCKED AWAY,
77
00:03:36,906 --> 00:03:39,149
HE CAN TAKE OVER
YOUR COMPANY KAIBACORP,
78
00:03:39,184 --> 00:03:41,635
BUT PEGASUS DOESN'T
KNOW YOU LIKE I DO...
79
00:03:41,669 --> 00:03:44,120
HOW, WHEN WE WERE
GROWING UP,
80
00:03:44,154 --> 00:03:46,122
YOU NEVER LOST AT ANYTHING.
YOU'D NEVER GIVE UP.
81
00:03:46,156 --> 00:03:50,160
YOU'D JUST KEEP ON GOING
TILL YOU'D BEATEN EVERYONE.
82
00:03:52,404 --> 00:03:54,475
AND YOU'RE GONNA BEAT
PEGASUS THE SAME WAY,
83
00:03:54,510 --> 00:03:56,374
SO COME AND RESCUE ME,
BIG BROTHER.
84
00:03:56,408 --> 00:03:57,651
Young Kaiba:
DON'T WORRY.
85
00:03:57,685 --> 00:04:01,448
I'LL ALWAYS BE THERE
FOR YOU, MOKUBA.
I PROMISE.
86
00:04:01,482 --> 00:04:03,898
[GROANING]
87
00:04:03,933 --> 00:04:05,210
COME...SOON.
88
00:04:08,317 --> 00:04:10,560
SO, WE GETTIN'
ANYWHERE, BAKURA?
89
00:04:10,595 --> 00:04:12,562
IT'S LIKE WE'VE BEEN
WALKING FOREVER.
90
00:04:12,597 --> 00:04:14,288
AND INSTEAD OF LOOKIN'
LIKE THE WAY OUT,
91
00:04:14,323 --> 00:04:15,738
IT SEEMS LIKE A BIG MAZE.
92
00:04:15,772 --> 00:04:18,499
THAT'S RIGHT. AND LOOK
AT THE WALLS DOWN HERE.
93
00:04:18,534 --> 00:04:22,952
ALL THE ROCKS
ARE NEATLY ARRANGED.
IT SEEMS MAN-MADE.
94
00:04:22,986 --> 00:04:25,575
YOU THINK SOMEONE
COULD BE LIVIN' DOWN HERE?
95
00:04:25,610 --> 00:04:28,302
Joey: THEY'D HAVE
TO BE MOLE PEOPLE.
96
00:04:28,337 --> 00:04:30,166
Yugi: LOOK AT
ALL THESE CORRIDORS.
97
00:04:30,200 --> 00:04:34,481
THERE MUST BE
A DOZEN DIFFERENT
DIRECTIONS WE COULD GO.
98
00:04:34,515 --> 00:04:36,172
SO,
NOW WHAT?
99
00:04:36,206 --> 00:04:37,656
WHICH WAY
DO WE GO?
100
00:04:37,691 --> 00:04:39,313
THIS WAY!
101
00:04:39,348 --> 00:04:42,316
FOLLOW ME. THIS RING
IS PULLING ME THIS WAY.
102
00:04:42,351 --> 00:04:44,249
Joey: WELL, TELL IT
TO PULL SLOWER.
103
00:04:48,460 --> 00:04:49,358
HUH?
104
00:04:49,392 --> 00:04:51,325
Yugi: BAKURA!
WHAT IS IT?
105
00:04:51,360 --> 00:04:54,328
WHY HAVE
YOU STOPPED?
106
00:04:54,363 --> 00:04:57,158
[ALL GASP]
107
00:04:58,539 --> 00:04:59,506
[ALL GASP]
108
00:04:59,540 --> 00:05:01,542
Téa: WHAT IS THIS PLACE?
109
00:05:01,577 --> 00:05:03,130
YOU HAVE ENTERED...
110
00:05:03,164 --> 00:05:04,234
...SACRED GROUNDS.
111
00:05:04,269 --> 00:05:05,339
WHERE ONLY DUELISTS...
112
00:05:05,374 --> 00:05:06,616
...CAN BE FOUND.
113
00:05:06,651 --> 00:05:08,342
YEAH, WELL,
WE'RE DUELISTS.
114
00:05:08,377 --> 00:05:09,343
BEFORE YOU PASS...
115
00:05:09,378 --> 00:05:10,379
...ACROSS THIS CHAMBER,
116
00:05:14,244 --> 00:05:15,349
YOU MUST AGREE...
117
00:05:15,384 --> 00:05:16,833
...TO FACE THE DANGER.
118
00:05:16,868 --> 00:05:17,834
SO LET THE CONTEST...
119
00:05:17,869 --> 00:05:19,249
...NOW BEGIN.
120
00:05:19,284 --> 00:05:20,250
NOTIFY...
121
00:05:20,285 --> 00:05:21,804
...YOUR NEXT OF KIN.
122
00:05:21,838 --> 00:05:22,839
YOU'RE TRAPPED...
123
00:05:22,874 --> 00:05:24,393
...AND THE DOORS
ARE ALL LOCKED.
124
00:05:24,427 --> 00:05:26,187
Both: HIYA! HOO-YA!
125
00:05:26,222 --> 00:05:28,983
Both: YOU FACE
THE BROTHERS PARADOX!
126
00:05:29,018 --> 00:05:31,538
EMPLOYED BY PEGASUS
AS ELIMINATORS...
127
00:05:31,572 --> 00:05:35,058
...TO TAKE ALL YOUR
STAR-CHIP INDICATORS.
128
00:05:35,093 --> 00:05:37,164
Joey: YOU GOTTA
DUEL THESE GOONS, YUGI?
129
00:05:37,198 --> 00:05:40,823
AND IF BY SOME CRAZY FLUKE
YOU MANAGE TO WIN...
130
00:05:40,857 --> 00:05:44,171
...WHY, THEN,
A PUZZLING NEW TEST
SHALL BEGIN.
131
00:05:44,205 --> 00:05:47,243
FOR OVER MY SHOULDER,
YOU SEE A DOOR.
