All language subtitles for The.Gates .2026.1080p.CAMRip.Legendado

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,680 --> 00:00:55,920 We cannot talk until you put your gun down. 2 00:00:56,960 --> 00:00:57,960 That's fine. 3 00:00:58,640 --> 00:01:00,000 We don't need to talk. 4 00:01:30,220 --> 00:01:34,440 Kind of tired, but maybe tomorrow, if you're around. 5 00:01:34,820 --> 00:01:35,820 Good night. 6 00:01:37,260 --> 00:01:38,260 Be good. 7 00:01:41,700 --> 00:01:42,700 Oh. 8 00:01:43,860 --> 00:01:45,240 How you doing? 9 00:01:46,680 --> 00:01:48,280 Melissa. Hey. 10 00:01:49,300 --> 00:01:50,300 Looking good. 11 00:01:51,200 --> 00:01:52,200 Come on, Melissa. 12 00:01:52,420 --> 00:01:54,780 Oh. Does this look like it was my idea? 13 00:01:55,040 --> 00:01:58,320 Derek, I work at 6 a .m. I'm waking you up early. 14 00:02:01,140 --> 00:02:03,700 I'm not letting up on you sis, dude. That's why. 15 00:02:04,380 --> 00:02:06,080 Hey, did you get a new car? 16 00:02:07,240 --> 00:02:08,940 Yeah, about that. 17 00:02:12,180 --> 00:02:13,840 Yo, Kev. 18 00:02:14,720 --> 00:02:15,820 You remember Derek? 19 00:02:18,340 --> 00:02:19,720 Yeah, I do. 20 00:02:25,700 --> 00:02:28,360 Alright, man. So where's the party at, bro? Party? 21 00:02:28,730 --> 00:02:29,990 Yo, you said two drinks. 22 00:02:30,210 --> 00:02:31,210 Two drinks. 23 00:02:31,890 --> 00:02:35,710 Adam, pardon me. Bro, bro, give me the address, bro. We gotta get those drugs 24 00:02:35,710 --> 00:02:37,470 out of here. It said Texas Northern. 25 00:02:37,710 --> 00:02:38,710 Texas Northern? 26 00:02:38,770 --> 00:02:39,770 What, in Denton? 27 00:02:39,930 --> 00:02:41,510 Bro, I told you I can't be out. 28 00:02:47,690 --> 00:02:53,390 You'd like to see my father right now? 29 00:02:56,390 --> 00:02:57,810 Relax. You know what I'm saying? 30 00:02:58,250 --> 00:02:59,770 Your hand's all the way on the pill. 31 00:03:00,150 --> 00:03:01,049 All right. 32 00:03:01,050 --> 00:03:02,050 All right. 33 00:03:07,790 --> 00:03:10,790 Evening. What brings you guys out here? Evening, officer. 34 00:03:11,150 --> 00:03:12,150 What's going on? 35 00:03:12,290 --> 00:03:13,290 Oh, is that right? 36 00:03:14,510 --> 00:03:15,510 Hey, what's your name? 37 00:03:16,010 --> 00:03:19,430 Why can't I get my house? Because of that. Jim Harrison house. 38 00:03:20,430 --> 00:03:23,070 Tom, do you want to start over? Or do I need to have you step out of the car? 39 00:03:23,110 --> 00:03:24,110 Officer Horton! 40 00:03:24,170 --> 00:03:25,170 Hi. 41 00:03:27,150 --> 00:03:29,850 Derek. These are my friends. They were just picking me up. 42 00:03:32,550 --> 00:03:33,550 Why'd you lie to me? 43 00:03:35,150 --> 00:03:36,150 Why'd you pull me over? 44 00:03:37,930 --> 00:03:39,050 Temporary operating permit. 45 00:03:39,990 --> 00:03:41,010 Get that switch down. 46 00:03:42,690 --> 00:03:45,870 Yeah, we're getting a car dealership, buddy. These places are legal. 47 00:03:48,590 --> 00:03:50,490 Hey, what the fuck was that? What? 48 00:03:50,870 --> 00:03:53,530 That ain't it. You can't clap back at a cop. 49 00:03:54,130 --> 00:03:55,130 It's high. 50 00:03:55,160 --> 00:03:57,420 Get your boy on mic. Get your boy on mic. 51 00:03:57,760 --> 00:03:59,320 How about this? Wait, wait, wait. 52 00:03:59,560 --> 00:04:00,640 Hold up. Wait. 53 00:04:01,820 --> 00:04:02,820 Yo. 54 00:04:03,460 --> 00:04:04,460 Hey. 55 00:04:05,140 --> 00:04:06,200 I can say friends. 56 00:04:06,800 --> 00:04:08,360 Yo, yeah, that's my boy Derek. 57 00:04:08,800 --> 00:04:10,240 You're the IDD guy. 58 00:04:10,700 --> 00:04:11,980 Yeah, I mean, I guess. 59 00:04:12,380 --> 00:04:15,200 Hey, Shane, come get the... What the hell is he doing? 60 00:04:17,459 --> 00:04:19,279 Carl, there's another one. 61 00:04:20,140 --> 00:04:21,140 Another one? 62 00:04:21,300 --> 00:04:22,940 Hey, I'm one of the cops, you see. 63 00:04:29,640 --> 00:04:31,760 We about to roll out right now. 64 00:04:33,040 --> 00:04:34,040 Yeah. 65 00:04:34,520 --> 00:04:37,740 Tiffany Dead, president of the Texas Bar Association. 66 00:04:38,200 --> 00:04:40,320 And Shane is recently single. 67 00:04:40,540 --> 00:04:41,540 Yeah. 68 00:04:42,480 --> 00:04:43,480 Let's go. 69 00:04:58,320 --> 00:05:00,920 What are you telling me? You ain't seen nothing wrong with what just happened? 70 00:05:01,100 --> 00:05:05,500 I'm saying my neighbor's place got broken into last week, so he's probably 71 00:05:05,500 --> 00:05:06,980 stalking anybody he doesn't like. 72 00:05:07,960 --> 00:05:08,960 Don't worry. 73 00:05:09,080 --> 00:05:14,780 Anybody. Look, Officer Horton is not a bad guy. If he messed up, you gotta make 74 00:05:14,780 --> 00:05:15,780 smart moves. 75 00:05:15,820 --> 00:05:17,480 Play the game and you'll be straight. 76 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 I promise. 77 00:05:20,560 --> 00:05:23,500 So, um, what did you get this? 78 00:05:24,590 --> 00:05:26,330 That wide bodied scat type super B? 79 00:05:26,590 --> 00:05:27,590 Yeah, my nigga. 80 00:05:27,930 --> 00:05:29,350 Miss your last night with her? 81 00:05:31,330 --> 00:05:32,510 Wait till it's not your turn. 82 00:05:32,770 --> 00:05:35,710 It's my favorite call to love, man. But somebody else got her and I keep missing 83 00:05:35,710 --> 00:05:36,489 that commission. 84 00:05:36,490 --> 00:05:38,290 So he's coming to get her tomorrow. So that's the problem. 85 00:05:39,150 --> 00:05:43,970 I know you ain't trippin'. You the last nigga to let go when you sprung. 86 00:05:44,230 --> 00:05:47,310 Don't be that. Okay, okay. Who the one that took you out when you couldn't stop 87 00:05:47,310 --> 00:05:50,830 crying about basing Rihanna? You also got me drunk for the first time in my 88 00:05:50,830 --> 00:05:53,790 life. On a school night, mind you. Bro. 89 00:05:54,440 --> 00:06:00,700 I don't see a lot of commonality between this dude back here and 90 00:06:00,700 --> 00:06:07,140 a guy that almost lost his scholarship. His name was Kara. 91 00:06:07,600 --> 00:06:08,940 You lost your football scholarship? 92 00:06:09,240 --> 00:06:11,180 Nah, man. I just found myself in a tough spot. 93 00:06:11,540 --> 00:06:13,800 I gotta stay out of trouble from here on out. 94 00:06:16,360 --> 00:06:17,360 Okay. 95 00:06:18,020 --> 00:06:19,020 Oh, shit. 96 00:06:19,720 --> 00:06:21,480 What you mean no shit? You already knew that? 97 00:06:24,750 --> 00:06:25,750 Oh, shit. 98 00:06:31,090 --> 00:06:33,010 Ah, hell no. 99 00:06:37,130 --> 00:06:41,850 Hey, where are we? Um, I believe it's called the Asshole of Nowhere. 100 00:06:42,490 --> 00:06:43,650 Creekview Hills. 101 00:06:44,630 --> 00:06:46,730 I ain't never even heard of this town. 102 00:06:47,150 --> 00:06:49,210 Damn, bro, where do you eat at them? 103 00:06:50,710 --> 00:06:52,390 Yo, yo, yo, check this out, check this out. 104 00:06:55,690 --> 00:06:56,870 Farm Road, 106? 105 00:06:57,270 --> 00:06:58,270 I don't swear! 106 00:06:58,470 --> 00:06:59,870 I don't know, man. 107 00:07:01,630 --> 00:07:03,230 It can be sorted in this. 108 00:07:03,510 --> 00:07:04,510 Okay? 109 00:07:29,200 --> 00:07:30,240 Why you like her? 110 00:07:30,700 --> 00:07:33,460 Yeah, 485 horses, fam. 111 00:07:40,580 --> 00:07:44,500 Bro, what the hell is this? I told you I'm a classy man, bro. 112 00:07:44,920 --> 00:07:48,760 Sometimes I lie and say that everything's okay. 113 00:07:49,000 --> 00:07:51,040 We ain't doing that. 114 00:07:51,340 --> 00:07:52,500 Hold on very quick. 115 00:07:52,820 --> 00:07:53,779 You ahead. 116 00:07:53,780 --> 00:07:54,780 Yeah. 117 00:08:10,270 --> 00:08:13,790 The champagne has been popped. 118 00:08:50,790 --> 00:08:51,329 All right, bro. 119 00:08:51,330 --> 00:08:52,410 All right. 120 00:08:53,030 --> 00:08:57,430 All right, well, I guess we're coming. Yeah, bro, I got to get back. Come on, 121 00:08:57,450 --> 00:08:58,450 fellas. 122 00:08:58,790 --> 00:09:01,550 The thing with tonight's about, I'm trying to bring the squad together. 123 00:09:02,330 --> 00:09:04,930 I'm not trying to let the whole night fall apart because I'm steady. 124 00:09:06,650 --> 00:09:08,630 Hey, what you want to do? 125 00:09:11,250 --> 00:09:13,510 All right, well, maybe I can do this. 126 00:09:27,349 --> 00:09:28,349 Hi there. 