Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,240 --> 00:00:22,360
{\an8}
2
00:00:24,840 --> 00:00:26,039
{\an8} Duty calls.
3
00:00:28,880 --> 00:00:31,399
So, I'm leading
my Hiking for Health group,
4
00:00:31,400 --> 00:00:33,919
and we're halfway up the pass
when I get the shout.
5
00:00:33,920 --> 00:00:37,279
But, er, that's the nature
of the on-call firefighting game.
6
00:00:37,280 --> 00:00:39,199
Any time, any place, anywhere.
7
00:00:39,200 --> 00:00:40,720
Will this take long?
8
00:00:42,160 --> 00:00:43,999
Five-minute turnout time,
9
00:00:44,000 --> 00:00:46,119
and if you don't make it,
you're off the job.
10
00:00:46,120 --> 00:00:48,159
Not everyone makes it.
11
00:00:48,160 --> 00:00:50,399
{\an8}I'm thinking,
"It's a fair lick," you know?
12
00:00:50,400 --> 00:00:53,559
{\an8}But, er, there's nothing like
the thought of lives in danger
13
00:00:53,560 --> 00:00:54,959
to put a rocket up your arse.
14
00:00:54,960 --> 00:00:57,038
And believe me,
15
00:00:57,039 --> 00:00:59,422
that five-minute deadline
has seen off quite a few.
16
00:00:59,516 --> 00:01:01,480
Not as many as this anecdote.
17
00:01:05,720 --> 00:01:07,719
{\an8} Four minutes, 38 seconds.
18
00:01:07,720 --> 00:01:10,080
{\an8}The old timer has still got what it takes.
19
00:01:11,200 --> 00:01:13,360
Grab your bag, Joe.
That's a good lad.
20
00:01:14,040 --> 00:01:15,440
I may be a grandad but…
21
00:01:16,080 --> 00:01:18,519
some on the team are a bit
in awe of me, if I'm honest.
22
00:01:18,520 --> 00:01:19,840
You don't say.
23
00:01:21,720 --> 00:01:23,639
It was a primary dwelling fire.
24
00:01:23,640 --> 00:01:27,279
{\an8}I kept the crowds back from the pump
while the lads did a 360.
25
00:01:27,280 --> 00:01:29,600
Hey!
26
00:01:30,320 --> 00:01:32,279
Could have been nasty,
but it was neutralized in time--
27
00:01:32,280 --> 00:01:34,839
He's got a new reading book,
and his clean pajamas are in his bag.
28
00:01:34,840 --> 00:01:37,799
Thank God for the brave
volunteer firefighters of Grey Watch.
29
00:01:38,800 --> 00:01:41,639
- Be careful out there, Maurice.
- You can take the piss all you like.
30
00:01:41,640 --> 00:01:43,479
The whole of Wordsworth Road
might have gone up.
31
00:01:43,480 --> 00:01:44,600
Wordsworth Road?
32
00:01:45,400 --> 00:01:46,360
Oh.
33
00:01:46,880 --> 00:01:48,159
That's where my new house is.
34
00:01:48,160 --> 00:01:50,199
Yes! That's what
I've been trying to tell you,
35
00:01:50,200 --> 00:01:51,639
if you'd let me get to the point.
36
00:01:51,640 --> 00:01:52,880
It was your new house.
37
00:01:54,280 --> 00:01:55,279
What was?
38
00:01:55,280 --> 00:01:57,040
Where the fire was.
39
00:02:08,040 --> 00:02:08,999
Paul!
40
00:02:09,000 --> 00:02:10,119
Huh?
41
00:02:10,120 --> 00:02:11,760
My car's right here. I'll drive you.
42
00:02:30,840 --> 00:02:32,480
Oh, shit.
43
00:02:39,040 --> 00:02:40,720
Go on. Say it.
44
00:02:42,640 --> 00:02:45,120
I was just gonna say
you chose a lovely spot.
45
00:02:46,640 --> 00:02:48,239
Yeah.
46
00:03:04,400 --> 00:03:06,720
- Is it all right if I come in?
- Yeah.
47
00:03:08,880 --> 00:03:11,200
Oh, Christ. I'm sorry.
48
00:03:12,160 --> 00:03:14,160
There's nothing for you to be sorry about.
49
00:03:15,960 --> 00:03:17,400
Unless you started it.
50
00:03:47,920 --> 00:03:50,759
Joe! Come on.
Come and have a look at your new room.
51
00:03:50,760 --> 00:03:53,039
No, no, no, no. Maurice, no!
52
00:03:53,040 --> 00:03:55,879
- Maurice, no, not in here. Not now.
- There you go. Told you.
53
00:03:55,880 --> 00:03:56,999
All good.
54
00:03:57,000 --> 00:04:00,239
Or at least it will be once your dad
learns how to hold a paintbrush.
55
00:04:00,240 --> 00:04:02,239
I don't want him seeing it in this state.
56
00:04:02,240 --> 00:04:04,360
I've seen better episodes
of Grand Designs.
57
00:04:05,560 --> 00:04:06,600
It's all right.
58
00:04:07,320 --> 00:04:08,520
It'll be great.
59
00:04:09,760 --> 00:04:11,280
It'll all change.
60
00:04:21,280 --> 00:04:23,439
- I like my new house, don't I?
- Joe.
61
00:04:23,440 --> 00:04:25,919
- I like my new house, don't I?
- Look, no, I've said it… This--
62
00:04:25,920 --> 00:04:27,879
- I like my new house, don't I?
- It's not how it's gonna look.
63
00:04:27,880 --> 00:04:31,879
I like my new house, don't I?
64
00:04:31,880 --> 00:04:34,839
He wasn't supposed
to see it until it's finished.
65
00:04:34,840 --> 00:04:36,879
I like my new house, don't I?
66
00:04:36,880 --> 00:04:41,839
I like my new house, don't I?
67
00:04:41,840 --> 00:04:44,240
You will like your new house,
yes, when it's ready.
68
00:04:45,120 --> 00:04:48,440
It's like this now,
but your dad is gonna make it better.
69
00:04:51,520 --> 00:04:53,120
Are you two gonna be all right?
70
00:04:53,880 --> 00:04:55,520
Go home and wait by your Batphone, Dad.
71
00:04:58,520 --> 00:05:00,759
Look, maybe I should stay.
72
00:05:00,760 --> 00:05:02,640
- Or I could take him back.
- No
73
00:05:03,880 --> 00:05:04,920
No.
74
00:05:05,600 --> 00:05:08,439
Thanks, I, but I don't think you should.
75
00:05:08,440 --> 00:05:11,359
We have to stick to the hand-over routine.
76
00:05:11,360 --> 00:05:12,919
He's confused enough already.
77
00:05:12,920 --> 00:05:14,560
Yeah, but I can… I…
78
00:05:18,000 --> 00:05:19,119
Yeah, all right. Okay.
79
00:05:19,120 --> 00:05:22,239
Well, can you just
text me, though, or something?
80
00:05:22,240 --> 00:05:25,079
- Just let me know how he is.
- Yeah. He'll be fine. I'll…
81
00:05:25,080 --> 00:05:26,200
I'll sort it.
82
00:05:29,480 --> 00:05:32,079
Right. I will see you on Sunday night.
83
00:05:32,080 --> 00:05:35,440
But it's time for me
to go there and you to stay here.
84
00:05:37,120 --> 00:05:38,879
There. Here.
85
00:05:38,880 --> 00:05:40,359
Here. There.
86
00:05:40,360 --> 00:05:41,520
Just like that.
87
00:05:42,560 --> 00:05:43,800
Just like that.
88
00:05:44,520 --> 00:05:45,799
Hug or handshake?
89
00:05:45,800 --> 00:05:47,200
Handshake.
90
00:05:55,120 --> 00:05:56,800
- Text me.
- All right.
91
00:06:05,800 --> 00:06:07,960
I'm okay, aren't I?
92
00:06:11,840 --> 00:06:13,040
I'll fix it.
93
00:06:13,920 --> 00:06:16,600
I'll fix… all of it.
94
00:06:22,600 --> 00:06:24,799
What could be better?
What's going well?
95
00:06:24,800 --> 00:06:27,520
What could be better?
What's going well?
96
00:06:29,560 --> 00:06:32,200
Hey, Joe. Joe! Joe! Joe!
97
00:06:39,400 --> 00:06:40,520
Shit.
98
00:06:45,480 --> 00:06:48,799
Feel that rhythm.
Pulse like a kettle drum.
99
00:06:51,200 --> 00:06:53,080
160 over 100.
100
00:06:54,360 --> 00:06:56,359
That's high.
101
00:06:56,360 --> 00:06:58,080
I ran here, doc. It's bound to be up.
102
00:06:58,760 --> 00:07:01,839
And so is your cholesterol,
and you just turned 60.
103
00:07:01,840 --> 00:07:05,399
But I'm not 60 in the way
other men are, I'm not a normal man.
104
00:07:05,400 --> 00:07:07,160
Indeed.
105
00:07:08,320 --> 00:07:10,359
- I'm gonna prescribe statins.
- No chance.
106
00:07:10,360 --> 00:07:11,919
I've seen the side effects.
107
00:07:11,920 --> 00:07:13,759
Flatulence, weight gain, impotence.
108
00:07:13,760 --> 00:07:15,439
I'd sooner take me chances.
109
00:07:15,440 --> 00:07:18,199
You collapsed two years ago. Hospitalized.
110
00:07:18,200 --> 00:07:21,399
You are at risk of a heart attack
or a stroke if you don't slow down.