132
00:05:47,277 --> 00:05:49,521
AND OVER MY BROTHER'S,
YOU'LL SEE...
133
00:05:49,556 --> 00:05:50,729
...ONE DOOR MORE.
134
00:05:50,764 --> 00:05:52,006
THE TEST? A CHOICE...
135
00:05:52,041 --> 00:05:53,249
...THAT YOU
MUST MAKE.
136
00:05:53,283 --> 00:05:54,906
Both: WHICH OF THESE DOORS
WILL YOU TAKE?
137
00:05:56,459 --> 00:05:57,598
HUH?
138
00:05:57,633 --> 00:06:00,256
ONE DOOR LEADS
TO AN ENDLESS MAZE...
139
00:06:00,290 --> 00:06:02,500
...WHERE YOU
WILL WANDER
ALL YOUR DAYS.
140
00:06:02,534 --> 00:06:04,294
THE OTHER DOOR'S
THE PATH YOU NEED.
141
00:06:04,329 --> 00:06:05,848
CHOOSE CORRECTLY
AND BE FREED.
142
00:06:05,882 --> 00:06:07,574
BUT WHICH DOOR
LEADS OUT...
143
00:06:07,608 --> 00:06:09,230
...AND WHICH
LEADS TO WOE?
144
00:06:09,265 --> 00:06:10,542
THAT'S FOR YOU
TO GUESS...
145
00:06:10,577 --> 00:06:13,407
...AND FOR
THE BROTHER'S
PARADOX TO KNOW.
146
00:06:13,442 --> 00:06:15,202
SO EVEN IF YUGI
WINS THIS MATCH,
147
00:06:15,236 --> 00:06:17,894
WE COULD STILL
WIND UP LOST IN
THOSE CAVES FOREVER?
148
00:06:17,929 --> 00:06:21,588
AGAINST US,
ONE MERE DUELIST
WOULD BE CREAMED.
149
00:06:21,622 --> 00:06:23,900
SO YOU MUST
DUEL AS A TEAM.
150
00:06:23,935 --> 00:06:25,592
2 ON 2?
151
00:06:25,626 --> 00:06:28,249
LIKE A TAG TEAM?
152
00:06:28,284 --> 00:06:30,424
I NEVER HEARD
OF ANYONE DUELING LIKE THAT.
153
00:06:30,459 --> 00:06:32,426
Yugi: ME NEITHER,
BUT I DON'T THINK
154
00:06:32,461 --> 00:06:34,117
WE HAVE MUCH
OF A CHOICE HERE.
155
00:06:37,500 --> 00:06:40,020
YU-GI-OH!
156
00:06:56,485 --> 00:06:58,452
TAG TEAM IT IS.
157
00:06:58,487 --> 00:07:03,250
AND I'D BE HONORED
IF JOEY WOULD DUEL
BY MY SIDE.
158
00:07:03,284 --> 00:07:04,631
YOU GOT IT, BRO.
159
00:07:04,665 --> 00:07:08,635
ALL RIGHT, YOUSE
BROTHERS PARADOX.
160
00:07:08,669 --> 00:07:11,500
ME AND YUGI
ARE GONNA CLEAN
YOUR CLOCKS.
161
00:07:13,640 --> 00:07:14,641
[THINKING] PREPARE
TO BE PUZZLED.
162
00:07:14,675 --> 00:07:16,263
[THINKING] PREPARE
TO BE FOOLED.
163
00:07:16,297 --> 00:07:20,301
PREPARE TO BE BAFFLED,
FOR ON THIS FIELD WE RULE.
164
00:07:20,336 --> 00:07:22,027
I'M GONNA BAFFLE
THE 2 OF THEM
165
00:07:22,062 --> 00:07:23,270
IF THEY DON'T
STOP RHYMING.
166
00:07:23,304 --> 00:07:25,652
ENOUGH OF YOUR QUIPS.
167
00:07:25,686 --> 00:07:27,550
YES, TIME
TO WAGER
STAR CHIPS.
168
00:07:29,069 --> 00:07:30,933
I'LL THROW DOWN 2.
169
00:07:30,967 --> 00:07:33,936
PLUS 4 MORE,
FOR A TOTAL OF 6.
170
00:07:33,970 --> 00:07:35,316
Both: AGREED.
171
00:07:35,351 --> 00:07:36,490
THIS IS IT, JOEY.
172
00:07:36,525 --> 00:07:37,664
IF WE CAN PLAY
OUR CARDS RIGHT,
173
00:07:37,698 --> 00:07:39,148
WE'LL BOTH HAVE
ENOUGH STAR CHIPS
174
00:07:39,182 --> 00:07:40,632
TO GAIN ENTRANCE
INTO THE CASTLE.
175
00:07:40,667 --> 00:07:42,151
THEN WE CAN FINALLY
CONFRONT PEGASUS.
176
00:07:42,185 --> 00:07:43,359
RIGHT.
177
00:07:43,393 --> 00:07:45,292
HA HA HA! YOU FOOL!
178
00:07:45,326 --> 00:07:47,363
THAT'S WHY PEGASUS
PAYS MY BROTHER AND ME...
179
00:07:47,397 --> 00:07:50,297
...TO KEEP YOU FROM
ACHIEVING VICTORY.
180
00:07:50,331 --> 00:07:52,368
OK, GUYS. TEAMWORK
FROM HERE ON OUT.
181
00:07:52,402 --> 00:07:54,543
RIGHT! WE'LL
BE THE TEAM,
YOU DO THE WORK.
182
00:07:54,577 --> 00:07:56,130
Bakura: GOOD LUCK!
183
00:07:56,165 --> 00:07:58,339
Both: QUIET, FOOLS.
TIME TO DUEL.
184
00:07:58,374 --> 00:08:01,066
FIRST TURN HONORS OUR MINE.
185
00:08:01,101 --> 00:08:02,896
LABYRINTH WALL.
