Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,599
{\an8}You're always there, sticking up for him,
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,599
{\an8}fighting all his battles.
3
00:00:05,600 --> 00:00:08,079
Going in two-footed, playing the bully.
4
00:00:08,080 --> 00:00:10,319
We're not arguing about
who's gonna be your best man.
5
00:00:10,320 --> 00:00:13,079
Although, just to be clear, if it was me,
it'd be an honor.
6
00:00:13,080 --> 00:00:15,080
- How about we all go out somewhere?
- That sounds nice.
7
00:00:16,200 --> 00:00:17,200
Is yours done yet?
8
00:00:18,640 --> 00:00:21,479
I don't wanna bring someone
into Joe's life without asking you first,
9
00:00:21,480 --> 00:00:22,919
and I would want the same.
10
00:00:22,920 --> 00:00:24,919
Say what that comes into your head.
11
00:00:24,920 --> 00:00:27,199
- Would you like to meet up sometime?
- Oh, right!
12
00:00:27,200 --> 00:00:29,919
I think you're keeping your distance
because you don't approve.
13
00:00:29,920 --> 00:00:33,999
I didn't want to be…
my usual controlling self.
14
00:00:34,000 --> 00:00:35,679
Just tell me you're ashamed of me.
15
00:00:35,680 --> 00:00:37,880
I could never be ashamed of you!
16
00:00:42,680 --> 00:00:44,319
End of an era.
17
00:00:44,320 --> 00:00:46,079
All those memories, eh?
18
00:00:46,080 --> 00:00:47,439
Yeah.
19
00:00:47,440 --> 00:00:49,479
I bet you're as choked up as I am.
20
00:00:49,480 --> 00:00:50,680
Yeah.
21
00:00:51,960 --> 00:00:53,080
We need suits.
22
00:00:53,840 --> 00:00:55,920
- Wedding suits.
- Do we?
23
00:00:58,240 --> 00:00:59,240
We do!
24
00:00:59,760 --> 00:01:01,639
Thanks, pal. I won't let you down.
25
00:01:01,640 --> 00:01:04,519
You know, when Eddie married Nicola,
he had Paul as his best man,
26
00:01:04,520 --> 00:01:06,279
and we all know how that marriage
ended up.
27
00:01:06,280 --> 00:01:08,599
I'll tell you what, I'll buy the suits.
28
00:01:08,600 --> 00:01:10,519
- My treat.
- If you like.
29
00:01:10,520 --> 00:01:14,279
We can't have the groom and his best man
looking like a pair of scruff bags, eh?
30
00:01:15,360 --> 00:01:17,880
Ralph! All right?
31
00:01:21,640 --> 00:01:23,640
- How's it going, man?
- Not bad. You?
32
00:01:24,400 --> 00:01:26,599
- Yeah, not bad, man.
- Bloody London.
33
00:01:34,360 --> 00:01:38,520
♪ Well, I stand at every corner
Of the world ♪
34
00:01:39,880 --> 00:01:43,840
♪ And I stand in every corner
Of your heart ♪
35
00:01:45,560 --> 00:01:49,600
♪ And I give you everything
That I call love ♪
36
00:01:51,120 --> 00:01:55,080
♪ From the heavens
To the bottom of the sea ♪
37
00:01:56,920 --> 00:02:02,680
{\an8}-♪ Trampolene ♪
- ♪ I can't believe you're trampling me ♪
38
00:02:02,880 --> 00:02:05,520
{\an8}♪ You tell it to me softly
Then you disagree ♪
39
00:02:10,920 --> 00:02:15,120
{\an8}♪ Well, I stand at heaven's gate
Come see me cry ♪
40
00:02:16,440 --> 00:02:20,920
{\an8}♪ Heaven's gate is locked
They will not let me by ♪
41
00:02:22,080 --> 00:02:26,520
♪ And so I walk a little mile
Into your dream ♪
42
00:02:27,000 --> 00:02:31,800
♪ And tell me what is on your mind
My trampolene ♪
43
00:02:31,920 --> 00:02:33,040
Thank you.
44
00:02:33,640 --> 00:02:36,440
- ♪ Trampolene ♪
- ♪ I can't believe you're trampling me ♪
45
00:02:36,560 --> 00:02:42,280
{\an8}-♪ Trampolene ♪
- ♪ I can't believe you're trampling me ♪
46
00:02:42,400 --> 00:02:44,999
{\an8}♪ You tell it to me softly
Then you disagree ♪
47
00:02:45,000 --> 00:02:47,279
{\an8}-♪ Trampolene ♪
- ♪ I can't believe you're trampling… ♪
48
00:02:47,280 --> 00:02:48,759
{\an8}Okay, see you later.
49
00:02:48,760 --> 00:02:49,999
{\an8}- 'Kay.
- Morning, Brittany.
50
00:02:50,000 --> 00:02:51,079
Good morning, Blaise.
51
00:02:51,080 --> 00:02:53,279
{\an8}Good morning, Zebra class!
52
00:02:53,280 --> 00:02:56,159
{\an8}- Good morning, Heather!
- Good morning.
53
00:02:56,160 --> 00:02:58,199
Okay, so, whose turn is it
54
00:02:58,200 --> 00:02:59,759
- to show the timetable today?
- Me!
55
00:02:59,760 --> 00:03:03,679
Oh, so many volunteers.
I think it's Stacey's turn.
56
00:03:05,200 --> 00:03:07,639
I think it is! There you go, Stacey!
57
00:03:07,640 --> 00:03:09,599
So, what day is it today?
Can anyone tell me?
58
00:03:09,600 --> 00:03:11,599
- Wednesday.
- Wednesday! Okay.
59
00:03:11,600 --> 00:03:16,759
So good morning first, yeah.
And then circle time.
60
00:03:16,760 --> 00:03:17,879
Snack.
61
00:03:17,880 --> 00:03:21,999
- Snack, favorite bit.
- And tidy up, and then outside.
62
00:03:22,000 --> 00:03:24,759
And outside, yes.
We've-- We've all done very well.
63
00:03:24,760 --> 00:03:27,079
- Yeah.
- Okay, thank you, everybody.
64
00:03:27,080 --> 00:03:30,439
So, after circle time, Joe's mum, Alison,
65
00:03:30,440 --> 00:03:33,360
is gonna be telling us all about tomorrow.
66
00:03:34,480 --> 00:03:37,599
Great!
67
00:03:37,600 --> 00:03:40,599
So, your first stop
is gonna be with this man,
68
00:03:40,600 --> 00:03:43,479
and he's called Maurice,
and he's a fireman.
69
00:03:43,480 --> 00:03:46,440
- Where is Maurice's…
- This is Maurice here.
70
00:03:46,920 --> 00:03:48,839
And he's also Joe's granddad.
71
00:03:48,840 --> 00:03:50,799
Well done, Joe!
72
00:03:50,800 --> 00:03:53,599
So you have to say hello,
and you tell him your name,
73
00:03:53,600 --> 00:03:57,640
and then he's gonna tell you his name
and he'll give you a reward.
74
00:03:58,240 --> 00:04:00,520
- What's a reward?
- And then what else will he do, Joe?
75
00:04:02,000 --> 00:04:03,239
Point.
76
00:04:03,240 --> 00:04:05,239
It's rude to point.
77
00:04:05,240 --> 00:04:07,319
It is! It's rude to point.
78
00:04:07,320 --> 00:04:08,999
But he's not gonna be pointing at you.
79
00:04:09,000 --> 00:04:12,079
He's gonna be pointing the way
to the next station.
80
00:04:12,080 --> 00:04:13,799
Oh! To the bakery?
81
00:04:13,800 --> 00:04:15,400
It's the best one, isn't it?
82
00:04:15,920 --> 00:04:18,479
And then we go around and get…
83
00:04:18,480 --> 00:04:22,319
Yeah, and Heather and I, we're gonna
walk all the way around with you.
84
00:04:22,320 --> 00:04:23,959
All the way around.
85
00:04:23,960 --> 00:04:26,159
The Aardvark class are gonna come too,
86
00:04:26,160 --> 00:04:28,279
so we can raise lots of money
for the new minibus.
87
00:04:28,280 --> 00:04:29,200
Yay!
88
00:04:30,360 --> 00:04:34,559
Thanks, everyone! Next rehearsal
is a run-through of the wedding songs,
89
00:04:34,560 --> 00:04:36,160
so I need a full attendance, please.
90
00:04:36,760 --> 00:04:40,839
I've put the arrangements in the baritone
and the soprano parts on the website.
91
00:04:40,840 --> 00:04:43,359
Maurice, I just wanted to give you these.
92
00:04:43,360 --> 00:04:45,999
- I really can't.
- No, they're not for you.
93
00:04:46,000 --> 00:04:48,240
They're, uh, for your Rebecca.
94
00:04:48,880 --> 00:04:51,280
- How far along is she now?
- Uh, seven months.
95
00:04:52,320 --> 00:04:56,440
These are apparently
all the rage at ante-natal classes.
96
00:04:57,160 --> 00:05:00,839
It helps with demonstrating latching on.
97
00:05:00,840 --> 00:05:02,879
I've gone a bit abstract
with the colors, but…
98
00:05:02,880 --> 00:05:04,599
Right, well, thanks very much.
99
00:05:04,600 --> 00:05:06,439
I think she only needs one for the class,
100
00:05:06,440 --> 00:05:09,679
but, erm, I've made a pair
just to be on the safe side.
101
00:05:09,680 --> 00:05:12,799
One's knitted,
and the other's crocheted.
102
00:05:12,800 --> 00:05:15,640
Well, it's nice to have a choice.
103
00:05:16,840 --> 00:05:18,120
Uh, they're for Rebecca.
104
00:05:18,680 --> 00:05:19,680
Oh.
105
00:05:23,320 --> 00:05:25,839
- Thanks, Granddad.
- Mm, lovely.
106
00:05:25,840 --> 00:05:27,759
They'll be an ice breaker if nothing else.
107
00:05:27,760 --> 00:05:29,240
Did you make these yourself?
108
00:05:29,720 --> 00:05:31,640
They're all the rage
at the ante-natal clubs.
109
00:05:32,320 --> 00:05:34,319
- Well, what time's your class?
- 4:30.
110
00:05:34,320 --> 00:05:36,719
- Why? Do you wanna come?
- No, yeah.
111
00:05:36,720 --> 00:05:38,839
- I will, if you really want me to.
- I'm joking.
112
00:05:38,840 --> 00:05:40,319
I know the thought terrifies you.
113
00:05:40,320 --> 00:05:42,280
Tom's coming.
He's gonna hand out business cards.
114
00:05:42,760 --> 00:05:44,159
Oh, right.
115
00:05:44,160 --> 00:05:46,519
Well, as long as he's doing it
for the right reasons,
116
00:05:46,520 --> 00:05:47,640
that's the main thing.
117
00:05:49,960 --> 00:05:50,880
What about you?
118
00:05:53,520 --> 00:05:56,359
- What about me?
- Does the thought terrify you?
119
00:05:56,360 --> 00:05:58,119
Bit late for that, innit?
120
00:05:59,760 --> 00:06:01,280
Is this a cry for help, Maurice?