127 00:09:33,650 --> 00:09:34,650 Hi. 128 00:09:35,270 --> 00:09:36,270 Hey. 129 00:09:40,150 --> 00:09:43,290 Hi. I was just wondering if you could help with the outlay exam. 130 00:09:43,950 --> 00:09:48,310 I think we're here visiting a friend, but we don't have that code in the game, 131 00:09:48,390 --> 00:09:50,870 so... I was wondering if you could maybe let us in? 132 00:09:51,470 --> 00:09:55,450 Must be out so damn much. Do you think this bitch... Do you wanna go in there? 133 00:09:58,910 --> 00:10:00,850 Uh... Yeah? 134 00:10:22,780 --> 00:10:23,980 Thank you. 135 00:10:56,140 --> 00:10:59,940 I don't know about none of that, bro. Okay, well, I know that we just got let 136 00:10:59,940 --> 00:11:02,840 by a resident, so technically, we can't be trespassing. 137 00:11:03,120 --> 00:11:05,740 Whatever, bro. We just need to figure out how to get the fuck up out of here, 138 00:11:05,820 --> 00:11:06,880 okay? Yeah. 139 00:11:07,800 --> 00:11:08,800 Go left. 140 00:11:09,560 --> 00:11:14,060 Hey, yo, T, can I please plug in? It's like... Yo, T, look at this. 141 00:11:17,760 --> 00:11:18,820 Who lives here? 142 00:11:19,500 --> 00:11:22,940 Wow, bro, that's not the question. The question is how do we get the fuck up 143 00:11:22,940 --> 00:11:23,659 of here. 144 00:11:23,660 --> 00:11:26,270 Yo. They build these gates because they don't want us getting in. 145 00:11:26,770 --> 00:11:29,310 They sure as hell won't have no problem helping us get out. 146 00:11:29,730 --> 00:11:30,730 Alright? 147 00:11:35,990 --> 00:11:36,990 See, 148 00:11:38,890 --> 00:11:40,450 that should lead us back to the freeway. 149 00:12:42,050 --> 00:12:43,870 Hey! Hold up bitch, I need your clicker! 150 00:12:46,230 --> 00:12:47,330 What the hell was that? 151 00:12:47,850 --> 00:12:52,270 That shit ain't working. I said talk to someone, not fucking burglary us open 152 00:12:52,270 --> 00:12:53,270 out the window. 153 00:12:57,670 --> 00:12:59,110 All right, so go ahead. You do it then. 154 00:12:59,410 --> 00:13:00,369 Fine, kid. 155 00:13:00,370 --> 00:13:02,970 No, fuck that. Let me see you play the game. Go ahead. Go ahead. 156 00:13:03,370 --> 00:13:04,370 Watch this. 157 00:13:09,650 --> 00:13:10,650 Excuse me. 158 00:13:21,060 --> 00:13:25,700 I think they just saw a brother in a hoodie. Not everyone is like that. Oh, 159 00:13:25,700 --> 00:13:28,460 real? Like a cop in your neighborhood, right? All right, can we focus? 160 00:13:28,740 --> 00:13:31,740 How about this? If you're an asshole to everyone, they're going to treat you 161 00:13:31,740 --> 00:13:32,780 like an asshole. 162 00:13:33,020 --> 00:13:36,280 Be better. Hold on, be better? I'm talking to you. 163 00:13:36,520 --> 00:13:38,180 Guys, yo, yo, yo, guys, look, look, look. 164 00:14:10,060 --> 00:14:11,060 much of that Jackson dream. 165 00:14:59,860 --> 00:15:01,300 I'm not going anywhere. 166 00:15:03,380 --> 00:15:04,700 Want to try the neighbors? 167 00:15:47,100 --> 00:15:49,640 No, no, 168 00:15:53,580 --> 00:15:56,340 no, no, no, no, 169 00:15:58,200 --> 00:15:59,200 no. 170 00:16:19,440 --> 00:16:20,440 Oh, shit. 171 00:16:20,740 --> 00:16:21,740 Oh, shit. 172 00:16:22,080 --> 00:16:23,080 Oh, shit. 173 00:16:30,640 --> 00:16:31,720 Oh, shit. 174 00:17:03,819 --> 00:17:10,260 I just need your help. 175 00:17:11,839 --> 00:17:12,900 Hello, sir. 176 00:17:13,119 --> 00:17:14,119 I told him. 177 00:17:20,500 --> 00:17:21,500 Come on. 178 00:17:21,660 --> 00:17:23,920 Please. Call the police. Something is there. 179 00:17:24,200 --> 00:17:25,098 It's a boat! 180 00:17:25,099 --> 00:17:26,319 It's a boat! It's a boat! 181 00:17:26,579 --> 00:17:27,399 It's a boat! 182 00:17:27,400 --> 00:17:29,380 It's a boat! It's a boat! It's a boat! It's a boat! It's a boat! It's a boat! 183 00:17:29,380 --> 00:17:30,640 It's a boat! It's a boat! It's a boat! 184 00:17:31,120 --> 00:17:32,160 It's a boat! It's a boat! It's a boat! 185 00:17:32,460 --> 00:17:33,279 It's a boat! 186 00:17:33,280 --> 00:17:38,700 It's a boat! It's a boat! It's a boat! It's a boat! 187 00:17:39,140 --> 00:17:41,700 It's a boat! It's a boat! It's a boat! It's a boat! It's a boat! It's a boat! 188 00:17:41,700 --> 00:17:42,300 It's a boat! It's a boat! It's a boat! It's a boat! It's a boat! It's a boat! 189 00:17:42,300 --> 00:17:43,300 It's a boat! It's a boat! It's a boat! It's a boat! It's a boat! 190 00:17:43,920 --> 00:17:45,240 It's a boat! It's a boat! 191 00:17:45,460 --> 00:17:46,460 It's a boat! 192 00:17:46,960 --> 00:17:48,760 It's a boat! It 193 00:17:49,580 --> 00:17:51,180 I am not called Pookie anymore. Pookie? 194 00:17:51,400 --> 00:17:52,840 Who the fuck is Pookie? 195 00:19:12,530 --> 00:19:18,810 We need to talk to the cops and we need to talk to them first. 196 00:19:19,030 --> 00:19:21,310 That is the rule. That is the old rule. 197 00:19:32,430 --> 00:19:34,970 I'll call my manager before I put the car on the line. That is not you. 198 00:19:35,570 --> 00:19:38,030 I'm not risking my life out here so that you don't get fired. 199 00:19:38,290 --> 00:19:39,290 Fired? 200 00:19:39,410 --> 00:19:41,250 You think that's also how you don't get fucking fired? 201 00:19:41,510 --> 00:19:43,670 If you're guilty of one thing, you're guilty of everything. You don't fucking 202 00:19:43,670 --> 00:19:46,170 get that. You don't care. You know what? You think you've been fucking blinded, 203 00:19:46,170 --> 00:19:49,250 right? God, I do think I'll be in a way like eight fucking books. You don't know 204 00:19:49,250 --> 00:19:50,250 shit. 205 00:19:50,390 --> 00:19:51,390 So fuck it. 206 00:19:59,300 --> 00:20:00,300 What's wrong, bro? 207 00:20:00,420 --> 00:20:03,860 I'm like, hey, it was a thing a wack -ass dude from high school threw out a 208 00:20:03,860 --> 00:20:05,520 fucking window, but he never touched no grass. 209 00:20:11,220 --> 00:20:12,220 What's wrong, bro? 210 00:20:12,240 --> 00:20:14,820 I'm just trying to figure out how this bougie -ass dude came out of fucking 211 00:20:14,820 --> 00:20:15,820 common sense. 212 00:20:42,340 --> 00:20:45,100 Cindy. How are you? Everything okay? 213 00:20:45,360 --> 00:20:49,460 I'm fine. I'm just, uh, got a few things on my mind, that's all. 214 00:20:49,760 --> 00:20:53,380 And here I am bothering you when you're trying to steal a moment for yourself. I 215 00:20:53,380 --> 00:20:54,380 am so sorry. 216 00:20:54,580 --> 00:20:58,860 No, not at all. Not at all. I never mind chat with the maid before you both. 217 00:21:00,880 --> 00:21:02,100 What trouble do you think? 218 00:21:03,240 --> 00:21:06,320 Well, Sarah called a minute ago and she said there were these guys running 219 00:21:06,320 --> 00:21:10,800 around. They were... not from the neighborhood. 220 00:21:11,980 --> 00:21:15,220 I'm sure they won't bother you, but just be safe. 221 00:21:15,460 --> 00:21:18,140 Thank you for telling me. Did you say which way they might have gone? 222 00:21:18,380 --> 00:21:20,780 They went back towards the main road. 223 00:21:22,020 --> 00:21:23,020 I'll check it out. 224 00:21:23,120 --> 00:21:24,099 Thank you. 225 00:21:24,100 --> 00:21:25,480 You might have just saved my life. 226 00:21:27,020 --> 00:21:29,200 Good night, Jacob. Good night. God bless you. 227 00:21:54,980 --> 00:21:56,140 You must 228 00:21:56,140 --> 00:22:02,980 be the 229 00:22:02,980 --> 00:22:04,360 guys I've been hearing about. 230 00:22:05,140 --> 00:22:06,640 The police have been called. 231 00:22:06,880 --> 00:22:10,120 That's great, actually. Thank you. 232 00:22:16,940 --> 00:22:18,480 What are you doing here in my garage? 233 00:22:20,680 --> 00:22:21,960 Oh, shit. 234 00:22:23,560 --> 00:22:24,800 Is this an A12? 235 00:22:25,500 --> 00:22:26,500 It is. 236 00:22:26,900 --> 00:22:28,180 69 and a half. 237 00:22:29,100 --> 00:22:30,600 I've never seen one of these in person. 238 00:22:31,680 --> 00:22:32,680 Wow. 239 00:22:32,980 --> 00:22:34,820 Now, I'm gonna ask you again. 240 00:22:35,140 --> 00:22:36,360 What is your business here? 241 00:22:36,560 --> 00:22:41,740 None, sir. We were just passing through and we saw something. 242 00:22:42,880 --> 00:22:44,360 A woman was killed. 