186
00:08:04,173 --> 00:08:06,347
[THINKING] HUH?
WHY WOULD HE
PLAY THAT CARD?
187
00:08:06,382 --> 00:08:07,659
IT DOESN'T EVEN
HAVE ANY ATTACK POINTS.
188
00:08:07,694 --> 00:08:09,109
[CHUCKLES]
189
00:08:11,560 --> 00:08:12,526
WHAT'S THAT?
190
00:08:12,561 --> 00:08:13,700
LOOK, THE FLOOR!
191
00:08:13,734 --> 00:08:16,530
SOMETHING'S
COMING OUT
OF IT!
192
00:08:18,359 --> 00:08:20,430
STRIKE THAT.
A WHOLE BUNCH
OF THINGS
193
00:08:20,465 --> 00:08:22,191
ARE COMING
OUT OF IT.
194
00:08:24,573 --> 00:08:26,091
A MAZE?
195
00:08:26,126 --> 00:08:29,232
QUITE RIGHT,
AND UNLESS IF YOU CAN
NAVIGATE IT CORRECTLY,
196
00:08:29,267 --> 00:08:31,372
YOU'LL BE LOST IN
ITS PASSAGEWAYS FOREVER.
197
00:08:31,407 --> 00:08:34,168
Both: NOW! NO MORE QUESTIONS.
NO MORE STALLS.
198
00:08:34,203 --> 00:08:35,963
MAKE YOUR MOVE,
THE LABYRINTH CALLS.
199
00:08:40,243 --> 00:08:42,004
[THINKING] SOON PEGASUS
WILL BE SORRY
200
00:08:42,038 --> 00:08:45,076
FOR THE PAIN HE'S CAUSED
ME AND MY BROTHER.
201
00:08:50,081 --> 00:08:51,841
MOKUBA.
202
00:08:51,876 --> 00:08:54,223
DOESN'T HE REALIZE
THAT NOTHING
WILL STOP ME
203
00:08:54,257 --> 00:08:55,949
FROM GETTING HIM BACK?
204
00:09:00,298 --> 00:09:02,438
WELL, HE'LL
SOON FIND OUT.
205
00:09:03,508 --> 00:09:05,268
MAKE YOUR
MOVE! GO!
NOW! NOW! GO!
206
00:09:05,303 --> 00:09:06,787
Joey: HOLD YOUR
HORSES ALREADY!
207
00:09:06,822 --> 00:09:09,376
WE DON'T EVEN KNOW HOW
THIS TAG TEAM THING WORKS.
208
00:09:09,410 --> 00:09:10,619
IT'S SIMPLE.
WE ALL START
209
00:09:10,653 --> 00:09:12,862
WITH 2000 LIFE POINTS
LIKE ANY DUEL.
210
00:09:12,897 --> 00:09:16,625
HOWEVER, IF JUST
ONE DUELIST LOSES
THOSE 2000 POINTS,
211
00:09:16,659 --> 00:09:19,282
THEN HIS TEAMMATE
LOSES WITH HIM.
212
00:09:19,317 --> 00:09:22,423
[THINKING] MAN.
YUGI'S PUTTIN' A LOT
OF FAITH IN ME.
213
00:09:22,458 --> 00:09:23,873
I CAN'T
LET HIM DOWN.
214
00:09:23,908 --> 00:09:26,151
THE PLAYERS ON EACH TEAM
WILL ALTERNATE TURNS
215
00:09:26,186 --> 00:09:28,464
WITH EVERY PASSING ROUND.
IT IS SIMPLE.
216
00:09:28,498 --> 00:09:30,086
I WILL PLAY, THEN YUGI,
217
00:09:30,121 --> 00:09:32,399
THEN MY BROTHER, THEN JOEY,
THEN BACK TO ME.
218
00:09:32,433 --> 00:09:35,989
NOW, AS FOR
THE ACTUAL GAME PLAY
IN THE LABYRINTH ARENA,
219
00:09:36,023 --> 00:09:37,818
IT, TOO, IS QUITE SIMPLE.
220
00:09:37,853 --> 00:09:39,648
ALL MONSTERS YOU SUMMON
DURING THIS MATCH
221
00:09:39,682 --> 00:09:41,891
WILL ACT LIKE PIECES
ON A GAME BOARD.
222
00:09:41,926 --> 00:09:44,307
AS FOR MOVING,
EACH MONSTER CAN MOVE
223
00:09:44,342 --> 00:09:46,827
THE NUMBER OF SPACES
EQUAL TO ITS POWER LEVEL.
224
00:09:46,862 --> 00:09:48,311
[CHIRPS]
225
00:09:48,346 --> 00:09:52,074
AND WHILE YOUR
GAME PIECES ARE MOVING,
OURS WILL BE MOVING, TOO.
226
00:09:52,108 --> 00:09:55,008
FINALLY, IF YOU SOMEHOW
MANAGE TO GET PAST OUR CREATURES
227
00:09:55,042 --> 00:09:57,079
AND FIND YOUR WAY
THROUGH THE MAZE,
228
00:09:57,113 --> 00:10:00,082
YOUR REWARD WILL BE
A CHOICE OF 2 DOORS.
229
00:10:00,116 --> 00:10:02,084
HMM.
230
00:10:02,118 --> 00:10:03,741
SELECT THE
CORRECT DOOR,
231
00:10:03,775 --> 00:10:05,812
AND FIND THE PATH
TO FREEDOM
AND FRESH AIR.
232
00:10:05,846 --> 00:10:08,090
SELECT THE WRONG DOOR,
AND FIND ONLY DESPAIR.
233
00:10:08,124 --> 00:10:10,644
AAH! I'VE
HAD JUST
ABOUT ENOUGH
234
00:10:10,679 --> 00:10:12,128
OF ALL YOUR
LAME-BRAIN
RHYMIN'.
235
00:10:12,163 --> 00:10:13,543
AND WHAT
DO YA MEAN,
236
00:10:13,578 --> 00:10:15,856
ONE DOOR LEADS
TO DESPAIR?
