Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,300
Hello, my friends. Welcome back to
Storyline English.
2
00:00:04,240 --> 00:00:08,200
Today, I want to tell you about a boy
who had nothing.
3
00:00:08,580 --> 00:00:13,120
No money, no home, sometimes no food.
4
00:00:13,900 --> 00:00:18,300
But this boy became one of the most
famous people in the world.
5
00:00:18,860 --> 00:00:21,560
His name was Charlie Chaplin.
6
00:00:22,160 --> 00:00:23,420
How did he do it?
7
00:00:23,900 --> 00:00:27,580
Stay with me, and if you enjoy stories
like this,
8
00:00:30,720 --> 00:00:35,000
It was a cold evening in London, 1895.
9
00:00:35,700 --> 00:00:38,360
A small boy sat on the street corner.
10
00:00:38,860 --> 00:00:41,500
His name was Charlie Chaplin.
11
00:00:42,120 --> 00:00:44,240
He was only six years old.
12
00:00:44,680 --> 00:00:47,260
He was hungry. He was cold.
13
00:00:47,620 --> 00:00:50,420
His clothes were old and dirty.
14
00:00:51,500 --> 00:00:53,760
Charlie looked at people walking by.
15
00:00:54,340 --> 00:00:55,920
They did not look at him.
16
00:00:56,520 --> 00:00:57,520
Nobody stopped.
17
00:00:58,200 --> 00:00:59,320
Nobody helped.
18
00:01:00,540 --> 00:01:03,340
Charlie's life was very hard from the
beginning.
19
00:01:03,800 --> 00:01:07,360
His father left the family when Charlie
was very young.
20
00:01:07,860 --> 00:01:12,560
His mother, Hannah, tried to take care
of Charlie and his brother, Sidney.
21
00:01:13,160 --> 00:01:14,400
She was a singer.
22
00:01:14,740 --> 00:01:16,820
She sang in small theaters.
23
00:01:17,400 --> 00:01:19,400
But she did not earn much money.
24
00:01:20,120 --> 00:01:22,460
Sometimes she could not work at all.
25
00:01:23,100 --> 00:01:24,420
She became sick.
26
00:01:25,180 --> 00:01:26,960
Her voice stopped working.
27
00:01:27,780 --> 00:01:30,300
Without her voice, she could not sing.
28
00:01:30,860 --> 00:01:33,460
Without singing, there was no money.
29
00:01:34,040 --> 00:01:36,440
The family became very poor.
30
00:01:37,080 --> 00:01:39,320
They moved from house to house.
31
00:01:39,840 --> 00:01:42,320
Sometimes they had no house at all.
32
00:01:42,740 --> 00:01:44,560
They slept on the streets.
33
00:01:45,640 --> 00:01:47,580
Charlie was always hungry.
34
00:01:48,060 --> 00:01:50,720
He wore the same clothes every day.
35
00:01:51,360 --> 00:01:53,440
Other children laughed at him.
36
00:01:53,980 --> 00:01:55,000
He felt ashamed.
37
00:01:55,440 --> 00:01:56,740
He felt alone.
38
00:01:57,680 --> 00:02:01,300
When Charlie was seven, something
terrible happened.
39
00:02:01,760 --> 00:02:04,100
His mother became very sick.
40
00:02:04,600 --> 00:02:06,780
She could not think clearly anymore.
41
00:02:07,480 --> 00:02:10,720
The government took her to a hospital
for sick people.
42
00:02:11,580 --> 00:02:14,560
Charlie and Sydney had no parents now.
43
00:02:15,000 --> 00:02:17,040
They were sent to a workhouse.
44
00:02:17,700 --> 00:02:21,020
A workhouse was a place for poor
children.
45
00:02:21,770 --> 00:02:23,450
It was not a nice place.
46
00:02:23,870 --> 00:02:26,590
The children worked hard every day.
47
00:02:26,950 --> 00:02:28,570
They cleaned floors.
48
00:02:28,910 --> 00:02:30,330
They washed clothes.
49
00:02:30,930 --> 00:02:32,950
They got very little food.
50
00:02:33,470 --> 00:02:35,430
The rooms were cold.
51
00:02:35,670 --> 00:02:37,570
The beds were hard.