121
00:06:03,160 --> 00:06:04,639
They're all the rage, apparently.
122
00:06:04,640 --> 00:06:06,600
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
123
00:06:16,400 --> 00:06:17,440
There's a customer.
124
00:06:17,960 --> 00:06:20,119
Hate to be a stickler,
but you are the waiter.
125
00:06:20,120 --> 00:06:21,280
She would like you.
126
00:06:23,760 --> 00:06:27,999
- ♪ I know, I know, I know, I know ♪
- ♪ Hey, hey, hey ♪
127
00:06:33,840 --> 00:06:35,479
Sure you don't want to sit in?
128
00:06:35,480 --> 00:06:37,400
- Oh, no, I'm fine. Thank you.
- Right.
129
00:06:40,640 --> 00:06:42,360
So…
130
00:06:43,600 --> 00:06:46,240
I expect you're wondering
why I didn't call
131
00:06:46,840 --> 00:06:49,319
after our early-morning chat
at the camping.
132
00:06:49,320 --> 00:06:50,760
Oh, no. I get it.
133
00:06:51,280 --> 00:06:52,560
Euphoria of the barbecue,
134
00:06:53,200 --> 00:06:54,439
words said in haste.
135
00:06:54,440 --> 00:06:57,359
The heady perfume of the chemical toilet.
136
00:06:58,760 --> 00:07:01,440
I was just waiting for the right event.
137
00:07:01,960 --> 00:07:03,760
There's a talk at the library.
138
00:07:05,040 --> 00:07:07,759
- At the library, eh?
- Mm. A travel writer.
139
00:07:07,760 --> 00:07:10,720
He trekked through Nepal
and lost three toes to frostbite.
140
00:07:11,760 --> 00:07:13,799
I thought if we had something stimulating,
141
00:07:13,800 --> 00:07:16,439
we'd have a catalyst for conversation.
142
00:07:16,440 --> 00:07:18,039
Sarah…
143
00:07:18,040 --> 00:07:19,560
you had me at "library."
144
00:07:20,400 --> 00:07:21,840
Right.
145
00:07:23,760 --> 00:07:26,199
- Does that mean you want to come? Right.
- Yes. Yes.
146
00:07:26,200 --> 00:07:27,920
Yeah. It was a joke.
147
00:07:28,680 --> 00:07:31,079
- End of, uh, Top Gun.
- Oh.
148
00:07:31,080 --> 00:07:33,960
- Jerry Maguire.
- Jerry Maguire.
149
00:07:37,520 --> 00:07:39,800
Yes, I think… that would be lovely.
150
00:07:40,520 --> 00:07:43,680
I brought a leaflet,
just in case you said yes.
151
00:07:44,840 --> 00:07:45,920
Mm. Great.
152
00:07:47,120 --> 00:07:48,199
Tomorrow?
153
00:07:48,200 --> 00:07:49,400
Oh, shit.
154
00:07:49,920 --> 00:07:52,000
Oh.
155
00:07:52,680 --> 00:07:55,399
I'm at Joe's sponsored walk
in Manchester tomorrow.
156
00:07:55,400 --> 00:07:58,080
- You can't miss that, can you?
- Sorry.
157
00:08:03,880 --> 00:08:05,160
That…
158
00:08:07,080 --> 00:08:08,239
Another time, then.
159
00:08:08,240 --> 00:08:09,840
Another time.
160
00:08:25,760 --> 00:08:27,120
You don't like her, do you?
161
00:08:28,440 --> 00:08:30,280
I do like her. What?
162
00:08:32,640 --> 00:08:34,519
D'you think it looked like
I didn't like her?
163
00:08:34,520 --> 00:08:36,679
Your body language looked
like you don't like her.
164
00:08:36,680 --> 00:08:39,559
That's just my body.
It comes out at odd angles.
165
00:08:39,560 --> 00:08:41,240
Do you think she likes me?
166
00:08:42,600 --> 00:08:44,559
I think she thinks she's your girlfriend.
167
00:08:48,920 --> 00:08:50,960
Need to clean that table again.
You missed a bit.
168
00:08:54,240 --> 00:08:55,839
Heather, what're you gonna dress up as?
169
00:08:55,840 --> 00:08:58,399
- Oh, it's a surprise.
- Ice cream man?
170
00:08:58,400 --> 00:09:00,239
- An ice cre-- That'd be cool.
- Maybe.
171
00:09:00,240 --> 00:09:01,559
Is it a shark?
172
00:09:01,560 --> 00:09:04,479
A shark? No, it's not a shark.
173
00:09:04,480 --> 00:09:06,279
Well, I have written up
174
00:09:06,280 --> 00:09:08,239
the risk assessment
for the pond in the park.
175
00:09:08,240 --> 00:09:11,239
I've got brollies, Wellie box,
rain hoods if it rains.
176
00:09:11,240 --> 00:09:13,039
All the volunteers DBS-checked.
177
00:09:13,040 --> 00:09:14,879
I've sent sponsor forms home
with the kids,
178
00:09:14,880 --> 00:09:18,520
- so I can chase it up--
- Alison, Alison, calm down.
179
00:09:19,080 --> 00:09:21,759
This is the best-planned sponsored walk
I have seen.
180
00:09:21,760 --> 00:09:23,919
It's a local park, not the D-Day Landings.
181
00:09:23,920 --> 00:09:26,159
- You think I've over-planned.
- No.
182
00:09:26,160 --> 00:09:29,159
You've come up with an activity
that all the children will enjoy,
183
00:09:29,160 --> 00:09:32,559
and you've made the thing
that Joe does best the center of the day.
184
00:09:32,560 --> 00:09:35,079
You still think it's a good thing
to base my assignment on my--
185
00:09:35,080 --> 00:09:38,160
You don't think it's bad
that I'm using it for my uni course?
186
00:09:38,640 --> 00:09:42,080
You've done a nice thing.
It's not a crime if it helps you too.
187
00:09:42,800 --> 00:09:46,240
Now you've just got to add our kids
and see if it works.
188
00:09:47,560 --> 00:09:50,840
- One other thing, though.
- What? What have I left out?
189
00:09:51,880 --> 00:09:55,479
- Enjoy it. Try to enjoy it.
- This is me enjoying it.
190
00:09:55,480 --> 00:09:57,319
You wanna see me when I'm tense.
191
00:09:57,320 --> 00:10:00,879
We could read a book about it.
There's loads of stuff on YouTube.
192
00:10:00,880 --> 00:10:03,359
Oh, yeah, YouTube would be
my go-to guide for childbirth.
193
00:10:03,360 --> 00:10:06,319
I just don't want to sit
in a room with a bunch of people
194
00:10:06,320 --> 00:10:10,000
who have nothing in common except
they all had a shag around the same time.
195
00:10:11,320 --> 00:10:13,919
Well, you just sold it to me.
196
00:10:13,920 --> 00:10:15,720
Might even be fun.
197
00:10:19,800 --> 00:10:22,239
I think it is just in terms
of being really relaxed
198
00:10:22,240 --> 00:10:23,919
and kind of-- just about being prepared.
199
00:10:23,920 --> 00:10:27,519
Maybe if-- Oh, come in. Come in, Rebecca.
You haven't missed much.
200
00:10:27,520 --> 00:10:29,240
We're just contemplating the mucus plug.
201
00:10:30,240 --> 00:10:31,520
Have a seat, love.
202
00:10:32,560 --> 00:10:35,399
I'd like each pair to use
the objects they have
203
00:10:35,400 --> 00:10:37,920
to re-create a stage of the birth process.
204
00:10:38,400 --> 00:10:40,439
I think the melon must symbolize the baby.
205
00:10:40,440 --> 00:10:41,760
Any ideas?
206
00:10:42,400 --> 00:10:44,640
Mainly that you're gonna
have to fight me for that donut.
207
00:10:45,800 --> 00:10:48,399
Stages of dilation,
I would have thought.
208
00:10:48,400 --> 00:10:50,080
Um, should we start with this one?
209
00:10:50,680 --> 00:10:52,519
So, is, uh, this your first?
210
00:10:52,520 --> 00:10:54,360
No. I'm not the father.
211
00:10:55,000 --> 00:10:55,920
Oh!
212
00:10:56,640 --> 00:10:58,479
Don't think I could raise
another man's child.
213
00:10:58,480 --> 00:10:59,639
Me neither.
214
00:10:59,640 --> 00:11:01,479
How is your birth plan coming on?
215
00:11:01,480 --> 00:11:04,559
I've made a start.
I know what sandwiches I'm bringing.
216
00:11:04,560 --> 00:11:06,999
And I've put down
for every drug known to man.
217
00:11:07,000 --> 00:11:09,400
I mean, all that kit we need,
it's unbelievable, isn't it?
218
00:11:10,000 --> 00:11:13,479
John Lewis is great for baby bags,
breast pumps, sterilizers,
219
00:11:13,480 --> 00:11:15,159
and presenting blankets.
220
00:11:15,160 --> 00:11:16,880
- "Presenting blankets"?
- Yeah.
221
00:11:17,440 --> 00:11:19,000
Are you having a boy or a girl?
222
00:11:19,520 --> 00:11:21,639
Uh, I don't know. I didn't want to know.
223
00:11:21,640 --> 00:11:25,199
Oh, it's best to find out.
Then you can imagine how it's gonna feel.
224
00:11:25,200 --> 00:11:28,520
Start to get to know the baby as a person
before they've even arrived.
225
00:11:32,200 --> 00:11:33,479
We'll get a pint in there,
226
00:11:33,480 --> 00:11:35,519
when we come out,
I'll run my speech by you.
227
00:11:35,520 --> 00:11:39,439
I'm pulling your leg.
Here it is. Let's get in there.
228
00:11:39,440 --> 00:11:42,200
By the time we come out,
we'll look like half the Rat Pack.
229
00:11:43,200 --> 00:11:45,239
- What are you waiting for?
- Josh.
230
00:11:45,240 --> 00:11:47,399
- Who the hell's Josh?
- My best man.
231
00:11:49,720 --> 00:11:51,239
So, I'm not your best man?
232
00:11:51,240 --> 00:11:53,640
No, it's Josh. He's a laugh.
233
00:11:56,040 --> 00:11:57,680
♪ You're twistin' my melon, man ♪
234
00:11:58,080 --> 00:11:59,840
All right, Josh? I'm Maurice.
235
00:12:04,960 --> 00:12:07,200
♪ Call the cops ♪
236
00:12:15,160 --> 00:12:16,240
Huh?
237
00:12:31,520 --> 00:12:33,320
Thought you might be
in need of sustenance.
238
00:12:35,200 --> 00:12:36,200
Come in.
239
00:12:41,000 --> 00:12:42,959
There's a knack
with these kind of fittings.
240
00:12:42,960 --> 00:12:45,880
Your hand is going against
what your brain is telling you is logical.
241
00:12:46,600 --> 00:12:48,079
I'm used to that feeling.
242
00:12:48,080 --> 00:12:49,439
Brilliant.
243
00:12:49,440 --> 00:12:51,319
- Thank you.
- Pleasure!
244
00:12:51,320 --> 00:12:53,479
Right, what's next? Chest of drawers?
245
00:12:53,480 --> 00:12:58,239
Well, yeah, but we can have the cake
and I can do that later.