THAT'S NOT FAIR.
237
00:10:15,891 --> 00:10:17,858
Both: OK, THEN.
238
00:10:17,893 --> 00:10:19,826
WE'LL GIVE YOU A CLUE.
239
00:10:19,860 --> 00:10:23,139
WHILE EVERYTHING
ONE OF US TELLS YOU
SHALL BE TRUE...
240
00:10:23,174 --> 00:10:26,039
...THE OTHER
WILL SPEAK NOTHING
BUT LIES TO YOU.
241
00:10:27,350 --> 00:10:28,662
[YUGI THINKING]
TRUTHS AND LIES?
242
00:10:28,697 --> 00:10:29,836
WHAT ARE THEY TALKING ABOUT?
243
00:10:29,870 --> 00:10:32,597
[PEGASUS LAUGHS]
COME NOW, YUGI.
244
00:10:34,910 --> 00:10:38,672
IT'S JUST A RIDDLE,
AND YOU HAD BETTER SOLVE IT.
245
00:10:38,707 --> 00:10:41,054
OTHERWISE, YOU WON'T
SEE THE LIGHT OF DAY
246
00:10:41,088 --> 00:10:43,712
OR YOUR GRANDPA EVER AGAIN!
247
00:10:45,714 --> 00:10:47,163
FROM THIS POINT FORWARD,
248
00:10:47,198 --> 00:10:49,545
ONE OF US WILL SPEAK
NOTHING BUT THE TOTAL TRUTH.
249
00:10:49,579 --> 00:10:51,961
AND THE OTHER WILL
SPEAK EVERYTHING
BUT THE TRUTH.
250
00:10:51,996 --> 00:10:54,067
SO, YOU SEE,
IT IS QUITE SIMPLE.
251
00:10:54,101 --> 00:10:55,965
TO LEARN WHICH
OF THE 2 IS
THE RIGHT DOOR...
252
00:10:56,000 --> 00:10:58,243
...YOU HAVE ONLY
TO ASK, NOTHING MORE.
253
00:10:58,278 --> 00:11:00,176
WAIT.
HMM?
254
00:11:00,211 --> 00:11:02,903
WHAT IF YOU'RE
LYING TO ME
RIGHT NOW?
255
00:11:02,938 --> 00:11:05,181
NO, I
NEVER LIE.
256
00:11:07,080 --> 00:11:08,702
DON'T BE FOOLED!
257
00:11:08,737 --> 00:11:10,497
MY DOOR IS MOST
CERTAINLY THE DOOR
258
00:11:10,531 --> 00:11:12,050
THAT WILL
GUARANTEE YOU'RE FREED.
259
00:11:12,085 --> 00:11:15,398
LIAR! MINE
IS THE DOOR THAT'LL
GRANT SAFE PASSAGE,
260
00:11:15,433 --> 00:11:17,055
IF THEY'D ONLY HEED.
261
00:11:17,090 --> 00:11:19,057
[THINKING]
WAIT A SEC.
262
00:11:19,092 --> 00:11:20,921
THIS SOUNDS LIKE
AN OLD RIDDLE I KNOW.
263
00:11:20,956 --> 00:11:23,717
SURE, THE LIAR,
THE TRUTH TELLER,
264
00:11:23,752 --> 00:11:25,374
THE CHOOSING BETWEEN
2 DIRECTIONS...
265
00:11:25,408 --> 00:11:27,065
BUT HOW'D
THE REST OF IT GO?
266
00:11:27,100 --> 00:11:29,171
HEY, YUGI, I THINK
I KNOW THIS RIDDLE.
267
00:11:29,205 --> 00:11:31,552
IT STARTS WITH
A FORK IN THE ROAD.
CHECK THIS OUT.
268
00:11:31,587 --> 00:11:32,761
THERE'S THIS KID
TRYING TO GET
269
00:11:32,795 --> 00:11:33,969
TO THE VILLAGE
OF TRUTH-TELLERS.
270
00:11:34,003 --> 00:11:36,937
THING IS, THERE'S
A VILLAGE OF LIARS
RIGHT NEXT TO IT.
271
00:11:36,972 --> 00:11:38,283
THE KID DOESN'T KNOW
WHICH WAY TO GO,
272
00:11:38,318 --> 00:11:40,354
SO HE ASKS A VILLAGER
FOR DIRECTIONS.
273
00:11:40,389 --> 00:11:44,773
BUT HE DOESN'T KNOW
IF THIS VILLAGER'S FROM
TRUTHVILLE OR LIARSBERG.
274
00:11:44,807 --> 00:11:47,914
SO, THE VILLAGER GUY
SAYS HE'LL ANSWER
ONE QUESTION,
275
00:11:47,948 --> 00:11:49,087
AND THAT'S THE RIDDLE.
276
00:11:49,122 --> 00:11:51,089
WHAT SHOULD THE KID ASK
TO GET TO TRUTHVILLE?
277
00:11:51,124 --> 00:11:54,299
SO, THE KID ASKS THE GUY
TO TAKE HIM TO
HIS OWN VILLAGE.
278
00:11:54,334 --> 00:11:56,957
'CAUSE A TRUTHFUL GUY
WOULD HAVE TO TAKE HIM
TO THE VILLAGE OF TRUTH,
279
00:11:56,992 --> 00:11:58,407
ON ACCOUNT
OF BEING TRUTHFUL,
280
00:11:58,441 --> 00:11:59,788
AND A LIAR WOULD
HAVE TO TAKE HIM
281
00:11:59,822 --> 00:12:02,929
TO THE VILLAGE
OF TRUTH, TOO,
'CAUSE THAT'D BE LYIN'.
282
00:12:02,963 --> 00:12:05,034
SO, FIRST
WE GOTTA FIND OUT
283
00:12:05,069 --> 00:12:06,760
WHICH ONE OF YOU
TELLS THE TRUTH.