52
00:02:38,430 --> 00:02:40,110
Charlie hated it there.
53
00:02:40,750 --> 00:02:44,930
But even in this dark time, something
special happened.
54
00:02:45,690 --> 00:02:48,470
Charlie discovered something inside
himself.
55
00:02:49,090 --> 00:02:50,950
He could make people laugh.
56
00:02:52,010 --> 00:02:55,790
When the other boys were sad, Charlie
made funny faces.
57
00:02:56,250 --> 00:02:58,250
He walked in a silly way.
58
00:02:58,650 --> 00:02:59,930
He told jokes.
59
00:03:00,630 --> 00:03:02,070
The boys laughed.
60
00:03:02,830 --> 00:03:05,690
For a moment they forgot their hunger.
61
00:03:06,070 --> 00:03:07,750
They forgot their sadness.
62
00:03:08,830 --> 00:03:10,590
Charlie felt something new.
63
00:03:11,070 --> 00:03:12,570
He felt important.
64
00:03:13,130 --> 00:03:14,370
He felt alive.
65
00:03:15,610 --> 00:03:19,110
It was a sunny morning in London, 1903.
66
00:03:20,160 --> 00:03:22,520
Charlie was now 14 years old.
67
00:03:23,020 --> 00:03:25,140
He walked into a small theater.
68
00:03:25,620 --> 00:03:28,140
The theater was looking for young
actors.
69
00:03:29,000 --> 00:03:30,200
Charlie was nervous.
70
00:03:30,620 --> 00:03:32,460
His hands were shaking.
71
00:03:33,120 --> 00:03:35,660
But he wanted this job very much.
72
00:03:36,080 --> 00:03:38,060
He needed this job.
73
00:03:38,780 --> 00:03:41,120
The theater manager looked at Charlie.
74
00:03:41,720 --> 00:03:43,920
Can you act? he asked.
75
00:03:44,200 --> 00:03:45,760
Can you make people laugh?
76
00:03:46,920 --> 00:03:49,180
Charlie did not answer with words.
77
00:03:49,930 --> 00:03:51,190
He started to move.
78
00:03:51,730 --> 00:03:53,730
He walked like an old man.
79
00:03:54,390 --> 00:03:56,630
Then he walked like a drunk man.
80
00:03:57,470 --> 00:03:59,430
Then he pretended to fall.
81
00:04:00,150 --> 00:04:01,570
The manager laughed.
82
00:04:02,350 --> 00:04:03,530
You're good, boy.
83
00:04:03,750 --> 00:04:05,170
You can start tomorrow.
84
00:04:06,190 --> 00:04:09,450
This was Charlie's first real job in
theater.
85
00:04:09,950 --> 00:04:11,830
He was part of a comedy group.
86
00:04:12,370 --> 00:04:17,690
They traveled around England. They
performed in small towns and big cities.
87
00:04:18,640 --> 00:04:21,120
Charlie learned everything about
performing.
88
00:04:21,579 --> 00:04:23,700
He learned how to move his body.
89
00:04:23,960 --> 00:04:26,140
He learned how to use his face.
90
00:04:26,620 --> 00:04:30,300
He learned that sometimes no words are
needed.
91
00:04:31,040 --> 00:04:34,120
Sometimes the body speaks better than
the mouth.
92
00:04:34,720 --> 00:04:37,260
The audiences loved Charlie.
93
00:04:37,820 --> 00:04:42,460
He was small and thin, but on stage he
was powerful.
94
00:04:43,160 --> 00:04:47,260
He could make a whole room laugh without
saying a single word.
95
00:04:48,080 --> 00:04:49,700
He moved like water.
96
00:04:49,940 --> 00:04:51,360
He was fast.
97
00:04:51,700 --> 00:04:53,000
He was smooth.
98
00:04:53,820 --> 00:04:56,740
People had never seen anything like him.
99
00:04:57,360 --> 00:04:59,600
But life was still difficult.
100
00:05:00,480 --> 00:05:02,700
Charlie earned very little money.
101
00:05:03,040 --> 00:05:05,540
The group traveled in old trains.
102
00:05:05,900 --> 00:05:08,000
They slept in cheap hotels.