246
00:12:58,240 --> 00:13:00,039
Do the things
you don't want to first, Paul.
247
00:13:00,040 --> 00:13:03,560
That way, your day will always get better,
and you'll end it on a smile.
248
00:13:04,760 --> 00:13:08,440
Okay, so, what are we looking at?
Phillips or Flathead screwdriver?
249
00:13:09,120 --> 00:13:10,480
Tom and Jonathan.
250
00:13:11,520 --> 00:13:12,440
So,
251
00:13:13,200 --> 00:13:16,520
we thought the melon
represents the baby's head,
252
00:13:17,000 --> 00:13:20,040
and the sleeve is the birth canal.
253
00:13:21,440 --> 00:13:24,239
And here we have crowning,
ladies and gentlemen.
254
00:13:24,240 --> 00:13:26,719
- Yeah! That's very good!
- Thank you!
255
00:13:26,720 --> 00:13:27,880
Rebecca and Olivia?
256
00:13:29,480 --> 00:13:32,359
- So, we're thinking stages of dilation.
- Uh-huh.
257
00:13:32,360 --> 00:13:33,559
Uh, first contraction,
258
00:13:33,560 --> 00:13:37,759
then bigger, bigger still,
and eye-watering.
259
00:13:37,760 --> 00:13:40,080
Very good. Excellent!
260
00:13:40,800 --> 00:13:43,359
- That was a bit of fun to…
- Have you really got everything ready?
261
00:13:43,360 --> 00:13:45,239
Now I'm going
to come round and talk to you…
262
00:13:45,240 --> 00:13:47,119
I mean, yeah. The way I see it is,
263
00:13:47,120 --> 00:13:49,999
make yourself as prepared as you can
for the unexpected.
264
00:13:50,000 --> 00:13:52,399
I think we all know what's expected.
265
00:13:52,400 --> 00:13:54,599
What I mean is, when the baby arrives,
266
00:13:54,600 --> 00:13:56,759
we don't actually know
what it's gonna be like, do we?
267
00:13:58,200 --> 00:14:00,360
Now, Tom,
can you lend me your melon?
268
00:14:01,040 --> 00:14:04,520
And if I can get two volunteers
to pull this scarf from either end,
269
00:14:05,080 --> 00:14:07,840
we can start showing
just how much pressure the pelvic floor…
270
00:14:18,840 --> 00:14:20,320
Oh, I see.
271
00:14:21,040 --> 00:14:23,520
I'm being promoted
to station one then, am I?
272
00:14:24,520 --> 00:14:25,840
I think that's a good idea, love.
273
00:14:26,360 --> 00:14:28,160
'Cos Granddad can be a bit…
274
00:14:29,680 --> 00:14:32,280
alarming, if you don't know him.
275
00:14:34,960 --> 00:14:36,839
Okay, kiddo. I'm off.
276
00:14:36,840 --> 00:14:38,000
I'll see you bright and early.
277
00:14:41,720 --> 00:14:43,440
- Get some sleep.
- I'll try.
278
00:14:50,760 --> 00:14:53,440
The cross, the map, the park, my class.
279
00:14:53,920 --> 00:14:56,240
Do you remember what Heather said?
We have to enjoy it.
280
00:14:56,720 --> 00:14:58,640
- Yeah?
- What if?
281
00:14:59,360 --> 00:15:01,400
- What if what?
- What if it rains?
282
00:15:02,040 --> 00:15:03,120
It might rain.
283
00:15:03,760 --> 00:15:05,640
But we'll be all right
'cos we have a plan.
284
00:15:06,280 --> 00:15:10,320
The plan, the cross, the map,
the park, my class.
285
00:15:11,000 --> 00:15:13,119
All those things
just help the day go well.
286
00:15:13,120 --> 00:15:14,640
They're not things to worry about.
287
00:15:16,360 --> 00:15:17,400
There will be hats.
288
00:15:18,000 --> 00:15:21,880
Maybe. If it rains. Or raincoats.
289
00:15:24,560 --> 00:15:25,840
We need hats.
290
00:15:26,720 --> 00:15:29,160
All my class, for the walk.
291
00:15:29,680 --> 00:15:32,640
- Hats?
- Special hats. For the walk.
292
00:15:33,120 --> 00:15:35,040
- So we know.
- The hats.
293
00:15:45,520 --> 00:15:47,840
There's 12 hours to go,
and now he's saying we need hats.
294
00:15:52,440 --> 00:15:54,439
- You all right, Ralph?
- Yeah.
295
00:15:54,440 --> 00:15:57,080
- Josh?
- He doesn't say much.
296
00:15:58,000 --> 00:15:58,880
Josh?
297
00:16:00,480 --> 00:16:02,239
What's he doing in there,
working on his speech?
298
00:16:02,240 --> 00:16:04,199
What sort of thing
are you looking for, sir?
299
00:16:04,200 --> 00:16:06,440
The sort of suit a best man wouldn't wear.
300
00:16:08,720 --> 00:16:11,839
You look like you should be
working the door at Wetherspoons.
301
00:16:11,840 --> 00:16:13,519
What're we thinking, fellas?
302
00:16:13,520 --> 00:16:15,720
- Not right.
- More of a classic line?
303
00:16:16,320 --> 00:16:18,560
- Softer cut?
- You don't want double-breasted, Ralph.
304
00:16:19,160 --> 00:16:21,279
- I know.
- You don't want those pleated things
305
00:16:21,280 --> 00:16:23,760
that make you look like you've got
a book resting on your arse.
306
00:16:25,400 --> 00:16:27,119
Try that on.
Have a look in the mirror.
307
00:16:27,120 --> 00:16:29,040
Stop fussing. You're not my dad.
308
00:16:29,640 --> 00:16:31,839
It needs to look good with trainers.
309
00:16:33,480 --> 00:16:35,359
- Is he serious?
- I don't know.
310
00:16:35,360 --> 00:16:36,560
Like he says, I'm not his dad.
311
00:16:37,600 --> 00:16:39,359
Are you keeping it neutral then?
312
00:16:39,360 --> 00:16:40,399
Not too busy?
313
00:16:40,400 --> 00:16:42,320
Mm. That's the idea.
314
00:16:43,000 --> 00:16:45,479
- Because of his autism?
- Because of his autism.
315
00:16:45,480 --> 00:16:48,199
Which is ironic considering
as he's living at his Granddad's,
316
00:16:48,200 --> 00:16:50,120
which looks like an auction house.
317
00:16:50,640 --> 00:16:52,599
It speaks well of your family
that you can live
318
00:16:52,600 --> 00:16:54,560
with your ex-father-in-law
without killing each other.
319
00:16:55,040 --> 00:16:56,800
It's only a matter of time.
320
00:16:58,000 --> 00:17:01,240
Bill's grandparents spend
their time shouting at him,
321
00:17:01,720 --> 00:17:05,039
'cos of his hearing aids,
and saying with complete confidence,
322
00:17:05,040 --> 00:17:07,079
but without a hint of medical knowledge,
323
00:17:07,080 --> 00:17:10,359
"There's nothing wrong with him,"
and, "He hears you when he wants to."
324
00:17:10,360 --> 00:17:13,560
"Oh, he seems to understand you
when you offer him an ice cream."
325
00:17:14,160 --> 00:17:15,999
That's one of Maurice's favorites
with Joe.
326
00:17:17,560 --> 00:17:21,120
They don't blame Bill. They blame me.
They think I worry too much.
327
00:17:21,960 --> 00:17:24,519
And when I found out
there was something wrong with him,
328
00:17:24,520 --> 00:17:26,960
I exaggerated it
until he needed hearing aids.
329
00:17:27,520 --> 00:17:29,080
Do they actually say that?
330
00:17:31,040 --> 00:17:32,519
I've always been a worrier,
331
00:17:32,520 --> 00:17:35,760
and then fate gave me
a child to worry about.
332
00:17:36,600 --> 00:17:38,320
I'm not sure it works like that.
333
00:17:41,960 --> 00:17:43,840
You don't have to feel obliged
334
00:17:45,040 --> 00:17:47,040
to have our date after this, Paul.
335
00:17:47,520 --> 00:17:50,400
This can count, and we can say we tried.
336
00:17:53,160 --> 00:17:55,520
Well, if there's another talk
at the library…
337
00:17:57,280 --> 00:17:58,480
You don't mean that.
338
00:17:59,600 --> 00:18:00,480
I do.
339
00:18:01,440 --> 00:18:02,480
Really.
340
00:18:06,560 --> 00:18:08,759
- Shall we get this job finished?
- Mm. Yeah.
341
00:18:08,760 --> 00:18:10,240
Okay.
342
00:18:10,960 --> 00:18:14,360
Oh. I'll, erm, just take an antihistamine.
343
00:18:15,240 --> 00:18:17,840
I don't want the paint fumes
irritating my membrane.
344
00:18:18,360 --> 00:18:19,519
Amen to that.
345
00:18:23,520 --> 00:18:25,040
Thank you.
346
00:18:28,160 --> 00:18:31,400
He was always first choice, right,
for best man?
347
00:18:31,960 --> 00:18:33,160
Yeah.
348
00:18:33,640 --> 00:18:34,759
Hmm.
349
00:18:34,760 --> 00:18:37,439
I just thought he could be
a bit more outgoing, you know?
350
00:18:37,440 --> 00:18:40,320
Well, or at least say
a few words now and again.
351
00:18:41,160 --> 00:18:43,319
Oh, nice. Smart.
352
00:18:43,320 --> 00:18:44,400
You look, uh…
353
00:18:45,280 --> 00:18:46,400
the dog's bollocks.
354
00:18:48,440 --> 00:18:49,520
Very nice.
355
00:18:50,680 --> 00:18:53,879
You could at least have told me
you were gonna take a vow of silence.
356
00:18:53,880 --> 00:18:56,599
- Sorry.
- It wasn't so bad though, was it?
357
00:18:56,600 --> 00:18:59,959
Okay for you. Top of the class
with your melon installation.
358
00:18:59,960 --> 00:19:01,359
Jonathan was a great leader.
359
00:19:01,360 --> 00:19:03,640
I felt competitive urges
I never knew I had.
360
00:19:04,200 --> 00:19:06,959
Olivia banging on
about all the plans she's made.
361
00:19:06,960 --> 00:19:08,639
All the kit she's already bought.
362
00:19:08,640 --> 00:19:10,320
She was a bit full-on, but…
363
00:19:10,960 --> 00:19:13,039
perhaps she thought
she was being helpful?
364
00:19:13,040 --> 00:19:15,040
Perfect couples do my head in.
365
00:19:15,960 --> 00:19:17,000
Now, come on.
366
00:19:18,160 --> 00:19:20,520
Couples don't come
much more perfect than us.
367
00:19:23,280 --> 00:19:24,240
What is it?
368
00:19:26,040 --> 00:19:27,000
Is it just…
369
00:19:27,560 --> 00:19:29,360
that it's scary now it's really happening?
370
00:19:30,840 --> 00:19:32,000
Yeah, that's it.
371
00:19:32,720 --> 00:19:35,240
I've known you since double English
on the first day of year seven.
372
00:19:36,120 --> 00:19:37,880
I know when you're hiding something
from me.
