Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,881
{\an8}Isaac Turner, the Home Secretary...
GUNSHOT
2
00:00:03,882 --> 00:00:06,401
{\an8}... Was shot and fatally wounded
By a gunman in Westminster.
3
00:00:06,402 --> 00:00:07,641
It's not him.
4
00:00:07,642 --> 00:00:09,720
I want you to put eyes on Danny Hart.
5
00:00:11,160 --> 00:00:12,681
And bring Gemma Garland in.
6
00:00:12,682 --> 00:00:15,241
Gemma Garland's suspended, ma'am.
For questioning.
7
00:00:15,242 --> 00:00:17,801
Correction is in play, Tom.
They're all suspects.
8
00:00:17,802 --> 00:00:19,601
We've got another meeting. Cash Flow?
9
00:00:19,602 --> 00:00:22,081
Tracked his vehicle to White
Rabbit's home address.
10
00:00:22,082 --> 00:00:24,881
Get into their devices.
I want to hear every word.
11
00:00:24,882 --> 00:00:29,641
Remember, you may need a favour
from a guy like me one day.
12
00:00:29,642 --> 00:00:31,841
Doesn't look like police.
13
00:00:31,842 --> 00:00:32,961
MI6?
14
00:00:32,962 --> 00:00:34,121
Who's protecting you?
15
00:00:34,122 --> 00:00:36,321
The Deputy Commissioner? Is he involved?
The Commissioner?
16
00:00:36,322 --> 00:00:37,721
How far up does this go?
17
00:00:37,722 --> 00:00:39,201
You think you can lie to my face
18
00:00:39,202 --> 00:00:41,961
And I'll doubt myself like
some gaslit girlfriend?
19
00:00:41,962 --> 00:00:44,481
The Commander's taking a new, er,
lead in the investigation.
20
00:00:44,482 --> 00:00:46,281
Rachel, you better come and see this?
21
00:00:46,282 --> 00:00:48,080
BUZZING, GROANING
22
00:00:49,600 --> 00:00:51,481
You're not going anywhere.
23
00:00:51,482 --> 00:00:53,721
You should've killed me
when you had the chance.
24
00:00:53,722 --> 00:00:55,841
You still think Whitlock is fake news,
don't you?
25
00:00:55,842 --> 00:00:57,401
He's involved one way or another.
26
00:00:57,402 --> 00:00:59,801
I told you he should
never have been let out.
27
00:00:59,802 --> 00:01:02,001
I think it's fair to say
he's not working alone.
28
00:01:02,002 --> 00:01:03,961
He's been receiving instructions. From?
29
00:01:03,962 --> 00:01:05,881
Simon. That name's coming up a lot.
30
00:01:05,882 --> 00:01:08,081
Simon says 66.
31
00:01:08,082 --> 00:01:10,361
Frank, we've arrested James Whitlock.
32
00:01:10,362 --> 00:01:12,001
You might need to, um...
33
00:01:12,002 --> 00:01:13,561
Rein it in.
34
00:01:13,562 --> 00:01:15,241
Well, I wish I could, Fast-Track,
35
00:01:15,242 --> 00:01:17,561
But I'm kind of on of a roll here.
36
00:01:17,562 --> 00:01:19,601
I never met a marine with a heart murmur.
37
00:01:19,602 --> 00:01:22,361
That a recent accessory?
Something happen on tour?
38
00:01:22,362 --> 00:01:24,801
Frank! Noah Pierson is my suspect.
39
00:01:24,802 --> 00:01:25,881
You got me.
40
00:01:25,882 --> 00:01:28,040
I'm a stone-cold killer.
41
00:01:28,041 --> 00:01:33,721
This programme contains scenes which some
viewers may find upsetting from the start,
42
00:01:33,722 --> 00:01:36,760
Strong language and some violent scenes.
43
00:01:38,080 --> 00:01:39,201
KNOCK ON DOOR
44
00:01:39,202 --> 00:01:40,282
COLONEL FIGGIS: Yes?
45
00:01:42,800 --> 00:01:46,841
Sorry to trouble you, sir.
Update from Tech.
46
00:01:46,842 --> 00:01:49,841
Authorisation required
for executive action.
47
00:01:49,842 --> 00:01:51,400
Simon's flagged a concern.
48
00:01:55,080 --> 00:01:58,641
Black Fish has lost command of CTC.
49
00:01:58,642 --> 00:02:00,241
ELECTRICAL WHIRRING
50
00:02:00,242 --> 00:02:01,561
BUZZING, GROANING
51
00:02:01,562 --> 00:02:02,801
Argh! God!
52
00:02:02,802 --> 00:02:03,881
Who do you work for?
53
00:02:03,882 --> 00:02:05,361
We are seeing data to suggest
54
00:02:05,362 --> 00:02:07,481
The operative currently
poses a security risk.
55
00:02:07,482 --> 00:02:11,201
Data from who? From Black Fish himself,
sir.
56
00:02:11,202 --> 00:02:13,401
Or from his heart monitor to be exact.
57
00:02:13,402 --> 00:02:15,161
BUZZING, GROANING
58
00:02:15,162 --> 00:02:19,880
Argh! Even if I tried to explain
It, you wouldn't understand!
59
00:02:22,320 --> 00:02:24,041
The data suggests the operative
60
00:02:24,042 --> 00:02:25,881
Is suffering increasing stress levels
61
00:02:25,882 --> 00:02:28,961
And a heightened risk of
acute medical trauma.
62
00:02:28,962 --> 00:02:31,161
Reads like interrogation, not compromise.
63
00:02:31,162 --> 00:02:32,961
What makes Simon think he'll fold?
64
00:02:32,962 --> 00:02:36,801
The operative's heart implant itself
Is at risk of failure, sir.
65
00:02:36,802 --> 00:02:39,401
Also appears his handset is down.
66
00:02:39,402 --> 00:02:42,321
If Black Fish cannot find
a way to power his device,
67
00:02:42,322 --> 00:02:47,401
He will correctly assume his life
Is in danger, and he may... Talk.
68
00:02:47,402 --> 00:02:48,801
BUZZING, GROANING
69
00:02:48,802 --> 00:02:52,321
How many more volts can your heart
Take before you blow a fuse, son?
70
00:02:52,322 --> 00:02:53,761
He hasn't yet.
71
00:02:53,762 --> 00:02:55,912
Would you like me to go back to Simon,
sir?
72
00:02:57,560 --> 00:02:58,960
Mm-mm.
73
00:03:04,360 --> 00:03:06,921
Simon's drafted three options.
74
00:03:06,922 --> 00:03:12,721
There's, uh, one, extraction
- chance of compromise, 26%.
75
00:03:12,722 --> 00:03:16,240
Two, burn the operative - chance of compromise,
16%.
76
00:03:17,480 --> 00:03:20,720
Option three, executive action
- chance of compromise, 2%.
77
00:03:22,720 --> 00:03:26,481
Yes, people are less inclined
to talk when they're dead.
78
00:03:26,482 --> 00:03:29,481
Simon recommends option three, sir.
79
00:03:29,482 --> 00:03:31,400
With your approval, of course.
80
00:03:35,440 --> 00:03:37,561
Do it right.
81
00:03:37,562 --> 00:03:39,680
He was a good op, by all accounts.
82
00:03:41,960 --> 00:03:44,720
Option three, approved.
83
00:03:45,800 --> 00:03:48,000
BEEPING
84
00:03:52,240 --> 00:03:55,241
Stand by for executive
action on Black Fish.
85
00:03:55,242 --> 00:03:56,680
Deactivation, standing by.
86
00:03:57,840 --> 00:03:59,160
Pull the plug.
87
00:04:02,280 --> 00:04:04,640
LONG, STEADY BEEP
88
00:04:06,920 --> 00:04:09,521
What the fuck? It can't
be the cattle-prod.
89
00:04:09,522 --> 00:04:12,241
JEAN-PAUL: It can't? You just put
50,000 volts through him, Frank.
90
00:04:12,242 --> 00:04:15,481
What are you, Amnesty International?
What the fuck is the protocol, huh?
91
00:04:15,482 --> 00:04:18,001
I mean what do we do? Are we
Supposed to jump-start the engine?
92
00:04:18,002 --> 00:04:19,161
Phone...
93
00:04:19,162 --> 00:04:20,401
What's he saying?
94
00:04:20,402 --> 00:04:22,752
He wants his phone. Fuck it.
Cut his arm loose.
95
00:04:28,160 --> 00:04:29,560
BEEPING
96
00:04:34,480 --> 00:04:36,160
SLOW, STEADY BEEP
97
00:04:44,000 --> 00:04:45,641
HIGH-PITCHED BUZZING
98
00:04:45,642 --> 00:04:46,840
No way.