111
00:07:21,400 --> 00:07:24,679
Slow down?
Have you seen my family? Both families?
112
00:07:24,680 --> 00:07:26,600
If I go down, they go down with me.
113
00:07:27,160 --> 00:07:29,280
So you need to take care of yourself.
114
00:07:30,080 --> 00:07:31,240
One question.
115
00:07:32,000 --> 00:07:34,519
Have I got cancer?
That's the only one that scares me.
116
00:07:34,520 --> 00:07:37,959
No, you haven't got cancer,
but there are many ways to die, Maurice.
117
00:07:37,960 --> 00:07:39,800
Oh, you should put that on your website.
118
00:07:40,680 --> 00:07:42,200
I've just thought of another one.
119
00:07:45,440 --> 00:07:46,719
Three, four!
120
00:07:46,720 --> 00:07:49,159
♪ They tried to make me go to rehab ♪
121
00:07:49,160 --> 00:07:52,160
♪ I said no, no, no ♪
122
00:07:52,920 --> 00:07:55,839
♪ Yes, I've been black
But when I come back ♪
123
00:07:55,840 --> 00:07:58,320
♪ You'll know, know, know ♪
124
00:07:59,120 --> 00:08:02,239
♪ I ain't got the time ♪
125
00:08:02,240 --> 00:08:05,639
♪ And if my daddy thinks I'm fine ♪
126
00:08:05,640 --> 00:08:08,199
♪ They tried to make me go to rehab ♪
127
00:08:08,200 --> 00:08:10,279
♪ Oh, no, no, no ♪
128
00:08:13,600 --> 00:08:15,520
- Hiya.
- Hi, Paul.
129
00:08:18,800 --> 00:08:20,520
You want to say goodbye to the old house?
130
00:08:21,480 --> 00:08:23,200
Eh? I get it.
131
00:08:24,360 --> 00:08:25,839
I'm sure they won't mind.
132
00:08:25,840 --> 00:08:27,040
Nah.
133
00:08:34,760 --> 00:08:35,920
Hi, Alison.
134
00:08:36,720 --> 00:08:41,080
Yeah, yeah. No, he's fine. Yeah.
135
00:08:42,520 --> 00:08:44,560
Yeah, no, he's, er…
he's all settled down.
136
00:08:46,160 --> 00:08:47,959
Yep, all right. Yep. Bye.
137
00:08:47,960 --> 00:08:49,160
Yeah. Bye.
138
00:08:50,040 --> 00:08:51,840
- Sorry. Can I…
- No worries.
139
00:09:01,840 --> 00:09:02,920
Joe.
140
00:09:12,240 --> 00:09:14,399
This isn't your room anymore.
141
00:09:14,400 --> 00:09:15,920
A new family live here now.
142
00:09:17,240 --> 00:09:20,120
I know it takes some getting used to,
but we will get used to it.
143
00:09:20,800 --> 00:09:21,880
Promise.
144
00:09:24,440 --> 00:09:27,919
What do you think, Joe?
Is this a good place to lie down?
145
00:09:27,920 --> 00:09:30,240
Is this a good place or a bad place?
146
00:09:36,400 --> 00:09:37,640
That's it.
147
00:10:08,080 --> 00:10:11,039
This badge. We'll bring it with us,
148
00:10:11,040 --> 00:10:15,720
and it will remind you
of all the lovely times we had.
149
00:10:20,320 --> 00:10:22,920
We won't forget the house.
150
00:10:26,360 --> 00:10:29,319
- We won't forget the house.
- That's it.
151
00:10:29,320 --> 00:10:31,440
That's good. That's it.
152
00:11:28,760 --> 00:11:29,920
You okay?
153
00:11:36,040 --> 00:11:37,960
You wouldn't want to be
without these, would you?
154
00:11:39,960 --> 00:11:41,240
Eh? That's it.
155
00:11:53,480 --> 00:11:55,800
Oh, no, no! Oh, Joe!
156
00:12:00,080 --> 00:12:03,559
- Bye, Louise. I'll see you next week.
- Thanks, love. See you.
157
00:12:03,560 --> 00:12:05,999
- Ta-ra.
- Thanks Pauline.
158
00:12:06,000 --> 00:12:07,840
- Bye, Louise.
- Bye, Katie.
159
00:12:09,480 --> 00:12:11,879
My son used to say
goodbye to me before he met you.
160
00:12:11,880 --> 00:12:13,559
I'm a bad influence.
161
00:12:13,560 --> 00:12:16,680
That's right. You are.
But we both love you, so forgiven.
162
00:12:20,240 --> 00:12:21,559
He's up to something, that lad.
163
00:12:21,560 --> 00:12:24,079
I've got a good idea what.
He never stops smiling.
164
00:12:25,320 --> 00:12:26,639
He's started hoovering.
165
00:12:26,640 --> 00:12:30,279
And the other day, I caught him
writing down a menu from Saturday Kitchen.
166
00:12:30,280 --> 00:12:32,199
Have you asked him about it?
167
00:12:32,200 --> 00:12:34,919
I thought it might be better
coming from you. Take him for a pint.
168
00:12:34,920 --> 00:12:38,559
In the words of the song, "No, no, no."
I've got a lot on at the moment.
169
00:12:38,560 --> 00:12:40,959
- Like what?
- Drill night.
170
00:12:40,960 --> 00:12:44,159
Rebecca's due home from university.
Joe's staying at mine all weekend.
171
00:12:44,160 --> 00:12:46,759
Eddie's there. Paul's there.
I've not got time for a pint.
172
00:12:46,760 --> 00:12:49,199
So, are you saying
you don't want to bond with my son?
173
00:12:49,200 --> 00:12:52,199
I'm saying I don't want to
interrogate your son. He never cracks.
174
00:12:52,200 --> 00:12:53,599
You don't want to go for a drink with him
175
00:12:53,600 --> 00:12:55,479
because you think
he'll run rings around you.
176
00:12:55,480 --> 00:12:57,999
- Well, since you mention it, yes.
- Exactly.
177
00:12:58,000 --> 00:13:00,680
You're not as clever as me.
He won't see you coming.
178
00:13:04,480 --> 00:13:07,599
Joe, I don't mind you
throwing your headphones away.
179
00:13:07,600 --> 00:13:09,799
- Hi!
- You're not in any trouble.
180
00:13:09,800 --> 00:13:11,120
We got a spare pair.
181
00:13:11,880 --> 00:13:13,039
I put them away.
182
00:13:13,040 --> 00:13:15,959
Yeah. Yeah. You put them away.
183
00:13:15,960 --> 00:13:17,279
In a lake.
184
00:13:17,280 --> 00:13:18,600
Ah, well.
185
00:13:19,560 --> 00:13:22,600
- What does a good life look like?
- Now, look. Hey.
186
00:13:24,520 --> 00:13:26,840
We love music, you and me, don't we?
187
00:13:27,520 --> 00:13:29,600
Hmm? And you need
your headphones for that.
188
00:13:30,960 --> 00:13:33,800
Is it the music you don't like anymore
or just the headphones?
189
00:13:34,880 --> 00:13:36,160
The music.
190
00:13:37,480 --> 00:13:38,560
The headphones.
191
00:13:39,040 --> 00:13:42,679
Why don't we do a new playlist?
192
00:13:42,680 --> 00:13:46,039
- Yeah? You can-- You can choose…
- Paul, just let him be for a bit.
193
00:13:46,040 --> 00:13:47,399
You're putting me on edge.
194
00:13:47,400 --> 00:13:49,199
- He's upset.
- I can see that.
195
00:13:49,200 --> 00:13:50,359
Any more static off you,
196
00:13:50,360 --> 00:13:52,719
and we could suspend you
off the wall like a party balloon.
197
00:13:52,720 --> 00:13:53,719
Could you?
198
00:13:53,720 --> 00:13:55,559
I don't know if the science adds up,
199
00:13:55,560 --> 00:13:57,480
but I'd like to give it a try.
200
00:13:58,880 --> 00:14:00,439
Hey, Joe? Joe?
201
00:14:00,440 --> 00:14:02,679
- Joe?
- Dad, Eddie's right.
202
00:14:03,960 --> 00:14:05,439
Eddie's right about what?
203
00:14:05,440 --> 00:14:07,159
- Hello, love!
- Hey, Granddad!
204
00:14:07,160 --> 00:14:08,640
Oh! Our little scholar!
205
00:14:09,360 --> 00:14:11,239
Joe threw his headphones away.
206
00:14:11,240 --> 00:14:13,399
Hallelujah. At long last.
207
00:14:13,400 --> 00:14:15,559
Well, he threw
his headphones away to hurt me
208
00:14:15,560 --> 00:14:19,307
because he was confused about seeing
that wreck of an house, thanks to you.
209
00:14:19,532 --> 00:14:21,599
Well, it's still a result, innit?
I've done you a favor.
210
00:14:21,699 --> 00:14:23,799
Well, no, no, no. Not if he's distressed.
211
00:14:23,800 --> 00:14:26,279
Your generation. Unbelievable!
212
00:14:26,280 --> 00:14:28,999
You find something good,
and then you have to dig deep
213
00:14:29,000 --> 00:14:31,479
to make sure it turns into something bad.
214
00:14:31,480 --> 00:14:34,679
Maurice, all we've tried to do
for the last two years is protect Joe,
215
00:14:34,680 --> 00:14:37,079
get him used to me and Alison being apart,
216
00:14:37,080 --> 00:14:40,799
not give him too much change
to understand in one go.
217
00:14:40,800 --> 00:14:43,399
That's why we didn't sell
the old house until now.