373
00:19:39,000 --> 00:19:40,840
You're right. It's just scary, that's all.
374
00:19:57,080 --> 00:19:59,799
Thanks for your help today.
Saved me loads of time.
375
00:19:59,800 --> 00:20:02,599
Yeah, I'm never happier than when
I've got my hand on an Allen Key.
376
00:20:03,840 --> 00:20:05,319
You're full of surprises.
377
00:20:05,320 --> 00:20:07,959
Well, it's logical. It's reassuring.
378
00:20:07,960 --> 00:20:09,440
And when it's done, it's done.
379
00:20:09,960 --> 00:20:12,119
Although chipboard dust
has to be handled with care.
380
00:20:12,120 --> 00:20:13,559
- Of course.
- Yeah.
381
00:20:20,280 --> 00:20:22,520
I could come tomorrow if you like.
382
00:20:23,560 --> 00:20:26,079
- To the…
- To the, um, sponsored walk.
383
00:20:26,080 --> 00:20:28,439
- Oh!
- You said there weren't enough volunteers.
384
00:20:28,440 --> 00:20:29,679
- Right.
- I'd like to.
385
00:20:29,680 --> 00:20:32,199
You do know it's fancy dress.
What about Bill?
386
00:20:32,200 --> 00:20:34,999
Um, Bill's with his gran this week.
387
00:20:35,000 --> 00:20:37,439
The other one. The nice one.
388
00:20:37,440 --> 00:20:40,920
- Right. Yeah.
- Only if you want me to.
389
00:20:41,400 --> 00:20:44,759
Otherwise, you just have to say,
"Sarah, you need to re-tune your antenna."
390
00:20:44,760 --> 00:20:46,920
No. No. You should.
391
00:20:47,480 --> 00:20:48,760
Yeah, you should come.
392
00:20:49,400 --> 00:20:50,800
- Okay.
- It'd be nice.
393
00:21:00,680 --> 00:21:01,960
Goodness me.
394
00:21:02,600 --> 00:21:04,199
What a day of surprises.
395
00:21:06,680 --> 00:21:08,000
Do you have any herbal tea?
396
00:21:09,280 --> 00:21:11,080
Not so much herbal, no.
397
00:21:13,240 --> 00:21:16,040
I always carry a couple
for emergencies.
398
00:21:37,440 --> 00:21:40,480
I reckon, between us, we're capable
of making a dozen hats, aren't we?
399
00:21:41,320 --> 00:21:43,759
I didn't mean for you
to drop everything and come around.
400
00:21:43,760 --> 00:21:46,559
- I just panicked.
- No, I know how that feels.
401
00:21:46,560 --> 00:21:48,200
I can't believe you've ever panicked.
402
00:21:49,280 --> 00:21:51,439
My first day at teaching practice,
403
00:21:51,440 --> 00:21:53,600
I slipped on a mat,
fell over, banged my head.
404
00:21:54,560 --> 00:21:57,239
I was demonstrating an obstacle course,
405
00:21:57,240 --> 00:21:58,520
and all the kids laughed.
406
00:21:59,120 --> 00:22:01,120
I panicked, wanted to cry,
407
00:22:01,680 --> 00:22:03,719
so I pretended I'd done it on purpose.
408
00:22:03,720 --> 00:22:06,240
Really hammed it up
so I could properly cry.
409
00:22:06,760 --> 00:22:08,879
If the Smiths had written a song
about teaching practice,
410
00:22:08,880 --> 00:22:10,760
- I would have been that song.
- Aw.
411
00:22:12,120 --> 00:22:14,079
You stuck with it. That's the main thing.
412
00:22:14,080 --> 00:22:17,440
Yeah, well, I had to.
It's what I wanted to do.
413
00:22:18,360 --> 00:22:19,280
Why?
414
00:22:20,320 --> 00:22:22,319
I mean, I know why
I'm obsessed with this stuff.
415
00:22:22,320 --> 00:22:23,440
It's because of Joe, but…
416
00:22:24,480 --> 00:22:25,440
why did you?
417
00:22:25,920 --> 00:22:31,320
In the first place, I'm ashamed to say,
because I was a nauseating do-gooder.
418
00:22:32,120 --> 00:22:34,999
I'm not being fair on myself.
When I was a kid,
419
00:22:35,000 --> 00:22:38,279
there used to be this collecting box
outside the sweet shop,
420
00:22:38,280 --> 00:22:41,599
a statue of a little boy
with a leg iron and a walking stick.
421
00:22:41,600 --> 00:22:44,719
He might have been blind as well,
but I could've made that bit up.
422
00:22:44,720 --> 00:22:47,400
And I thought,
"I could do something about that."
423
00:22:48,600 --> 00:22:51,759
And when I left university,
I wanted to be a poet,
424
00:22:51,760 --> 00:22:55,399
but I had to get a job to tide me over
before I became famous.
425
00:22:55,400 --> 00:22:57,360
So I…
426
00:22:57,880 --> 00:23:00,799
I got work at a hospital
for people with learning disabilities,
427
00:23:00,800 --> 00:23:03,520
which was easy because
no other fucker wanted to do it.
428
00:23:04,040 --> 00:23:06,680
First time I went up there,
I was frightened.
429
00:23:07,600 --> 00:23:12,760
After six months, a nurse said to me,
"You like working here, don't you?'
430
00:23:13,400 --> 00:23:16,760
And I hadn't even thought about it,
but I said, "Yeah."
431
00:23:17,560 --> 00:23:21,359
And I knew then that
this is what I wanted to do,
432
00:23:21,360 --> 00:23:24,800
not because I wanted to do good,
but because I enjoyed it.
433
00:23:25,480 --> 00:23:27,439
- Do-gooders don't survive.
- Hmm.
434
00:23:27,440 --> 00:23:30,320
No one's ever accused me
of being a do-gooder, so…
435
00:23:31,080 --> 00:23:34,000
So, now it's my turn to say it to you.
436
00:23:35,560 --> 00:23:37,279
You like doing this, don't you?
437
00:23:37,280 --> 00:23:38,560
And not just because of Joe.
438
00:23:39,600 --> 00:23:41,680
I don't know. It's kind of crept up on me,
439
00:23:43,000 --> 00:23:45,240
the feeling that this
might be my life now.
440
00:23:46,720 --> 00:23:48,959
I didn't know what I wanted
when I moved here.
441
00:23:48,960 --> 00:23:50,320
I knew what I'd had,
442
00:23:51,000 --> 00:23:53,040
knew what I'd lost. But…
443
00:23:54,120 --> 00:23:56,000
For a while,
it was just about surviving,
444
00:23:57,720 --> 00:23:58,879
but now…
445
00:24:00,160 --> 00:24:01,080
I don't know.
446
00:24:02,480 --> 00:24:04,360
Feels as though it might be all right.
447
00:24:23,560 --> 00:24:24,920
You okay?
448
00:24:26,080 --> 00:24:27,080
Yeah.
449
00:24:29,760 --> 00:24:31,239
How was the baby class?
450
00:24:31,240 --> 00:24:32,879
Great, yeah. How was the suit hunt?
451
00:24:32,880 --> 00:24:34,920
Good. Got something. Quite plain.
452
00:24:35,440 --> 00:24:37,839
You and Ralph didn't go
for electric blue mohair then?
453
00:24:37,840 --> 00:24:39,879
We won't be having matching suits.
I'm not best man.
454
00:24:39,880 --> 00:24:42,479
- How was the baby class?
- I thought you were.
455
00:24:42,480 --> 00:24:45,920
I'm on the bench. How was the baby class?
I'm gonna keep asking.
456
00:24:47,880 --> 00:24:50,640
I don't know. It was full of couples.
I'm not in a couple.
457
00:24:51,880 --> 00:24:54,320
Full of women who had everything
planned, it wasn't my thing.
458
00:24:55,400 --> 00:24:58,199
I know "need"
is the wrong word these days,
459
00:24:58,200 --> 00:25:00,719
and we're all strong
and independent women and all that.
460
00:25:00,720 --> 00:25:02,760
"Need" is not the wrong word.
461
00:25:03,800 --> 00:25:07,160
Has it occurred to you
that you might need your mum right now?
462
00:25:26,080 --> 00:25:28,439
So do you wanna go through the plan
with me one more time?
463
00:25:28,440 --> 00:25:30,359
No, and neither do you.
464
00:25:30,360 --> 00:25:33,400
Just get an early night
and then embrace the chaos.
465
00:25:34,480 --> 00:25:35,640
It's guilt, you know.
466
00:25:36,360 --> 00:25:37,320
The planning.
467
00:25:38,080 --> 00:25:40,840
'Cos I can never be sure
where his autism ends and my…
468
00:25:41,600 --> 00:25:43,160
bad parenting begins.
469
00:25:43,720 --> 00:25:45,959
I think I can plan
my way out of anything, so…
470
00:25:45,960 --> 00:25:48,360
I think if I plan,
it might make things better.
471
00:25:49,680 --> 00:25:52,079
Listen, I have a son
472
00:25:52,080 --> 00:25:54,880
who's got a First
in Modern Languages at Durham.
473
00:25:55,560 --> 00:25:57,839
He's living back with us
in his old bedroom,
474
00:25:57,840 --> 00:26:00,919
delivering fast food on a moped
so he can earn enough money
475
00:26:00,920 --> 00:26:03,480
to get as far away
from his mum and dad as possible.
476
00:26:04,160 --> 00:26:06,000
In the end, it's all bad parenting.
477
00:26:06,640 --> 00:26:09,199
And on that cheery note,
see you tomorrow.
478
00:26:09,200 --> 00:26:11,239
8:30.
479
00:26:11,240 --> 00:26:12,599
Traffic permitting, yeah.
480
00:26:12,600 --> 00:26:15,200
Traffic permitting? Do you think
you should set off a bit earlier?
481
00:26:15,680 --> 00:26:17,600
I'm winding you up. I'll be there.
482
00:26:18,280 --> 00:26:19,559
And…
483
00:26:19,560 --> 00:26:21,119
I'll take this map with me.
484
00:26:21,120 --> 00:26:23,559
- No, I can bring that.
- No chance. I know what you're like.
485
00:26:23,560 --> 00:26:26,839
If I leave it, you'll still be tinkering
with it at two o’clock in the morning.
486
00:26:26,840 --> 00:26:28,360
See you tomorrow.
487
00:26:50,040 --> 00:26:51,400
Hey, mister.
488
00:26:56,840 --> 00:26:58,200
I'm not awake, am I?
489
00:26:59,160 --> 00:27:02,160
I've got the hats. For tomorrow.
Everything's ready.
490
00:27:08,160 --> 00:27:09,280
What's all this?
491
00:27:10,320 --> 00:27:12,559
I'm going to like the walk tomorrow,
aren't I?
492
00:27:12,560 --> 00:27:14,319
Of course you are.
493
00:27:14,320 --> 00:27:16,599
The cross, the map, the park, the class.
494
00:27:16,600 --> 00:27:18,359
You don't have to worry
about any of those things.
495
00:27:18,360 --> 00:27:19,879
All you have to do is walk.
496
00:27:19,880 --> 00:27:22,800
And you walk better
than anyone I know, right?