99
00:04:56,520 --> 00:04:58,440
KNOCK ON DOOR Yes?
100
00:05:05,120 --> 00:05:06,681
Bit of an update, sir.
101
00:05:06,682 --> 00:05:10,321
Uh, executive action deployed,
as instructed.
102
00:05:10,322 --> 00:05:16,840
Uh, the operative's heart implant
Was remotely deactivated at 12.39pm.
103
00:05:18,800 --> 00:05:19,920
But?
104
00:05:19,921 --> 00:05:23,801
The operative's implant was
subsequently found to be
105
00:05:23,802 --> 00:05:26,960
Active again at 12.41pm.
106
00:05:29,720 --> 00:05:33,960
The operative, er, it appears
Managed to deploy a charging device.
107
00:05:35,120 --> 00:05:38,121
His handset? It would
appear to be his handset.
108
00:05:38,122 --> 00:05:41,001
Yes, sir. His handset was down.
109
00:05:41,002 --> 00:05:45,281
It would appear his handset...
110
00:05:45,282 --> 00:05:50,000
Subsequently became
active again at 12.41pm.
111
00:05:51,240 --> 00:05:53,360
The Captain's alive.
112
00:05:54,840 --> 00:05:56,880
GUNFIRE
113
00:05:58,800 --> 00:06:00,440
GUN CLICKS
114
00:06:12,400 --> 00:06:14,080
GUNSHOT, THUD
115
00:06:15,480 --> 00:06:17,230
Alive and well, it would seem, sir.
116
00:06:18,240 --> 00:06:22,521
Heart-rate's stabilised,
blood-pressure's back to normal.
117
00:06:22,522 --> 00:06:24,080
Black Fish is mobile.
118
00:06:26,880 --> 00:06:28,480
Does he know what we did to him?
119
00:06:30,800 --> 00:06:34,601
Rachel! Excellent timing.
120
00:06:34,602 --> 00:06:37,281
Just got back a moment ago myself.
121
00:06:37,282 --> 00:06:39,241
You look like you've seen a ghost.
122
00:06:39,242 --> 00:06:41,841
There's only one way through this, Rachel.
123
00:06:41,842 --> 00:06:43,200
What's that?
124
00:06:44,640 --> 00:06:46,080
Together.
125
00:07:34,160 --> 00:07:35,640
BEEP
126
00:07:38,640 --> 00:07:41,841
This interview is being recorded
And may be given in evidence
127
00:07:41,842 --> 00:07:44,521
If this case goes to trial.
128
00:07:44,522 --> 00:07:47,481
I'm Detective Inspector Nadia Latif.
129
00:07:47,482 --> 00:07:49,640
The other officer present is...
130
00:07:51,440 --> 00:07:52,640
Ma'am?
131
00:07:54,880 --> 00:07:58,361
Acting... Deputy Commander Rachel Carey.
132
00:07:58,362 --> 00:08:00,961
Acting Deputy Commander?
133
00:08:00,962 --> 00:08:02,360
Make your mind up.
134
00:08:05,520 --> 00:08:09,161
I want all the footage off that, by the way.
I'm allowed.
135
00:08:09,162 --> 00:08:12,880
LOUD CLASSICAL MUSIC PLAYS
136
00:08:41,120 --> 00:08:43,560
MUSIC VOLUME INCREASES
137
00:08:47,760 --> 00:08:50,460
GARLAND: If he's not at his
base and he's not there...
138
00:08:51,880 --> 00:08:54,881
I know of three other locations he uses.
139
00:08:54,882 --> 00:08:57,001
Or has done in the past.
140
00:08:57,002 --> 00:09:00,161
A building site in Rotherhithe.
141
00:09:00,162 --> 00:09:02,601
A disused car park on the Isle of Dogs.
142
00:09:02,602 --> 00:09:05,641
And a warehouse in Deptford.
143
00:09:05,642 --> 00:09:09,761
It's never a gastropub overlooking the Thames,
is it?
144
00:09:09,762 --> 00:09:12,201
My money's on the warehouse.
Hope you're right.
145
00:09:12,202 --> 00:09:15,281
All these locations, I may have to
Start invoicing for mileage.
146
00:09:15,282 --> 00:09:16,681
Well, I can...
147
00:09:16,682 --> 00:09:18,481
Hardly doorstep him myself, can I?
148
00:09:18,482 --> 00:09:21,081
The man viscerally loathes me. Sir?
149
00:09:21,082 --> 00:09:22,881
Yeah, strange he still bears a grudge,
isn't it?
150
00:09:22,882 --> 00:09:25,481
When all you did was, well,
hack his medical records,
151
00:09:25,482 --> 00:09:27,161
Make him believe he had cancer.
152
00:09:27,162 --> 00:09:29,921
Frank was out of control.
153
00:09:29,922 --> 00:09:31,840
Somebody needed to intervene.
154
00:09:31,841 --> 00:09:35,441
Besides, you have to
cross the line sometimes.
155
00:09:35,442 --> 00:09:37,920
That's how you know where the line is. Mm.
156
00:09:39,560 --> 00:09:41,601
Your line keeps moving, Gemma.
157
00:09:41,602 --> 00:09:43,440
I'll check out Deptford.
158
00:09:46,040 --> 00:09:51,001
How would you prefer to be addressed? James?
Jamie?
159
00:09:51,002 --> 00:09:52,881
Mr Whitlock?
160
00:09:52,882 --> 00:09:54,382
I'd like you to call me James.
161
00:09:55,480 --> 00:09:58,121
And I'd like you to call me Jamie.
162
00:09:58,122 --> 00:10:00,520
And if either of you gets it wrong,
you're out.
163
00:10:20,440 --> 00:10:22,401
Movement. Cash Flow's mobile.
164
00:10:22,402 --> 00:10:23,801
Stay on him.
165
00:10:23,802 --> 00:10:25,160
Copy that.
166
00:10:26,920 --> 00:10:29,161
PHONE BUZZES You've waived your rights to
167
00:10:29,162 --> 00:10:32,601
Legal representation, Jamie. Why is that?
168
00:10:32,602 --> 00:10:34,000
Never met a lawyer I liked.
169
00:10:35,520 --> 00:10:36,921
They tend to come in handy
170
00:10:36,922 --> 00:10:39,272
When you've been arrested
for a serious crime.
171
00:10:40,600 --> 00:10:42,400
Didn't last time.
172
00:10:48,040 --> 00:10:50,000
PHONE BUZZES
173
00:10:51,480 --> 00:10:53,680
HE SIGHS
174
00:10:56,000 --> 00:10:58,161
Stand down surveillance on Cash Flow.
175
00:10:58,162 --> 00:11:00,081
Phone, follow, and CCTV.
176
00:11:00,082 --> 00:11:01,360
Sir.
177
00:11:01,361 --> 00:11:04,601
All units stand down
surveillance on Cash Flow.
178
00:11:04,602 --> 00:11:05,760
Abort. Abort.
179
00:11:07,640 --> 00:11:10,400
All units stand down
surveillance on Cash Flow.
180
00:11:13,400 --> 00:11:15,561
You understand that you're under arrest
181
00:11:15,562 --> 00:11:17,841
For the preparation of terrorist acts,
182
00:11:17,842 --> 00:11:21,120
Conspiracy to commit mass murder...
183
00:11:22,720 --> 00:11:25,321
And possession of an unlicensed firearm?
184
00:11:25,322 --> 00:11:26,762
That rifle's not unlicensed.
185
00:11:28,720 --> 00:11:32,121
Still in dispute with Southern
Counties Firearms about that.
186
00:11:32,122 --> 00:11:34,472
Who wants to brief me
on Whitlock's previous?
187
00:11:35,640 --> 00:11:38,241
Uh, malicious communications,
threats to kill,
188
00:11:38,242 --> 00:11:40,121
Conspiracy to murder. Overturned.
189
00:11:40,122 --> 00:11:44,041
Was the investigation run
out of CTC or Serious Crime?
190
00:11:44,042 --> 00:11:45,241
Ooh, er...
191
00:11:45,242 --> 00:11:48,121
What was the name of
Whitlock's arresting officer?
192
00:11:48,122 --> 00:11:49,961
Who was the SIO?
193
00:11:49,962 --> 00:11:51,920
Sorry, a bit before my time, sir.
194
00:11:53,840 --> 00:11:57,201
If only there was a way
of looking stuff up.
195
00:11:57,202 --> 00:11:58,640
Mm.
196
00:12:00,200 --> 00:12:03,161
Request the original case
files from the archives.
197
00:12:03,162 --> 00:12:04,240
Yes, sir.