218
00:14:43,400 --> 00:14:45,999
And why I didn't want him
to see the new house
219
00:14:46,000 --> 00:14:47,199
until it were finished!
220
00:14:47,200 --> 00:14:48,879
Has it occurred to you
that if you and Alison
221
00:14:48,880 --> 00:14:52,039
stopped pussyfooting around him
he might learn a damned sight more?
222
00:14:52,040 --> 00:14:55,359
Right, what do you suggest, eh?
Movie night, Joe? Hmm?
223
00:14:55,360 --> 00:14:57,999
Mrs. Doubtfire or Kramer vs. Kramer?
224
00:14:58,000 --> 00:14:59,599
We firefighters have a saying,
225
00:14:59,600 --> 00:15:02,200
"Put a blanket on the spark,
and the forest won't burn down."
226
00:15:02,840 --> 00:15:04,439
Not one of Obi-Wan Kenobi's better days.
227
00:15:04,440 --> 00:15:07,439
We're just trying to help him cope
by keeping things familiar.
228
00:15:07,440 --> 00:15:08,759
Why do you think I'm living here?
229
00:15:08,760 --> 00:15:11,519
Oh, well, thank you very much
for honoring me with your presence.
230
00:15:11,520 --> 00:15:13,439
Erm, I'm here out of choice,
if that helps, Granddad.
231
00:15:13,440 --> 00:15:15,319
I know, love. Get yourself a plate.
232
00:15:15,320 --> 00:15:17,359
- You, too, Eddie.
- I'm trying to be healthy.
233
00:15:17,360 --> 00:15:20,400
So am I. That's why
I'm offering you half of me curry.
234
00:15:29,000 --> 00:15:31,399
I'll give him 12 hours.
235
00:15:34,280 --> 00:15:35,560
Just give Joe time.
236
00:15:40,449 --> 00:15:42,800
You'll work out what he's trying
to tell us, that's what you always do.
237
00:15:43,920 --> 00:15:44,880
Me or Mum?
238
00:15:45,480 --> 00:15:46,360
Both of you.
239
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
You were good at it.
240
00:15:50,160 --> 00:15:51,959
Well, you never said so at the time.
241
00:15:51,960 --> 00:15:53,640
You were being parents. That was your job.
242
00:15:54,320 --> 00:15:56,920
Well, we're still parents.
243
00:15:57,440 --> 00:15:58,400
Both of us.
244
00:15:59,040 --> 00:15:59,920
I know.
245
00:16:02,760 --> 00:16:05,360
You're still angry with us. Well…
246
00:16:07,640 --> 00:16:08,720
With me.
247
00:16:09,480 --> 00:16:10,360
Mm.
248
00:16:11,000 --> 00:16:12,160
No, that's fading.
249
00:16:13,760 --> 00:16:15,960
The first year was bad.
The second year got a bit better.
250
00:16:22,880 --> 00:16:24,359
But one thing I do know now is,
251
00:16:24,360 --> 00:16:26,600
life doesn't always work out
like you planned it.
252
00:16:31,960 --> 00:16:33,360
It certainly doesn't.
253
00:16:44,280 --> 00:16:48,079
♪ About as subtle
As an earthquake, I know ♪
254
00:16:48,080 --> 00:16:52,360
♪ My mistakes were made for you ♪
255
00:16:54,200 --> 00:16:58,199
♪ And in the back room of a bad dream
She came ♪
256
00:16:58,200 --> 00:17:02,519
♪ And whisked me away
Enthused ♪
257
00:17:02,520 --> 00:17:06,119
♪ And it's as solid as a rock
Rolling down a hill ♪
258
00:17:06,120 --> 00:17:09,399
♪ The fact is that it probably
Will hit something ♪
259
00:17:09,400 --> 00:17:12,199
♪ On the hazardous terrain ♪
260
00:17:12,200 --> 00:17:13,999
♪ And we're just following the flock ♪
261
00:17:14,000 --> 00:17:17,959
♪ Round and the in between
Before we smash to smithereens ♪
262
00:17:17,960 --> 00:17:22,239
♪ Like they were
And we scrambled from the grain ♪
263
00:17:22,240 --> 00:17:24,679
♪ And it's the fame
That put words in her mouth ♪
264
00:17:24,680 --> 00:17:26,479
Get some answers, Maurice.
265
00:17:28,440 --> 00:17:30,520
- Mm.
- Ralph.
266
00:17:48,720 --> 00:17:51,440
- Fancy a game of pool?
- No.
267
00:17:55,680 --> 00:17:57,719
Seems to be going all right with Katie.
268
00:17:57,720 --> 00:17:58,640
Yeah.
269
00:18:01,040 --> 00:18:04,639
I think your mum's a bit--
Well, not worried, exactly,
270
00:18:04,640 --> 00:18:06,639
but she can see you're changing, and, er…
271
00:18:06,640 --> 00:18:08,160
it can be hard on a mum, that.
272
00:18:08,960 --> 00:18:10,080
So, er…
273
00:18:11,160 --> 00:18:14,839
if any of them changes
you want to talk through with me,
274
00:18:14,840 --> 00:18:17,760
man to man and all that, well, then…
275
00:18:19,280 --> 00:18:20,600
you know where I am.
276
00:18:23,520 --> 00:18:25,320
We need a disco.
277
00:18:27,640 --> 00:18:29,439
Oh, right.
278
00:18:29,440 --> 00:18:30,919
Why do we need a disco?
279
00:18:30,920 --> 00:18:32,639
For the wedding.
280
00:18:32,640 --> 00:18:34,480
- What wedding?
- My wedding.
281
00:18:37,280 --> 00:18:40,120
- Your wedding?
- Mine and Katie's.
282
00:18:41,840 --> 00:18:43,120
Congratulations.
283
00:18:44,320 --> 00:18:45,360
And we need a van.
284
00:18:47,240 --> 00:18:49,840
- Why do we need a van?
- For my stuff.
285
00:18:50,360 --> 00:18:53,999
So, you're getting married
and you're moving out.
286
00:18:54,000 --> 00:18:54,920
Yeah.
287
00:18:55,520 --> 00:18:57,920
- When were you gonna tell your mum this?
- I'm not.
288
00:18:58,680 --> 00:19:01,959
Oh. I get it. So, I'm telling her, am I?
289
00:19:01,960 --> 00:19:03,640
No. Don't tell Mum.
290
00:19:06,320 --> 00:19:08,520
- You want me to keep it a secret?
- Yeah.
291
00:19:09,520 --> 00:19:12,480
- Well, do you want to tell me why?
- No. I don't.
292
00:19:27,320 --> 00:19:29,519
♪ I've been awake ♪
293
00:19:29,520 --> 00:19:32,800
♪ For so long now ♪
294
00:19:34,000 --> 00:19:36,840
♪ Just can't get to sleep ♪
295
00:19:37,520 --> 00:19:38,640
♪ You've been… ♪
296
00:19:39,400 --> 00:19:43,080
♪ Tugging at my eyelids ♪
297
00:19:44,000 --> 00:19:46,520
♪ You've been dawning on me ♪
298
00:19:47,520 --> 00:19:51,759
♪ And there's a light
Coming through the window ♪
299
00:19:53,800 --> 00:19:55,280
"Where are you from?"
300
00:19:55,920 --> 00:19:57,359
¿De dónde eres?
301
00:20:00,560 --> 00:20:02,080
"Where are you from?"
302
00:20:02,840 --> 00:20:04,200
¿De dónde eres?
303
00:20:17,280 --> 00:20:20,519
- It's nearly midnight.
- Well, what did you find out?
304
00:20:20,520 --> 00:20:22,080
There's nothing to find out.
305
00:20:22,920 --> 00:20:25,239
We just had a drink.
He's not up to anything.
306
00:20:25,240 --> 00:20:26,720
- Maurice…
- Get some sleep.
307
00:21:08,880 --> 00:21:12,120
♪ When he spoke
She smiled in all the right places ♪
308
00:21:12,960 --> 00:21:15,279
- You might want to answer that.
- It'll keep.
309
00:21:15,280 --> 00:21:17,519
♪ In her smile
He saw the poison she tasted ♪
310
00:21:17,520 --> 00:21:20,679
- Running my curry off, are you?
- What?
311
00:21:20,680 --> 00:21:22,639
"I'm trying to be healthy."
312
00:21:22,640 --> 00:21:25,159
Then you go after my leftovers
under cover of darkness.
313
00:21:25,160 --> 00:21:27,879
♪ He wasn't listening
To her lying tongue ♪
314
00:21:27,880 --> 00:21:30,479
♪ He was listening
To the words being sung ♪
315
00:21:30,480 --> 00:21:33,559
I know you know something,
Maurice, and I need to know what it is.
316
00:21:33,560 --> 00:21:34,679
Get round here.
317
00:21:34,680 --> 00:21:36,320
♪ By the blue boy ♪
318
00:21:46,280 --> 00:21:48,799
Er Ralph and I were having
a bit of a chat,
319
00:21:48,800 --> 00:21:50,919
and, er, well, to cut a long story short--
320
00:21:50,920 --> 00:21:53,599
- That'll be a first, but go on.
- Do you mind?
321
00:21:53,600 --> 00:21:56,119
- This is hard enough as it is?
- I'm getting married.
322
00:21:56,120 --> 00:21:57,559
He's getting married.
323
00:21:57,560 --> 00:21:58,680
To Katie.
324
00:22:00,400 --> 00:22:02,119
And Katie knows about this?