497
00:27:29,360 --> 00:27:30,560
There!
498
00:27:31,760 --> 00:27:34,760
Now, stay in your pajamas till morning.
499
00:27:35,240 --> 00:27:36,840
You'll sleep better, I promise.
500
00:27:42,040 --> 00:27:43,560
{\an8}I won't do it wrong, will I?
501
00:27:45,840 --> 00:27:47,480
I won't do the walk wrong.
502
00:27:49,160 --> 00:27:50,160
No.
503
00:27:51,440 --> 00:27:53,519
No, it's not like that. It'll be fun.
504
00:27:53,520 --> 00:27:56,559
Now go to sleep.
You will dream better in your pajamas.
505
00:27:56,560 --> 00:27:57,640
It will be fun.
506
00:27:58,320 --> 00:27:59,360
That's right.
507
00:27:59,880 --> 00:28:01,160
Will Asif have fun?
508
00:28:01,880 --> 00:28:02,720
Yes.
509
00:28:03,520 --> 00:28:05,279
- Will Tanya have fun?
- Yes.
510
00:28:05,280 --> 00:28:08,320
Will Abby, Jacob, Caspar, Flo,
Ibrahim have fun?
511
00:28:08,880 --> 00:28:09,840
They will.
512
00:28:10,880 --> 00:28:11,840
They will.
513
00:28:26,080 --> 00:28:28,039
Hey, if I'd have known
you were this handy,
514
00:28:28,040 --> 00:28:29,799
I'd have hired you
to build the extension.
515
00:28:30,720 --> 00:28:33,440
I like to keep my hands occupied
at all times.
516
00:28:33,920 --> 00:28:34,999
Indeed.
517
00:28:35,000 --> 00:28:37,200
Otherwise,
who knows what mischief I'll get up to.
518
00:28:38,160 --> 00:28:39,200
N…
519
00:28:47,640 --> 00:28:50,679
- Bill's at his gran's.
- Yeah.
520
00:28:50,680 --> 00:28:53,040
In case you were wondering about me…
521
00:28:53,680 --> 00:28:54,720
getting back…
522
00:28:55,720 --> 00:28:58,240
if things… get out of hand.
523
00:29:00,480 --> 00:29:01,520
Could happen.
524
00:29:02,200 --> 00:29:03,839
Both of us on the green tea.
525
00:29:03,840 --> 00:29:07,239
Ooh. You okay?
526
00:29:07,240 --> 00:29:09,360
Yeah. Ow!
527
00:29:10,400 --> 00:29:12,200
Would you like me to kiss you again?
528
00:29:14,160 --> 00:29:15,480
We could give it another go.
529
00:29:24,000 --> 00:29:25,440
- It's my phone.
- I thought it was.
530
00:29:34,720 --> 00:29:35,800
Hiya.
531
00:29:37,000 --> 00:29:40,400
No, no, no, no. I'm…
…just busy.
532
00:29:41,920 --> 00:29:43,959
- Two secs. Don't go.
- It's okay.
533
00:29:43,960 --> 00:29:46,400
- No, no, no.
- Honestly. I'll see you soon.
534
00:29:48,040 --> 00:29:50,479
I involved him because
I thought he'd understand it better,
535
00:29:50,480 --> 00:29:53,479
but I've overwhelmed him.
And what if he has a meltdown?
536
00:29:53,480 --> 00:29:56,840
- I've got the other kids to think of too.
- Whoa, whoa. Look. Listen.
537
00:29:57,680 --> 00:30:01,040
Do you remember the time when he refused
to get off the ferry in France?
538
00:30:01,560 --> 00:30:05,319
Or when he insisted on jumping from
the highest diving board in Center Parcs?
539
00:30:05,320 --> 00:30:09,599
Or that time when he was three,
and he pooed in the ornamental carp pond?
540
00:30:09,600 --> 00:30:11,399
He survived those, didn't he?
541
00:30:11,400 --> 00:30:13,679
- It'll be fine.
- Will it?
542
00:30:13,680 --> 00:30:16,600
Or it won't be fine.
Either way, we'll deal with it.
543
00:30:17,280 --> 00:30:18,840
Yeah. You're right.
544
00:30:20,200 --> 00:30:21,240
Thanks.
545
00:30:22,200 --> 00:30:23,240
Thanks.
546
00:30:37,880 --> 00:30:38,960
Bollocks.
547
00:30:42,200 --> 00:30:43,400
♪ Ooh ♪
548
00:30:44,120 --> 00:30:45,240
♪ Ooh ♪
549
00:30:46,120 --> 00:30:47,200
♪ Ooh ♪
550
00:30:50,240 --> 00:30:51,280
♪ Ooh ♪
551
00:30:51,960 --> 00:30:53,240
♪ Ooh ♪
552
00:30:53,880 --> 00:30:55,000
♪ Ooh ♪
553
00:30:58,480 --> 00:31:00,599
A walk in a park. A sponsored walk.
554
00:31:00,600 --> 00:31:02,800
It will be okay.
It's nothing to worry about, is it?
555
00:31:03,320 --> 00:31:04,760
We might have to move soon.
556
00:31:05,640 --> 00:31:08,280
Do you remember what we said?
Out of bed by 8:00.
557
00:31:16,760 --> 00:31:19,919
- It is too late now.
- No. It's not.
558
00:31:19,920 --> 00:31:22,960
You've got time. We can wait.
D'you want me to help you?
559
00:31:23,800 --> 00:31:25,920
- Do you want me to help you?
- Joe.
560
00:31:26,960 --> 00:31:29,160
When you say "Joe," you mean "wrong."
561
00:31:29,840 --> 00:31:31,919
I don't, love. I don't.
562
00:31:31,920 --> 00:31:34,159
I just want you to know
there's nothing worry about.
563
00:31:34,160 --> 00:31:36,080
I'll be there the whole time.
564
00:31:36,880 --> 00:31:39,560
Put your clothes on, Joe.
You will have a lovely time.
565
00:31:41,080 --> 00:31:43,800
You will, Joe.
You will. I promise.
566
00:31:51,480 --> 00:31:53,999
It is twenty past eight, Ben.
He's still in pajamas.
567
00:31:54,000 --> 00:31:56,239
There's no need to panic.
There's still loads of time.
568
00:31:56,240 --> 00:31:59,600
Now, you see, that's exactly what I said
to Joe. I can see why that doesn't work.
569
00:32:00,240 --> 00:32:01,959
What's the worst thing that can happen?
570
00:32:01,960 --> 00:32:03,919
Joe doesn't turn up. I don't turn up.
571
00:32:03,920 --> 00:32:05,839
I've promised something that I can't do.
572
00:32:05,840 --> 00:32:09,159
Heather is there. The volunteers
will still turn up. It will happen.
573
00:32:09,160 --> 00:32:11,319
But then Joe's day becomes
the day everybody remembers
574
00:32:11,320 --> 00:32:13,040
because Joe wasn't there.
575
00:32:14,240 --> 00:32:16,799
"Joe's day." "Joe's day"? Listen to me.
576
00:32:16,800 --> 00:32:18,959
He hates being the center of attention.
577
00:32:18,960 --> 00:32:20,399
I should've seen this coming.
578
00:32:20,400 --> 00:32:22,919
Maybe he's just over-excited.
Look, shall I talk to him?
579
00:32:22,920 --> 00:32:25,519
As long as you don't use the phrase,
"Big day ahead of you."
580
00:32:26,680 --> 00:32:28,799
That'll be Rebecca.
She said she might come here first.
581
00:32:28,800 --> 00:32:31,159
But that's good,
'cos then she can take the hats.
582
00:32:31,160 --> 00:32:34,279
- The hats. The hats.
- Don't worry about the hats.
583
00:32:34,280 --> 00:32:35,480
Okay.
584
00:32:36,560 --> 00:32:38,040
Do you like my hat, by the way?
585
00:32:39,400 --> 00:32:41,079
It's lovely.
586
00:32:41,080 --> 00:32:43,120
Can you…
587
00:32:45,320 --> 00:32:46,799
You said, "Fancy dress,"
588
00:32:46,800 --> 00:32:48,000
we give you fancy dress.
589
00:32:48,680 --> 00:32:49,680
Hiya.
590
00:32:50,280 --> 00:32:51,840
You'd better come in.
591
00:33:01,200 --> 00:33:02,360
Joe?
592
00:33:03,200 --> 00:33:05,799
Joe, I won't come in
if you don't want.
593
00:33:05,800 --> 00:33:07,680
I just want to know if you're all right.
594
00:33:20,200 --> 00:33:22,999
Oof. I'm not sure how that's gonna help.
595
00:33:23,000 --> 00:33:25,559
I'm just trying to get everything done
so we can leave when he's ready.
596
00:33:25,560 --> 00:33:27,359
- I'll go and have a word with him.
- No!
597
00:33:27,360 --> 00:33:29,719
He's not used to you being here.
He's anxious already.
598
00:33:29,720 --> 00:33:32,959
If you go in, he'll feel pressured,
and then it'll be a crisis.
599
00:33:32,960 --> 00:33:34,359
- This isn't a crisis?
- Look,
600
00:33:34,360 --> 00:33:36,559
don't make this any harder
than it already is, Paul,
601
00:33:36,560 --> 00:33:38,439
- I don't know what to do.
- I do know what to do.
602
00:33:38,440 --> 00:33:40,319
Remember what he's like
when he's like this.
603
00:33:40,320 --> 00:33:42,799
I know what he's like.
I see him all the time.
604
00:33:42,800 --> 00:33:46,199
Of course I know what he's like.
Let me just go and have a word with him.
605
00:33:46,200 --> 00:33:49,759
You're the adult here, Paul,
and he's the distressed child.
606
00:33:49,760 --> 00:33:54,440
- Just try and remember that, will you?
- That helps. That really, really helps.
607
00:33:55,200 --> 00:33:56,600
Dad.
608
00:33:57,360 --> 00:34:00,959
Maybe Alison's right. I mean,
this is his and her space, isn't it?
609
00:34:00,960 --> 00:34:03,159
It might just confuse matters if…
610
00:34:03,160 --> 00:34:05,279
Ben. It's all right.
611
00:34:05,280 --> 00:34:07,680
I'm just trying to help,
and on your side, by the way.
612
00:34:09,160 --> 00:34:12,119
No, look, Paul, you and Ben go.
613
00:34:12,120 --> 00:34:14,279
- Me and Ben?
- And we'll talk to him.
614
00:34:14,280 --> 00:34:17,599
And If he won't come, I'll follow,
and Rebecca can stay behind.
615
00:34:17,600 --> 00:34:19,160
- Is that okay, love?
- Yeah.
616
00:34:25,920 --> 00:34:27,000
Joe?
617
00:34:36,640 --> 00:34:40,399
Do you remember the map
that Joe's mum made for us?
618
00:34:40,400 --> 00:34:42,679
So, there's the lake.
Can you see it behind us?
619
00:34:42,680 --> 00:34:43,919
- Yeah.
- Let's look…
620
00:34:43,920 --> 00:34:45,480
No sign of Alison yet, but…
621
00:34:46,000 --> 00:34:48,640
I've given the course the once-over,
just to be on the safe side.