284
00:12:06,795 --> 00:12:07,796
THEN PROCEED.
285
00:12:07,830 --> 00:12:10,315
IN FACT, WE'LL ALLOW YOU
EACH ONE QUESTION.
286
00:12:10,350 --> 00:12:12,662
OK, LIKE
THE KID IN RIDDLE
287
00:12:12,697 --> 00:12:14,147
ASKED THE GUY
TO SHOW HIM HIS VILLAGE,
288
00:12:14,181 --> 00:12:17,219
ALL I HAVE TO DO
IS ASK YOU TO SHOW ME
YOUR DOOR.
289
00:12:17,253 --> 00:12:21,671
SO BOTH OF YA,
SHOW ME THE DOOR
THAT YOUR GUARDIN'.
290
00:12:22,983 --> 00:12:25,158
[THINKING] HA!
NOW THE TRUTHFUL GUY'LL
291
00:12:25,192 --> 00:12:26,953
HAVE TO POINT
TO HIS OWN DOOR,
292
00:12:26,987 --> 00:12:29,852
AND THE LIAR
WILL HAVE TO POINT
TO THE OTHER GUY'S DOOR.
293
00:12:34,098 --> 00:12:35,824
BINGO!
294
00:12:38,102 --> 00:12:42,175
WORKED LIKE A CHARM.
PARA'S THE LIAR,
DOX TELLS THE TRUTH.
295
00:12:42,209 --> 00:12:44,073
NOW YUGI JUST
HAS TO ASK DOX
296
00:12:44,108 --> 00:12:46,455
WHICH DOOR
LEADS OUTTA HERE
AND WE'RE SET.
297
00:12:48,284 --> 00:12:50,424
[THINKING] HMM,
I DON'T KNOW.
298
00:12:50,459 --> 00:12:52,150
THAT SEEMED
A LITTLE TOO EASY.
299
00:12:52,185 --> 00:12:53,945
YO, YUGE.
HOW ABOUT A LITTLE
300
00:12:53,980 --> 00:12:55,188
SOMETHIN' FOR
THE EFFORT, HERE?
301
00:12:55,222 --> 00:12:56,948
I HATE TO
DISAPPOINT YOU, JOEY,
302
00:12:56,983 --> 00:12:59,917
BUT I DON'T THINK
WE'VE SOLVED THIS RIDDLE
JUST YET.
303
00:12:59,951 --> 00:13:02,851
IN FACT, I THINK
WE'RE GOING DOWN
304
00:13:02,885 --> 00:13:05,439
THE WRONG ROAD OURSELVES,
SO TO SPEAK.
305
00:13:05,474 --> 00:13:07,925
BUT I TOLD YA,
YUGE. I HEARD
THIS ONE BEFORE.
306
00:13:07,959 --> 00:13:10,513
YOUR RIDDLE HAS SOME THINGS
IN COMMON WITH OUR PRESENT
PREDICAMENT,
307
00:13:10,548 --> 00:13:12,101
BUT THERE ARE
SOME KEY DIFFERENCES,
308
00:13:12,136 --> 00:13:14,000
AND TRUST ME, JOEY,
THOSE KEY DIFFERENCES
309
00:13:14,034 --> 00:13:16,485
CHANGE THE ENTIRE NATURE
OF THE PROBLEM.
310
00:13:16,519 --> 00:13:17,935
HUH?
311
00:13:17,969 --> 00:13:20,109
Yugi: IN YOUR RIDDLE,
THERE WAS ONLY ONE PERSON
312
00:13:20,144 --> 00:13:21,870
TO QUESTION
AT THE CROSSROADS,
313
00:13:21,904 --> 00:13:24,182
BUT IN OUR SITUATION,
WE HAVE 2,
314
00:13:24,217 --> 00:13:26,012
PARA AND DOX.
315
00:13:26,046 --> 00:13:29,739
NOW, BOTH PARA AND DOX
HAVE TOLD US THE EXACT
SAME THING.
316
00:13:29,774 --> 00:13:31,983
ONE OF THEM WILL SPEAK
NOTHING BUT THE TRUTH,
317
00:13:32,018 --> 00:13:34,986
AND THE OTHER WILL SPEAK
NOTHING BUT LIES.
318
00:13:35,021 --> 00:13:37,333
BUT THERE'S A PROBLEM
WITH THAT ALREADY.
319
00:13:37,368 --> 00:13:39,335
[BOTH MOAN]
320
00:13:39,370 --> 00:13:42,200
Yugi: BECAUSE IF THEY WERE,
AS THEY SAID,
321
00:13:42,235 --> 00:13:44,202
ONE TRUTH-TELLER
AND ONE LIAR,
322
00:13:44,237 --> 00:13:45,997
THE LIAR COULD NEVER
ADMIT TO IT.
323
00:13:46,032 --> 00:13:48,068
THAT WOULD BE TELLING
THE TRUTH.
324
00:13:48,103 --> 00:13:50,001
THE ONLY WAY THEY COULD
BOTH MAKE THAT STATEMENT
325
00:13:50,036 --> 00:13:52,003
IS IF THEY WERE BOTH LYING,
326
00:13:52,038 --> 00:13:56,145
AND THAT MEANS WE CAN'T
TRUST EITHER PARA, DOX,
OR THEIR RIDDLE.
327
00:13:56,180 --> 00:13:57,906
WOW.
MY BRAIN HURTS.
328
00:13:57,940 --> 00:13:59,735
DON'T WORRY
ABOUT IT, JOEY.
329
00:13:59,769 --> 00:14:02,738
THAT RIDDLE WAS JUST
MEANT TO THROW US
OFF COURSE.
330
00:14:02,772 --> 00:14:03,912
LET'S DUEL NOW,
331
00:14:03,946 --> 00:14:05,534
AND FIGURE OUT
THE DOOR DILEMMA
LATER.
332
00:14:05,568 --> 00:14:06,880
Joey: NICE CALL, YUGE.