198
00:12:07,640 --> 00:12:11,081
Where were you yesterday afternoon,
around 1pm?
199
00:12:11,082 --> 00:12:13,321
Down the coast, obviously. Abbot's Cliff.
200
00:12:13,322 --> 00:12:14,720
Why obviously?
201
00:12:16,600 --> 00:12:18,561
One o'clock was the ETA. ETA?
202
00:12:18,562 --> 00:12:19,880
Of the vessel.
203
00:12:21,240 --> 00:12:26,521
You mean the dinghy? The
undocumented migrants?
204
00:12:26,522 --> 00:12:29,640
The land invasion. How did you know
What time it would arrive?
205
00:12:32,000 --> 00:12:35,361
Last phone communication
was yesterday morning
206
00:12:35,362 --> 00:12:37,040
Just before 7am.
207
00:12:38,480 --> 00:12:41,040
A message from a contact named Simon.
208
00:12:45,160 --> 00:12:47,161
Are we tracking that number?
209
00:12:47,162 --> 00:12:49,880
Sir, I'm still trying.
It's fire-walled to fuck.
210
00:12:51,000 --> 00:12:54,960
If you're interested in properties
By the sea, Abbot's Cliff is nice.
211
00:12:57,360 --> 00:13:00,721
We're struggling to get
in touch with Simon.
212
00:13:00,722 --> 00:13:02,041
HE CHUCKLES
213
00:13:02,042 --> 00:13:03,441
Oh, have you tried his landline?
214
00:13:03,442 --> 00:13:05,321
Do you know his surname?
215
00:13:05,322 --> 00:13:06,761
Like he's going to tell me that.
216
00:13:06,762 --> 00:13:08,320
You're close then?
217
00:13:08,321 --> 00:13:11,681
Yeah, you can't get close
to someone like Simon.
218
00:13:11,682 --> 00:13:13,040
Not where he is.
219
00:13:15,320 --> 00:13:16,841
Where's that?
220
00:13:16,842 --> 00:13:19,121
Deep.
221
00:13:19,122 --> 00:13:20,560
It's deeper than you.
222
00:13:20,561 --> 00:13:25,041
This'll be the part where you
deny the deep state exists.
223
00:13:25,042 --> 00:13:27,481
No.
224
00:13:27,482 --> 00:13:32,400
Um, which department of the deep
State does Simon work for, Jamie?
225
00:13:37,680 --> 00:13:40,280
Simon tells me what I need
to know and nothing more.
226
00:13:42,080 --> 00:13:45,121
Have you ever met Simon? In person?
227
00:13:45,122 --> 00:13:47,161
What, when he's already
risking his life as it is?
228
00:13:47,162 --> 00:13:48,441
What do you think?
229
00:13:48,442 --> 00:13:51,320
Well, how do you know he
is who he says he is?
230
00:13:56,880 --> 00:14:01,281
Why did you leave your phone behind
When you went down the coast, Jamie?
231
00:14:01,282 --> 00:14:02,961
I went off-radar.
232
00:14:02,962 --> 00:14:04,400
Is that a problem?
233
00:14:06,360 --> 00:14:07,840
Might be for you.
234
00:14:09,080 --> 00:14:13,561
It makes it harder for us
to verify your whereabouts.
235
00:14:13,562 --> 00:14:16,641
It makes it harder for us to prove
That you were down by the coast,
236
00:14:16,642 --> 00:14:20,321
As you say, and not somewhere else.
237
00:14:20,322 --> 00:14:22,120
Like Westminster for instance.
238
00:14:24,600 --> 00:14:26,040
Westminster?
239
00:14:27,120 --> 00:14:28,520
Why would I go there?
240
00:14:30,080 --> 00:14:31,881
To assassinate Isaac Turner.
241
00:14:31,882 --> 00:14:33,640
To wha...? Isa...?
242
00:14:35,080 --> 00:14:36,641
Come on, Jamie.
243
00:14:36,642 --> 00:14:37,920
He's been assassinated?
244
00:14:38,601 --> 00:14:41,881
What, is that why you've brought me...?
245
00:14:41,882 --> 00:14:42,961
Is that who you think I've...?
246
00:14:42,962 --> 00:14:46,601
You think I assassinated
The Home Secretary of Great Britain?
247
00:14:46,602 --> 00:14:48,240
HE SCOFFS
248
00:14:49,720 --> 00:14:52,120
{\an8}I've got to say,
I don't see it myself.
249
00:14:54,160 --> 00:14:57,601
{\an8}Assassinating a Secretary of State,
that takes...
250
00:14:57,602 --> 00:15:00,561
{\an8}... Military-precision
planning and execution.
251
00:15:00,562 --> 00:15:04,201
{\an8}You don't have the experience,
The skills, or the discipline.
252
00:15:04,202 --> 00:15:05,680
Yeah, you sure about that?
253
00:15:07,000 --> 00:15:10,560
Picking off defenceless targets
At sea, that's more your style.
254
00:15:11,680 --> 00:15:12,840
No.
255
00:15:14,880 --> 00:15:19,040
The man who killed Isaac Turner
was a professional assassin.
256
00:15:22,360 --> 00:15:25,160
You don't strike me as a professional anything,
Jamie.
257
00:15:29,440 --> 00:15:31,880
Was it your idea to
leave your phone behind?
258
00:15:33,960 --> 00:15:35,600
Or was it Simon's?
259
00:15:35,601 --> 00:15:39,681
Sir, hard copies of James
Whitlock's original case files.
260
00:15:39,682 --> 00:15:41,761
There's a lot more to come... Sh!
261
00:15:41,762 --> 00:15:42,801
Just a second.
262
00:15:42,802 --> 00:15:44,782
It's standard procedure for covert ops.
263
00:15:47,760 --> 00:15:51,760
It seems to me Simon wanted
you off-radar for a reason.
264
00:15:53,960 --> 00:15:56,921
Simon made sure your whereabouts
at the time of the attack
265
00:15:56,922 --> 00:15:59,040
Were unknown to everyone but himself.
266
00:16:00,760 --> 00:16:02,400
She's giving him an alibi.
267
00:16:04,000 --> 00:16:06,161
Wake up, Jamie.
268
00:16:06,162 --> 00:16:09,161
Whoever Simon is, he is not your friend.
269
00:16:09,162 --> 00:16:13,521
You're going to be looking at
25 years for Abbot's Cliff alone.
270
00:16:13,522 --> 00:16:15,841
Add Westminster and you are
going to rot in Belmarsh
271
00:16:15,842 --> 00:16:17,600
For the rest of your life.
272
00:16:18,840 --> 00:16:23,160
So stop trying to defend him
and start helping us find him.
273
00:16:26,520 --> 00:16:30,041
Then maybe you and I
can talk about a deal.
274
00:16:30,042 --> 00:16:32,401
DOOR BUZZES
275
00:16:32,402 --> 00:16:34,041
Sorry, ma'am.
276
00:16:34,042 --> 00:16:36,881
Interview suspended.
277
00:16:36,882 --> 00:16:39,240
Commander Pierson asked me to step in.
278
00:16:41,200 --> 00:16:42,760
You'd better step in then.
279
00:17:00,760 --> 00:17:04,080
RINGING TONE
280
00:17:07,680 --> 00:17:15,680
PHONE RINGS
281
00:17:19,520 --> 00:17:22,040
PHONE BUZZES
282
00:18:01,960 --> 00:18:03,280
Rachel!
283
00:18:06,840 --> 00:18:08,561
Glad I caught you.
284
00:18:08,562 --> 00:18:11,080
Sorry I needed some, um, air.
285
00:18:12,200 --> 00:18:14,640
So you came to an underground car park?
286
00:18:16,040 --> 00:18:18,201
HE CHUCKLES
287
00:18:18,202 --> 00:18:20,361
Sorry I had to pull you out of there.
288
00:18:20,362 --> 00:18:22,881
Felt like you were going
a bit off-message.
289
00:18:22,882 --> 00:18:26,801
Bit of a Walter Mitty, isn't he,
old Jamie Whitlock?
290
00:18:26,802 --> 00:18:29,281
He's certainly an
impressionable young man.
291
00:18:29,282 --> 00:18:31,321
All that Simon stuff.
292
00:18:31,322 --> 00:18:35,641
I'd be willing to bet Simon's a
Figment of Whitlock's imagination!
293
00:18:35,642 --> 00:18:38,112
We're having a hard time tracing him,
aren't we?
294
00:18:40,120 --> 00:18:43,921
Are you sure it's not rest you need,
Rachel?
295
00:18:43,922 --> 00:18:44,972
Yeah.
296
00:18:46,480 --> 00:18:48,161
Yeah, probably.
297
00:18:48,162 --> 00:18:51,161
Well, for heaven's sake, take some.