622
00:34:49,200 --> 00:34:50,359
Glad to hear it.
623
00:34:50,360 --> 00:34:51,840
I'm guessing you are the special school.
624
00:34:52,480 --> 00:34:54,720
- One or two clues, yeah.
- I take my hat off to you.
625
00:34:55,240 --> 00:34:57,399
I'm Maurice. Alison's dad, by the way.
626
00:34:57,400 --> 00:35:00,320
I got that. Heather. Joe's teacher.
627
00:35:00,920 --> 00:35:03,559
Right, do we all remember
our sponsored walk rules?
628
00:35:03,560 --> 00:35:06,559
Has Alison told you what the hold-up is?
'Cos I've heard nothing.
629
00:35:06,560 --> 00:35:08,639
First things first, toilet break.
630
00:35:08,640 --> 00:35:13,039
So let's all walk over there nice
and sensible and quiet. That's it.
631
00:35:13,040 --> 00:35:15,600
- You don't mind giving us a hand, do you?
- No, not at all.
632
00:35:16,160 --> 00:35:20,000
Thanks for helping Alison, by the way.
I've never seen her this happy,
633
00:35:20,560 --> 00:35:23,519
- for a long time.
- Don't be silly. She's helped me.
634
00:35:23,520 --> 00:35:26,079
That's what you say,
but she's my daughter.
635
00:35:26,080 --> 00:35:28,399
I know she can be hard work at times.
636
00:35:28,400 --> 00:35:32,079
You know, when she talks about you,
I thought she was exaggerating,
637
00:35:32,080 --> 00:35:35,359
but no, you're pretty much
living up to your reputation.
638
00:35:35,360 --> 00:35:37,359
- Right. Good.
- Hello, Maurice!
639
00:35:37,360 --> 00:35:38,400
- Hello.
- Hi.
640
00:35:38,880 --> 00:35:40,359
Is this the sponsored walk
641
00:35:40,360 --> 00:35:41,799
- for Joe's school?
- Yeah.
642
00:35:41,800 --> 00:35:44,519
Right, okay. So Joe's dad said
that you might be short of volunteers.
643
00:35:44,520 --> 00:35:48,119
And I am fully checked.
Have my certificate here,
644
00:35:48,120 --> 00:35:50,039
as a matter of fact,
you always carry it around.
645
00:35:50,040 --> 00:35:51,559
- Paul invited you?
- Yeah.
646
00:35:51,560 --> 00:35:54,200
She's a neighbor of ours.
Knows the territory. Got a deaf kid.
647
00:35:54,680 --> 00:35:56,039
Yeah. Yeah.
648
00:35:56,040 --> 00:35:58,719
So where is everyone?
I thought they'd all be here by now.
649
00:35:58,720 --> 00:36:00,919
Your dad and Ben,
they've gone to the park.
650
00:36:00,920 --> 00:36:03,039
We're just gonna stay here
for a bit with you.
651
00:36:03,040 --> 00:36:04,880
Will Dad be sad?
652
00:36:05,480 --> 00:36:08,159
No, he won't be sad.
He'll have a good time.
653
00:36:08,160 --> 00:36:09,599
"Fiery Jack."
654
00:36:09,600 --> 00:36:11,280
The Fall, 1980.
655
00:36:11,960 --> 00:36:13,679
You like to walk.
656
00:36:13,680 --> 00:36:15,000
I like to walk.
657
00:36:15,760 --> 00:36:19,040
So we could walk.
658
00:36:19,560 --> 00:36:21,120
Where do you think we could walk?
659
00:36:21,600 --> 00:36:22,480
The other way.
660
00:36:22,960 --> 00:36:24,240
The other way?
661
00:36:25,720 --> 00:36:27,639
That way, Joe,
with everybody else.
662
00:36:27,640 --> 00:36:30,319
- Hey, hey, Joe. It's okay, it's okay.
- Why d'you have to be different?
663
00:36:30,320 --> 00:36:32,160
Why do you always have to be different?
664
00:36:41,640 --> 00:36:45,719
Right, I'll tell you what, Joe,
I'm gonna go now,
665
00:36:45,720 --> 00:36:48,439
just to make sure the rest of your class
are getting on all right,
666
00:36:48,440 --> 00:36:51,040
and Rebecca's gonna stay here with you.
667
00:36:51,680 --> 00:36:53,240
Okay. I'm gonna go.
668
00:36:59,560 --> 00:37:00,999
It's just us two now.
669
00:37:01,000 --> 00:37:02,080
Just us two now.
670
00:37:02,760 --> 00:37:04,599
I know what this feels like.
671
00:37:04,600 --> 00:37:07,360
When something's gonna happen,
something good, even.
672
00:37:08,560 --> 00:37:11,920
But then you start to think
what it might be like, and you worry.
673
00:37:12,520 --> 00:37:14,880
And the worry chases all the good away.
674
00:37:16,920 --> 00:37:18,360
I know what it feels like.
675
00:37:20,120 --> 00:37:21,800
I know what it feels like.
676
00:37:26,120 --> 00:37:28,680
Look, man, I'm sorry about back there,
677
00:37:29,720 --> 00:37:31,160
about butting in.
678
00:37:32,760 --> 00:37:34,560
You were right, really.
679
00:37:35,840 --> 00:37:38,839
It's just, when he's distressed,
you get pulled into Joe world,
680
00:37:38,840 --> 00:37:40,359
and all bets are off.
681
00:37:40,360 --> 00:37:43,599
I wouldn't have liked it if it had been
Molly and some bloke I hardly knew--
682
00:37:43,600 --> 00:37:45,920
You know what? You're right.
You were bang out of order.
683
00:37:50,440 --> 00:37:52,639
One question.
684
00:37:52,640 --> 00:37:54,999
Does this hat make me look
like a bit of a tosser?
685
00:37:55,000 --> 00:37:56,480
If I'm being honest, it does a bit.
686
00:37:57,000 --> 00:37:58,120
It's not a power play.
687
00:37:58,800 --> 00:37:59,720
It really does.
688
00:38:03,720 --> 00:38:05,719
Bloody hell. No Joe and no Alison,
689
00:38:05,720 --> 00:38:08,599
and you're giving yourself
a pat on the back for turning up?
690
00:38:08,600 --> 00:38:10,919
I can see where Alison gets
her anxiety from, Maurice.
691
00:38:10,920 --> 00:38:13,679
Me? I'm not anxious.
I'm the calm at the eye of the storm.
692
00:38:13,680 --> 00:38:16,040
If you say so. Who's this, now?
693
00:38:16,960 --> 00:38:19,879
- What time do you call this?
- I'm sorry. I'm sorry, everyone.
694
00:38:19,880 --> 00:38:21,000
It's fine.
695
00:38:21,640 --> 00:38:23,479
- Oh, hello Sarah.
- Hello!
696
00:38:23,480 --> 00:38:25,520
Paul invited her.
She's got a certificate. Where's Joe?
697
00:38:27,360 --> 00:38:29,439
Right, everyone. Um…
698
00:38:29,440 --> 00:38:31,799
Let's get to the start
of the Sponsored Walk.
699
00:38:31,800 --> 00:38:34,479
I want you all in a nice line,
no bunching.
700
00:38:34,480 --> 00:38:35,639
Where will they be?
701
00:38:35,640 --> 00:38:37,240
They'll be just getting to the park.
702
00:38:39,000 --> 00:38:40,880
The walk won't have started yet.
703
00:38:42,160 --> 00:38:43,880
But I might need to get going soon.
704
00:38:46,400 --> 00:38:47,680
Do you know the way?
705
00:38:48,960 --> 00:38:50,440
What's the park called?
706
00:38:51,040 --> 00:38:52,600
What's the park called?
707
00:38:54,280 --> 00:38:56,280
The Sponsored Walk Park.
708
00:38:56,760 --> 00:38:59,080
I don't know where that is.
I don't live here.
709
00:38:59,680 --> 00:39:01,120
How will you find it?
710
00:39:01,760 --> 00:39:02,840
I don't know.
711
00:39:05,600 --> 00:39:06,960
Do you know where it is?
712
00:39:12,920 --> 00:39:14,360
Maybe you could show me the way.
713
00:39:24,720 --> 00:39:27,199
- "The Life of Riley."
- The Lightning Seeds. 1992.
714
00:39:27,200 --> 00:39:29,559
- "Disco 2000."
- Pulp. 1995.
715
00:39:29,560 --> 00:39:31,320
- "Station Approach."
- Elbow. 2005.
716
00:39:42,640 --> 00:39:43,840
I will need a hat.
717
00:39:48,400 --> 00:39:49,440
Okay.
718
00:39:51,960 --> 00:39:54,400
Right. You all look fantastic!
719
00:39:54,920 --> 00:39:58,519
So we are gonna head down this path
and follow those blue arrows
720
00:39:58,520 --> 00:40:01,719
until we get to our first station,
and then we're gonna check you off,
721
00:40:01,720 --> 00:40:03,839
and you might well get a reward.
722
00:40:03,840 --> 00:40:04,760
You ready, Tanya?
723
00:40:12,920 --> 00:40:16,360
Let's go!
724
00:40:19,480 --> 00:40:20,479
Well done.
725
00:40:20,480 --> 00:40:22,399
You owe me a fiver
for the bubble machine.
726
00:40:22,400 --> 00:40:25,200
Right. Lead the way, fella.
727
00:40:26,200 --> 00:40:27,879
Off you go!
728
00:40:29,920 --> 00:40:32,160
Yes!
729
00:40:41,680 --> 00:40:44,079
{\an8}♪ Lost in the Milky Way ♪
730
00:40:44,080 --> 00:40:46,439
{\an8} Right. Yes.
731
00:40:46,440 --> 00:40:49,439
♪ Smile at the empty sky
And wait for ♪
732
00:40:49,440 --> 00:40:53,999
♪ The moment a million chances
May all collide ♪
733
00:40:54,000 --> 00:40:55,919
Yeah, there you go.
734
00:40:55,920 --> 00:40:57,599
There you go.
735
00:40:57,600 --> 00:40:59,720
♪ I'll be the guiding light ♪
736
00:41:01,440 --> 00:41:03,160
Here, young lady. How's it going?
737
00:41:04,480 --> 00:41:05,639
Two, yeah?
738
00:41:05,640 --> 00:41:09,080
Okay. Here you go, Joseph.
Good lad. Keep going that way.
739
00:41:12,520 --> 00:41:15,559
♪ So here's your life ♪
740
00:41:15,560 --> 00:41:16,999
♪ Here's your life ♪
741
00:41:17,000 --> 00:41:19,360
♪ We'll find our way ♪
742
00:41:20,640 --> 00:41:22,799
One toffee. Thank you.
743
00:41:22,800 --> 00:41:24,399
♪ We're sailing blind ♪
744
00:41:24,400 --> 00:41:29,239
♪ But it's certain
Nothing's certain ♪
745
00:41:29,240 --> 00:41:32,800
♪ I don't mind
I get the feeling ♪
746
00:41:32,920 --> 00:41:36,719
♪ You'll be fine
I still believe that ♪
747
00:41:36,720 --> 00:41:41,920
♪ In this world
We've got to find the time ♪
748
00:41:43,120 --> 00:41:45,280
♪ For the life of Riley ♪
749
00:41:45,400 --> 00:41:47,639
{\an8}Hey-ya. Got some fruit. Anyone like…
750
00:41:47,640 --> 00:41:50,080
- Ew, no.