333
00:14:06,915 --> 00:14:10,056
I DO MY BEST
PROBLEM-SOLVING
ON THE FIELD ANYWAYS.
334
00:14:12,092 --> 00:14:14,163
Yugi: NOW LET'S
WIN THIS DUEL.
335
00:14:14,198 --> 00:14:15,889
[THINKING]
I'LL HAVE TO BE CAREFUL.
336
00:14:15,924 --> 00:14:17,926
I'VE NEVER PLAYED
ON A LABYRINTH FIELD BEFORE.
337
00:14:17,960 --> 00:14:19,928
I'LL GO FIRST,
338
00:14:19,962 --> 00:14:21,550
WITH MY BEAVER WARRIOR.
339
00:14:26,969 --> 00:14:29,109
A GOOD CHOICE.
A RAT FOR A MAZE.
340
00:14:29,144 --> 00:14:30,904
BUT HIS TIME'S
RUNNING OUT.
341
00:14:30,939 --> 00:14:32,250
THIS IS THE LAST
OF HIS DAYS.
342
00:14:32,285 --> 00:14:34,080
WE'LL SEE ABOUT THAT.
343
00:14:34,114 --> 00:14:35,184
BEAVER, FORWARD 4 SPACES,
344
00:14:35,219 --> 00:14:37,980
ONE FOR EACH
OF YOUR LEVEL POINTS.
345
00:14:39,982 --> 00:14:41,190
Para thinking:
HA HA HA HA!
346
00:14:41,225 --> 00:14:44,366
4 SPACES, AND YOU'RE
ALREADY IN TOO FAR.
347
00:14:44,400 --> 00:14:46,092
NOW IT'S MY TURN,
348
00:14:46,126 --> 00:14:48,025
AND I AM MERGING
SHADOW GHOUL
349
00:14:48,059 --> 00:14:50,096
INTO THE LABYRINTH WALL
ITSELF
350
00:14:50,130 --> 00:14:52,167
BY MEANS OF POLYMERIZATION.
351
00:14:54,341 --> 00:14:55,308
HUH?
352
00:14:55,342 --> 00:14:58,104
[SNARLS]
353
00:14:58,138 --> 00:14:58,898
WHAT THE--
354
00:15:02,522 --> 00:15:03,764
WALL SHADOW,
355
00:15:03,799 --> 00:15:05,974
REAPING CLAW SLASH!
356
00:15:07,147 --> 00:15:08,217
UHH!
UNH!
357
00:15:08,252 --> 00:15:10,219
GOOD-BYE, BEAVER WARRIOR.
358
00:15:10,254 --> 00:15:12,981
[SNARLS]
359
00:15:13,015 --> 00:15:15,121
OH, IT CAME
OUT OF THE WALL,
360
00:15:15,155 --> 00:15:16,812
AND NOW
IT'S GOING BACK,
361
00:15:16,846 --> 00:15:18,952
WHERE OUR GUYS
CAN'T GET AT IT.
362
00:15:20,781 --> 00:15:22,128
VERY LETHAL.
363
00:15:22,162 --> 00:15:24,958
THEY'RE CHEATIN'!
IT MOVED TOO MANY
SPACES!
364
00:15:24,993 --> 00:15:26,097
ON THE CONTRARY.
365
00:15:26,132 --> 00:15:28,341
THE WALL SHADOW
DIDN'T MOVE ANY SPACES.
366
00:15:28,375 --> 00:15:30,170
IT MOVED ON THE WALL.
367
00:15:30,205 --> 00:15:32,966
THAT'S RIGHT,
AND THE WALL DOESN'T
HAVE ANY SPACES.
368
00:15:33,001 --> 00:15:34,071
[GROWLS]
369
00:15:34,105 --> 00:15:35,520
[THINKING] THIS IS NOT GOOD.
370
00:15:35,555 --> 00:15:38,592
OUR MONSTERS
HAVE TO COUNT SPACES
AS THEY WALK THE MAZE,
371
00:15:38,627 --> 00:15:41,871
WHILE THEIR WALL SHADOW CAN
MOVE THROUGH THE MAZE WALLS,
372
00:15:41,906 --> 00:15:45,013
AND THAT MEANS HE CAN STRIKE
WHEN WE LEAST EXPECT IT.
373
00:15:48,188 --> 00:15:51,433
SO, NOW YOU KNOW OUR STRATEGY
IS UNLEASHING A MONSTER
374
00:15:51,467 --> 00:15:53,193
THAT YOU CANNOT SEE.
375
00:15:53,228 --> 00:15:54,677
YOU FOOLS!
YOU WON'T KNOW
376
00:15:54,712 --> 00:15:56,990
WHEN THE WALL SHADOW
IS ABOUT TO LAND
A BLOW.
377
00:15:57,025 --> 00:15:58,026
HA.
378
00:15:58,060 --> 00:15:59,199
WE'LL SEE
ABOUT THAT.
379
00:15:59,234 --> 00:16:01,512
AXE RAIDER
IN ATTACK MODE!
380
00:16:03,238 --> 00:16:06,379
AND I'LL ALSO
PLACE ONE OTHER CARD
FACEDOWN ON THE FIELD.
381
00:16:08,208 --> 00:16:10,107
[GRUNTS]
382
00:16:10,141 --> 00:16:14,007
Joey: BUT SINCE I CAN'T SEE
YOUR SHIFTY, LITTLE MONSTER,
I CAN'T ATTACK IT,
383
00:16:14,042 --> 00:16:15,836
SO I WON'T ADVANCE
AT ALL THIS TIME.
384
00:16:15,871 --> 00:16:18,287
I'LL JUST KEEP AXE RAIDER
AS FAR AWAY FROM THE WALL
385
00:16:18,322 --> 00:16:20,496
AND YOUR SNEAKY WEASEL
AS POSSIBLE,
386
00:16:20,531 --> 00:16:24,500
AND I'LL STILL BE READY
TO ATTACK AT ANY MOMENT,
RIGHT?