298
00:18:51,162 --> 00:18:52,720
You've earned it.
299
00:18:55,160 --> 00:18:57,040
But before you disappear...
300
00:18:59,560 --> 00:19:01,040
That catch-up...
301
00:19:03,520 --> 00:19:06,560
It's probably easier if I show you.
302
00:19:11,400 --> 00:19:13,280
Won't take a minute.
303
00:19:27,711 --> 00:19:33,921
I take it you're familiar
With the camera coverage down here?
304
00:19:33,922 --> 00:19:35,481
I am.
305
00:19:35,482 --> 00:19:38,041
So you'll be aware there
are two cameras facing us,
306
00:19:38,042 --> 00:19:40,600
But no line of sight to
the inside of my boot.
307
00:19:43,400 --> 00:19:44,960
So try not to react.
308
00:19:47,240 --> 00:19:49,200
MUFFLED CRIES
309
00:19:53,920 --> 00:19:56,920
It's put us in quite the pickle,
the Geneva Convention.
310
00:19:58,160 --> 00:20:00,041
He poses no physical threat,
311
00:20:00,042 --> 00:20:02,641
But Wizard has enough dirt on us
To see me tried at The Hague,
312
00:20:02,642 --> 00:20:05,681
And you fired for wilful misconduct,
amongst other things,
313
00:20:05,682 --> 00:20:08,632
So I think it's in all our
interests to reach an agreement.
314
00:20:10,400 --> 00:20:12,601
Any thoughts?
315
00:20:12,602 --> 00:20:15,680
I believe there's a budget at
my discretion for consultants.
316
00:20:16,760 --> 00:20:19,681
No doubt SO15 could use a
man of Wizard's talents.
317
00:20:19,682 --> 00:20:21,800
Subject to security clearance, of course.
318
00:20:29,880 --> 00:20:32,880
Look, I don't know what he meant to you...
319
00:20:34,000 --> 00:20:35,050
Napier...
320
00:20:35,051 --> 00:20:39,201
{\an8}... But big picture,
no-one's going to miss him.
321
00:20:39,202 --> 00:20:42,721
{\an8}We saved the CIA
a pension's all we did.
322
00:20:42,722 --> 00:20:45,400
Hmm, seven pensions, to be exact.
323
00:20:49,200 --> 00:20:51,561
Why did you do it?
324
00:20:51,562 --> 00:20:53,001
Honestly?
325
00:20:53,002 --> 00:20:54,961
You left me no choice.
326
00:20:54,962 --> 00:20:58,521
No, I'm not talking about them.
I'm talking about Isaac Turner.
327
00:20:58,522 --> 00:21:00,801
It's a shame the Geneva
Convention didn't stop you
328
00:21:00,802 --> 00:21:02,481
Before you killed him in cold blood!
329
00:21:02,482 --> 00:21:04,681
I think the world would be a kinder
Place if everyone stopped
330
00:21:04,682 --> 00:21:08,201
Leaping to the least generous
Conclusions about everyone else.
331
00:21:08,202 --> 00:21:11,601
I suggest you keep him in a
Safe house until he's fully vetted.
332
00:21:11,602 --> 00:21:13,441
And please...
KEYS JINGLE
333
00:21:13,442 --> 00:21:15,081
Drive carefully.
334
00:21:15,082 --> 00:21:17,761
Well... I... I can't...
I can't leave in this.
335
00:21:17,762 --> 00:21:20,841
Sure you can. We can't
both keep going walkabout.
336
00:21:20,842 --> 00:21:22,161
Clock's ticking on Whitlock.
337
00:21:22,162 --> 00:21:24,441
One of us needs to stay to make
sure we charge the fucker.
338
00:21:24,442 --> 00:21:26,161
I can't...
I can't drive across London
339
00:21:26,162 --> 00:21:27,441
With a man tied up in my boot!
340
00:21:27,442 --> 00:21:29,880
Well, you can't take him
on the Northern Line.
341
00:21:42,240 --> 00:21:44,840
MUFFLED SHOUTS AND BANGING
342
00:22:12,120 --> 00:22:14,000
GRUNTING
343
00:22:18,760 --> 00:22:20,201
Go on.
344
00:22:20,202 --> 00:22:21,601
DEVICE WHIRS
345
00:22:21,602 --> 00:22:23,361
HE SCREAMS
346
00:22:23,362 --> 00:22:26,321
Give up! Give up!
347
00:22:26,322 --> 00:22:28,681
You're going to die, you can't take it!
348
00:22:28,682 --> 00:22:30,321
You're going to die!
349
00:22:30,322 --> 00:22:33,321
Give, give up! Give it up!
350
00:22:33,322 --> 00:22:35,481
Say it! Say it now!
351
00:22:35,482 --> 00:22:36,532
Stop!
352
00:22:38,120 --> 00:22:41,921
Take the straps off! Straps off!
Get him down on the ground!
353
00:22:41,922 --> 00:22:43,680
HE PANTS
354
00:22:53,760 --> 00:22:55,360
Deep breaths.
355
00:22:58,040 --> 00:23:00,401
How did that compare?
356
00:23:00,402 --> 00:23:02,721
Increased awareness.
357
00:23:02,722 --> 00:23:04,880
I could block out the pain for longer.
358
00:23:07,280 --> 00:23:09,721
Perception of time was clearer, I think.
359
00:23:09,722 --> 00:23:11,042
Did you count the seconds?
360
00:23:12,320 --> 00:23:13,600
22?
361
00:23:15,560 --> 00:23:18,560
22.4. Are we safe to continue? Yes, sir.
362
00:23:18,561 --> 00:23:22,241
Let's increase the
methylphenidate to 90 milligrams,
363
00:23:22,242 --> 00:23:24,641
Increase the dextroamphetamine to 45.
364
00:23:24,642 --> 00:23:26,120
Dr Neuman?
365
00:23:32,960 --> 00:23:35,041
Forgive me, Colonel.
366
00:23:35,042 --> 00:23:37,361
If the operative's stats have stabilised
367
00:23:37,362 --> 00:23:39,201
And his mission isn't compromised,
368
00:23:39,202 --> 00:23:41,721
What makes you think he
still poses a threat?
369
00:23:41,722 --> 00:23:44,241
We made an attempt on his life.
370
00:23:44,242 --> 00:23:46,841
A person could take umbrage
at a thing like that.
371
00:23:46,842 --> 00:23:48,801
Although the extent to which he is
372
00:23:48,802 --> 00:23:52,121
Or was aware of the
attempt remains unclear.
373
00:23:52,122 --> 00:23:55,561
Then we have to assume that
he suspects interference.
374
00:23:55,562 --> 00:23:58,441
Is it a problem if he does?
375
00:23:58,442 --> 00:24:01,841
Is it a problem if he thinks
we flicked his kill-switch?
376
00:24:01,842 --> 00:24:03,761
Where is he now?
377
00:24:03,762 --> 00:24:05,481
Black Fish has Command of CTC.
378
00:24:05,482 --> 00:24:09,121
He returned to his mission,
like a deep cover op should.
379
00:24:09,122 --> 00:24:11,521
Does that sound like a
man that's gone rogue?
380
00:24:11,522 --> 00:24:12,721
Not yet.
381
00:24:12,722 --> 00:24:14,801
Would you want him back in your platoon,
382
00:24:14,802 --> 00:24:16,761
If he bore a grudge?
383
00:24:16,762 --> 00:24:20,241
Sir, in the four years the
Captain served with us,
384
00:24:20,242 --> 00:24:23,481
He outperformed every op in the squadron.
385
00:24:23,482 --> 00:24:25,001
He's got an ego.
386
00:24:25,002 --> 00:24:27,521
And a chip on his shoulder
about the pull-out.
387
00:24:27,522 --> 00:24:32,561
But when it comes to our programme,
He's as committed as any of us.
388
00:24:32,562 --> 00:24:35,040
We all know what we signed up for, sir.
389
00:24:39,080 --> 00:24:40,600
Thank you, Major.
390
00:24:51,480 --> 00:24:54,321
It's true, a dog rarely
turns on his master.
391
00:24:54,322 --> 00:24:57,441
Even when the master turns on the dog.
392
00:24:57,442 --> 00:24:59,081
What does Simon think?
393
00:24:59,082 --> 00:25:01,120
Simon's asking for more intelligence.
394
00:25:02,600 --> 00:25:04,400
One empathises.
395
00:25:11,800 --> 00:25:14,441
Noah. Sir!
396
00:25:14,442 --> 00:25:16,001
To what do I owe the pleasure?
397
00:25:16,002 --> 00:25:20,641
I just wanted to say
congratulations on Whitlock.