103
00:05:08,980 --> 00:05:12,340
Sometimes they performed three shows in
one day.
104
00:05:13,180 --> 00:05:15,080
Charlie was always tired.
105
00:05:15,620 --> 00:05:17,180
But he never complained.
106
00:05:18,040 --> 00:05:20,000
He knew this was his chance.
107
00:05:20,360 --> 00:05:22,920
This was his way out of poverty.
108
00:05:24,060 --> 00:05:25,240
Years passed.
109
00:05:26,060 --> 00:05:28,320
Charlie got better and better.
110
00:05:28,720 --> 00:05:31,040
He joined bigger theater companies.
111
00:05:31,320 --> 00:05:33,180
He played bigger roles.
112
00:05:33,880 --> 00:05:35,980
More people knew his name.
113
00:05:36,800 --> 00:05:42,020
Then, in 1910, something happened that
changed everything.
114
00:05:42,480 --> 00:05:45,760
It was a gray morning in September 1910.
115
00:05:46,740 --> 00:05:48,680
Charlie stood on a big ship.
116
00:05:49,100 --> 00:05:50,820
The ship was leaving England.
117
00:05:51,360 --> 00:05:53,320
It was going to America.
118
00:05:54,580 --> 00:05:56,020
Charlie looked at the ocean.
119
00:05:56,560 --> 00:05:59,540
He felt scared and excited at the same
time.
120
00:06:00,080 --> 00:06:04,220
An American theater company invited
Charlie to perform in New York.
121
00:06:04,760 --> 00:06:06,880
This was a huge opportunity.
122
00:06:07,860 --> 00:06:09,580
America was the land of dreams.
123
00:06:10,200 --> 00:06:12,580
America was where you could become
somebody.
124
00:06:13,680 --> 00:06:15,660
Charlie did not know what would happen.
125
00:06:16,350 --> 00:06:18,110
But he knew he had to try.
126
00:06:19,330 --> 00:06:22,990
When Charlie arrived in New York,
everything was different.
127
00:06:23,430 --> 00:06:25,090
The buildings were taller.
128
00:06:25,290 --> 00:06:27,010
The streets were wider.
129
00:06:27,230 --> 00:06:29,050
The people moved faster.
130
00:06:29,850 --> 00:06:32,810
Everything was bigger, louder, brighter.
131
00:06:34,010 --> 00:06:38,390
Charlie felt small again, like that
little boy on the London streets.
132
00:06:39,330 --> 00:06:41,250
But he did not give up.
133
00:06:41,830 --> 00:06:44,790
He performed with a theater company
across America.
134
00:06:45,520 --> 00:06:50,260
They went to New York, Chicago, San
Francisco, and many other cities.
135
00:06:51,100 --> 00:06:53,560
American audiences loved Charlie.
136
00:06:53,920 --> 00:06:57,520
They laughed at his movements. They
loved his energy.
137
00:06:57,980 --> 00:07:01,800
They loved how he could tell a whole
story without words.
138
00:07:03,300 --> 00:07:07,880
Then, in 1913, something amazing
happened.
139
00:07:08,400 --> 00:07:11,860
A man from a movie company saw Charlie
perform.
140
00:07:12,910 --> 00:07:15,130
His name was Mac Sennett.
141
00:07:15,650 --> 00:07:17,310
He made comedy films.
142
00:07:17,910 --> 00:07:20,170
He saw something special in Charlie.
143
00:07:20,950 --> 00:07:23,010
After the show, he came to Charlie.
144
00:07:23,630 --> 00:07:26,330
I make movies, Mac said.
145
00:07:26,790 --> 00:07:29,110
I want you to be in my films.
146
00:07:29,510 --> 00:07:33,950
I will pay you $150 every week.
147
00:07:35,230 --> 00:07:37,090
Charlie could not believe it.
148
00:07:38,430 --> 00:07:40,510
$150 every week.
149
00:07:41,200 --> 00:07:43,660
That was more money than he ever dreamed
of.
150
00:07:44,580 --> 00:07:46,220
But there was one problem.
151
00:07:47,200 --> 00:07:49,640
Charlie had never made a movie before.
152
00:07:50,140 --> 00:07:53,020
He knew nothing about cameras or film.