325
00:22:02,120 --> 00:22:04,759
Because, Ralph, you'd be
surprised how many men
326
00:22:04,760 --> 00:22:08,359
get an idea into their heads and forget
to mention it to the woman in their life.
327
00:22:08,360 --> 00:22:10,360
Katie asked me to marry her.
328
00:22:11,600 --> 00:22:13,239
Well, she's got good taste.
329
00:22:13,240 --> 00:22:15,080
I said, "Yes."
330
00:22:16,920 --> 00:22:20,119
And you've really thought
this through, have you, the pair of you?
331
00:22:20,120 --> 00:22:21,080
Yeah.
332
00:22:24,200 --> 00:22:25,559
What's your favorite film?
333
00:22:25,560 --> 00:22:27,040
School of Rock.
334
00:22:27,720 --> 00:22:29,320
What used to be your favorite film?
335
00:22:32,280 --> 00:22:34,360
- Little Mermaid.
- Right.
336
00:22:35,720 --> 00:22:38,160
And you know
that film ends with the wedding.
337
00:22:39,040 --> 00:22:41,600
But in real life,
marriage is just the start.
338
00:22:42,560 --> 00:22:44,120
Marriage can be hard.
339
00:22:45,120 --> 00:22:47,439
Even the Little Mermaid
will argue with that soppy prince
340
00:22:47,440 --> 00:22:49,599
once he starts leaving
his dirty socks on the floor.
341
00:22:49,600 --> 00:22:51,199
I know.
342
00:22:51,200 --> 00:22:53,919
And you might not always be able
to watch Match of the Day
343
00:22:53,920 --> 00:22:55,279
if Katie don't want to.
344
00:22:55,280 --> 00:22:56,520
- I know.
- And…
345
00:22:58,120 --> 00:23:00,959
I'm only saying all this
because I want-- I want it to work,
346
00:23:00,960 --> 00:23:03,280
- and I want you both to be happy.
- Ralph.
347
00:23:03,920 --> 00:23:06,680
Why don't you
tell your mum what you told me?
348
00:23:07,600 --> 00:23:10,160
About what she said
to you when you were 21.
349
00:23:11,800 --> 00:23:13,759
She said she wanted to…
350
00:23:13,760 --> 00:23:16,160
Dance at my wedding one day.
351
00:23:19,920 --> 00:23:21,560
I did. I did.
352
00:23:22,400 --> 00:23:23,880
Congratulations!
353
00:23:28,960 --> 00:23:32,239
Well, obviously,
it's fine for Katie to move in here,
354
00:23:32,240 --> 00:23:34,679
but we should probably
take a look at your room.
355
00:23:34,680 --> 00:23:39,159
- That Paul Pogba poster might have to go.
- She likes Paul Pogba.
356
00:23:39,160 --> 00:23:40,880
Who doesn't like Paul Pogba?
357
00:23:57,440 --> 00:23:58,880
There's something else.
358
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Well, what?
359
00:24:05,880 --> 00:24:07,880
I've dreamt of this moment all his life.
360
00:24:09,200 --> 00:24:12,199
Of him standing on his own two feet
361
00:24:12,200 --> 00:24:15,119
and setting off into the world without me.
362
00:24:15,120 --> 00:24:16,800
I wanted it more than anything.
363
00:24:18,920 --> 00:24:21,119
And at the same time,
I never wanted it to happen
364
00:24:21,120 --> 00:24:22,759
because it terrifies me.
365
00:24:22,760 --> 00:24:24,239
I know.
366
00:24:24,240 --> 00:24:26,519
And you know what? It terrifies him, too.
367
00:24:26,520 --> 00:24:27,959
Well, he's a brave lad.
368
00:24:27,960 --> 00:24:29,160
But don't you see?
369
00:24:29,840 --> 00:24:32,320
The reason he didn't want
to tell me is because…
370
00:24:33,040 --> 00:24:35,200
he knows, deep down,
371
00:24:35,880 --> 00:24:38,880
he can't just move into a flat with Katie.
372
00:24:40,920 --> 00:24:42,440
It won't happen.
373
00:24:43,920 --> 00:24:45,799
He just can't admit it yet.
374
00:24:45,800 --> 00:24:47,879
Which is why we go along with it for now.
375
00:24:47,880 --> 00:24:49,560
For Ralph's sake. For Katie's sake.
376
00:24:51,200 --> 00:24:52,999
The lad's got his pride, after all.
377
00:24:56,040 --> 00:24:57,519
Fire never rests.
378
00:24:57,520 --> 00:24:58,680
Like me.
379
00:24:59,360 --> 00:25:00,280
I'm sorry.
380
00:25:29,600 --> 00:25:30,880
This is good.
381
00:25:31,760 --> 00:25:34,399
A good place to sit and hide, I mean.
382
00:25:34,400 --> 00:25:35,640
Just to work things out.
383
00:25:38,880 --> 00:25:40,800
I know what it feels like, you know.
384
00:25:42,280 --> 00:25:44,719
Mum and Dad not being together anymore.
385
00:25:44,720 --> 00:25:46,720
Not having the old house anymore.
386
00:25:48,080 --> 00:25:49,520
I know.
387
00:25:53,960 --> 00:25:55,880
"Sheena is a Punk Rocker"?
388
00:25:58,480 --> 00:25:59,800
"Go Buddy Go."
389
00:26:04,680 --> 00:26:07,320
Okay. We can just hide.
390
00:26:08,360 --> 00:26:10,800
We all need a place to hide
every so often.
391
00:26:12,320 --> 00:26:13,840
Can I share this place?
392
00:26:15,400 --> 00:26:16,800
Till you go away again.
393
00:26:18,000 --> 00:26:19,600
Yeah, till I go.
394
00:26:21,880 --> 00:26:23,960
But just so you know, and just you,
395
00:26:24,880 --> 00:26:26,800
I won't be going anywhere for a while.
396
00:26:31,200 --> 00:26:33,119
Ramones. 1977.
397
00:26:33,120 --> 00:26:35,040
Stranglers. 1977.
398
00:26:50,680 --> 00:26:52,480
Hey, I wanted to check if he's okay.
399
00:26:53,240 --> 00:26:54,919
Alison.
400
00:26:54,920 --> 00:26:56,000
I know. I know.
401
00:26:56,680 --> 00:26:59,399
No, he's with me now, at the house.
402
00:26:59,400 --> 00:27:00,919
He's fine.
403
00:27:00,920 --> 00:27:03,880
Good. Thank you. Erm…
404
00:27:07,440 --> 00:27:10,240
I'll see you tomorrow.
I've got to go, I'm at work.
405
00:27:11,440 --> 00:27:14,879
I think my boss might
finally be starting to like me.
406
00:27:14,880 --> 00:27:16,720
- Okay, bye.
- Okay, bye.
407
00:27:27,560 --> 00:27:29,359
"Do you have any children?"
408
00:27:29,360 --> 00:27:30,880
¿Tienes hijos?
409
00:27:36,040 --> 00:27:39,000
And they're all slowly killing me.
410
00:27:44,480 --> 00:27:45,440
Morning, Joe.
411
00:27:46,080 --> 00:27:47,680
Was the fire electrical?
412
00:27:48,560 --> 00:27:50,319
It was as it goes, Ramesh.
413
00:27:50,320 --> 00:27:52,479
- Frayed wires?
- Frayed plasterer.
414
00:27:52,480 --> 00:27:54,919
He left the heater on
overnight to dry the walls.
415
00:27:54,920 --> 00:27:58,119
Hey, why don't you give him
a pipe and banjo and have done with it?
416
00:27:58,120 --> 00:28:00,240
I've tried to get him
to come in, but he wouldn't.
417
00:28:00,840 --> 00:28:03,079
I have to get on with this
'cause the sooner it's finished,
418
00:28:03,080 --> 00:28:06,119
the sooner it'll look like a home,
and then he'll get used to it.
419
00:28:06,120 --> 00:28:10,159
You screwed the plan, Maurice.
I'm just trying to put things right.
420
00:28:10,160 --> 00:28:12,199
Well, you do the house. I'll take Joe.
421
00:28:12,200 --> 00:28:14,559
Do one job well
instead of two jobs half-arsed.
422
00:28:14,560 --> 00:28:15,612
Joe?
423
00:28:16,840 --> 00:28:17,800
Joe?
424
00:28:19,640 --> 00:28:21,199
Where are you gonna take him?
425
00:28:21,200 --> 00:28:23,720
Where haven't you been
on the Divorced Dads Circuit? Come on.
426
00:28:25,640 --> 00:28:28,280
It wasn't an insurance job,
if that's what you're getting at.
427
00:28:32,280 --> 00:28:34,319
Get your rucksack, not your weekend bag,
428
00:28:34,320 --> 00:28:36,240
and put what you want to take inside it.
429
00:28:36,840 --> 00:28:39,840
Ten minutes, starting… now.
430
00:28:41,200 --> 00:28:42,983
- You do know he can't tell the time.
- I know.
431
00:28:42,984 --> 00:28:44,919
But one of us has
got to look like we're in charge.
432
00:28:44,920 --> 00:28:46,280
I'm taking him to the petting zoo.
433
00:28:46,800 --> 00:28:49,759
Ice cream and the smell of goat shit,
enough to cheer anybody up.
434
00:28:49,760 --> 00:28:50,680
Do you fancy it?
435
00:28:51,960 --> 00:28:54,479
Er, no, I'm at the Southside all day.
436
00:28:54,480 --> 00:28:56,439
Don't let me interrupt your reading.