398
00:25:20,642 --> 00:25:22,521
Thank you, sir.
399
00:25:22,522 --> 00:25:24,441
He's not charged yet.
400
00:25:24,442 --> 00:25:26,440
And to invite you to dinner!
401
00:25:27,640 --> 00:25:29,921
Dinner?
That's that thing people have
402
00:25:29,922 --> 00:25:32,521
When they're allowed to
leave work in the evenings!
403
00:25:32,522 --> 00:25:34,961
BOTH LAUGH
404
00:25:34,962 --> 00:25:37,081
Well, whenever you have time.
405
00:25:37,082 --> 00:25:39,200
I know that you're a busy man.
406
00:25:40,320 --> 00:25:42,440
Thank you, sir. I'd be honoured.
407
00:25:43,960 --> 00:25:48,640
As I say, James Whitlock
is not charged yet.
408
00:26:15,600 --> 00:26:19,600
PHONE LINE RINGS
409
00:26:22,920 --> 00:26:25,681
ON PHONE: You've reached
Frank's fun house.
410
00:26:25,682 --> 00:26:27,401
Please leave a message.
411
00:26:27,402 --> 00:26:28,640
BEEP
412
00:26:31,000 --> 00:26:33,320
MUFFLED SHOUTS AND BANGS
413
00:26:37,760 --> 00:26:40,120
SIREN WAILS
414
00:27:55,560 --> 00:27:57,400
Yeah, that's all been taken care of.
415
00:27:59,120 --> 00:28:00,681
All right.
416
00:28:00,682 --> 00:28:01,760
OK.
417
00:28:17,560 --> 00:28:19,121
Colonel Figgis?
418
00:28:19,122 --> 00:28:21,761
Yes, Cameron. Good afternoon.
419
00:28:21,762 --> 00:28:25,161
My analysis supports your analysis.
420
00:28:25,162 --> 00:28:29,081
Black Fish has resumed his mission,
I can confirm.
421
00:28:29,082 --> 00:28:31,081
How does he seem?
422
00:28:31,082 --> 00:28:35,281
He... Appeared... Pensive, somewhat,
423
00:28:35,282 --> 00:28:37,041
I must admit. Pensive?
424
00:28:37,042 --> 00:28:39,521
Oh, goodness. Am I on with the whole army?
425
00:28:39,522 --> 00:28:41,641
Pensive, you were saying?
426
00:28:41,642 --> 00:28:44,081
Yes. Um, rattled.
427
00:28:44,082 --> 00:28:45,280
Slightly rattled.
428
00:28:46,360 --> 00:28:51,401
But then the sudden appearance
of a boss can do that.
429
00:28:51,402 --> 00:28:54,281
I wouldn't draw anything
too conclusive from it.
430
00:28:54,282 --> 00:28:55,721
Thank you, Cameron.
431
00:28:55,722 --> 00:28:57,001
I really wouldn't...
432
00:28:57,002 --> 00:28:58,401
Thank you, Cameron.
433
00:28:58,402 --> 00:29:01,441
Colonel, I must add that
it was extremely difficult
434
00:29:01,442 --> 00:29:06,841
To get Black Fish into CTC in such
An impossibly tight timeframe.
435
00:29:06,842 --> 00:29:08,961
Now, if we had to repeat the process
436
00:29:08,962 --> 00:29:11,881
With a different candidate now...
437
00:29:11,882 --> 00:29:15,280
I can't promise that it would succeed.
438
00:29:20,480 --> 00:29:22,481
Colonel Figgis?
439
00:29:22,482 --> 00:29:24,280
We're still here.
440
00:29:26,560 --> 00:29:30,680
Well, of course, where there's a will.
441
00:29:36,000 --> 00:29:37,240
Yeah.
442
00:29:38,400 --> 00:29:39,920
Yeah, I've got to go.
443
00:29:42,480 --> 00:29:45,401
Don't suppose you'd know
anything about a grey Toyota
444
00:29:45,402 --> 00:29:47,161
That's been tailing me, by any chance?
445
00:29:47,162 --> 00:29:49,081
Who gave you the authority to be here?
446
00:29:49,082 --> 00:29:51,361
2017 Toyota Prius. This afternoon.
447
00:29:51,362 --> 00:29:52,841
This is a crime scene.
448
00:29:52,842 --> 00:29:54,761
The chain of evidence
has been compromised.
449
00:29:54,762 --> 00:29:56,521
It was there, then it wasn't. Urgh!
450
00:29:56,522 --> 00:29:58,641
I need to call SOCOs and coroners!
451
00:29:58,642 --> 00:29:59,880
Go on, then.
452
00:30:02,120 --> 00:30:04,241
They've taken half the evidence!
453
00:30:04,242 --> 00:30:06,040
Shall I ask them to put it back?
454
00:30:08,080 --> 00:30:11,840
This is proof he's a killer! He did this.
455
00:30:15,240 --> 00:30:16,720
He who?
456
00:30:23,640 --> 00:30:25,841
Identify yourself!
457
00:30:25,842 --> 00:30:27,001
Oh, charming!
458
00:30:27,002 --> 00:30:28,241
HE SCOFFS
459
00:30:28,242 --> 00:30:31,401
I knew you'd forget me
one day but this is...
460
00:30:31,402 --> 00:30:32,920
Why are you covering for him?
461
00:30:34,760 --> 00:30:36,120
Who are you working with?
462
00:30:38,240 --> 00:30:39,720
Who am I working with?
463
00:30:43,000 --> 00:30:46,241
The last incoming call
was from your number.
464
00:30:46,242 --> 00:30:50,001
If I were to go back, how
many more calls would I find
465
00:30:50,002 --> 00:30:51,502
Between you and Frank Napier?
466
00:30:54,291 --> 00:30:59,361
You know, Rachel, in some
ways you're really clever,
467
00:30:59,362 --> 00:31:01,921
But in other ways you're really not.
468
00:31:01,922 --> 00:31:03,801
You came up fast, I'll give you that,
469
00:31:03,802 --> 00:31:07,052
But you came up so fast you forgot
To make friends along the way.
470
00:31:08,400 --> 00:31:11,440
So fast they forgot to teach
you one of the fundamentals.
471
00:31:14,320 --> 00:31:16,480
Sooner or later, you're going to fuck up.
472
00:31:17,520 --> 00:31:21,121
And when you do, it won't be
the Commissioner who'll come
473
00:31:21,122 --> 00:31:23,001
To haul you out of a ditch
at three in the morning,
474
00:31:23,002 --> 00:31:25,121
It'll be the officers you started with.
475
00:31:25,122 --> 00:31:26,561
On the ground.
476
00:31:26,562 --> 00:31:30,641
The relationships you have
built over the years.
477
00:31:30,642 --> 00:31:32,801
Through loyalty and trust.
478
00:31:32,802 --> 00:31:34,041
And blackmail.
479
00:31:34,042 --> 00:31:36,361
Shut up, George. You're
not even meant to be here.
480
00:31:36,362 --> 00:31:37,560
Guv.
481
00:31:40,640 --> 00:31:42,361
I didn't ask for your help, Danny.
482
00:31:42,362 --> 00:31:44,240
No, you asked fucking Frank Napier.
483
00:31:44,241 --> 00:31:48,121
Apparently, you'd sooner ask Frank,
Gemma Garland
484
00:31:48,122 --> 00:31:50,081
Or just about anyone else
before you'd come to me.
485
00:31:50,082 --> 00:31:51,841
Yet, look who's here for you now.
486
00:31:51,842 --> 00:31:53,801
I... If you needed help, Rachel,
487
00:31:53,802 --> 00:31:56,241
For God's sake why did you
go to Frank instead of me?
488
00:31:56,242 --> 00:31:58,321
It was an emergency!
489
00:31:58,322 --> 00:32:00,641
There was a hostile actor taking over CTC!
490
00:32:00,642 --> 00:32:03,241
Well you can't stop him if
you're extradited to the US
491
00:32:03,242 --> 00:32:05,241
To explain what the fuck happened here!
492
00:32:05,242 --> 00:32:06,601
Fuck!
493
00:32:06,602 --> 00:32:07,881
Fuck, I fucked up.
494
00:32:07,882 --> 00:32:09,201
Yes, you did.
495
00:32:09,202 --> 00:32:10,480
Fuck...
496
00:32:13,280 --> 00:32:14,881
Ah, I fucked up, Danny.
497
00:32:14,882 --> 00:32:16,481
It's going to be all right.
498
00:32:16,482 --> 00:32:18,641
Fuck! No...
499
00:32:18,642 --> 00:32:22,441
Rachel, it's going to be all right,
But you have to listen to me now.
500
00:32:22,442 --> 00:32:23,880
OK?