- Okay.
751
00:41:51,360 --> 00:41:53,239
♪ The life of Riley ♪
752
00:41:53,240 --> 00:41:56,199
{\an8}- Didn't have time for fancy dress then?
- Oh!
753
00:41:56,200 --> 00:41:57,520
{\an8}No, it's nice. It suits you.
754
00:41:58,200 --> 00:42:00,759
Me and Bill like to wear them
for our movie nights.
755
00:42:00,760 --> 00:42:02,080
That's good to know.
756
00:42:05,160 --> 00:42:07,039
{\an8}Thanks for coming to help.
757
00:42:07,040 --> 00:42:09,320
{\an8}Oh. It's pleasure-- was a pleasure.
758
00:42:10,200 --> 00:42:13,560
Whoo! Well done, Cristiano!
759
00:42:14,080 --> 00:42:16,159
Well done, miss!
760
00:42:17,440 --> 00:42:18,839
You're amazing.
761
00:42:18,840 --> 00:42:21,399
Whoo! Come on! Come on, Tanya.
762
00:42:21,400 --> 00:42:25,359
- Well done! Fantastic!
- Come on, Davidson. Come on.
763
00:42:25,360 --> 00:42:28,800
- Bring it over here.
- Well done! Yay!
764
00:42:29,800 --> 00:42:32,319
See, I told you,
it would be fine!
765
00:42:32,320 --> 00:42:34,479
You did.
766
00:42:34,480 --> 00:42:38,079
- Now you've just got to write it all up.
- Yeah, but you know me. I enjoy that bit.
767
00:42:38,080 --> 00:42:39,399
I'm in control at last.
768
00:42:39,400 --> 00:42:41,159
So not just Joe
who has found a positive outlet
769
00:42:41,160 --> 00:42:42,639
for his obsessive behavior then?
770
00:42:42,640 --> 00:42:45,840
- Well done! I'll see you later.
- See you later.
771
00:42:52,160 --> 00:42:54,680
Yeah, pass it! Nice.
772
00:42:55,240 --> 00:42:56,880
Ooh!
773
00:43:07,160 --> 00:43:08,400
He did it, then.
774
00:43:09,520 --> 00:43:10,680
Yep.
775
00:43:12,240 --> 00:43:15,439
At the risk of breaking
my own resolution not to wade in,
776
00:43:15,440 --> 00:43:16,920
I'm wading in.
777
00:43:18,400 --> 00:43:20,240
I'm making a guess you're terrified.
778
00:43:21,760 --> 00:43:23,080
It was the antenatal class.
779
00:43:24,520 --> 00:43:25,760
It usually is.
780
00:43:26,920 --> 00:43:29,240
I just-- I haven't done anything at all.
781
00:43:30,680 --> 00:43:32,439
I haven't even got a presenting blanket.
782
00:43:32,440 --> 00:43:34,240
Outrageous.
783
00:43:35,480 --> 00:43:38,199
This woman in the class mentioned it.
I'm not even sure what it is.
784
00:43:38,200 --> 00:43:40,400
It's nonsense. It's just a blanket.
785
00:43:40,960 --> 00:43:43,000
They just call it that
so they can charge you more.
786
00:43:44,520 --> 00:43:47,599
You were passed 'round wrapped
in a towel after you were born,
787
00:43:47,600 --> 00:43:48,880
and you were beautiful.
788
00:43:50,280 --> 00:43:51,520
No one looks at the blanket.
789
00:43:52,560 --> 00:43:54,760
- Really?
- Really.
790
00:43:59,080 --> 00:44:01,319
And that's it?
That's what you were terrified about?
791
00:44:01,320 --> 00:44:03,080
That and everything else.
792
00:44:03,640 --> 00:44:04,720
Rebecca…
793
00:44:05,680 --> 00:44:08,760
nobody knows what to expect.
It's unknown.
794
00:44:09,400 --> 00:44:11,519
Everybody's panicking in their own way.
795
00:44:11,520 --> 00:44:13,959
Even the woman with the birth plan,
796
00:44:13,960 --> 00:44:16,960
and the fully fitted nursery
and the presenting blanket.
797
00:44:17,760 --> 00:44:21,640
Is every woman thinking,
"What if my child has difficulties?"
798
00:44:23,640 --> 00:44:25,280
Is everyone thinking that?
799
00:44:25,880 --> 00:44:27,760
Did it cross your mind
when you were having me?
800
00:44:31,440 --> 00:44:32,920
What about when you were having Joe?
801
00:44:34,040 --> 00:44:36,399
I don't-- No. No.
802
00:44:36,400 --> 00:44:38,919
But look, this was maybe always
gonna be a question for you
803
00:44:38,920 --> 00:44:40,240
because you grew up with Joe.
804
00:44:41,400 --> 00:44:42,880
He's been your normal.
805
00:44:44,640 --> 00:44:47,399
I looked at all the perfect couples,
and I thought,
806
00:44:47,400 --> 00:44:50,119
"I bet you all have perfect babies."
807
00:44:50,120 --> 00:44:53,319
And if anyone's gonna have
the less-than-perfect baby, it's me.
808
00:44:53,320 --> 00:44:55,560
You know that that's not true.
809
00:44:57,080 --> 00:45:01,360
The woman in the class, she asked me
if my baby was a boy or a girl, and…
810
00:45:02,040 --> 00:45:04,680
I told her I didn't know.
I wanted a surprise.
811
00:45:06,960 --> 00:45:10,279
But the truth is, I don't--
I don't want to know anything
812
00:45:10,280 --> 00:45:12,519
because something might be wrong.
813
00:45:12,520 --> 00:45:15,239
And if I say that
I don't want a baby like Joe,
814
00:45:15,240 --> 00:45:17,879
then I'm saying that I don't
want Joe as a brother.
815
00:45:17,880 --> 00:45:19,320
No. No, you're not.
816
00:45:20,760 --> 00:45:22,920
All you're saying
is that you want a healthy baby.
817
00:45:23,400 --> 00:45:27,999
You can want a baby without autism
and still love Joe.
818
00:45:28,000 --> 00:45:29,640
It doesn't make you a bad sister.
819
00:45:30,200 --> 00:45:32,280
It doesn't mean you don't love him.
820
00:45:34,280 --> 00:45:35,560
You're not ashamed of me?
821
00:45:36,240 --> 00:45:38,040
I could never be ashamed of you.
822
00:45:39,560 --> 00:45:41,360
I wanted you to be ashamed of me,
823
00:45:42,240 --> 00:45:43,440
to have a go at me.
824
00:45:43,960 --> 00:45:46,000
Why, love? Why would you want that?
825
00:45:47,680 --> 00:45:48,680
To…
826
00:45:49,640 --> 00:45:50,560
give me…
827
00:45:51,440 --> 00:45:53,960
something to fight against,
someone to have a go at.
828
00:45:56,080 --> 00:45:58,880
That way, there would be no room
for regrets or doubt.
829
00:45:59,480 --> 00:46:01,680
Well, I don't know a mother without doubt.
830
00:46:02,960 --> 00:46:04,440
It's the first rule of parenthood.
831
00:46:04,920 --> 00:46:06,719
Whatever you're doing,
you're doing it wrong.
832
00:46:10,480 --> 00:46:12,959
- What's the second rule?
- That everyone else is doing it right.
833
00:46:15,840 --> 00:46:17,599
You could help me with the birth plan.
834
00:46:17,600 --> 00:46:19,479
Oh, boy, could I help with the birth plan!
835
00:46:19,480 --> 00:46:22,240
Mine was 42 pages in a bound folder.
836
00:46:23,320 --> 00:46:25,639
- Is that you volunteering?
- Yeah.
837
00:46:25,640 --> 00:46:27,800
If you would like me to,
I would love that.
838
00:46:28,320 --> 00:46:29,680
Of course.
839
00:46:31,800 --> 00:46:33,120
Oh, my girl.
840
00:47:04,200 --> 00:47:05,160
Missed a bit.
841
00:47:05,880 --> 00:47:07,040
Thank you.
842
00:47:08,120 --> 00:47:09,480
This was great today.
843
00:47:10,560 --> 00:47:11,560
It was brilliant.
844
00:47:12,200 --> 00:47:15,159
Well, not everyone at the school
mucked in, you now.
845
00:47:15,160 --> 00:47:16,200
I know.
846
00:47:18,200 --> 00:47:20,560
Sarah is an interesting choice.
847
00:47:24,520 --> 00:47:27,440
I don't think either of us
actually made a choice.
848
00:47:28,920 --> 00:47:32,959
Any, um…
Any allergies cropped up so far?
849
00:47:32,960 --> 00:47:34,280
All right. All right.
850
00:47:35,280 --> 00:47:38,399
Let's just say she's got
a well-hidden sense of irony
851
00:47:38,400 --> 00:47:41,600
- that neither of us fully appreciated.
- If you say so. I'm not judging you.
852
00:47:44,720 --> 00:47:46,880
- I talked to Ben.
- Well done.
853
00:47:47,400 --> 00:47:48,399
What?
854
00:47:48,400 --> 00:47:50,639
I just don't really know what to say
to you sometimes.
855
00:47:50,640 --> 00:47:52,960
It's hard to do small talk
with someone you know this well.
856
00:48:23,880 --> 00:48:25,320
Are you two gonna be long?
857
00:48:25,800 --> 00:48:28,199
I could have made you both
a suit in this time.
858
00:48:28,200 --> 00:48:32,440
Button flies. Why anybody
still insists on using these…
859
00:48:34,120 --> 00:48:37,280
There you are.
Emporio Armani meets Emporio Penguin.
860
00:48:38,560 --> 00:48:40,359
What? I thought I'd done them all.
861
00:48:40,360 --> 00:48:42,800
I'll say this for you, Maurice.
You scrub up well.
862
00:48:43,680 --> 00:48:46,759
- Ralph chose it.
- Well, he's got a good eye, my boy.
863
00:48:46,760 --> 00:48:49,439
He's probably feeling bad,
leading me on like that,
864
00:48:49,440 --> 00:48:52,879
- about being his best man.
- God's sake, Maurice, let it go!
865
00:48:52,880 --> 00:48:54,879
I don't know what kind of speech
Josh is gonna make.
866
00:48:54,880 --> 00:48:57,759
- I've not heard a word out of him so far.
- Maybe that's why Ralph chose him.
867
00:48:57,760 --> 00:49:00,399
So he won't take all the attention
on his big day.
868
00:49:00,400 --> 00:49:01,680
Well?
869
00:49:04,720 --> 00:49:05,800
You'll do.
870
00:49:11,320 --> 00:49:12,400
You'll do.
871
00:49:13,200 --> 00:49:15,599
Now go and get changed
before I make a fool of myself.
872
00:49:15,600 --> 00:49:16,520
Go on.
873
00:49:19,520 --> 00:49:21,720
She likes it.
That's why she's sending you away.
874
00:49:22,400 --> 00:49:25,119
Don't look at me for an explanation.