437
00:28:56,440 --> 00:28:58,439
When did eye contact go out of fashion?
438
00:28:58,440 --> 00:29:00,800
Sorry. It's Mum. She's been sacked.
439
00:29:01,840 --> 00:29:03,040
She's furious.
440
00:29:14,720 --> 00:29:15,720
Dad?
441
00:29:20,600 --> 00:29:21,840
Mm.
442
00:29:24,760 --> 00:29:27,119
Do you think
I'm a hard person to be around?
443
00:29:27,120 --> 00:29:29,879
I don't think Jim the café owner
is the best judge of character.
444
00:29:29,880 --> 00:29:30,880
Yeah, well…
445
00:29:31,920 --> 00:29:34,720
he did once try and dry
his hands on a laminated menu.
446
00:29:36,720 --> 00:29:37,880
But it was a job.
447
00:29:39,040 --> 00:29:42,280
And it fit around Joe and my uni course.
448
00:29:43,280 --> 00:29:44,720
You'll find something else.
449
00:29:52,800 --> 00:29:55,399
I've spent the last ten years
fighting my son's corner,
450
00:29:55,400 --> 00:29:58,120
and I spoke out because I had to,
I don't regret that, but…
451
00:30:00,360 --> 00:30:02,800
I know the fighting
made me hard to be around.
452
00:30:05,120 --> 00:30:07,479
Maybe it just got to be a habit.
453
00:30:07,480 --> 00:30:09,320
Now I'm just always looking for a fight.
454
00:30:10,480 --> 00:30:12,760
I don't want to be like that.
455
00:30:14,040 --> 00:30:16,679
You're better at making
the best of things than I ever was.
456
00:30:16,680 --> 00:30:18,880
Starting again, setting up here, with Joe.
457
00:30:19,800 --> 00:30:22,039
Doing a university degree at your age.
458
00:30:22,040 --> 00:30:25,239
Not that you're old.
459
00:30:25,240 --> 00:30:26,080
I mean…
460
00:30:26,840 --> 00:30:29,240
When you've got a kid that's like Joe…
461
00:30:31,200 --> 00:30:33,320
you get used to feeling
like you're failing.
462
00:30:34,880 --> 00:30:36,679
But you just get through,
and then me and Paul,
463
00:30:36,680 --> 00:30:39,839
- we really failed him by splitting up.
- Hang on. He left you.
464
00:30:39,840 --> 00:30:42,079
If anybody should be
kicking their own arse, it's him.
465
00:30:42,080 --> 00:30:45,559
But you're missing the point, Dad.
When anything goes wrong, anything at all,
466
00:30:45,560 --> 00:30:47,639
even getting sacked from a shit job,
467
00:30:47,640 --> 00:30:49,359
it just feels ten times worse
than it should
468
00:30:49,360 --> 00:30:52,520
because it feels like
I'm failing Joe all over again.
469
00:30:53,520 --> 00:30:54,840
You feel like a failure?
470
00:30:56,000 --> 00:30:58,039
I've got two divorced kids, and…
471
00:30:58,040 --> 00:31:00,719
…I'm being outmaneuvered by Ralph.
472
00:31:00,720 --> 00:31:02,759
How do you think I feel?
473
00:31:08,000 --> 00:31:10,800
♪ Can I have a taste of your ice cream? ♪
474
00:31:11,520 --> 00:31:14,240
♪ Can I lick the crumbs from your table? ♪
475
00:31:15,120 --> 00:31:17,840
♪ Can I interfere in your crisis? ♪
476
00:31:18,400 --> 00:31:19,679
♪ No ♪
477
00:31:19,680 --> 00:31:21,759
♪ Mind your own business ♪
478
00:31:21,760 --> 00:31:23,999
Oof! There's a turn up for the books.
479
00:31:25,960 --> 00:31:27,840
- What?
- Joe.
480
00:31:28,640 --> 00:31:30,439
He chucked his
headphones in the lake
481
00:31:30,440 --> 00:31:31,919
after he saw the new house.
482
00:31:31,920 --> 00:31:33,480
Refused to wear them altogether.
483
00:31:35,000 --> 00:31:36,919
- Didn't Paul tell you?
- No.
484
00:31:36,920 --> 00:31:38,479
Probably didn't want me to know.
485
00:31:38,480 --> 00:31:40,839
- Huh.
- Wanted to handle it on his own.
486
00:31:40,840 --> 00:31:43,039
♪ Mind your own business ♪
487
00:31:43,040 --> 00:31:44,359
Or not handle it.
488
00:31:44,360 --> 00:31:46,160
♪ Can you hear those people behind me? ♪
489
00:31:47,120 --> 00:31:48,760
♪ Looking at your feelings inside me ♪
490
00:31:48,880 --> 00:31:51,319
Come on, Dad.
We're gonna have to pick up some paint.
491
00:31:51,320 --> 00:31:53,640
♪ Listen to the distance between us ♪
492
00:31:54,240 --> 00:31:57,279
♪ Why don't you mind your own business? ♪
493
00:31:57,280 --> 00:31:59,759
Hey. Come on.
494
00:32:06,680 --> 00:32:08,560
Just leave it at Paul's new house.
495
00:32:09,760 --> 00:32:12,440
Tooth fairy job. Okay. If you say so.
496
00:32:13,200 --> 00:32:14,480
Very nice of you.
497
00:32:15,760 --> 00:32:18,159
The sooner he finishes,
the better for Joe.
498
00:32:18,160 --> 00:32:20,039
I know it doesn't feel like it sometimes,
499
00:32:20,040 --> 00:32:21,439
but you're doing great.
500
00:32:21,440 --> 00:32:23,959
You're strong, and you need to be.
501
00:32:23,960 --> 00:32:25,120
You need to be.
502
00:32:27,800 --> 00:32:29,040
You okay, love?
503
00:32:29,920 --> 00:32:32,040
Ah, Joe! Joe, Joe, Joe. Joe.
504
00:32:34,720 --> 00:32:39,079
What could be better? What's going well?
505
00:32:39,080 --> 00:32:40,839
What's bothering you, eh?
506
00:32:40,840 --> 00:32:43,759
- What could be better? What's going well?
- Are you okay?
507
00:32:43,760 --> 00:32:45,279
- I'm fine, but thank you.
- No problem.
508
00:32:45,280 --> 00:32:47,759
- What's going well?
- I've got one like that at home.
509
00:32:47,760 --> 00:32:49,559
- Sorry, one like what?
- Sorry?
510
00:32:49,560 --> 00:32:50,999
One like what?
511
00:32:51,000 --> 00:32:52,759
No, I didn't mean, I'm-- I'm…
512
00:32:52,760 --> 00:32:54,919
I mean, I've got
a kid at home that, you know,
513
00:32:54,920 --> 00:32:56,719
sometimes plays up like, I didn't mean…
514
00:32:56,720 --> 00:32:59,719
I don't care what you meant.
We're fine. He's not playing up. Okay.
515
00:32:59,720 --> 00:33:01,200
- Right.
- Everything all right?
516
00:33:02,080 --> 00:33:05,200
Yeah. I was just, erm…
517
00:33:06,200 --> 00:33:07,760
- I'm her dad.
- Right.
518
00:33:08,480 --> 00:33:10,560
I'll go home
and get my dad, then, shall I?
519
00:33:13,360 --> 00:33:15,760
You see what I mean? I'm too much.
520
00:33:19,080 --> 00:33:20,320
Come here.
521
00:33:22,200 --> 00:33:23,800
I'll pick you up tomorrow night.
522
00:33:24,720 --> 00:33:26,160
It was nice to see you.
523
00:33:27,600 --> 00:33:30,279
But it's time for you
to go there and me to stay here.
524
00:33:30,280 --> 00:33:32,639
There. Here. Here. There.
525
00:33:32,640 --> 00:33:33,600
Just like that.
526
00:33:34,160 --> 00:33:35,360
Just like that.
527
00:34:41,520 --> 00:34:44,320
You all right, champion?
Have you had a good day?
528
00:34:45,160 --> 00:34:46,720
Huh? How was the zoo?
529
00:34:47,840 --> 00:34:50,440
We didn't get there,
actually. Alison called.
530
00:34:51,160 --> 00:34:54,120
She needed me in Manchester,
so I took Joe with me.
531
00:34:56,320 --> 00:34:57,759
Brilliant!
532
00:34:57,760 --> 00:35:01,479
Why don't you add to his confusion
by taking him to Manchester?
533
00:35:01,480 --> 00:35:03,639
The place he lives in the week!
534
00:35:03,640 --> 00:35:06,280
We've set up a structure
for a reason, Maurice!
535
00:35:06,920 --> 00:35:09,399
- He didn't seem to mind.
- How do you know he didn't mind?
536
00:35:09,400 --> 00:35:12,200
Well, he put
his headphones back on for a start.
537
00:35:13,680 --> 00:35:15,479
He wore his headphones in Manchester?
538
00:35:15,480 --> 00:35:17,960
Yeah. He's doing a Neil Diamond, isn't he?
539
00:35:19,400 --> 00:35:20,839
What?
540
00:35:20,840 --> 00:35:22,719
"I Am… I Said."
541
00:35:22,720 --> 00:35:25,399
When he's in Manchester,
his music reminds him of home.
542
00:35:25,400 --> 00:35:27,119
But when he's here,
he doesn't wear them
543
00:35:27,120 --> 00:35:28,759
because home
doesn't feel like home anymore.
544
00:35:28,760 --> 00:35:31,119
When did Neil Diamond
move to Manchester?