243 00:22:45,130 --> 00:22:48,230 Okay, and we've been trying to call the police, but nobody will help us. 244 00:22:49,610 --> 00:22:52,370 You're saying a woman has been killed? 245 00:22:52,650 --> 00:22:57,950 Yeah, a man killed her, and now he is after us. And if you could maybe let us 246 00:22:57,950 --> 00:23:00,930 inside, we would happily talk to law enforcement the second they arrived. 247 00:23:03,950 --> 00:23:10,490 Well, if what you're saying is true, then I'd be willing to let you wait 248 00:23:12,390 --> 00:23:14,370 But you gotta know that... 249 00:23:15,280 --> 00:23:16,840 And I've got this right here. 250 00:23:19,980 --> 00:23:21,240 If that's all right with you. 251 00:23:23,820 --> 00:23:24,820 Yeah. 252 00:23:25,660 --> 00:23:26,660 That's it. 253 00:23:29,100 --> 00:23:30,640 Everybody up here be having fun. 254 00:23:31,380 --> 00:23:34,460 Yeah, but it's, uh, Texas, so... 255 00:23:34,460 --> 00:23:41,640 We 256 00:23:41,640 --> 00:23:44,440 played two years for Houston. 257 00:23:45,210 --> 00:23:49,510 One year for Philly, but I don't tell the neighbors about that. 258 00:23:50,970 --> 00:23:51,970 Offense? I don't know. 259 00:23:52,430 --> 00:23:53,910 Defense. Yeah. 260 00:23:54,310 --> 00:23:57,030 Now I'm the head coach at the high school. 261 00:23:57,550 --> 00:23:58,770 Quarterback. Abilene. 262 00:23:59,230 --> 00:24:00,410 Transferred over last year. 263 00:24:01,230 --> 00:24:03,170 Abilene. That's a good problem. 264 00:24:03,510 --> 00:24:08,750 Yes, sir. They brought me in to run a new RPO system before I banged up my 265 00:24:08,930 --> 00:24:10,730 Oof. It's ACL. 266 00:24:11,670 --> 00:24:12,670 MPL. 267 00:24:13,290 --> 00:24:14,530 Well, it was a great film. 268 00:24:15,390 --> 00:24:16,390 Hmm. 269 00:24:16,910 --> 00:24:18,530 Well, uh, take it easy. 270 00:24:20,130 --> 00:24:21,530 My name is Christopher. 271 00:24:22,810 --> 00:24:24,170 Tyler. Tyler. 272 00:24:25,630 --> 00:24:26,830 Derek. Derek. 273 00:24:27,110 --> 00:24:28,470 Good to meet you. And you? 274 00:24:29,810 --> 00:24:32,010 Kevin. Kevin. Good to meet you. 275 00:24:32,470 --> 00:24:34,850 You guys, uh, go ahead and sit down. 276 00:24:38,770 --> 00:24:41,010 The police will be here shortly. 277 00:24:41,760 --> 00:24:44,780 They don't take too much time around here. That's a surprise. 278 00:24:47,700 --> 00:24:50,480 We have a dedicated officer. 279 00:24:50,920 --> 00:24:52,300 Do we have a security guard? 280 00:24:52,520 --> 00:24:55,000 The community has it. It don't have to be. 281 00:24:55,500 --> 00:24:56,620 They have their own cops. 282 00:24:58,500 --> 00:25:00,560 You know what? Can I get one of those? 283 00:25:17,260 --> 00:25:22,980 exactly what happened well we were on our way up to texas northern trying to 284 00:25:22,980 --> 00:25:28,220 take a shortcut and we got locked in here so we wanted to knock on the door 285 00:25:28,220 --> 00:25:34,640 i want to open the gate but when we looked inside this guy 286 00:25:34,640 --> 00:25:38,140 he was fighting with his wife and suddenly he grabbed her and 287 00:25:51,150 --> 00:25:54,150 Well, that isn't supposed to happen up here. 288 00:25:55,810 --> 00:25:57,370 Which house was it? 289 00:25:57,770 --> 00:26:00,610 Well, it was the big one by the back gate. 290 00:26:02,950 --> 00:26:07,690 The one with the long driveway that has trees on each side? 291 00:26:08,450 --> 00:26:09,450 Yeah, that one. 292 00:26:21,100 --> 00:26:26,740 jacob andrews house pastor jacob andrews 293 00:26:26,740 --> 00:26:33,360 tell me the story again and this 294 00:26:33,360 --> 00:26:40,000 time tell me the truth sit down i've known jacob for 295 00:26:40,000 --> 00:26:46,680 over a decade he's a good christian man and he's a community 296 00:26:46,680 --> 00:26:53,380 leader and for his wife well she's done it often for the rest of the week sir 297 00:26:53,380 --> 00:26:56,780 sir i'm a christian too and i swear to god he fell into true 298 00:26:56,780 --> 00:27:04,960 oh 299 00:27:04,960 --> 00:27:11,820 what are you doing jacob you know those kids have been 300 00:27:11,820 --> 00:27:15,780 running around the neighborhood i got them here well now you wouldn't believe 301 00:27:15,780 --> 00:27:16,780 what they said 302 00:27:27,210 --> 00:27:28,210 one block over. 303 00:27:28,330 --> 00:27:33,590 Oh, what the hell? Oh, now, now, you just don't do anything stupid. 304 00:27:34,850 --> 00:27:37,010 Jacob believes in forgiveness. 305 00:27:37,490 --> 00:27:43,070 And if you repent, I think we can avoid the police altogether. 306 00:27:43,730 --> 00:27:45,350 Oh, I like you, John. 307 00:27:45,850 --> 00:27:50,530 And I'd like to see you back on the field when you make one more. 308 00:27:51,970 --> 00:27:53,170 I'm going to treat you bad. 309 00:27:53,510 --> 00:27:54,409 Wait, wait, wait, sir. 310 00:27:54,410 --> 00:27:56,070 Okay, wait, wait. Just wait. 311 00:27:57,200 --> 00:27:58,840 is exactly what we're doing. 312 00:29:14,030 --> 00:29:15,370 All right, easy, easy, easy. 313 00:29:17,730 --> 00:29:18,730 Is he mad? 314 00:29:20,350 --> 00:29:21,350 I don't know. 315 00:29:23,470 --> 00:29:25,570 Here we go. 316 00:29:26,550 --> 00:29:27,550 Nope. 317 00:29:29,050 --> 00:29:30,050 He's still in here. 318 00:29:33,590 --> 00:29:36,850 So they tried to find a way out of it. No, that didn't work. They assaulted you 319 00:29:36,850 --> 00:29:37,850 in your own home. 320 00:29:38,090 --> 00:29:39,090 I'm fine. 321 00:29:40,990 --> 00:29:43,010 Maggie didn't come back from Austin, did she? 322 00:29:47,179 --> 00:29:50,100 There's no truth at all in what they said. 323 00:29:50,400 --> 00:29:54,320 Even if they thought they saw something, they didn't. 324 00:29:54,840 --> 00:29:55,880 Thanks, I'm back. 325 00:29:58,680 --> 00:29:59,920 How many of these have you had? 326 00:30:04,860 --> 00:30:06,940 I know, it numbs the pain. 327 00:30:09,700 --> 00:30:11,880 Lord knows, brother, you've had more than your first year. 328 00:30:13,930 --> 00:30:15,130 But we need to keep our minds clear. 329 00:30:15,970 --> 00:30:18,830 Don't forget why we built these gates and why we need them. 330 00:30:20,810 --> 00:30:22,690 We're building something special in here. 331 00:30:24,190 --> 00:30:26,810 Out there is an enemy that would seek to destroy us. 332 00:30:28,530 --> 00:30:30,010 There he is. 333 00:30:30,270 --> 00:30:31,710 Do not underestimate them. 334 00:30:33,810 --> 00:30:35,430 These boys have breached our gates. 335 00:30:36,030 --> 00:30:40,090 Who knows what they've done or what they might do next. I need to know that if I 336 00:30:40,090 --> 00:30:42,730 call on you to defend what we hold most sacred, that you'll answer. 337 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 some coffee. 338 00:30:50,960 --> 00:30:52,720 Bobby, be here shortly. 339 00:31:08,500 --> 00:31:10,200 I didn't even know she had a boyfriend. 340 00:31:10,660 --> 00:31:14,200 I didn't think I'd know him jumping out her window, pulling a pop. 341 00:31:15,820 --> 00:31:17,260 It's a hell of a way to get hurt. 342 00:31:17,480 --> 00:31:18,480 Wait. 343 00:31:19,630 --> 00:31:20,630 The stripper. 344 00:31:21,390 --> 00:31:24,010 You hurt your knee hooking up with that stripper. 345 00:31:24,310 --> 00:31:25,470 Just the sprain. 346 00:31:25,770 --> 00:31:26,770 The mouth. 347 00:31:27,050 --> 00:31:28,050 Yeah. 348 00:31:31,330 --> 00:31:32,330 Yo. 349 00:31:32,990 --> 00:31:34,010 Check that out. 350 00:31:36,950 --> 00:31:37,950 That's it. 351 00:31:39,610 --> 00:31:41,510 That is our way out of here. No, man. 352 00:31:42,330 --> 00:31:47,510 You ain't learned shit yet, have you? That is a public place. These people 353 00:31:47,510 --> 00:31:48,570 give a fuck about us. 354 00:31:49,160 --> 00:31:54,640 We just had everything in common with that guy. Cars, football, privilege. 355 00:31:56,000 --> 00:31:58,560 When that shit got real, who did he trust, man? 356 00:31:58,780 --> 00:32:00,340 Well, he trusted his friend. 357 00:32:01,440 --> 00:32:02,440 Are we friends? 358 00:32:05,020 --> 00:32:06,840 Cool. I didn't think so. 359 00:32:07,840 --> 00:32:09,640 Man, where are you going? 