501
00:32:36,120 --> 00:32:39,000
We've had eyes on you since
the attack at the QEII.
502
00:32:39,581 --> 00:32:43,081
I've pulled your surveillance already.
503
00:32:43,082 --> 00:32:44,732
You're not being tailed any more.
504
00:32:48,000 --> 00:32:49,880
Why were you here looking for Frank?
505
00:32:54,080 --> 00:32:55,921
Why are they taking pictures of him?
506
00:32:55,922 --> 00:32:58,401
All in good time, Rachel.
507
00:32:58,402 --> 00:32:59,680
All in good time.
508
00:33:01,000 --> 00:33:02,280
If at all.
509
00:33:06,800 --> 00:33:08,961
SHE EXHALES
510
00:33:08,962 --> 00:33:10,612
Shall we get you to a safe house?
511
00:33:13,120 --> 00:33:15,000
SHE SCOFFS
512
00:33:19,800 --> 00:33:21,600
There's something else.
513
00:33:27,640 --> 00:33:29,321
Ralph?!
514
00:33:29,322 --> 00:33:31,600
MUFFLED SHOUTS
515
00:33:45,640 --> 00:33:47,600
HE GASPS
516
00:33:49,640 --> 00:33:51,480
Check Wizard for tracking devices.
517
00:33:53,760 --> 00:33:55,201
Wizard?
518
00:33:55,202 --> 00:33:57,361
Ralph.
519
00:33:57,362 --> 00:33:59,681
Left shoe. It's in my left shoe.
SCANNER BEEPS
520
00:33:59,682 --> 00:34:01,161
He put it in the sole. It's...
521
00:34:01,162 --> 00:34:02,840
He put it there.
522
00:34:07,240 --> 00:34:08,760
My tablets.
523
00:34:18,840 --> 00:34:20,361
Sciatica.
524
00:34:20,362 --> 00:34:21,840
You haven't changed.
525
00:34:25,040 --> 00:34:26,360
Guv?
526
00:34:31,200 --> 00:34:33,790
Looks like you've had quite the afternoon,
Ralph?
527
00:34:39,200 --> 00:34:41,401
Did you see what happened in there?
528
00:34:41,402 --> 00:34:43,200
HE BREATHES SHAKILY
529
00:34:44,520 --> 00:34:48,400
I should never like to see that man again.
530
00:34:52,320 --> 00:34:54,721
Commissioner.
531
00:34:54,722 --> 00:34:57,041
Not intruding, I hope?
532
00:34:57,042 --> 00:34:58,400
Commander Pierson.
533
00:34:59,440 --> 00:35:03,761
Thanks for the check-in, earlier.
Appreciate that.
534
00:35:03,762 --> 00:35:06,081
No problem.
535
00:35:06,082 --> 00:35:08,200
It's weird.
536
00:35:09,360 --> 00:35:14,081
No-one checks in when I'm unarmed
And outnumbered seven-to-one,
537
00:35:14,082 --> 00:35:16,681
But that's OK. We're all busy.
538
00:35:16,682 --> 00:35:18,240
But please know...
539
00:35:21,520 --> 00:35:23,880
Mission recalibrated and resumed.
540
00:35:25,040 --> 00:35:26,520
Of course.
541
00:35:30,360 --> 00:35:35,081
And should something happen to me, Commissioner,
please know
542
00:35:35,082 --> 00:35:40,120
I will rise from the grave and
Make sure something happens to you.
543
00:35:43,120 --> 00:35:44,440
And your children.
544
00:35:45,880 --> 00:35:47,600
And your grandchildren.
545
00:36:19,920 --> 00:36:21,481
Where are we going?
546
00:36:21,482 --> 00:36:22,840
Reubens Road.
547
00:36:24,960 --> 00:36:27,521
You got a problem with that?
548
00:36:27,522 --> 00:36:30,320
Just... Give me a minute.
549
00:36:33,560 --> 00:36:35,520
PHONE VIBRATES
550
00:36:37,880 --> 00:36:39,321
Ma'am?
551
00:36:39,322 --> 00:36:42,601
Tom. How's everything with...
552
00:36:42,602 --> 00:36:44,201
White Rabbit?
553
00:36:44,202 --> 00:36:45,921
Uh, no change, no change.
554
00:36:45,922 --> 00:36:47,641
Pull all surveillance.
555
00:36:47,642 --> 00:36:49,560
Is everything all right, ma'am?
556
00:36:52,680 --> 00:36:55,400
It's just, um, resources, Tom.
557
00:36:59,240 --> 00:37:00,560
Can we go now?
558
00:37:04,520 --> 00:37:06,960
Where are they...? Where
are they taking them?
559
00:37:09,560 --> 00:37:11,600
Chessington World of Adventures.
560
00:37:22,640 --> 00:37:25,681
Uh, pull surveillance
detail on White Rabbit.
561
00:37:25,682 --> 00:37:27,320
Phone, follow, and...
562
00:37:28,520 --> 00:37:30,040
CCTV, sir?
563
00:37:32,000 --> 00:37:34,081
No.
564
00:37:34,082 --> 00:37:36,281
CCTV - no change, no change.
565
00:37:36,282 --> 00:37:37,680
OK.
566
00:37:43,211 --> 00:37:48,001
WHITLOCK: Why would I want
to kill Isaac Turner?
567
00:37:48,002 --> 00:37:49,401
I barely even knew who he was.
568
00:37:49,402 --> 00:37:52,232
Why would you want to kill a
boatload of asylum seekers?
569
00:37:53,400 --> 00:37:54,681
I wouldn't.
570
00:37:54,682 --> 00:37:55,732
You nearly did.
571
00:37:56,760 --> 00:37:59,121
Firearms said that you
had them in your sight.
572
00:37:59,122 --> 00:38:02,401
Mm-hm? A minute later,
there would've been a blood bath.
573
00:38:02,402 --> 00:38:03,921
Really?
574
00:38:03,922 --> 00:38:06,332
How was I going to open
fire with no ammunition?
575
00:38:06,521 --> 00:38:10,041
Firearms didn't mention that then?
576
00:38:10,042 --> 00:38:12,120
They wouldn't have found a single bullet.
577
00:38:14,880 --> 00:38:17,241
What was it then, Jamie, hmm?
578
00:38:17,242 --> 00:38:19,361
A dry run?
579
00:38:19,362 --> 00:38:21,561
You seen the scope on that rifle?
580
00:38:21,562 --> 00:38:25,201
I can spot a small boat
three miles out with that.
581
00:38:25,202 --> 00:38:27,360
Gives me plenty of time to start shooting.
582
00:38:28,680 --> 00:38:30,360
With a camera.
583
00:38:33,160 --> 00:38:36,241
Whitlock's rifle, what's the calibre?
584
00:38:36,242 --> 00:38:39,561
Rifle is an AX338 bolt-action.
585
00:38:39,562 --> 00:38:42,281
You're making a film now, Jamie?
Is that what you're telling us?
586
00:38:42,282 --> 00:38:45,001
Why do you think we're doing all this?
587
00:38:45,002 --> 00:38:47,481
If the Government won't tell us
How many illegals are coming in,
588
00:38:47,482 --> 00:38:49,280
Someone has to record the truth.
589
00:38:50,320 --> 00:38:53,401
So unless making documentaries
is against the law,
590
00:38:53,402 --> 00:38:56,521
You got nothing on me in Abbot's Cliff.
591
00:38:56,522 --> 00:38:58,321
Simon told me to go there, so I did.
592
00:38:58,322 --> 00:39:00,401
Just like your colleague said.
593
00:39:00,402 --> 00:39:02,401
And you can't prove that
I was in Westminster
594
00:39:02,402 --> 00:39:04,001
Any more than I can prove I wasn't.
595
00:39:04,002 --> 00:39:06,161
So far, all you've got is
your word against mine.
596
00:39:06,162 --> 00:39:08,241
So are you going to
charge me with something
597
00:39:08,242 --> 00:39:10,080
Or can I go home to my kids?
598
00:39:34,360 --> 00:39:36,000
Oh, Rachel.
599
00:39:38,600 --> 00:39:40,720
Rachel. Come in, come in.
600
00:39:43,680 --> 00:39:45,000
Ralph!
601
00:39:46,240 --> 00:39:48,641
I am sure I thought you were dead.
602
00:39:48,642 --> 00:39:50,921
Nah. Still alive, Gemma.
603
00:39:50,922 --> 00:39:52,041
Just about.
604
00:39:52,042 --> 00:39:53,560
Well, thank goodness.
605
00:40:13,280 --> 00:40:15,040
You've had us under surveillance.
606
00:40:16,240 --> 00:40:19,200
I presume you've been monitoring Frank Napier,
too?