545
00:35:31,120 --> 00:35:34,559
No, he's-- he's doing it
to punish me. I get it. I get it.
546
00:35:34,560 --> 00:35:36,319
He isn't doing it to punish you.
547
00:35:36,320 --> 00:35:39,879
He's doing it to handle the fact that
everything's changed. He'll get over it.
548
00:35:39,880 --> 00:35:43,400
I mean, if I can coax him back
into your house, I'm sure you can, too.
549
00:35:44,840 --> 00:35:46,320
You took him back to the new house?
550
00:35:47,280 --> 00:35:48,479
Again?
551
00:35:48,480 --> 00:35:51,639
- After everything I said?
- Dad, bloody hell.
552
00:35:51,640 --> 00:35:52,959
Oh, lovely.
553
00:35:52,960 --> 00:35:55,160
Do a man a favor
and make an enemy for life.
554
00:35:56,160 --> 00:35:57,320
I'm going to Louise's.
555
00:35:58,760 --> 00:36:00,040
Maurice!
556
00:36:12,240 --> 00:36:14,039
Was there a murder?
557
00:36:14,040 --> 00:36:16,400
Well, if there was,
it didn't show up on the survey.
558
00:36:18,800 --> 00:36:20,120
No, Maurice did it.
559
00:36:21,480 --> 00:36:23,480
I have to admit, it's not a bad idea.
560
00:36:24,280 --> 00:36:25,320
For Joe.
561
00:36:26,120 --> 00:36:27,200
Help him settle.
562
00:36:28,280 --> 00:36:29,759
Help him get over…
563
00:36:29,760 --> 00:36:32,879
You can say "the divorce"?
564
00:36:32,880 --> 00:36:34,920
I was gonna say
all the change in his life.
565
00:36:37,320 --> 00:36:39,119
I do get it, you know.
566
00:36:39,120 --> 00:36:42,239
I was the same
when me and Nicola split up.
567
00:36:42,240 --> 00:36:43,759
"Divorce."
568
00:36:43,760 --> 00:36:45,240
"Single parent."
569
00:36:46,640 --> 00:36:48,799
Feel like words you'd use
for somebody else, don't they?
570
00:36:48,800 --> 00:36:52,599
- I'm not frightened of saying it.
- I mean, look at me.
571
00:36:52,600 --> 00:36:54,240
My daughter's in London.
572
00:36:54,880 --> 00:36:56,839
I see her every other weekend.
573
00:36:56,840 --> 00:36:58,400
None of it feels like me.
574
00:36:59,280 --> 00:37:00,640
But it is.
575
00:37:01,880 --> 00:37:03,120
And I have to accept it.
576
00:37:04,160 --> 00:37:07,479
You're being understanding
about a problem I don't actually have.
577
00:37:07,480 --> 00:37:08,560
Right.
578
00:37:13,480 --> 00:37:16,759
Does this mean that
my dad's not as mad as we think?
579
00:37:16,760 --> 00:37:18,760
I won't go that far.
580
00:37:19,480 --> 00:37:23,079
Ralph blinked?
That's your proof? Everyone blinks.
581
00:37:23,080 --> 00:37:25,439
This was his guilty blink. I know it.
582
00:37:25,440 --> 00:37:28,719
I asked him if he wanted to go
and look at flats and he said, "No,"
583
00:37:28,720 --> 00:37:29,760
then he blinked.
584
00:37:30,520 --> 00:37:31,719
He's hiding something.
585
00:37:31,720 --> 00:37:33,639
I'm getting the feeling
that you think I'm to blame.
586
00:37:33,640 --> 00:37:36,040
It was your idea to go along with it.
587
00:37:37,920 --> 00:37:40,839
Can't you come clean and tell me
what else he's told you?
588
00:37:40,840 --> 00:37:42,799
He hasn't told me anything!
589
00:37:42,800 --> 00:37:44,719
And you expect me to believe that?
590
00:37:44,720 --> 00:37:46,400
I expect you to trust me, yes.
591
00:37:49,880 --> 00:37:51,159
I've had enough of this.
592
00:37:51,160 --> 00:37:53,080
Did we have sex, then? I didn't notice.
593
00:37:54,360 --> 00:37:57,599
I can't just turn it on and off,
you know, like a tap.
594
00:37:57,600 --> 00:37:58,999
I'm not your plaything.
595
00:37:59,000 --> 00:38:02,680
Rest assured, Maurice, I could
never mistake you for my plaything.
596
00:38:03,480 --> 00:38:05,880
Find out what else he's hiding.
597
00:38:18,640 --> 00:38:21,159
Of course. Of course. My Scotch egg.
598
00:38:21,160 --> 00:38:24,160
Why would it be there
when it's the only thing I want?
599
00:38:25,240 --> 00:38:28,079
- Are you all right, Dad?
- Paul bollocks me
600
00:38:28,080 --> 00:38:30,359
for taking Joe
to Manchester to help him out.
601
00:38:30,360 --> 00:38:33,879
Now Louise is giving me grief
for not telling her Ralph's secret,
602
00:38:33,880 --> 00:38:37,239
which I can't tell her because
Ralph kept his secret from me, too,
603
00:38:37,240 --> 00:38:39,879
because I made him tell her
his last secret.
604
00:38:39,880 --> 00:38:43,359
Well, let that be a lesson to you,
to stay out of other people's business.
605
00:38:43,360 --> 00:38:46,719
I'm a volunteer firefighter.
I'm learning Spanish.
606
00:38:46,720 --> 00:38:49,239
I've joined the choir.
I run the hiking group.
607
00:38:49,240 --> 00:38:52,199
I've got three lodgers
that I didn't ask for,
608
00:38:52,200 --> 00:38:55,319
a girlfriend,
a reluctant stepson, and a dodgy knee.
609
00:38:55,320 --> 00:38:58,679
So you would think, would you not,
in the greater scheme of things,
610
00:38:58,680 --> 00:39:01,360
that a Scotch egg
was not too much to ask.
611
00:39:02,040 --> 00:39:03,360
Erm, no.
612
00:39:04,360 --> 00:39:06,519
You're not denying taking it, I see.
613
00:39:06,520 --> 00:39:09,800
- I thought the Scotch egg was a metaphor.
- Did you take it?
614
00:39:10,880 --> 00:39:11,800
Yes.
615
00:39:12,560 --> 00:39:14,439
It was delicious.
616
00:39:14,440 --> 00:39:16,199
I had a pickle analogy on the side.
617
00:39:16,200 --> 00:39:18,879
I did not eat your Scotch egg!
618
00:39:18,880 --> 00:39:22,160
Do you think
I'm some kind of idiot?
619
00:39:27,240 --> 00:39:28,879
Several kinds.
620
00:40:57,000 --> 00:40:58,160
Ah.
621
00:40:59,520 --> 00:41:02,159
I'm sure Ralph was
going to tell you about the flat,
622
00:41:02,160 --> 00:41:04,040
when he felt everything was in place.
623
00:41:04,600 --> 00:41:06,120
Isn't that right, Ralph?
624
00:41:07,880 --> 00:41:11,519
- Weren't you, Ralph?
- We wanted to do it for ourselves.
625
00:41:11,520 --> 00:41:13,359
I get that. It's just…
626
00:41:13,360 --> 00:41:15,519
It's hard to find
somewhere by yourself. And--
627
00:41:15,520 --> 00:41:18,639
And… That is why they've been
sensible these last few months
628
00:41:18,640 --> 00:41:20,239
and taken it one step at a time.
629
00:41:20,240 --> 00:41:22,479
- These last few months?
- Yes!
630
00:41:22,480 --> 00:41:26,199
With Katie's mum and dad,
and my input as a social worker,
631
00:41:26,200 --> 00:41:29,239
we did assessments
and Ralph and Katie came to the decision
632
00:41:29,240 --> 00:41:32,359
that it'd suit them to live
independently, but with a bit of help.
633
00:41:32,360 --> 00:41:33,679
Supported Living.
634
00:41:33,680 --> 00:41:37,039
- And this place came up last week.
- You knew about this, did you?
635
00:41:37,040 --> 00:41:40,199
You didn't think to pick up the phone
and talk it through with his mum?
636
00:41:40,200 --> 00:41:43,479
I told you we should have told your mum.
637
00:41:43,480 --> 00:41:46,719
- I assumed you had.
- I'm want to do it by myself.
638
00:41:46,720 --> 00:41:48,519
I get that, Ralph. I get that.
639
00:41:48,520 --> 00:41:50,679
But it might have been
the kind thing to do.
640
00:41:50,680 --> 00:41:52,239
It might have been kind.
641
00:41:52,240 --> 00:41:53,840
I was trying to be kind.
642
00:42:00,160 --> 00:42:01,520
I know I messed up,
643
00:42:02,440 --> 00:42:06,240
and I know it might not feel
like it right now…
644
00:42:07,920 --> 00:42:09,680
but this is gonna be okay.
645
00:42:11,040 --> 00:42:12,160
I promise.
646
00:42:14,160 --> 00:42:16,080
Now, this wall.
647
00:42:16,960 --> 00:42:21,560
We are gonna change this wall, you and me.
648
00:42:22,600 --> 00:42:24,320
Gonna make it feel like yours.
649
00:42:25,400 --> 00:42:28,479
And this bit is yours, over there.
650
00:42:28,480 --> 00:42:31,440
And we can meet in the middle.
651
00:42:32,320 --> 00:42:33,280
Okay?
652
00:42:56,160 --> 00:42:57,560
Good paint work!