360 00:32:09,860 --> 00:32:10,860 Away from that. 361 00:32:11,060 --> 00:32:12,060 Y 'all coming or not? 362 00:32:12,480 --> 00:32:16,500 No, man, not with you. Come on, let's get out of here. Damn, damn, no. 363 00:32:17,770 --> 00:32:19,050 We tried your way, man. 364 00:32:20,230 --> 00:32:21,370 Look at this shit we in. 365 00:32:21,650 --> 00:32:24,970 The cops come down and the coach finds out I had a setback doing this. 366 00:32:25,650 --> 00:32:30,710 Bro, I cannot lose my scholarship. I can't. Ty, you have to listen to me. 367 00:32:30,790 --> 00:32:33,930 we have to get to the police before that guy doesn't tell the truth. If he gets 368 00:32:33,930 --> 00:32:36,610 to them before we do and sets the narrative, we are fucked. 369 00:32:43,650 --> 00:32:44,650 You know... 370 00:32:46,090 --> 00:32:49,270 I don't know if it's occurred to you that we actually would not have been in 371 00:32:49,270 --> 00:32:52,030 this shit if you had your head on straight. What are you talking about? 372 00:32:52,030 --> 00:32:55,490 talking about you brought us out here because you were chasing ass. And that 373 00:32:55,490 --> 00:32:58,010 after you got yourself hurt, chasing ass. 374 00:32:58,630 --> 00:33:01,170 Yo, what is it you call my sister again? 375 00:33:01,570 --> 00:33:02,610 You call her a wife? 376 00:33:03,570 --> 00:33:05,270 Like what, that's something that you deserve? 377 00:33:05,950 --> 00:33:09,390 Till you get your shit together, nobody worth a damn is going to waste their 378 00:33:09,390 --> 00:33:10,470 time on someone like you. 379 00:33:12,690 --> 00:33:13,690 Including me. 380 00:33:34,960 --> 00:33:36,980 Does this have to do with the disturbances I heard about? 381 00:33:37,300 --> 00:33:38,300 Yes. 382 00:33:38,620 --> 00:33:39,880 She's a case in the neighborhood. 383 00:33:40,100 --> 00:33:44,240 It sounds like, uh... Interstate case. 384 00:33:46,820 --> 00:33:47,820 Is she here? 385 00:33:48,140 --> 00:33:50,980 No, because I've heard some words of her. Must have scared her off. 386 00:33:51,300 --> 00:33:52,300 Why don't you come on in? 387 00:33:53,160 --> 00:33:54,780 It's a bit of a delicate situation. 388 00:33:55,040 --> 00:33:56,800 I think you'd better find something to think about how to handle. 389 00:34:33,909 --> 00:34:38,210 You ain't know nothing about me, but I used to be real shy. 390 00:34:39,310 --> 00:34:43,050 I was a weird, awkward kid, man. 391 00:34:43,409 --> 00:34:45,170 I didn't know how to talk to nobody. 392 00:34:46,770 --> 00:34:53,170 But D, he saw me first day of seventh grade, and he, like, got me. 393 00:34:54,750 --> 00:34:55,949 He just booked smart. 394 00:34:56,429 --> 00:34:58,190 Probably was analyzing your shit. 395 00:34:59,730 --> 00:35:01,150 I ordered champagne. 396 00:35:01,850 --> 00:35:06,390 I don't... This is Prosecco. Honey, do you want another bourbon? 397 00:35:08,390 --> 00:35:09,790 Grab him one while you're here. 398 00:35:10,650 --> 00:35:14,130 Same way you looked at me the first year at JC when I was tripping about not 399 00:35:14,130 --> 00:35:15,130 getting to that program? 400 00:35:15,790 --> 00:35:18,070 I did that same thing for me way back. 401 00:35:19,290 --> 00:35:21,130 Thought both of y 'all would not be here. 402 00:35:22,050 --> 00:35:23,650 Just wish y 'all could see what I see. 403 00:35:25,030 --> 00:35:26,590 I see what I've always seen. 404 00:35:27,299 --> 00:35:28,860 Dude, I think his shit don't stay. 405 00:35:29,480 --> 00:35:30,880 That's why I never fucked with him. 406 00:35:31,320 --> 00:35:32,320 Hey! 407 00:35:32,580 --> 00:35:35,260 It's a kid, table 15, bit of a surprise. 408 00:35:35,540 --> 00:35:39,500 Can you wipe it down for me? No, I don't want your... Can I please use your 409 00:35:39,500 --> 00:35:40,500 phone? 410 00:35:41,640 --> 00:35:45,120 If you're not a member, I'm gonna have to ask you to leave. Listen, this is 411 00:35:45,120 --> 00:35:46,120 Sir? 412 00:35:46,800 --> 00:35:47,800 Please leave. 413 00:35:50,360 --> 00:35:52,600 I am not leaving being here. 414 00:35:52,800 --> 00:35:54,620 We hope that somebody else comes to the game. 415 00:35:55,720 --> 00:35:57,040 If not, what are we climbing in? 416 00:35:58,240 --> 00:36:00,980 Climbing, dog. The wall's 15 feet high. I can barely walk. 417 00:36:01,520 --> 00:36:02,700 You trying to lead me in here, too? 418 00:36:04,140 --> 00:36:05,540 You think I'm going to leave my car here? 419 00:36:07,560 --> 00:36:09,440 No, we're just trying to get somebody to open the gate. 420 00:36:10,800 --> 00:36:12,260 After that, we're coming back with the squad. 421 00:36:29,620 --> 00:36:31,000 Uh, how could you tell? 422 00:36:33,500 --> 00:36:34,500 You live here? 423 00:36:36,040 --> 00:36:37,040 Why do you ask? 424 00:36:37,220 --> 00:36:40,920 We just really want the date over so we can leave. 425 00:36:42,840 --> 00:36:43,840 Sounds like a plan. 426 00:36:45,220 --> 00:36:46,260 I'll make you guys a deal. 427 00:36:46,620 --> 00:36:50,020 I'll help you get out of here, and you give me an acute bill too, yeah? 428 00:36:50,400 --> 00:36:52,180 Uh, yeah, absolutely. 429 00:36:55,220 --> 00:36:56,220 You guys coming? 430 00:37:03,140 --> 00:37:04,140 Here we go. 431 00:37:05,760 --> 00:37:07,180 Did you take that out when they were here? 432 00:37:09,840 --> 00:37:10,840 Maybe. 433 00:37:11,520 --> 00:37:14,040 They were saying all kinds of things. 434 00:37:15,180 --> 00:37:16,440 I wasn't going to use it. 435 00:37:17,400 --> 00:37:18,400 You shouldn't. 436 00:37:19,440 --> 00:37:20,480 You shouldn't have to. 437 00:37:20,940 --> 00:37:23,040 Those boys are confused. 438 00:37:24,020 --> 00:37:28,340 We know where they come from, what kind of education they've had, what kind of 439 00:37:28,340 --> 00:37:31,020 environment they've grown up in. I mean, it's everything we built this place to 440 00:37:31,020 --> 00:37:32,020 keep out. 441 00:37:32,960 --> 00:37:35,960 The Lord says, when your enemy is hungry, give him food. 442 00:37:36,800 --> 00:37:38,380 When he is thirsty, give him water. 443 00:37:39,380 --> 00:37:40,380 Proverbs 25. 444 00:37:40,780 --> 00:37:41,780 That's right. 445 00:37:42,280 --> 00:37:44,800 Now, that sounds nice when you say it on a Sunday morning. 446 00:37:46,100 --> 00:37:48,420 But what do we do with the word of God in the dead of night? 447 00:37:49,940 --> 00:37:53,580 When you find those boys, I'd like you to bring them to me. 448 00:37:55,040 --> 00:37:56,800 They can be called in the Christian way. 449 00:37:58,060 --> 00:38:01,360 protocol is all. I mean, it was trespassing. It's all... It's up to you. 450 00:38:03,320 --> 00:38:04,320 Search your heart. 451 00:38:05,220 --> 00:38:07,180 May God speak to you that you've spoken to me. 452 00:38:17,860 --> 00:38:18,859 Hey, what? 453 00:38:18,860 --> 00:38:19,860 Hold up. 454 00:38:20,420 --> 00:38:24,620 Um... What's this guy? A child person. They're my friends. Okay? 455 00:38:25,820 --> 00:38:26,980 Okay. Cool. 456 00:38:27,470 --> 00:38:28,830 Yeah, we were just heading out. What? 457 00:38:29,790 --> 00:38:30,790 Come on. 458 00:38:31,130 --> 00:38:34,290 I've actually been here for over an hour, but that's not really anything. 459 00:38:34,290 --> 00:38:35,530 just now. 460 00:38:36,670 --> 00:38:38,710 I'm not going to have you leave before we can kick it. 461 00:38:39,730 --> 00:38:40,730 Up here. 462 00:38:41,230 --> 00:38:42,230 Got you. 463 00:38:44,310 --> 00:38:45,310 Good? 464 00:38:46,770 --> 00:38:47,990 Come on, it's good. Trust me. 465 00:38:50,670 --> 00:38:53,110 What in your life did you let us have after this training? 466 00:38:53,550 --> 00:38:54,550 Where? 467 00:38:54,850 --> 00:38:55,850 I don't know. 468 00:39:32,810 --> 00:39:34,350 I can't scream. I have a house. 469 00:39:35,650 --> 00:39:36,650 Oh! 470 00:39:49,170 --> 00:39:50,430 Shit, my back! 471 00:40:02,030 --> 00:40:03,170 Not into this dude. 472 00:40:03,790 --> 00:40:04,950 Not into this party. 473 00:40:05,950 --> 00:40:06,950 Why are you here? 474 00:40:10,910 --> 00:40:17,790 So he told you to come 475 00:40:17,790 --> 00:40:18,930 through so you could record. 476 00:40:19,710 --> 00:40:21,990 Come to find out he's just trying to get you drunk so you can smash. 