153
00:07:53,600 --> 00:07:55,000
Would he be good enough?
154
00:07:56,320 --> 00:07:58,180
Charlie thought for one minute.
155
00:07:58,920 --> 00:08:01,000
Then he said yes.
156
00:08:02,200 --> 00:08:07,520
It was a cold day in January 1914 in Los
Angeles, California.
157
00:08:08,690 --> 00:08:12,210
Charlie walked into Keystone Studios for
the first time.
158
00:08:12,830 --> 00:08:14,870
This was where they made movies.
159
00:08:15,570 --> 00:08:19,050
He saw cameras, lights and actors
everywhere.
160
00:08:19,910 --> 00:08:21,270
Everyone was busy.
161
00:08:21,810 --> 00:08:23,610
Everyone knew what to do.
162
00:08:24,530 --> 00:08:25,950
Charlie felt lost.
163
00:08:27,070 --> 00:08:29,790
His first films were not very good.
164
00:08:30,590 --> 00:08:33,530
Charlie did not understand how to act
for the camera.
165
00:08:34,110 --> 00:08:36,409
In theater, you act big.
166
00:08:37,070 --> 00:08:40,230
You move big so people in the back can
see you.
167
00:08:40,710 --> 00:08:43,630
But in movies, the camera is close.
168
00:08:44,290 --> 00:08:47,030
You must act smaller, more natural.
169
00:08:48,170 --> 00:08:50,370
Charlie had to learn everything again.
170
00:08:51,410 --> 00:08:54,410
At first, the director told Charlie what
to do.
171
00:08:55,070 --> 00:08:56,070
Stand here.
172
00:08:56,130 --> 00:08:57,130
Move there.
173
00:08:57,210 --> 00:08:58,210
Do this.
174
00:08:58,990 --> 00:09:00,950
But Charlie did not like that.
175
00:09:01,530 --> 00:09:03,870
He wanted to create his own character.
176
00:09:04,680 --> 00:09:06,780
He wanted to do something different.
177
00:09:08,320 --> 00:09:13,360
Then, one day, the director told
Charlie, We need to film in thirty
178
00:09:13,580 --> 00:09:16,040
Go find a costume. Find something funny.
179
00:09:17,520 --> 00:09:19,180
Charlie went to the dressing room.
180
00:09:19,700 --> 00:09:21,360
He looked at all the clothes.
181
00:09:22,060 --> 00:09:23,840
He picked a small jacket.
182
00:09:24,520 --> 00:09:26,180
It was too small for him.
183
00:09:26,660 --> 00:09:28,300
He picked big pants.
184
00:09:29,040 --> 00:09:30,480
They were too big.
185
00:09:31,120 --> 00:09:32,700
He found big shoes.
186
00:09:33,610 --> 00:09:35,490
He found a small hat.
187
00:09:35,930 --> 00:09:37,470
He found a cane.
188
00:09:38,010 --> 00:09:40,470
He put on a small mustache.
189
00:09:41,830 --> 00:09:43,430
Charlie looked in the mirror.
190
00:09:44,170 --> 00:09:46,170
Something magical happened.
191
00:09:46,910 --> 00:09:49,730
A new person looked back at him.
192
00:09:50,350 --> 00:09:53,230
This person was poor but proud.
193
00:09:53,870 --> 00:09:56,910
This person was small but brave.
194
00:09:57,610 --> 00:10:00,430
This person was sad but funny.
195
00:10:01,230 --> 00:10:02,490
This person...
196
00:10:02,810 --> 00:10:03,810
had a good heart.
197
00:10:04,730 --> 00:10:06,570
Charlie walked onto the set.
198
00:10:07,150 --> 00:10:09,330
Everyone stopped and looked.
199
00:10:10,110 --> 00:10:12,230
Then they started laughing.
200
00:10:12,790 --> 00:10:15,190
The character was perfect.
201
00:10:16,210 --> 00:10:18,950
This was the birth of the tramp.
202
00:10:19,710 --> 00:10:24,810
This was the character that would make
Charlie Chaplin famous around the world.
203
00:10:25,830 --> 00:10:29,170
The tramp became Charlie's most famous
character.