653
00:42:58,720 --> 00:43:00,080
Might take a while but…
654
00:43:01,000 --> 00:43:02,120
so far, so good.
655
00:43:14,440 --> 00:43:17,520
♪ Go, Buddy, go, Buddy
Go, go, go ♪
656
00:43:19,240 --> 00:43:21,119
♪ I'm with my friend Bob having… ♪
657
00:43:24,080 --> 00:43:25,840
Never liked The Stranglers anyway.
658
00:43:26,882 --> 00:43:27,957
Silence is good.
659
00:43:28,560 --> 00:43:29,560
Yeah.
660
00:43:30,920 --> 00:43:32,000
Silence is fine.
661
00:43:35,760 --> 00:43:38,439
I don't understand.
Why would that worry me?
662
00:43:38,440 --> 00:43:41,319
- He thinks he's letting you down.
- By finding somewhere to live?
663
00:43:41,320 --> 00:43:43,080
By accepting that he needs some help.
664
00:43:43,760 --> 00:43:45,960
It's not the flat
he didn't want to tell you about.
665
00:43:46,640 --> 00:43:48,919
You've told him all his life
he can do anything,
666
00:43:48,920 --> 00:43:50,399
that nothing can hold him back.
667
00:43:50,400 --> 00:43:52,719
And you've done a good job
of getting him to believe that.
668
00:43:52,720 --> 00:43:56,239
So he thinks he's let you down
by deciding that him and Katie
669
00:43:56,240 --> 00:43:58,360
might not be able
to do it all on their own.
670
00:44:00,000 --> 00:44:01,799
I told him you wouldn't think like that.
671
00:44:01,800 --> 00:44:04,559
But if he's scared of telling me,
then I've let him down.
672
00:44:04,560 --> 00:44:06,360
No, you haven't. You really haven't.
673
00:44:06,880 --> 00:44:10,159
You wanted him to be independent,
and he's being independent.
674
00:44:10,160 --> 00:44:11,479
And he's lying to his mother.
675
00:44:11,480 --> 00:44:13,720
What more proof needed
that he's growing up, eh?
676
00:44:15,120 --> 00:44:17,360
Yeah.
677
00:44:45,520 --> 00:44:47,879
{\an8}You know when you swam
in the swimming gala?
678
00:44:47,880 --> 00:44:48,920
{\an8}Yeah?
679
00:44:49,680 --> 00:44:50,720
{\an8}I knew then.
680
00:44:53,720 --> 00:44:56,239
{\an8}You know when you sang solo
in the Christmas service?
681
00:44:56,240 --> 00:44:57,240
{\an8}Yes.
682
00:44:58,200 --> 00:44:59,320
{\an8}I knew then.
683
00:45:03,280 --> 00:45:06,200
{\an8}You know when I had cancer
and you asked me if I was going to die?
684
00:45:06,760 --> 00:45:08,440
{\an8}- Yeah?
- I knew then.
685
00:45:14,280 --> 00:45:17,240
{\an8}Because no one else
was brave enough to ask me.
686
00:45:18,440 --> 00:45:19,800
{\an8}And you were.
687
00:45:22,120 --> 00:45:25,840
{\an8}I knew that you could do anything.
688
00:45:27,520 --> 00:45:30,599
{\an8}You made a good choice
because you thought about it,
689
00:45:30,600 --> 00:45:32,800
and you've been brave enough to admit
690
00:45:33,320 --> 00:45:35,520
that you and Katie
might need a bit of help.
691
00:45:38,560 --> 00:45:42,000
I've always told you you could do anything
because I believed it,
692
00:45:42,680 --> 00:45:43,920
and I still do.
693
00:45:44,760 --> 00:45:49,000
It doesn't mean I need you to do
everything on your own to prove me right.
694
00:45:51,120 --> 00:45:54,480
You… are a force of nature.
695
00:45:55,760 --> 00:45:59,960
So, none of this worry
about letting me down.
696
00:46:01,680 --> 00:46:02,680
Ever.
697
00:46:05,600 --> 00:46:08,840
I couldn't be prouder of you.
698
00:46:34,320 --> 00:46:36,960
No headphones, as you can see.
699
00:46:39,720 --> 00:46:40,999
All the years we wanted it to happen
700
00:46:41,000 --> 00:46:42,799
then when it does, it scares you to death.
701
00:46:42,800 --> 00:46:46,719
It scares me to death, Alison,
because it meant he was in distress.
702
00:46:46,720 --> 00:46:48,199
I know.
703
00:46:48,200 --> 00:46:50,399
Calm down. I wasn't getting at you.
704
00:46:50,400 --> 00:46:51,840
Maurice was right.
705
00:46:52,840 --> 00:46:54,279
When Joe's here, the music,
706
00:46:54,280 --> 00:46:57,559
it-- it-- it reminds him
that too much has changed.
707
00:46:57,560 --> 00:46:59,559
And if he's thinking that
he can be one thing with you
708
00:46:59,560 --> 00:47:02,240
and then something else
with me, then-- then that's…
709
00:47:03,480 --> 00:47:05,199
That's gonna be bad for him.
710
00:47:05,200 --> 00:47:07,639
Consistency is the thing, right?
711
00:47:07,640 --> 00:47:11,319
Well, it is for bedtimes and getting
ready for school, yeah, but we split up.
712
00:47:11,320 --> 00:47:12,440
Yeah.
713
00:47:13,000 --> 00:47:14,280
I'm aware of that.
714
00:47:14,880 --> 00:47:16,760
Well, it split him up, too.
715
00:47:19,000 --> 00:47:21,639
Look, I'm not saying it
to make you feel guilty or depressed,
716
00:47:21,640 --> 00:47:24,959
I'm saying it so that you can see
that Joe might be one thing with you
717
00:47:24,960 --> 00:47:26,160
and another with me.
718
00:47:26,680 --> 00:47:28,400
It's just what
he has to do to deal with it.
719
00:47:29,120 --> 00:47:31,719
And we have to go along with
that because we had a choice.
720
00:47:31,720 --> 00:47:34,360
- He didn't.
- Right.
721
00:47:35,040 --> 00:47:37,400
We have to just face it
on our own, like he does.
722
00:47:42,760 --> 00:47:44,000
All right. So…
723
00:47:44,840 --> 00:47:46,599
it's time for you to go there with Mum.
724
00:47:46,600 --> 00:47:47,840
I'll be here.
725
00:47:50,080 --> 00:47:52,680
There. Here. Here. There.
726
00:47:53,360 --> 00:47:55,960
Just like that.
727
00:48:52,520 --> 00:48:55,639
♪ You can take it or leave it
As far as we're concerned ♪
728
00:48:55,640 --> 00:49:00,000
♪ Because we're not concerned with you ♪
729
00:49:04,520 --> 00:49:07,799
♪ What you want is buried
In the present tense ♪
730
00:49:07,800 --> 00:49:12,040
♪ Blind alleyways allay the jewels ♪
731
00:49:16,880 --> 00:49:18,480
Worries are everybody.
732
00:49:19,520 --> 00:49:20,480
Okay.
733
00:49:21,760 --> 00:49:23,560
And who's this? Who's the good thing?
734
00:49:24,960 --> 00:49:26,040
Rebecca.
735
00:49:29,400 --> 00:49:30,280
Okay.
736
00:49:31,000 --> 00:49:33,920
What about this?
What would you like to happen? Anything?
737
00:49:50,040 --> 00:49:51,600
It's gonna be all right.
738
00:49:53,520 --> 00:49:55,360
Everything's gonna be all right.
739
00:50:29,680 --> 00:50:31,680
That hasn't scared me
since I was ten years old.
740
00:50:32,280 --> 00:50:33,360
You're not Eddie.
741
00:50:34,360 --> 00:50:35,680
Well spotted.
742
00:50:38,480 --> 00:50:39,520
Rebecca.
743
00:50:41,120 --> 00:50:43,919
Did you take my curry the other night?
744
00:50:43,920 --> 00:50:45,399
And my Scotch egg?
745
00:50:45,400 --> 00:50:46,520
Er, yeah.
746
00:50:47,680 --> 00:50:50,479
Sorry about that.
Were you saving it for anything special?
747
00:50:50,480 --> 00:50:53,440
Well, eating it. Digesting it.
That kind of arrangement.
748
00:51:00,080 --> 00:51:01,120
Rebecca?
749
00:51:02,040 --> 00:51:03,280
Yeah?
750
00:51:04,000 --> 00:51:07,080
You're eating a fish pie
in the middle of the night.
751
00:51:08,560 --> 00:51:11,160
And there's only one other person
I've ever seen do that.
752
00:51:12,640 --> 00:51:13,920
Your mother.
753
00:51:15,480 --> 00:51:17,400
When she was pregnant with you.
754
00:51:25,320 --> 00:51:28,079
Assuming it still
takes two to make a baby,
755
00:51:28,080 --> 00:51:29,120
who's the dad?
756
00:51:30,280 --> 00:51:32,040
He was an ex-boyfriend from uni.
757
00:51:32,720 --> 00:51:35,160
"Ex" right after he
found out you were pregnant?
758
00:51:35,920 --> 00:51:37,799
I've met his type before.
759
00:51:37,800 --> 00:51:40,279
Your dad, with all due respect.
760
00:51:40,280 --> 00:51:42,360
No, we weren't together.
761
00:51:43,840 --> 00:51:46,200
He'll be involved, but not straight away.
762
00:51:47,160 --> 00:51:48,960
That was his idea, was it?
763
00:51:49,480 --> 00:51:50,600
No, mine.
764
00:51:51,240 --> 00:51:54,079
- He's going on a year abroad.