477 00:40:29,990 --> 00:40:30,990 What's up, bro? 478 00:40:33,870 --> 00:40:36,030 I was just, I was like pissed. 479 00:40:37,050 --> 00:40:39,170 Bro, get the chair, I'm sorry. 480 00:40:44,010 --> 00:40:45,410 I think I've lost, really. 481 00:40:46,570 --> 00:40:47,570 Come on. 482 00:40:48,230 --> 00:40:49,230 After you. 483 00:41:22,129 --> 00:41:24,350 We know they're close, but they could be anywhere. 484 00:41:54,730 --> 00:41:55,730 Oh, you don't have to. 485 00:41:56,430 --> 00:41:57,670 Boy, get inside. 486 00:42:06,490 --> 00:42:13,310 You cannot be 487 00:42:13,310 --> 00:42:15,310 out there running around looking like this. 488 00:42:17,290 --> 00:42:21,430 Um, I did not necessarily expect to be out tonight. 489 00:42:24,170 --> 00:42:24,868 Wait here. 490 00:42:24,870 --> 00:42:28,170 No, no, it's okay. I... Okay. 491 00:42:34,390 --> 00:42:35,390 Hi, 492 00:42:39,270 --> 00:42:40,169 so what's up, man? 493 00:42:40,170 --> 00:42:41,170 Yo, so check this out. 494 00:42:41,410 --> 00:42:42,650 We're about to lay down a trap. 495 00:42:43,070 --> 00:42:46,450 And I seen you out there, and I was like, this dude keeps it true. You feel 496 00:42:47,950 --> 00:42:48,950 What? 497 00:42:49,650 --> 00:42:53,150 He's saying he wants you to spit a verse on him. 498 00:43:11,120 --> 00:43:12,120 for a phone to call a boy. 499 00:43:13,440 --> 00:43:14,780 Why y 'all want me to do this anyway? 500 00:43:15,100 --> 00:43:16,500 Bro, we're from the birds. 501 00:43:17,080 --> 00:43:19,660 Ain't nobody gonna take this shit seriously unless we get a dude from the 502 00:43:19,660 --> 00:43:20,980 street. You feel me? 503 00:43:22,540 --> 00:43:26,640 Look, if you do this, you can have my phone and call whoever you want. 504 00:43:27,120 --> 00:43:28,120 Okay? 505 00:43:29,740 --> 00:43:33,920 People up here have a certain standard and expectation. 506 00:43:36,600 --> 00:43:37,600 There. 507 00:43:38,460 --> 00:43:40,220 I just need to make a phone call. 508 00:43:41,070 --> 00:43:42,029 What's the rush? 509 00:43:42,030 --> 00:43:45,030 Well, who's this pastor? 510 00:43:46,910 --> 00:43:49,490 Jacob? Jacob Andrews? 511 00:43:51,330 --> 00:43:52,330 No. 512 00:43:54,330 --> 00:43:55,370 Of course. 513 00:43:55,710 --> 00:43:56,710 Don't you? 514 00:44:18,990 --> 00:44:19,990 his wife. 515 00:44:22,230 --> 00:44:23,230 His wife? 516 00:44:23,910 --> 00:44:25,190 Maggie Andrews. 517 00:44:25,710 --> 00:44:27,610 She is running for state representative. 518 00:44:28,170 --> 00:44:32,650 At first, people thought it was his idea, but now, it seems like she might 519 00:44:35,510 --> 00:44:38,030 It's a thing that it all came from such a humble beginning. 520 00:44:50,830 --> 00:44:52,410 Jacob started with a small congregation. 521 00:44:53,010 --> 00:44:56,270 And then right away, he just started building and building. 522 00:45:41,950 --> 00:45:46,170 Then word spread around that he was starting the city on a hill. 523 00:45:46,640 --> 00:45:50,960 I could take the bike and well, everyone wanted to get in. 524 00:47:10,030 --> 00:47:12,590 I need your help because nobody else will hear me. 525 00:47:12,990 --> 00:47:13,990 No one else. 526 00:47:15,710 --> 00:47:16,910 You've told others. 527 00:47:17,170 --> 00:47:18,170 I tried. 528 00:47:20,190 --> 00:47:21,750 I need to use your phone. 529 00:47:23,590 --> 00:47:27,150 You need to get out of here. No, I need to call the police. 530 00:47:30,590 --> 00:47:33,530 Ten years ago, there was nothing up here, okay? 531 00:47:33,830 --> 00:47:38,370 That smallest house on my street is worth more than both of my parents ever 532 00:47:38,370 --> 00:47:39,370 in their lives. 533 00:47:40,360 --> 00:47:41,360 And that's because of Jacob. 534 00:47:42,280 --> 00:47:43,760 He's built all of this. 535 00:47:44,260 --> 00:47:47,860 And he was able to do that because people believe in him. 536 00:47:48,940 --> 00:47:50,160 And they will keep believing. 537 00:47:53,020 --> 00:47:54,240 But you believe me. 538 00:48:13,299 --> 00:48:14,299 at 18420. 539 00:48:14,900 --> 00:48:17,100 If there are young men here, I think you should speak too. 540 00:48:52,940 --> 00:48:54,360 Copy that dispatch in 10 -8 now. 541 00:49:00,020 --> 00:49:06,940 My chain clean, my whip bling, my pockets scream, 542 00:49:07,220 --> 00:49:08,780 make your chick scream. 543 00:49:09,180 --> 00:49:14,480 I don't know, man. That's not really working for me either. 544 00:49:14,800 --> 00:49:16,120 Bro, I don't know what's totally not correct. 545 00:49:16,620 --> 00:49:18,340 I just figured. 546 00:49:19,040 --> 00:49:20,260 All right, man. I got to roll. 547 00:49:20,600 --> 00:49:21,800 No doubt, but... 548 00:49:22,370 --> 00:49:23,370 After we get this track. 549 00:49:52,110 --> 00:49:53,490 I'm a duty attentioner. 550 00:49:57,650 --> 00:49:58,690 Go kill him. 551 00:50:05,710 --> 00:50:08,290 So... How you doing, Rocky? 552 00:50:11,830 --> 00:50:12,930 We're old friends. 553 00:50:13,730 --> 00:50:14,730 No shit. 554 00:50:14,850 --> 00:50:15,950 You from Richardson too? 555 00:50:17,410 --> 00:50:20,110 Yup. So funny, cause I'm... 556 00:50:20,460 --> 00:50:21,780 She told me she's from McKinney. 557 00:50:24,700 --> 00:50:25,700 You know what, bro? 558 00:50:27,440 --> 00:50:28,440 I'm done talking to you. 559 00:50:29,160 --> 00:50:30,160 Okay. 560 00:50:30,700 --> 00:50:32,560 Hey, why don't you find that little guy? 561 00:50:32,760 --> 00:50:34,460 You know, the one you're actually friends with? 562 00:50:34,840 --> 00:50:36,020 Get the fuck out of here. 563 00:51:09,870 --> 00:51:11,950 Maybe something I always put in. 564 00:51:44,259 --> 00:51:49,100 With the smile, with the smile. 565 00:52:41,100 --> 00:52:43,060 So can I get the phone number to call my phone? Yes, yes. 566 00:52:43,520 --> 00:52:45,320 After that, you can call Chyna. 567 00:52:45,720 --> 00:52:46,720 Damn. 568 00:52:47,220 --> 00:52:48,540 Bro, I didn't think you was going to step up. 569 00:52:49,780 --> 00:52:50,780 Tune. 570 00:52:51,080 --> 00:52:53,200 I don't know. I just thought you was going to try to play me. 571 00:52:53,460 --> 00:52:56,720 Bro, I live for this music shit. 572 00:52:57,860 --> 00:53:01,040 The dopest rhyme doesn't mean anything if I'm a trifling ass motherfucker. 573 00:53:01,400 --> 00:53:02,400 You have my back. 574 00:53:02,640 --> 00:53:03,640 I got yours. 575 00:53:04,120 --> 00:53:05,680 Damn. Appreciate it, man. Yes, sir. 576 00:53:07,100 --> 00:53:07,999 Yo, Chyna. 577 00:53:08,000 --> 00:53:09,380 Bro, I got the phone. I'm finna call the crew. 578 00:53:10,040 --> 00:53:11,280 Ophelia, where is Roxy? 579 00:53:12,360 --> 00:53:13,360 Where's who? 580 00:53:13,480 --> 00:53:14,660 Roxy wrote a letter to me. 581 00:53:14,920 --> 00:53:15,980 I thought she was with you. 582 00:53:18,120 --> 00:53:19,120 Oh, shit. 583 00:53:36,580 --> 00:53:38,760 Hey, keep your hands where I can see them. Yes, sir. 584 00:53:41,930 --> 00:53:42,930 What are you doing out here? 585 00:53:43,270 --> 00:53:44,270 Waiting for you? 586 00:53:44,370 --> 00:53:45,370 Waiting for me. 587 00:53:46,190 --> 00:53:47,970 I got a call about criminal activity. 588 00:53:49,050 --> 00:53:50,070 Is that about you? 589 00:53:50,290 --> 00:53:51,290 No, sir. 590 00:53:52,370 --> 00:53:54,210 I think there's been some kind of misunderstanding. 591 00:53:54,790 --> 00:53:55,790 I'm a witness. 592 00:53:57,230 --> 00:53:58,230 A witness? 593 00:53:59,850 --> 00:54:00,850 To what? 594 00:54:02,110 --> 00:54:03,110 A homicide. 595 00:54:11,820 --> 00:54:12,820 you hop in. 596 00:54:15,260 --> 00:54:16,660 Talk about this evening in private. 597 00:54:48,140 --> 00:54:50,120 Nothing, man. Alright, just mind your business. 598 00:54:50,600 --> 00:54:52,160 He said he was taking me to the studio. 599 00:54:52,700 --> 00:54:54,540 I said I was taking you for a session. 600 00:54:54,760 --> 00:54:55,760 You fucking asshole. 601 00:54:56,500 --> 00:54:59,520 I'm just trying to save you from this, Sam. I'm trying to leave, bro. 602 00:55:00,260 --> 00:55:01,260 Alright? 603 00:55:01,700 --> 00:55:03,420 Gate code 2504. 604 00:55:05,160 --> 00:55:06,160 What you wanted, right? 