That's women for you.
875
00:49:25,120 --> 00:49:26,600
You better get used to it.
876
00:49:28,640 --> 00:49:30,079
Shall I go and get changed too?
877
00:49:30,080 --> 00:49:33,399
You can give me a Frank Sinatra song
before you do, if you like.
878
00:49:33,400 --> 00:49:34,600
Maybe at the wedding.
879
00:49:36,720 --> 00:49:39,320
Those trousers are gonna need
taking up, Ralph.
880
00:49:44,760 --> 00:49:45,760
Thank you for today.
881
00:49:46,720 --> 00:49:48,840
It was fun… in the end.
882
00:49:51,240 --> 00:49:52,680
Yeah. In the end.
883
00:49:53,680 --> 00:49:54,920
I'm sorry…
884
00:49:56,160 --> 00:49:59,319
for having a go at you
when you were backing me up with Paul.
885
00:49:59,320 --> 00:50:01,680
I can't pretend I wasn't a little put out.
886
00:50:02,680 --> 00:50:04,840
- But you're a family.
- Oh.
887
00:50:06,840 --> 00:50:09,999
- You're a good man.
- And a top singer.
888
00:50:10,000 --> 00:50:12,080
- You're not a top singer.
- A great lover?
889
00:50:12,760 --> 00:50:15,320
- Better than your singing, yeah.
- Yeah?
890
00:50:15,800 --> 00:50:17,400
- Kiss better?
- Mm-hmm.
891
00:50:20,000 --> 00:50:21,720
Mm.
892
00:50:22,200 --> 00:50:23,280
Who could it be?
893
00:50:25,400 --> 00:50:27,840
- Oh, it's Rebecca. Sorry.
- Okay.
894
00:50:28,520 --> 00:50:29,520
Hello.
895
00:50:30,560 --> 00:50:33,679
Hello. How are you?
What are you doing right now?
896
00:50:33,680 --> 00:50:36,559
Hello. I'm fine. How are you?
897
00:50:36,560 --> 00:50:38,040
What are you doing right now?
898
00:50:38,520 --> 00:50:41,039
I'm fine. I'm speaking into the phone.
899
00:50:41,040 --> 00:50:43,319
Well, I asked for that.
900
00:50:43,320 --> 00:50:44,959
What did you ask for?
901
00:50:44,960 --> 00:50:48,240
It's just a saying.
Shouldn't you be in bed?
902
00:50:48,720 --> 00:50:51,119
- Is Ben there?
- Yeah. Yeah.
903
00:50:51,120 --> 00:50:52,960
Ben's here.
Do you want to talk to him?
904
00:50:53,480 --> 00:50:56,159
- Is he sleeping in my bed?
- No.
905
00:50:56,160 --> 00:50:59,160
- I'll probably sleep in your bed.
- Here's Rebecca.
906
00:50:59,680 --> 00:51:02,679
Joe, you did really well today,
looking after everybody.
907
00:51:02,680 --> 00:51:03,680
It's me. I'll tell him.
908
00:51:04,160 --> 00:51:05,400
Oh.
909
00:51:06,720 --> 00:51:07,640
Thank you.
910
00:51:08,240 --> 00:51:10,839
We think Joe's got a future
as a card shark.
911
00:51:10,840 --> 00:51:12,959
He plays us.
Maybe he's been playing us all along.
912
00:51:12,960 --> 00:51:14,199
Yes.
913
00:51:14,200 --> 00:51:16,159
Do you remember that time in Corfu?
914
00:51:16,160 --> 00:51:18,280
- It was Italy.
- Uh, Dad says it was Italy.
915
00:51:18,760 --> 00:51:21,400
Yes! That's right! That's right. It was.
916
00:51:21,880 --> 00:51:24,400
Well, your dad's got a better memory
for these things than I have.
917
00:51:25,440 --> 00:51:27,400
- Good night.
- Night, Mum.
918
00:51:27,880 --> 00:51:30,080
And thank you for today. Thank you.
919
00:51:32,600 --> 00:51:33,560
Night.
920
00:51:54,160 --> 00:51:55,160
Dad?
921
00:51:57,600 --> 00:51:59,520
Okay, okay.
922
00:52:02,920 --> 00:52:06,120
Hmm… Is…
923
00:52:06,720 --> 00:52:08,159
that your card?
924
00:52:08,160 --> 00:52:10,599
- How're you doing that?
- Oh, I can't tell you that.
925
00:52:10,600 --> 00:52:12,400
I'll get chucked out
of the magic circle.
926
00:52:12,920 --> 00:52:14,080
My turn now.
927
00:52:16,920 --> 00:52:17,840
Okay.
928
00:52:18,480 --> 00:52:19,680
Okay. Go on, then.
929
00:52:21,280 --> 00:52:22,560
Go on. Out into the hall.
930
00:52:24,600 --> 00:52:25,839
No peeping.
931
00:52:27,760 --> 00:52:29,880
Okay. Um…
932
00:52:33,120 --> 00:52:34,160
Joe?
933
00:52:36,000 --> 00:52:37,039
Joe?
934
00:52:41,760 --> 00:52:42,680
Joe.
935
00:52:49,120 --> 00:52:51,519
Yeah, he's gone to bed.
936
00:52:51,520 --> 00:52:54,839
He's made himself disappear.
It's a better trick, in fairness.
937
00:52:58,120 --> 00:52:59,840
- You okay, love?
- Yeah.
938
00:53:01,000 --> 00:53:01,960
I'm fine.
939
00:53:03,880 --> 00:53:05,560
I'm glad your mum's found someone.
940
00:53:07,120 --> 00:53:09,639
All that stuff at the house,
that was just, you know…
941
00:53:09,640 --> 00:53:13,360
Things were a bit tense,
but Ben seems nice.
942
00:53:14,400 --> 00:53:17,240
And he seems good with Joe,
and your mum likes him, so…
943
00:53:19,240 --> 00:53:21,160
Doesn't it make you sad to say that?
944
00:53:22,680 --> 00:53:24,120
It makes me sad for you.
945
00:53:24,920 --> 00:53:25,960
Not for me.
946
00:53:30,560 --> 00:53:31,480
I'm sorry.
947
00:53:37,560 --> 00:53:38,720
I'll always be sorry.
948
00:53:50,240 --> 00:53:52,280
You gonna keep that suit on
till the wedding?
949
00:53:56,640 --> 00:53:59,480
This isn't still about
not being his best man, is it?
950
00:54:00,120 --> 00:54:02,079
He just wanted a mate to do it.
951
00:54:02,080 --> 00:54:04,519
Josh has been his mate
since he was ten.
952
00:54:04,520 --> 00:54:06,560
I could tell that by their repartee.
953
00:54:08,000 --> 00:54:09,680
Do you think I drove Eddie away?
954
00:54:14,240 --> 00:54:17,000
- What's brought this on?
- Something Ralph said.
955
00:54:17,720 --> 00:54:21,120
- "You're not my dad."
- He was probably just being stroppy.
956
00:54:21,640 --> 00:54:23,959
That's what young men say
to older men.
957
00:54:23,960 --> 00:54:27,279
I'm not, though, am I?
I drive my own son away, and now, well,
958
00:54:27,280 --> 00:54:29,399
what am I to Ralph
when all's said and done?
959
00:54:29,400 --> 00:54:32,039
You're just gonna have to grin
and bear this, Maurice,
960
00:54:32,040 --> 00:54:34,679
because this is Ralph's wedding.
961
00:54:34,680 --> 00:54:37,319
Well, that's just it, isn't it?
When you think about it,
962
00:54:37,320 --> 00:54:39,280
what's the point of me
even going to the wedding?
963
00:54:39,960 --> 00:54:41,040
Ugh.
964
00:55:08,400 --> 00:55:09,440
Hello?
965
00:55:10,720 --> 00:55:12,520
- Hiya.
- Oh! Hello.
966
00:55:13,160 --> 00:55:14,080
Um…
967
00:55:14,800 --> 00:55:17,599
I was thinking about Joe
at Ralph's wedding,
968
00:55:17,600 --> 00:55:19,999
'cos he's gonna need a--
a mate or two there
969
00:55:20,000 --> 00:55:23,200
'cos kids get bored at weddings.
And I was thinking…
970
00:55:23,840 --> 00:55:26,920
it'd be great if Bill could come.
971
00:55:27,960 --> 00:55:31,800
And he can't come on his own.
So, maybe you could come, too.
972
00:55:32,440 --> 00:55:33,360
To Ralph's wedding.
973
00:55:34,160 --> 00:55:35,600
If you're free…
974
00:55:36,320 --> 00:55:37,560
as my plus-one?
975
00:55:38,080 --> 00:55:40,199
Well, plus-two with Bill.
976
00:55:41,600 --> 00:55:43,040
Yeah, obviously.
977
00:55:45,720 --> 00:55:47,600
- Would you like to come?
- Um…
978
00:55:48,240 --> 00:55:50,480
Uh, well, uh, yeah. That would be lovely.
979
00:55:51,800 --> 00:55:54,279
Great! Oh, and, uh, Sarah?
980
00:55:54,280 --> 00:55:56,479
- Yeah?
- Maybe don't wear the onesie.
981
00:55:59,200 --> 00:56:01,959
Okay, then. Right. Uh, okay.
Well, b-- bye, then, Paul. Bye.
982
00:56:23,720 --> 00:56:24,919
Have you seen this one?
983
00:56:24,920 --> 00:56:26,440
That's lovely.
984
00:56:27,560 --> 00:56:30,279
Have you… seen this one?
985
00:56:30,280 --> 00:56:31,560
I booked it.
986
00:56:32,080 --> 00:56:33,160
Weekend after next,
987
00:56:34,120 --> 00:56:35,079
if you fancy it.
988
00:56:35,080 --> 00:56:36,920
Yes, I do. That's lovely.
989
00:56:37,520 --> 00:56:38,560
Thank you.
990
00:56:40,400 --> 00:56:42,000
Looking forward to it already.
991
00:56:47,520 --> 00:56:49,960
- Are you coming to bed?
- Yeah, I'll be up in a minute.
992
00:56:53,240 --> 00:56:55,400
Yeah. Sure.
993
00:56:56,040 --> 00:56:57,120
In a minute.
994
00:56:57,960 --> 00:56:58,880
Ben?
995
00:57:32,080 --> 00:57:34,479
{\an8}This is Doug. He's Ralph's dad.
996
00:57:34,480 --> 00:57:36,760
{\an8}- Hello, son!
- Sarah!
997
00:57:37,440 --> 00:57:39,679
You like Bill's mum, Sarah, don't you?
998
00:57:39,680 --> 00:57:41,479
I promise I won't get drunk
and disgrace myself.
999
00:57:41,480 --> 00:57:43,160
I'll be disappointed if you don't.
1000
00:57:43,720 --> 00:57:46,399
- I should have stayed in touch.
- Yeah, you should.
1001
00:57:46,400 --> 00:57:48,119
He's not seen you for ten years!
1002
00:57:48,120 --> 00:57:50,359
This is the day before his wedding,
for God's sake.
1003
00:57:50,360 --> 00:57:54,199
You've got what you wanted.
I'm just not sure it's what Ralph wanted.
77285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.