- I'll bet he is.
765
00:51:54,080 --> 00:51:55,359
It's part of his course.
766
00:51:55,360 --> 00:51:57,720
There was no point
in both of us stopping our degrees.
767
00:52:03,720 --> 00:52:04,880
I've got this.
768
00:52:05,720 --> 00:52:06,759
I'm solid with it.
769
00:52:06,760 --> 00:52:09,639
I just have to make sure everyone else is,
including my mum and dad.
770
00:52:09,640 --> 00:52:10,920
I know that's asking a lot.
771
00:52:12,720 --> 00:52:14,080
You'll be surprised.
772
00:52:15,640 --> 00:52:17,640
They might take it better than you think.
773
00:52:18,800 --> 00:52:21,519
How did you take it
when Mum told you she was pregnant?
774
00:52:21,520 --> 00:52:23,440
You know how your real dad walks funny?
775
00:52:24,240 --> 00:52:26,719
- That's how I took it.
- Oh, God.
776
00:52:26,720 --> 00:52:30,240
But if I've learnt anything this week,
777
00:52:31,000 --> 00:52:33,239
it's tell everybody as soon as you can.
778
00:52:33,240 --> 00:52:34,520
Don't keep secrets.
779
00:52:35,440 --> 00:52:36,639
Get your mum and dad together,
780
00:52:36,640 --> 00:52:38,960
and I'll be with you
every step of the way.
781
00:52:48,920 --> 00:52:50,799
- Morning!
- Hiya, Daisy!
782
00:52:50,800 --> 00:52:52,879
Oh, we'll keep an eye on her
and I'll give you a ring
783
00:52:52,880 --> 00:52:54,119
if she seems under the weather. Okay.
784
00:52:55,480 --> 00:52:58,080
Good morning, Jack. Have a good day.
785
00:52:58,920 --> 00:53:00,999
♪ Mist closing in, getting thicker ♪
786
00:53:01,000 --> 00:53:02,999
♪ One drops out, becoming quicker ♪
787
00:53:03,000 --> 00:53:05,199
♪ Lights glow dim, they glimmer ♪
788
00:53:05,200 --> 00:53:07,079
♪ The chances smaller,
The odds are slimmer ♪
789
00:53:07,080 --> 00:53:10,239
All right, my man. School time.
790
00:53:10,240 --> 00:53:13,479
♪ Dot dash, dot dash, dot dash ♪
791
00:53:13,480 --> 00:53:14,999
I'm going to count to three.
792
00:53:15,000 --> 00:53:17,959
You're gonna give me the boa and the hat
and then you're gonna go to school.
793
00:53:17,960 --> 00:53:20,439
Or I'll just come with you
and embarrass you.
794
00:53:20,440 --> 00:53:23,519
One, two, three.
795
00:53:23,520 --> 00:53:25,639
Dad, nobody will even notice.
796
00:53:25,640 --> 00:53:28,639
I will notice,
and your teacher will notice.
797
00:53:28,640 --> 00:53:30,240
I'm not five years old.
798
00:53:32,800 --> 00:53:35,680
Just bit
of a dress code dispute here. Just…
799
00:53:40,480 --> 00:53:41,959
Suits you.
800
00:53:41,960 --> 00:53:43,639
And she's got a point.
801
00:53:43,640 --> 00:53:46,999
Has the count-to-three routine ever worked
in the history of child-rearing?
802
00:53:47,000 --> 00:53:48,559
But this is what I meant.
803
00:53:48,560 --> 00:53:50,919
I've got a daughter
who sometimes plays up,
804
00:53:50,920 --> 00:53:54,039
and I'm sorry if I caused offense
or spoke out of turn, or…
805
00:53:54,040 --> 00:53:55,680
Look, maybe, I overreacted.
806
00:53:56,560 --> 00:53:59,040
I can be a bit over-sensitive
around this young man.
807
00:53:59,880 --> 00:54:01,600
Pick a fight where there might not be one.
808
00:54:02,280 --> 00:54:04,480
- Does it happen a lot?
- Oh, not really.
809
00:54:05,400 --> 00:54:08,320
Once, twice, sometimes three times a day.
810
00:54:11,000 --> 00:54:12,679
There you are, mate.
811
00:54:12,680 --> 00:54:14,319
Good morning, Joe. Shall we go in?
812
00:54:14,320 --> 00:54:16,039
Oh, sorry, Heather.
I got a bit distracted.
813
00:54:16,040 --> 00:54:18,199
I shouted at him in a car park
the other day.
814
00:54:18,200 --> 00:54:20,359
What have I told you about
shouting at strange men in car parks?
815
00:54:20,360 --> 00:54:22,439
Yeah, well, he was patronizing me.
816
00:54:22,440 --> 00:54:24,040
Er, I was not patronizing her,
817
00:54:24,840 --> 00:54:27,920
if that's not too patronizing
to point out.
818
00:54:28,800 --> 00:54:30,599
We are doing
emotional regulation
819
00:54:30,600 --> 00:54:32,680
in the Nurture Room later,
if you two want to join.
820
00:54:33,840 --> 00:54:36,359
He's had a tricky weekend,
and, er, it's all in the book.
821
00:54:36,360 --> 00:54:37,559
Okay.
822
00:54:37,560 --> 00:54:40,039
Come. Bye.
823
00:54:40,040 --> 00:54:41,680
Handshake or hug?
824
00:54:43,080 --> 00:54:44,120
Handshake.
825
00:54:48,520 --> 00:54:51,360
- There you go.
- See ya.
826
00:54:57,520 --> 00:54:58,880
It's Ben, by the way.
827
00:55:01,560 --> 00:55:03,359
Oh, yeah. Yeah.
828
00:55:03,360 --> 00:55:04,400
Erm…
829
00:55:07,600 --> 00:55:08,639
Just Alison.
830
00:55:08,640 --> 00:55:11,320
Alison. Nice.
831
00:55:21,800 --> 00:55:25,239
Yes, I am sticking
to my diagnosis, Mrs. Marshall,
832
00:55:25,240 --> 00:55:29,560
but do, by all means,
consult the internet if you feel the need.
833
00:55:30,480 --> 00:55:33,280
There, see,
fit as a fiddle. Indestructible.
834
00:55:34,320 --> 00:55:36,479
Always a pleasure, Mrs. Marshall.
835
00:55:38,160 --> 00:55:39,439
Have you got an appointment?
836
00:55:39,440 --> 00:55:42,759
I don't need an appointment.
I'm just showing you. Indestructible.
837
00:55:42,760 --> 00:55:44,039
And I have to be.
838
00:55:44,040 --> 00:55:46,319
It's only been a weekend, Maurice.
839
00:55:46,320 --> 00:55:47,599
And what a weekend it was.
840
00:55:47,600 --> 00:55:50,319
Five crisises sorted,
and not a hair out of place.
841
00:55:50,320 --> 00:55:53,559
I just wanted to reassure you.
Feel me pulse if you like.
842
00:55:53,560 --> 00:55:56,279
I'm medically trained, Maurice.
I'm pretty sure you're alive.
843
00:55:56,280 --> 00:55:58,040
My advice still stands.
844
00:55:58,600 --> 00:56:01,719
The next crisis
that comes along, walk away.
845
00:56:14,600 --> 00:56:16,039
- Hiya.
- Hi.
846
00:56:19,480 --> 00:56:21,920
- Did he get off to school all right?
- Yeah.
847
00:56:24,640 --> 00:56:27,279
- Have you got any idea what's going on?
- No. Don't know.
848
00:56:32,920 --> 00:56:33,999
It'll be fine.
849
00:56:34,000 --> 00:56:36,679
She can hardly take
the moral high ground, can she?
850
00:56:36,680 --> 00:56:40,039
- She was pregnant herself at your age.
- Yeah, you're right. You're right.
851
00:56:40,040 --> 00:56:42,199
Although I wouldn't use that as an opener.
852
00:56:42,200 --> 00:56:43,480
I haven't got an opener.
853
00:56:44,120 --> 00:56:47,400
You go in there, and you start by saying,
"We're gonna need a cot."
854
00:56:47,880 --> 00:56:49,080
Oh, that's brilliant.
855
00:56:49,720 --> 00:56:51,000
I'll be with you all the way.
856
00:56:51,720 --> 00:56:52,680
You ready?
857
00:56:53,960 --> 00:56:54,880
Ready.
858
00:57:26,920 --> 00:57:29,879
{\an8}I'm gonna have a baby.
And then it'll be the three of us.
859
00:57:29,880 --> 00:57:33,079
{\an8}"Is there room
on the broom for a frog like me?"
860
00:57:33,080 --> 00:57:34,879
I've got something
I want to give you.
861
00:57:34,880 --> 00:57:37,879
What was your first thought
when she gave you that present?
862
00:57:37,880 --> 00:57:39,639
I thought,
"Louise is gonna kill me."
863
00:57:39,640 --> 00:57:42,239
One conversation with me,
you've driven 200 miles with a tea break.
864
00:57:42,240 --> 00:57:44,639
It was nice… being with you.
865
00:57:44,640 --> 00:57:47,639
You have to do two kilometers
in ten minutes and 15 seconds.
866
00:57:47,640 --> 00:57:49,199
- How do you mean?
- I'm joining the Army.
867
00:57:49,200 --> 00:57:50,279
What if they let him in?
868
00:57:50,280 --> 00:57:52,759
Yes, yes, yes, yes, yes.
869
00:57:52,760 --> 00:57:54,799
I think we might have a bit of a problem.
66033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.