605 00:55:08,340 --> 00:55:09,340 Look, man. 606 00:55:10,080 --> 00:55:11,240 Don't be such a cockblock. 607 00:55:12,080 --> 00:55:13,080 We're almost before ours. 608 00:55:13,260 --> 00:55:14,260 Am I right? 609 00:55:14,340 --> 00:55:15,360 You got what you wanted. 610 00:55:16,240 --> 00:55:17,240 So go. 611 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 Chill. Stop! 612 00:55:25,860 --> 00:55:30,160 You guys are so fucked. 613 00:55:31,520 --> 00:55:32,880 Guys, he hit me. 614 00:55:34,340 --> 00:55:35,038 Oh, 615 00:55:35,040 --> 00:55:44,180 you 616 00:55:44,180 --> 00:55:45,180 good? 617 00:55:45,960 --> 00:55:47,940 I just realized I don't know anybody number problem. 618 00:55:48,560 --> 00:55:50,060 Okay, let's go. We have to get going. 619 00:55:50,680 --> 00:55:52,350 Shit. Oh, thanks. Harvey. 620 00:55:52,750 --> 00:55:54,810 How are you getting home? 621 00:55:55,190 --> 00:55:56,190 Don't ask. 622 00:55:56,230 --> 00:56:02,790 As long as you get out of here. We were trying to get out of the gate, 623 00:56:02,930 --> 00:56:07,430 but we needed help, so we went to the house. Slow down. What are you doing 624 00:56:07,430 --> 00:56:08,430 in the first place? 625 00:56:08,490 --> 00:56:10,810 We got turned around. We were trying to take shortcut. 626 00:56:11,970 --> 00:56:13,350 Shortcut? In the neighborhood? 627 00:56:13,750 --> 00:56:15,530 Yeah, there was a backup on the highway. 628 00:56:15,930 --> 00:56:18,030 Anyway, we went up to the house. We? 629 00:56:18,510 --> 00:56:19,510 My friend and I. 630 00:56:19,830 --> 00:56:20,930 Where did y 'all come from? 631 00:56:21,320 --> 00:56:22,320 Highland Park? 632 00:56:22,680 --> 00:56:24,780 Yeah, Highland Park. That's good. 633 00:56:43,690 --> 00:56:47,950 Okay, listen, it's just I have been getting calls all night about three 634 00:56:47,950 --> 00:56:51,070 males sneaking around the neighborhood, looking into people's windows. 635 00:56:51,370 --> 00:56:52,850 No, we were asking for help. 636 00:56:53,510 --> 00:56:54,510 Hey, hey, wait. 637 00:56:54,610 --> 00:56:55,810 He got what he wanted, right? 638 00:56:56,450 --> 00:56:58,190 He wanted the law. He got the law. 639 00:56:58,830 --> 00:57:01,230 Two of his people know where he goes. There's a station. We gotta get the hell 640 00:57:01,230 --> 00:57:01,769 out of here. 641 00:57:01,770 --> 00:57:04,150 Uh, there's another station over there. 642 00:57:05,390 --> 00:57:10,210 I just find it mighty curious that you and your, your homies... That y 'all 643 00:57:10,210 --> 00:57:13,750 would come up here from one of the fanciest parts of town just to peep into 644 00:57:13,750 --> 00:57:16,150 people's windows like a bunch of thugs. Thugs! 645 00:57:16,370 --> 00:57:21,110 What are you... Hey, where is he taking me right now? 646 00:57:24,290 --> 00:57:26,690 There's nothing up there. Maybe he'll move back that way. 647 00:57:28,270 --> 00:57:29,570 Well, he's not taking them to the spaces. 648 00:57:30,830 --> 00:57:34,010 Pastor Andrews has given you the opportunity to talk this over before you 649 00:57:34,010 --> 00:57:35,070 whether to press charges. 650 00:57:35,410 --> 00:57:39,910 What are you talking about? You have been given a second chance, so don't 651 00:57:39,910 --> 00:57:40,910 around all the time. 652 00:57:41,090 --> 00:57:44,890 You're taking me to his house right now? You have been accused of a crime. 653 00:57:45,250 --> 00:57:49,330 What crime? What are you talking about? You can try me on this, or you can 654 00:57:49,330 --> 00:57:50,330 cooperate. 655 00:57:50,630 --> 00:57:52,610 I suggest you make a smart decision. 656 00:57:54,850 --> 00:57:55,850 You have a say. 657 00:58:10,760 --> 00:58:11,760 Don't cooperate. 658 00:58:11,780 --> 00:58:14,180 Under one condition. 659 00:58:16,800 --> 00:58:18,480 We got a car. We got the code. 660 00:58:18,880 --> 00:58:19,880 We'll be ready. 661 00:58:59,760 --> 00:59:01,100 Good evening. Good evening. 662 00:59:02,240 --> 00:59:06,120 Derek, this is Jacob Andrews, pastor of the Creekview Hills Church. 663 00:59:06,580 --> 00:59:08,340 Pastor, this is Derek. 664 00:59:09,040 --> 00:59:10,040 Good work, Bobby. 665 00:59:15,260 --> 00:59:17,500 Uh, you should maybe just let us talk. 666 00:59:17,840 --> 00:59:18,840 Good conversation. 667 00:59:18,960 --> 00:59:19,960 And we're better in private. 668 00:59:21,400 --> 00:59:22,940 I get that. 669 00:59:23,700 --> 00:59:28,180 But at the same time, fact is, he accused you of a crime. 670 00:59:28,880 --> 00:59:30,460 And I'm obligated to investigate. 671 00:59:30,840 --> 00:59:31,840 A crime? 672 00:59:32,200 --> 00:59:33,200 Yeah. 673 00:59:34,500 --> 00:59:37,620 I'm going to do a quick sweep of the house now, and we can bring charges 674 00:59:37,620 --> 00:59:42,860 them. You agree to cooperate if I conduct a search, right? 675 00:59:44,000 --> 00:59:44,959 Yes, sir. 676 00:59:44,960 --> 00:59:45,960 That's correct. 677 00:59:46,180 --> 00:59:47,178 Come on, then. 678 00:59:47,180 --> 00:59:48,180 Let's hurry along. 679 01:00:10,730 --> 01:00:14,870 No, no, they were arguing, and he pushed her, and she hit her head right there. 680 01:00:15,190 --> 01:00:18,170 Okay, well, you said that she was breaking the thing. Yes, yes, she was 681 01:00:18,170 --> 01:00:19,170 the thing. What? 682 01:00:19,830 --> 01:00:20,830 What'd she break? 683 01:00:26,510 --> 01:00:27,510 No. 684 01:00:28,750 --> 01:00:30,690 You have to get her to break the house. 685 01:00:36,050 --> 01:00:37,050 Just protocol? 686 01:00:54,920 --> 01:00:55,920 Trying to save your own ass? 687 01:00:56,140 --> 01:00:57,360 Bro, what the fuck are we doing, guys? 688 01:00:58,440 --> 01:01:00,600 Get him out of that house and throw him out the back room with Mary. 689 01:01:01,740 --> 01:01:04,380 Either we stay here and we go down with him, or we get the fuck up out of here 690 01:01:04,380 --> 01:01:05,440 and give ourselves a shot. 691 01:01:07,200 --> 01:01:08,200 Bro. 692 01:01:09,520 --> 01:01:11,620 Who happens to got that kind of advice like that? 693 01:01:13,740 --> 01:01:15,080 The man who's out here right now. 694 01:01:25,480 --> 01:01:26,660 How lovely do you feel in this place? 695 01:01:30,680 --> 01:01:31,680 We can hear where you are. 696 01:01:32,020 --> 01:01:33,020 No one's outside. 697 01:01:34,080 --> 01:01:35,080 Take your time. 698 01:01:36,120 --> 01:01:37,120 We'll give you the chance. 699 01:02:27,980 --> 01:02:28,980 Wait, wait, wait. 700 01:02:29,880 --> 01:02:30,880 It's not me, bud. 701 01:02:33,000 --> 01:02:36,880 We got the call. We got the... We got no other moves, bro. We got my phone. 702 01:03:03,050 --> 01:03:04,050 with your life. 703 01:03:07,110 --> 01:03:08,270 I'm going to study law. 704 01:03:09,910 --> 01:03:10,910 Why? 705 01:03:12,790 --> 01:03:14,170 I want to help people. 706 01:03:14,830 --> 01:03:16,930 And you think being a lawyer is the best way to do that. 707 01:03:19,170 --> 01:03:20,850 I think it would help me right now. 708 01:03:21,770 --> 01:03:23,610 Do you mind if I play lawyer for just a second? 709 01:03:28,870 --> 01:03:30,050 That's the violence you heard. 710 01:03:31,470 --> 01:03:33,090 Any of what was said through that window. 711 01:03:35,890 --> 01:03:36,890 I saw you. 712 01:03:37,850 --> 01:03:42,070 You saw me. I saw you. Did you see what she was reaching for in that cabinet? 713 01:03:44,790 --> 01:03:48,750 I can guarantee you. 714 01:03:50,710 --> 01:03:52,970 It's much more complicated than what you think it is. 715 01:03:53,310 --> 01:03:59,950 Now, less complicated is how it 716 01:03:59,950 --> 01:04:00,950 rests. 717 01:04:02,480 --> 01:04:03,780 And a false accusation. 718 01:05:01,610 --> 01:05:02,610 in the new church. 719 01:05:03,950 --> 01:05:07,310 When it's done, you'll see 10 ,000. 720 01:05:08,710 --> 01:05:15,070 That's 10 ,000 souls per service gathered together in worship, 721 01:05:15,270 --> 01:05:21,870 in love, in reverence of the possibility that by binding together against the 722 01:05:21,870 --> 01:05:27,050 forces of evil, we might be the tide that lifts all boats and washes away the 723 01:05:27,050 --> 01:05:28,050 sins of the enemy. 724 01:05:31,080 --> 01:05:32,480 Big goosebumps just thinking about it. 725 01:05:34,540 --> 01:05:35,880 You're my wife in politics. 