607
00:40:21,760 --> 00:40:24,521
We'll need all the CCTV footage.
608
00:40:24,522 --> 00:40:26,441
Everything you have on Napier.
609
00:40:26,442 --> 00:40:28,601
Why?
610
00:40:28,602 --> 00:40:31,241
Do you understand the extraordinary
Risks that have been taken,
611
00:40:31,242 --> 00:40:34,601
And will need to be taken in
order to clean up this...
612
00:40:34,602 --> 00:40:36,801
Well, there's no other word for it.
613
00:40:36,802 --> 00:40:38,320
Shitshow. Clusterfuck.
614
00:40:39,400 --> 00:40:41,761
Mess?
615
00:40:41,762 --> 00:40:43,801
I can't stop the US investigating
616
00:40:43,802 --> 00:40:46,600
When one of theirs is missing in action.
617
00:40:48,480 --> 00:40:51,320
But I might be able to delay them.
618
00:40:53,840 --> 00:40:56,970
Besides yourself and Pierson,
who else knows Napier's dead?
619
00:41:03,480 --> 00:41:06,281
How often would Frank
check in with the embassy?
620
00:41:06,282 --> 00:41:08,401
Once a week.
621
00:41:08,402 --> 00:41:09,561
In person?
622
00:41:09,562 --> 00:41:10,961
No, no, no.
623
00:41:10,962 --> 00:41:12,720
No, not if he could help it, no.
624
00:41:15,800 --> 00:41:20,120
Frank Napier is not dead
until we say he is.
625
00:41:21,920 --> 00:41:23,601
HE SNEEZES
626
00:41:23,602 --> 00:41:25,680
Ah, hay fever.
627
00:41:27,240 --> 00:41:28,441
Ah.
628
00:41:28,442 --> 00:41:30,520
I do find negotiations crass.
629
00:41:30,521 --> 00:41:34,881
It's the one thing the
Americans do better than us.
630
00:41:34,882 --> 00:41:36,481
They just have a way of
coming out and saying it
631
00:41:36,482 --> 00:41:38,321
That seems to elude me.
632
00:41:38,322 --> 00:41:40,121
We expect things in return
633
00:41:40,122 --> 00:41:42,561
Is what I think Gemma
here's trying to say.
634
00:41:42,562 --> 00:41:43,881
Yes.
635
00:41:43,882 --> 00:41:45,400
There you go.
636
00:41:46,520 --> 00:41:48,960
We expect things in return.
637
00:41:54,560 --> 00:41:56,080
What do you want?
638
00:42:01,320 --> 00:42:05,961
There are files in the
archive on James Whitlock.
639
00:42:05,962 --> 00:42:07,720
His earlier case.
640
00:42:08,920 --> 00:42:10,360
What about them?
641
00:42:11,680 --> 00:42:13,481
They were redacted.
642
00:42:13,482 --> 00:42:14,800
Heavily.
643
00:42:16,480 --> 00:42:18,640
We'd like them to stay that way.
644
00:42:26,920 --> 00:42:28,361
Is that it?
645
00:42:28,362 --> 00:42:30,601
SHE SCOFFS
646
00:42:30,602 --> 00:42:32,080
HE CHUCKLES
647
00:42:33,400 --> 00:42:35,961
No, Rachel. No. That's not it.
648
00:42:35,962 --> 00:42:38,320
That barely touches the sides.
649
00:42:40,560 --> 00:42:43,361
A man is sitting in interrogation,
650
00:42:43,362 --> 00:42:46,800
Soon to be charged with the
murder of Isaac Turner.
651
00:42:49,800 --> 00:42:53,561
And the man we should be
charging has infiltrated SO15,
652
00:42:53,562 --> 00:42:54,961
Taken over Counter Terrorism,
653
00:42:54,962 --> 00:42:57,281
Without a word of complaint
from the Commissioner's Office,
654
00:42:57,282 --> 00:42:58,921
And all you two seem to care about
655
00:42:58,922 --> 00:43:01,641
Is exploiting my efforts to stop him!
656
00:43:01,642 --> 00:43:04,681
I offered you my help with Noah Pierson.
657
00:43:04,682 --> 00:43:06,641
That offer still stands.
658
00:43:06,642 --> 00:43:08,841
Two things can be true at once.
659
00:43:08,842 --> 00:43:11,560
Whitlock can be guilty
even if he's innocent.
660
00:43:12,960 --> 00:43:14,440
WHITLOCK: What is this?
661
00:43:18,960 --> 00:43:20,721
For the benefit of the recording,
662
00:43:20,722 --> 00:43:25,721
DC Tan is showing video footage
Recorded during the QEII attack.
663
00:43:25,722 --> 00:43:27,721
Do you recognise the figure on the screen?
664
00:43:27,722 --> 00:43:29,201
No. No.
665
00:43:29,202 --> 00:43:30,681
No way. I'm not doing this.
666
00:43:30,682 --> 00:43:34,521
Can you look at the screen please,
Jamie? You can't make me watch it.
667
00:43:34,522 --> 00:43:35,841
For the benefit of the recording,
668
00:43:35,842 --> 00:43:38,001
The suspect is refusing
to look at the screen.
669
00:43:38,002 --> 00:43:39,841
Do you think I don't know how you do this?
670
00:43:39,842 --> 00:43:41,601
This is how you fitted me up last time!
671
00:43:41,602 --> 00:43:43,361
You got nothing on me so you make it up!
672
00:43:43,362 --> 00:43:45,801
Just like Simon said you would.
673
00:43:45,802 --> 00:43:47,361
Well, it's not going to work this time.
674
00:43:47,362 --> 00:43:49,361
It's not going to work cos
you got nothing on me.
675
00:43:49,362 --> 00:43:50,601
I wasn't in Westminster.
676
00:43:50,602 --> 00:43:52,841
I was in Abbot's Cliff and you
Got nothing on me there either!
677
00:43:52,842 --> 00:43:55,401
No bullets, because there
weren't any bullets to find.
678
00:43:55,402 --> 00:43:57,801
No shootings, because nobody got shot.
679
00:43:57,802 --> 00:44:00,161
Nothing! Do you think I'm fucking stupid?
680
00:44:00,162 --> 00:44:02,001
Do you think I wasn't going
to know what this is?
681
00:44:02,002 --> 00:44:04,281
How do you think I got out early?
682
00:44:04,282 --> 00:44:06,441
I've got more on all of
you than you've got on me
683
00:44:06,442 --> 00:44:08,201
Cos I know what this is! This is deepfake!
684
00:44:08,202 --> 00:44:09,561
This is correction!
685
00:44:09,562 --> 00:44:11,041
James Whitlock.
686
00:44:11,042 --> 00:44:13,121
Do you recognise the figure on the screen?
687
00:44:13,122 --> 00:44:15,281
No! No, I don't!
688
00:44:15,282 --> 00:44:16,761
ALARM RINGS
689
00:44:16,762 --> 00:44:18,401
Get back! Get down!
690
00:44:18,402 --> 00:44:20,481
OK! I said, get down!
691
00:44:20,482 --> 00:44:22,881
Stay back! Don't touch me!
Don't come near me!
692
00:44:22,882 --> 00:44:24,081
Right, get me a lawyer.
693
00:44:24,082 --> 00:44:25,401
Get him down! Get me a lawyer!
694
00:44:25,402 --> 00:44:26,721
This is not happening to me again!
695
00:44:26,722 --> 00:44:28,881
Cuff him. It's not happening to me again!
696
00:44:28,882 --> 00:44:32,161
Calm down! This is not... Calm down!
697
00:44:32,162 --> 00:44:34,480
This is not happening to me again!
698
00:44:35,760 --> 00:44:37,961
Get down! Calm down!
699
00:44:37,962 --> 00:44:39,720
You've seen what he's capable of.
700
00:44:40,840 --> 00:44:43,681
He put down six armed
guards single-handedly.
701
00:44:43,682 --> 00:44:46,081
He can appear and disappear
from government buildings
702
00:44:46,082 --> 00:44:47,360
Without a trace.
703
00:44:51,440 --> 00:44:52,840
Simon.
704
00:44:55,600 --> 00:44:58,401
Does that name mean anything to you?
705
00:44:58,402 --> 00:44:59,920
What's the connection?
706
00:45:02,000 --> 00:45:05,761
James Whitlock was groomed online.
707
00:45:05,762 --> 00:45:08,841
He thinks he's been talking
to some deep state insider.
708
00:45:08,842 --> 00:45:10,920
Well, for all I know, maybe he is.
709
00:45:12,040 --> 00:45:15,841
Either way, Simon has been setting
Whitlock up from the start,
710
00:45:15,842 --> 00:45:18,760
And just like Pierson,
my ops room can't trace him.