387
00:16:24,535 --> 00:16:26,640
RIGHT. THAT'S
A GOOD MOVE, JOEY.
388
00:16:26,675 --> 00:16:29,126
AS LONG AS YOU KEEP
FAR AWAY FROM THE WALL,
389
00:16:29,160 --> 00:16:31,887
YOU CAN AVOID
ANY SNEAK ATTACK
BY THE WALL SHADOW.
390
00:16:31,921 --> 00:16:33,923
[THINKING] SO FAR, SO GOOD.
391
00:16:33,958 --> 00:16:35,580
I HAVEN'T COST US
ANY LIFE POINTS.
392
00:16:35,615 --> 00:16:37,203
GOOD MOVE.
393
00:16:37,237 --> 00:16:39,239
I HOPE JOEY
CAN KEEP THIS UP.
394
00:16:39,274 --> 00:16:40,206
DON'T SWEAT IT.
395
00:16:40,240 --> 00:16:42,898
WITH YUGI
AS HIS PARTNER,
JOEY CAN'T LOSE.
396
00:16:42,932 --> 00:16:44,072
Tristan: I HOPE
YOU'RE RIGHT.
397
00:16:44,106 --> 00:16:45,211
HUH?
HUH?
398
00:16:45,245 --> 00:16:47,040
THIS TAG TEAM STUFF
IS TRICKY
399
00:16:47,075 --> 00:16:49,525
'CAUSE THEY CAN FOCUS
ON ATTACKING THE WEAKEST
DUELIST FIRST.
400
00:16:49,560 --> 00:16:51,044
Téa: YOU MEAN JOEY.
401
00:16:51,079 --> 00:16:52,080
MY TURN,
402
00:16:52,114 --> 00:16:54,427
AND I LAY THIS CARD
FACEDOWN.
403
00:16:54,461 --> 00:16:56,256
JIRAI GUMO.
404
00:16:56,291 --> 00:16:59,052
[THINKING]
HEH HEH HEH HEH.
ANY OPPOSING MONSTER
405
00:16:59,087 --> 00:17:01,882
THAT STEPS ON THE SPACE
WITH JIRAI GUMO'S SYMBOL
406
00:17:01,917 --> 00:17:05,058
WILL INSTANTLY FALL VICTIM
TO ITS FATAL SURPRISE.
407
00:17:05,093 --> 00:17:06,266
HA HA HA HA!
408
00:17:06,301 --> 00:17:09,959
I'LL ALSO LAY
THE LABYRINTH TANK
IN ATTACK MODE
409
00:17:09,994 --> 00:17:12,100
AND MOVE IT FORWARD
7 SPACES.
410
00:17:17,657 --> 00:17:19,279
Para: GOOD JOB,
BROTHER.
411
00:17:19,314 --> 00:17:21,557
THAT SHOULD
HELP TRAP THEM
WITHIN OUR MAZE.
412
00:17:21,592 --> 00:17:23,076
THANK YOU, BROTHER.
413
00:17:23,111 --> 00:17:25,078
IT'S MY TURN.
414
00:17:27,115 --> 00:17:30,566
I PLAY THE CELTIC GUARDIAN
IN ATTACK MODE!
415
00:17:30,601 --> 00:17:32,120
[SNARLS]
416
00:17:32,154 --> 00:17:35,019
ADVANCES 4 PACES
INTO THE MAZE.
417
00:17:36,158 --> 00:17:38,298
BUT THE CELTIC GUARDIAN'S
ATTACK STRENGTH
418
00:17:38,333 --> 00:17:41,129
IS MUCH LOWER
THAN THAT OF WALL SHADOW'S.
419
00:17:41,163 --> 00:17:42,130
THEN HE'LL BE
WIPED OUT.
420
00:17:42,164 --> 00:17:43,372
HYAH!
421
00:17:43,407 --> 00:17:46,272
Both: HYA-YA-YA-YAH!
422
00:17:46,306 --> 00:17:48,446
YOU FOOL!
DID YOU NOT LEARN ANYTHING?
423
00:17:48,481 --> 00:17:52,485
WALL SHADOW,
ATTACK CELTIC GUARDIAN NOW!
424
00:17:52,519 --> 00:17:53,831
[SNARLS]
425
00:17:55,246 --> 00:17:56,489
YOUR GUARDIAN IS DOOMED,
426
00:17:56,523 --> 00:17:58,077
AND YOUR LIFE POINTS
WITH IT.
427
00:18:02,184 --> 00:18:04,221
[SNARLS]
428
00:18:04,255 --> 00:18:05,463
HMM. I'M AFRAID NOT.
429
00:18:05,498 --> 00:18:07,155
WHAT DO YOU MEAN?
430
00:18:07,189 --> 00:18:08,397
Joey: KUNAI WITH CHAIN!
431
00:18:08,432 --> 00:18:09,398
WHAT IS THIS?
432
00:18:09,433 --> 00:18:12,160
Joey: MY TRAP CARD WORKED!
433
00:18:12,194 --> 00:18:14,093
REEL HIM IN, AXE RAIDER!
434
00:18:16,440 --> 00:18:18,787
HA HA. THE CARD I PLAYED
FACEDOWN BEFORE
435
00:18:18,821 --> 00:18:21,341
WAS A TRAP CARD--
KUNAI WITH CHAIN.
436
00:18:21,376 --> 00:18:23,343
IT CAPTURES ANY OPPONENT
THAT ATTACKS.
437
00:18:23,378 --> 00:18:25,794
I LAID THAT TRAP CARD
TO HELP YUGI.
438
00:18:25,828 --> 00:18:28,521
IT RAISED THE CELTIC
GUARDIAN'S ATTACK POWER
BY 500,
439
00:18:28,555 --> 00:18:30,833
PUTTING
IT'S STRENGTH HIGHER
THAN WALL SHADOW'S.
440
00:18:30,868 --> 00:18:34,872
Yugi: CELTIC GUARDIAN,
ATTACK WALL SHADOW!