726 01:05:38,040 --> 01:05:41,120 Maybe this sheep rubs out those most powerful people in the state. 727 01:05:42,080 --> 01:05:43,080 Thanks, country. 728 01:05:44,500 --> 01:05:46,180 And most of them are lost. 729 01:05:47,460 --> 01:05:51,200 Because they've forgotten what it means to live in community. 730 01:05:52,120 --> 01:05:57,420 We need to remember who we are. Who our hearts want to be. And the way we do 731 01:05:57,420 --> 01:05:59,320 that is by putting God back in the center of it. 732 01:06:00,400 --> 01:06:03,540 I'm building a town around the church. 733 01:06:04,560 --> 01:06:09,200 As the town grows, I could use a good lawyer. 734 01:06:10,600 --> 01:06:11,680 What do you think about that? 735 01:06:24,740 --> 01:06:26,040 Now you know what's at stake. 736 01:06:26,600 --> 01:06:28,640 What if I got no illusions about myself? 737 01:06:31,060 --> 01:06:34,280 God's created, I don't know how many trillions of people since the dawn of 738 01:06:34,340 --> 01:06:37,260 and to my knowledge, only one of them is perfect, and that sure is helpless to 739 01:06:37,260 --> 01:06:38,259 me. 740 01:06:38,260 --> 01:06:41,960 But by his grace, I have been given an opportunity to lead this community. 741 01:06:43,000 --> 01:06:44,000 This is my future. 742 01:06:44,740 --> 01:06:45,920 This is my purpose. 743 01:06:46,980 --> 01:06:50,100 And I've sworn to him that I'll let nothing stand in my way. 744 01:06:53,180 --> 01:06:54,220 Do you understand me? 745 01:07:07,720 --> 01:07:08,720 We're in here, Bobby. 746 01:07:19,980 --> 01:07:21,440 I'm sorry, Pastor. 747 01:07:21,800 --> 01:07:25,420 I just... I'm really sorry for leaving your home. Oh, Bobby, not at all. 748 01:07:26,120 --> 01:07:27,740 I'm happy to see my tax dollars at work. 749 01:07:28,320 --> 01:07:30,640 Plus, I believe that young man has begun to be polite. 750 01:07:34,780 --> 01:07:36,260 You go on ahead and find the others. 751 01:07:36,880 --> 01:07:40,260 Leave him with me. I don't feel he's a threat. 752 01:07:40,880 --> 01:07:42,600 I want you to take me in. 753 01:07:45,260 --> 01:07:46,260 Come again? 754 01:07:48,180 --> 01:07:52,240 I was trespassing. That's against the law. I want my due process. 755 01:07:52,860 --> 01:07:54,440 Do you want to go to jail? 756 01:07:56,380 --> 01:07:57,780 He's trying to protect his friends. 757 01:08:00,760 --> 01:08:01,920 Go out and find the others. 758 01:08:02,740 --> 01:08:05,040 In one confession, you can get three, right? 759 01:08:06,640 --> 01:08:07,640 Be careful up there. 760 01:08:08,940 --> 01:08:10,400 Oh, Christopher. 761 01:08:11,640 --> 01:08:14,680 I found this cross in my backyard. 762 01:08:15,920 --> 01:08:18,439 The kid's name is engraved on it. 763 01:08:19,260 --> 01:08:20,720 The name he gave me. 764 01:08:21,819 --> 01:08:23,020 His real name. 765 01:08:23,720 --> 01:08:29,720 I just wondered why he would tell me the truth if he had anything to hide. 766 01:08:31,680 --> 01:08:32,720 Don't think you're innocent. 767 01:08:33,500 --> 01:08:34,740 Don't lie about your second. 768 01:08:41,870 --> 01:08:44,490 I told you his real name so that you'd believe the rest of what he was saying. 769 01:08:44,569 --> 01:08:46,510 Yeah, well, maybe he's telling me the truth. 770 01:08:48,810 --> 01:08:50,250 How much more do you have to drink tonight? 771 01:08:51,390 --> 01:08:53,430 I told you I ain't going to do that. 772 01:08:54,790 --> 01:08:58,310 I'll come to kids like this. I appreciate you. Thanks for your help. 773 01:08:59,229 --> 01:09:00,729 Bobby and I have this about wrapped up. 774 01:09:01,649 --> 01:09:04,970 Good call, Ed. 775 01:09:12,359 --> 01:09:14,560 But it's parked in front of your house. 776 01:09:14,859 --> 01:09:15,859 That's it. 777 01:09:16,220 --> 01:09:17,220 That's her car. 778 01:09:25,340 --> 01:09:26,979 Is that a friend of yours, Pastor? 779 01:09:27,660 --> 01:09:30,080 No. Looks like the president, though. 780 01:09:42,279 --> 01:09:43,279 I'm all concerned about. 781 01:09:43,800 --> 01:09:44,939 Whose car is that? 782 01:11:08,799 --> 01:11:13,900 you've been trying to save your own ass all night you knew you but don't act 783 01:11:13,900 --> 01:11:15,500 like you give a fuck about me or nobody else 784 01:12:00,400 --> 01:12:02,720 Y 'all should've took the long way to get there. 785 01:12:19,790 --> 01:12:20,790 Why don't you check the car? 786 01:12:22,590 --> 01:12:23,930 Check the car. Check it. 787 01:12:26,550 --> 01:12:28,190 You're just going to have to do a search. 788 01:13:05,309 --> 01:13:11,230 Code 8, I've got a possible 214, adult female, unable to locate a pulse. 789 01:13:11,430 --> 01:13:12,249 Sir, please! 790 01:13:12,250 --> 01:13:15,690 Get on the ground and stay there! 791 01:13:16,590 --> 01:13:19,930 Okay, this suspect is suspect 2. 792 01:13:23,710 --> 01:13:25,970 No, cancel that! Cancel that, okay? 793 01:13:26,330 --> 01:13:30,450 Okay, we've got the 123, which is unresponsive. We're collecting backup. 794 01:13:30,770 --> 01:13:31,770 It's urgent. 795 01:13:32,110 --> 01:13:35,110 on North Farm Road 106. Roger that, 315. 796 01:13:35,470 --> 01:13:37,350 Stand by and await attention to the local units. 797 01:13:37,630 --> 01:13:38,630 Okay, 10 -4. 798 01:13:39,170 --> 01:13:43,050 You two sit tight. If you move an inch, I will make sure that you never move 799 01:13:43,050 --> 01:13:44,710 again. Bobby, what's the 123? 800 01:13:45,790 --> 01:13:46,850 I found a pulse. 801 01:13:47,570 --> 01:13:48,590 She's still alive. 802 01:13:53,650 --> 01:13:54,650 Officer! 803 01:13:59,720 --> 01:14:03,480 You shut your damn mouth. I'm trying to save your life. 804 01:14:04,900 --> 01:14:06,260 Are you threatening me? 805 01:14:06,560 --> 01:14:08,080 No, I am not the threat. 806 01:14:08,380 --> 01:14:09,380 He is. 807 01:14:09,500 --> 01:14:10,500 Listen, okay? 808 01:14:10,600 --> 01:14:13,440 I'm going to tell you one more time. You say one more word and I will drag you 809 01:14:13,440 --> 01:14:15,300 out with your brain. She is alive. 810 01:14:15,520 --> 01:14:17,460 She will tell the truth about what happened. 811 01:14:17,760 --> 01:14:19,020 Okay? He needs her dead. 812 01:14:19,280 --> 01:14:21,160 And you are the only one standing in his way. 813 01:14:22,140 --> 01:14:25,960 You're in hell with it, okay? No, no, no, no. 814 01:15:24,199 --> 01:15:26,260 I am the man of God. 815 01:15:27,380 --> 01:15:31,740 I am the leader of this community and each shepherd, and I will not abandon my 816 01:15:31,740 --> 01:15:32,740 flock. 817 01:15:38,510 --> 01:15:42,590 For wide are the gates, broad is the way that leads to destruction, and many may 818 01:15:42,590 --> 01:15:43,590 enter through it. 819 01:15:43,790 --> 01:15:47,870 Small are the gates, and narrow the path that leads to life. 820 01:15:50,210 --> 01:15:51,370 You will find it. 821 01:15:56,010 --> 01:15:57,010 You? 822 01:15:58,590 --> 01:15:59,630 Thought there'd be hope. 823 01:16:03,710 --> 01:16:05,630 Now I know you still meant to find it. 824 01:16:08,190 --> 01:16:10,490 Beware of the false prophets. 825 01:16:13,090 --> 01:16:16,850 Christopher. They come to you in sheep's clothing. 826 01:16:17,530 --> 01:16:20,410 But inside, they're wolves. 827 01:16:21,830 --> 01:16:24,250 Matthew 7, 15. 828 01:16:25,570 --> 01:16:26,850 Thank God you're here. 829 01:16:27,410 --> 01:16:29,630 They shot Bobby. I managed to get their gun. 830 01:16:30,050 --> 01:16:33,990 That is a fucking lie. He shot him. There are two more of them. Help me. 831 01:16:34,650 --> 01:16:35,670 Who's that woman? 832 01:16:36,010 --> 01:16:38,300 Is that... Elizabeth Carson? 833 01:16:39,680 --> 01:16:40,680 From the church? 834 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 It is. 835 01:16:44,880 --> 01:16:46,120 They must have taken her. 836 01:16:47,180 --> 01:16:48,180 Taken her? 837 01:16:48,780 --> 01:16:49,900 From her home? 838 01:16:50,200 --> 01:16:51,420 And prospered? 