711
00:45:21,440 --> 00:45:23,280
Does that offer of help still stand?
712
00:45:36,400 --> 00:45:37,640
What?
713
00:45:47,520 --> 00:45:48,881
Beg your pardon, sir,
714
00:45:48,882 --> 00:45:51,001
Was it the calibre of
the rifle you wanted?
715
00:45:51,002 --> 00:45:52,841
PIERSON: The rounds.
716
00:45:52,842 --> 00:45:55,160
No rounds came in with the weapon, sir.
717
00:45:58,080 --> 00:46:00,241
That's impossible.
718
00:46:00,242 --> 00:46:01,880
Check the logs.
719
00:46:06,760 --> 00:46:08,481
Gotcha!
720
00:46:08,482 --> 00:46:09,921
How long you been looking for this?
721
00:46:09,922 --> 00:46:11,761
Longer than ten minutes anyway!
722
00:46:11,762 --> 00:46:13,521
What can you tell me?
723
00:46:13,522 --> 00:46:16,441
Well, the messages to James
Whitlock from quote-Simon-unquote
724
00:46:16,442 --> 00:46:20,241
Didn't come from a phone,
they came from a computer.
725
00:46:20,242 --> 00:46:21,961
A computer? Mm.
726
00:46:21,962 --> 00:46:24,161
Where? Do you know?
727
00:46:24,162 --> 00:46:27,160
Would you like the IP
address and location?
728
00:46:32,280 --> 00:46:34,121
The INA?
729
00:46:34,122 --> 00:46:35,801
International Nautical Agency.
730
00:46:35,802 --> 00:46:37,841
Albert Embankment.
731
00:46:37,842 --> 00:46:39,281
Where you going?
732
00:46:39,282 --> 00:46:40,680
Albert Embankment.
733
00:46:41,720 --> 00:46:43,761
What? Am I a prisoner here?
734
00:46:43,762 --> 00:46:45,241
I'm running an investigation.
735
00:46:45,242 --> 00:46:46,801
Not without backup you're not.
736
00:46:46,802 --> 00:46:48,881
It's a standard police enquiry.
737
00:46:48,882 --> 00:46:50,040
Yeah, all the same.
738
00:46:51,320 --> 00:46:53,321
You're not police, Danny.
739
00:46:53,322 --> 00:46:55,521
I'm still the Deputy Commander of SO15.
740
00:46:55,522 --> 00:46:57,841
I need to pursue an urgent line of inquiry
741
00:46:57,842 --> 00:46:59,760
And you have no authority to stop me.
742
00:47:47,720 --> 00:47:49,820
We can't risk something going wrong again.
743
00:47:51,240 --> 00:47:53,800
Major Greggs, who are your best men?
744
00:47:55,920 --> 00:47:59,080
Three, Four, Six, Seven, Nine, 12.
745
00:48:02,640 --> 00:48:04,400
You know what to do.
746
00:48:13,120 --> 00:48:14,920
PILLS RATTLE
747
00:48:16,480 --> 00:48:18,560
It's, er, thyroid. Aww.
748
00:48:20,520 --> 00:48:24,961
Now, since you're here, Ralph,
749
00:48:24,962 --> 00:48:27,681
Can I interest you in a
little freelance work?
750
00:48:27,682 --> 00:48:28,920
HE GULPS
751
00:48:33,760 --> 00:48:35,081
Got it?
752
00:48:35,082 --> 00:48:36,321
This can't be right.
753
00:48:36,322 --> 00:48:39,881
Says here the weapon was
recovered with two full mags.
754
00:48:39,882 --> 00:48:43,240
Well, I think you'd better find them,
then.
755
00:48:52,360 --> 00:48:54,120
PHONE VIBRATES
756
00:48:55,751 --> 00:49:02,201
I'm happy to check again, sir,
But I remember the rifle coming in.
757
00:49:02,202 --> 00:49:05,041
If there'd have been any rounds with it,
I'd have s...
758
00:49:05,042 --> 00:49:06,520
Seen them.
759
00:49:31,640 --> 00:49:33,120
Everything you said...
760
00:49:34,400 --> 00:49:38,321
About one bloke taking care
Of six armed guards on his tod...
761
00:49:38,322 --> 00:49:40,321
In and out of government buildings,
762
00:49:40,322 --> 00:49:41,800
No trace of him anywhere.
763
00:49:43,280 --> 00:49:44,400
Yes?
764
00:49:46,160 --> 00:49:48,121
There's a squadron.
765
00:49:48,122 --> 00:49:49,841
Call themselves The Increment.
766
00:49:49,842 --> 00:49:53,841
They're Special Forces but not
part of the SAS or the SBS.
767
00:49:53,842 --> 00:49:57,641
But they select the very best
Of the best of the best of both.
768
00:49:57,642 --> 00:49:59,881
As far as I'm aware, they're
answerable to no-one
769
00:49:59,882 --> 00:50:01,480
But themselves and MI6.
770
00:50:04,560 --> 00:50:06,200
Sounds like him.
771
00:50:07,600 --> 00:50:08,650
Oh.
772
00:50:13,680 --> 00:50:15,330
How do you know so much about it?
773
00:50:32,280 --> 00:50:36,081
Deputy Commander Rachel Carey.
I believe you're expecting me.
774
00:50:36,082 --> 00:50:37,721
I understand you've got a warrant,
775
00:50:37,722 --> 00:50:40,841
And you're entitled to look
at any staff laptop you like.
776
00:50:40,842 --> 00:50:42,481
I just need to know
where you want to start.
777
00:50:42,482 --> 00:50:44,241
How... Goodnight, Mary. Goodnight, Brian.
778
00:50:44,242 --> 00:50:47,161
See you tomorrow, Mary. Night, Hugh.
779
00:50:47,162 --> 00:50:50,361
There's four floors and
12 offices on each.
780
00:50:50,362 --> 00:50:53,240
Take your pick. Bye, Mary.
Goodnight, Simon.
781
00:50:58,840 --> 00:51:00,481
Which office does he work in?
782
00:51:00,482 --> 00:51:01,800
Simon? Mm.
783
00:51:37,760 --> 00:51:40,160
I'm calling it Operation Frankenstein.
784
00:51:51,000 --> 00:51:52,960
LIFT DINGS
785
00:51:54,120 --> 00:51:56,521
I think Simon's office
is the one at the end.
786
00:51:56,522 --> 00:51:57,801
LIFT TANNOY: Doors closing.
787
00:51:57,802 --> 00:51:59,401
Do you know everyone
who works here by name?
788
00:51:59,402 --> 00:52:01,881
Should do, been here long enough.
PHONE VIBRATES
789
00:52:01,882 --> 00:52:03,161
SHE GROANS
790
00:52:03,162 --> 00:52:04,761
You're like busses, you lot.
791
00:52:04,762 --> 00:52:06,361
Problem? Delivery.
792
00:52:06,362 --> 00:52:07,801
Need to sign for it.
793
00:52:07,802 --> 00:52:09,321
You all right if I leave that with you?
794
00:52:09,322 --> 00:52:10,800
Only I've got to...
795
00:52:15,240 --> 00:52:16,960
DOOR BEEPS
796
00:52:26,960 --> 00:52:28,361
Sorry, George.
797
00:52:28,362 --> 00:52:29,760
GUNSHOT, BODY THUDS
798
00:52:35,160 --> 00:52:36,681
DOOR BEEPS
799
00:52:36,682 --> 00:52:38,080
Excuse me. This doesn't...
800
00:52:51,160 --> 00:52:52,560
Ground floor.
801
00:52:54,080 --> 00:52:55,640
Doors opening.
802
00:52:58,320 --> 00:53:00,280
GUNSHOT
803
00:54:13,280 --> 00:54:15,080
Mind the doors.
804
00:54:16,680 --> 00:54:18,080
Doors opening.
805
00:54:26,840 --> 00:54:28,320
LIFT DINGS
806
00:54:42,000 --> 00:54:43,520
LIFT DINGS
807
00:54:46,280 --> 00:54:47,761
We haven't got long.
808
00:54:47,762 --> 00:54:49,160
More are coming.
809
00:54:51,840 --> 00:54:55,001
I strongly suggest you follow me!
810
00:54:55,002 --> 00:54:57,481
Please.
811
00:54:57,482 --> 00:54:59,560
LIFT DINGS
812
00:55:03,400 --> 00:55:04,640
Come on!
813
00:55:14,760 --> 00:55:16,440
Basement.
814
00:55:35,080 --> 00:55:38,440
Rachel, can't you see?
We're better off together.
815
00:55:38,490 --> 00:55:43,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.