441
00:18:36,356 --> 00:18:38,324
Joey: SO,
NOW IT'S LIGHTS OUT
FOR YOUR SHADOW.
442
00:18:38,358 --> 00:18:39,842
N-NO!
443
00:18:39,877 --> 00:18:42,190
Both: WALL SHADOW IS BEATEN!
444
00:18:42,224 --> 00:18:43,846
HEE HEE HEE HEE.
445
00:18:43,881 --> 00:18:45,158
WHAT A TEAM!
446
00:18:45,193 --> 00:18:48,196
YEAH, THEY'RE
WORKING TOGETHER TO BEAT
THOSE WACKY BROTHERS.
447
00:18:48,230 --> 00:18:51,060
[THINKING]
JOEY'S REALLY GETTING
TO BE A MUCH BETTER PLAYER.
448
00:18:51,095 --> 00:18:52,441
HE'S THINKING STRATEGICALLY.
449
00:18:52,476 --> 00:18:55,996
AAH! TO STOP OUR DECLINE,
THESE TWO WE MUST HALT!
450
00:18:56,031 --> 00:18:58,275
DON'T LOOK AT ME.
IT'S NOT MY FAULT.
451
00:18:58,309 --> 00:19:01,347
HA. IF WE KEEP THIS UP,
WE'LL WIN THIS DOUBLE
DUEL
452
00:19:01,381 --> 00:19:03,280
AND HAVE ENOUGH
STAR CHIPS TO ENTER
THE CASTLE.
453
00:19:03,314 --> 00:19:04,384
TEAMWORK, YUGI!
454
00:19:04,419 --> 00:19:06,386
RIGHT,
BUT WE HAVEN'T WON YET.
455
00:19:06,421 --> 00:19:08,285
WE'VE GOT TO KEEP
ON OUR GUARD
456
00:19:08,319 --> 00:19:10,218
IF WE'RE GOING TO BEAT
THE PARADOX BROTHERS
457
00:19:10,252 --> 00:19:15,015
AND WIN OUR WAY
OUT OF THIS TWISTED,
UNDERGROUND LABYRINTH.
458
00:19:15,050 --> 00:19:16,362
A TOAST TO YUGI
459
00:19:16,396 --> 00:19:18,087
FOR WINNING THE FIRST ROUND
460
00:19:18,122 --> 00:19:21,194
WITH THE HELP
OF HIS LITTLE PAL JOEY.
461
00:19:21,229 --> 00:19:22,195
[KNOCK ON DOOR]
462
00:19:22,230 --> 00:19:24,024
HMM?
463
00:19:24,059 --> 00:19:25,371
MASTER PEGASUS,
464
00:19:25,405 --> 00:19:29,098
A THOUSAND PARDONS
FOR INTERRUPTING,
YOUR GREATNESS.
465
00:19:29,133 --> 00:19:33,206
I'M GROWING TIRED OF YOUR
CONSTANT INTERRUPTIONS,
CROQUET.
466
00:19:33,241 --> 00:19:35,208
I THOUGHT YOU'D
WANT TO KNOW
467
00:19:35,243 --> 00:19:37,106
SETO KAIBA'S
BEEN SPOTTED
ON THE ISLAND.
468
00:19:37,141 --> 00:19:38,867
I ALREADY KNOW THAT,
CROQUET.
469
00:19:38,901 --> 00:19:41,214
WHY ARE YOU,
THE HEAD OF MY SECURITY,
470
00:19:41,249 --> 00:19:43,354
ALWAYS THE LAST
TO LEARN THESE THINGS?
471
00:19:43,389 --> 00:19:45,563
DON'T WORRY.
KAIBA WILL COME TO US.
472
00:19:45,598 --> 00:19:47,324
AFTER ALL,
473
00:19:47,358 --> 00:19:49,118
WE HAVE THE BAIT.
474
00:19:49,153 --> 00:19:51,120
HA HA HA HA HA!
475
00:19:55,055 --> 00:19:57,230
[THINKING] WHAT'S HAPPENED
TO YOU, BROTHER?
476
00:19:57,265 --> 00:19:58,266
WHY HAVEN'T YOU COME?
477
00:19:58,300 --> 00:20:01,096
YOU SAID YOU'D ALWAYS
BE HERE FOR ME.
478
00:20:01,130 --> 00:20:02,235
WELL, WHERE ARE YOU?
479
00:20:02,270 --> 00:20:04,720
YOU NEVER FAILED ME BEFORE.
480
00:20:04,755 --> 00:20:07,102
GIVE IT BACK!
GIVE IT TO ME!
481
00:20:07,136 --> 00:20:09,104
[SOBS]
482
00:20:09,138 --> 00:20:10,036
AAAAH!
483
00:20:10,070 --> 00:20:11,279
I GIVE! I GIVE!
484
00:20:11,313 --> 00:20:12,625
HERE, MOKUBA.
485
00:20:12,659 --> 00:20:14,178
THANKS.
486
00:20:18,078 --> 00:20:20,288
[THINKING] YOU ALWAYS
COME THROUGH FOR ME,
487
00:20:20,322 --> 00:20:22,255
SO WHERE ARE YOU NOW, SETO?
488
00:20:22,290 --> 00:20:24,119
WHY HAVEN'T YOU FOUND ME?
489
00:20:24,153 --> 00:20:25,465
I NEED YOU!
490
00:20:25,500 --> 00:20:27,502
WHY HAVEN'T YOU
STOPPED PEGASUS?
491
00:20:32,300 --> 00:20:34,302
[THINKING]
I'M COMING, MOKUBA.
492
00:20:34,336 --> 00:20:36,304
I'M COMING TO SAVE YOU,
493
00:20:36,338 --> 00:20:38,754
AND IF PEGASUS TRIES
TO GET IN MY WAY,
494
00:20:38,789 --> 00:20:42,789
HE'LL LIVE TO REGRET IT.
32801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.