839 01:16:52,060 --> 01:16:53,900 And brought her all the way here? 840 01:16:54,300 --> 01:16:56,300 That was her car, wasn't it? 841 01:16:56,540 --> 01:16:57,800 Are you starting to doubt me? 842 01:16:58,400 --> 01:17:00,980 He gave me his real name. 843 01:17:05,280 --> 01:17:06,680 I ain't have nothing to hide. 844 01:17:07,500 --> 01:17:11,680 Look at him. He bashed her head in. That is enough mine out of you. 845 01:17:14,340 --> 01:17:15,780 Fine. Drop it. 846 01:17:20,000 --> 01:17:22,380 You're pointing your gun at the wrong guy. 847 01:17:23,920 --> 01:17:24,920 Stop that. 848 01:17:25,620 --> 01:17:31,180 Drop your gun. Son, you cannot talk until you put your gun down. 849 01:17:36,270 --> 01:17:37,290 We don't need to talk. 850 01:17:38,610 --> 01:17:40,630 The deputy called for reinforcements. 851 01:17:40,990 --> 01:17:42,290 He'll be here any minute. 852 01:17:45,090 --> 01:17:49,350 Who's going to take him out? I don't need to shoot a man that doesn't need to 853 01:17:49,350 --> 01:17:50,350 shot. 854 01:17:50,530 --> 01:17:52,270 Blaze, you're coming. We're going to wait. 855 01:17:53,350 --> 01:17:54,430 And that's final. 856 01:17:56,930 --> 01:17:59,470 Is there something you want to say to me, Jacob? 857 01:18:00,850 --> 01:18:04,250 Maggie's been down in Austin more and more. 858 01:18:05,610 --> 01:18:11,350 If something happened with Elizabeth, if word got out on that, 859 01:18:11,630 --> 01:18:13,630 you'd lose everything. 860 01:18:14,390 --> 01:18:15,910 What do you want me to say, Christopher? 861 01:18:16,830 --> 01:18:17,830 The truth. 862 01:18:30,290 --> 01:18:33,010 You ever had a woman decide she wanted to ruin your life? 863 01:18:35,600 --> 01:18:38,760 No, I never gave one a reason to. 864 01:18:42,480 --> 01:18:45,740 Son, Eddie, just put your gun down. 865 01:18:46,360 --> 01:18:49,480 We'll wait for the police to sort this out. 866 01:18:50,140 --> 01:18:51,140 All right? 867 01:19:16,970 --> 01:19:17,970 or I'll let you down. 868 01:20:11,780 --> 01:20:14,200 Yeah, I thought I'd be able to ask for change. 869 01:20:48,870 --> 01:20:49,870 Man, we gotta go. 870 01:21:59,640 --> 01:22:00,640 Thank you. 871 01:22:23,280 --> 01:22:24,280 This is on me. 872 01:22:28,840 --> 01:22:35,160 I felt my best friend slipping away and I just... I wanted to have a great 873 01:22:35,160 --> 01:22:36,160 night. 874 01:22:37,360 --> 01:22:39,140 Feel tired again like it used to be. 875 01:22:43,680 --> 01:22:48,220 Maybe we both got a lot of shit we gotta work on, but... 876 01:22:52,040 --> 01:22:53,720 No matter what, you'll always be my boy. 877 01:23:27,210 --> 01:23:28,210 Hey, Derek. 878 01:23:29,730 --> 01:23:34,930 Lisa told me what happened, but I'm still required to call the police. 879 01:23:36,310 --> 01:23:37,310 I know. 880 01:23:37,870 --> 01:23:39,370 I have to go home to my mom. 881 01:24:08,170 --> 01:24:09,170 Thanks a lot. 882 01:24:09,250 --> 01:24:10,250 Keep going. 883 01:24:42,839 --> 01:24:45,620 No, man, your scholarship. 884 01:24:47,060 --> 01:24:48,060 Best man. 885 01:24:48,780 --> 01:24:50,000 My best friend. 886 01:24:54,100 --> 01:24:55,620 Eric, thank God. 887 01:24:56,040 --> 01:25:00,540 Mom, I'm so sorry, but I promise you I can explain everything. Eric? 888 01:25:01,120 --> 01:25:02,120 There he is. 889 01:25:04,760 --> 01:25:06,040 I love Derek. 890 01:25:06,800 --> 01:25:09,420 Come join us. 891 01:25:51,300 --> 01:25:52,300 Where is she? 892 01:26:07,940 --> 01:26:08,940 What do you want with that? 893 01:26:13,390 --> 01:26:19,230 you all know your scripture you're so full of i'm named after jacob founder of 894 01:26:19,230 --> 01:26:25,390 the 12 tribes of israel and jacob was born the younger brother to esau who 895 01:26:25,390 --> 01:26:28,290 the firstborn was entitled to the birthright and all the blessings that 896 01:26:28,290 --> 01:26:33,950 along with it you know why you've never met anyone named esau because jacob 897 01:26:33,950 --> 01:26:34,950 stole that birthright 898 01:26:36,240 --> 01:26:40,120 He conspired to deceive his blind father, and he took what was his, 899 01:26:40,120 --> 01:26:43,920 was not called upon to remember that God's will be done. He was called upon 900 01:26:43,920 --> 01:26:45,020 deceive his destiny. 901 01:26:47,340 --> 01:26:50,180 That church is my destiny. 902 01:26:51,340 --> 01:26:52,560 I'm here for my birthright. 903 01:26:52,840 --> 01:26:55,900 Just tell him. We're not going to do that. He will kill us. Son! 904 01:26:56,420 --> 01:26:58,080 That is not what I want to do. 905 01:27:07,380 --> 01:27:10,420 What's going to happen when you go to the cops with a different story than me? 906 01:27:10,800 --> 01:27:12,960 Do you think they're going to take your word for it over mine? 907 01:27:13,540 --> 01:27:14,540 No. 908 01:27:16,660 --> 01:27:19,160 You're going to be a suspect in a criminal murder trial. 909 01:27:31,600 --> 01:27:32,880 You want to be a lawyer? 910 01:27:33,900 --> 01:27:37,080 You're ready to trust your destiny in the hands of the criminal justice 911 01:27:37,960 --> 01:27:43,440 Or, you tell me where she is, and we can all just walk away from this. 912 01:27:43,660 --> 01:27:44,900 So much more than to trust you. 913 01:27:46,260 --> 01:27:49,480 I've seen what happens when people trust you. No. 914 01:28:08,780 --> 01:28:10,600 I will take you to her right now. Derek, no. 915 01:28:10,840 --> 01:28:11,840 I don't know where she is. 916 01:28:12,540 --> 01:28:14,140 He won't tell me where she is. 917 01:28:14,360 --> 01:28:15,360 Right now. 918 01:29:26,140 --> 01:29:29,040 Officer, this is a misunderstanding. I need your help. 919 01:29:29,580 --> 01:29:30,580 I'm a pastor. 920 01:29:33,900 --> 01:29:34,900 No. 921 01:29:35,560 --> 01:29:36,560 That's him. 922 01:29:40,440 --> 01:29:42,100 Officer, listen to me. Be very careful. 923 01:29:43,240 --> 01:29:45,320 That guy and his friends killed two people. 924 01:29:45,940 --> 01:29:47,900 They kidnapped a woman and we didn't find her. Turn around. 925 01:29:48,260 --> 01:29:51,220 Put your hands behind your head. He tried to run me over with a car. 926 01:29:52,400 --> 01:29:54,800 Look at me. I said put your hands behind your head. 927 01:29:56,300 --> 01:30:01,020 You're going to believe him over me? Put your hands behind your head. 928 01:30:04,760 --> 01:30:06,020 Are you a man of God? 929 01:30:08,180 --> 01:30:09,180 Do it. 930 01:30:09,300 --> 01:30:10,300 Now. 931 01:30:12,700 --> 01:30:13,700 You are. 932 01:30:14,520 --> 01:30:15,520 I can see you. 933 01:30:19,040 --> 01:30:23,160 A man of God does not shoot a pastor in the back. 934 01:30:33,360 --> 01:30:34,360 Thank you. 935 01:31:35,830 --> 01:31:36,830 Some dealership opened. 936 01:31:39,070 --> 01:31:40,170 Don't even matter, man. 937 01:31:41,270 --> 01:31:46,430 In fact, if you slake, you could probably... Shit. 938 01:31:48,350 --> 01:31:53,090 Well, after we sue the shit out of Creepview, you won't even need that job. 939 01:31:53,530 --> 01:31:54,650 You can get any car you want. 940 01:31:57,910 --> 01:31:58,910 Yes, sir. 941 01:31:59,250 --> 01:32:00,250 I'm through. 942 01:32:06,410 --> 01:32:08,170 A little bone, a little major artery. 943 01:32:08,630 --> 01:32:09,630 He's lucky. 944 01:32:09,970 --> 01:32:10,970 Fine. 945 01:32:11,450 --> 01:32:13,310 Good, look. Nothing vital. 946 01:32:13,750 --> 01:32:14,750 Olé, man. 947 01:32:15,750 --> 01:32:17,590 Everything's vital. Hey, look at me. 948 01:32:18,730 --> 01:32:19,730 It's okay. 949 01:32:20,510 --> 01:32:24,130 Yeah, this shit sucks, but if anyone's gonna come back better than they were 950 01:32:24,130 --> 01:32:25,130 before, man, that's you. 951 01:32:25,810 --> 01:32:27,230 And it's just part of the legend. 952 01:32:29,990 --> 01:32:30,990 Big picture shit? 953 01:32:33,190 --> 01:32:34,270 Big picture shit. 954 01:32:37,260 --> 01:32:38,280 Can't you listen to me, my nurse? 955 01:32:39,640 --> 01:32:40,640 Yeah, I got you, Patty. 956 01:32:41,240 --> 01:32:42,580 She's the best nurse in the ward. 957 01:32:45,860 --> 01:32:46,860 Smart move, right? 958 01:32:47,920 --> 01:32:48,920 Smart move. 959 01:32:49,820 --> 01:32:50,820 Hey, Eric. 960 01:32:54,820 --> 01:32:56,700 These detectives would like to have a word with you. 961 01:33:01,220 --> 01:33:03,600 I think I'll call my lawyer first, officer. 66706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.