204
00:10:30,190 --> 00:10:32,590
In every film, the Tramp was poor.
205
00:10:33,070 --> 00:10:35,190
He wore the same old clothes.
206
00:10:35,510 --> 00:10:37,010
He had no money.
207
00:10:37,610 --> 00:10:40,370
But he always tried to do the right
thing.
208
00:10:41,090 --> 00:10:42,350
He helped people.
209
00:10:42,650 --> 00:10:43,910
He fell in love.
210
00:10:44,350 --> 00:10:46,230
He fought against bullies.
211
00:10:46,810 --> 00:10:50,790
He made people laugh, but he also made
them cry.
212
00:10:51,990 --> 00:10:54,710
People everywhere loved the Tramp.
213
00:10:55,190 --> 00:10:57,270
They saw themselves in him.
214
00:10:58,130 --> 00:11:00,770
Everyone knew what it felt like to be
small.
215
00:11:01,650 --> 00:11:04,190
Everyone knew what it felt like to
struggle.
216
00:11:05,010 --> 00:11:07,370
But the tramp never gave up.
217
00:11:08,010 --> 00:11:12,630
He always kept walking, even when life
was hard.
218
00:11:13,370 --> 00:11:15,310
That gave people hope.
219
00:11:15,730 --> 00:11:19,550
It was a warm evening in 1915 in Los
Angeles.
220
00:11:20,650 --> 00:11:22,550
Charlie sat in his small apartment.
221
00:11:22,970 --> 00:11:24,170
He read a letter.
222
00:11:24,650 --> 00:11:27,230
The letter was from a big movie studio.
223
00:11:28,010 --> 00:11:30,150
They wanted Charlie to make films for
them.
224
00:11:30,430 --> 00:11:36,570
They offered him $1 ,250 every week,
plus a bonus.
225
00:11:37,690 --> 00:11:39,090
Charlie read the number again.
226
00:11:39,830 --> 00:11:45,050
$1 ,250 every week.
227
00:11:46,010 --> 00:11:51,970
Just one year ago, he was earning $150 a
week, and he thought that was amazing.
228
00:11:52,490 --> 00:11:53,490
Now this.
229
00:11:54,710 --> 00:11:56,330
Charlie signed the contract.
230
00:11:57,100 --> 00:11:58,420
He made more films.
231
00:11:58,680 --> 00:12:01,220
Each film was better than the last.
232
00:12:01,980 --> 00:12:03,240
Charlie learned fast.
233
00:12:03,680 --> 00:12:05,800
He was not just an actor anymore.
234
00:12:06,120 --> 00:12:08,520
He started to direct his films too.
235
00:12:09,100 --> 00:12:10,920
He controlled everything.
236
00:12:11,400 --> 00:12:12,880
He chose the stories.
237
00:12:13,080 --> 00:12:14,260
He chose the actors.
238
00:12:14,500 --> 00:12:16,820
He chose how to film each scene.
239
00:12:17,420 --> 00:12:19,460
He was becoming an artist.
240
00:12:20,220 --> 00:12:22,500
His films became more popular.
241
00:12:22,940 --> 00:12:25,980
People lined up outside theaters to
watch them.
242
00:12:26,460 --> 00:12:32,760
Children loved him. Adults loved him.
Rich people and poor people all laughed
243
00:12:32,760 --> 00:12:33,760
his films.
244
00:12:34,120 --> 00:12:38,480
Charlie Chaplin became the most famous
movie star in the world.
245
00:12:39,500 --> 00:12:42,160
But Charlie wanted more than just
laughs.
246
00:12:42,620 --> 00:12:44,960
He wanted his films to have meaning.
247
00:12:45,480 --> 00:12:47,960
He wanted to touch people's hearts.
248
00:12:48,520 --> 00:12:51,360
So he started to add emotion to his
comedy.
249
00:12:51,860 --> 00:12:54,640
In his films, the tramp was still funny.
250
00:12:55,230 --> 00:12:57,130
But now he was also human.
251
00:12:57,670 --> 00:12:58,870
He felt joy.
252
00:12:59,090 --> 00:13:00,250
He felt pain.
253
00:13:00,730 --> 00:13:01,970
He felt love.
254
00:13:02,390 --> 00:13:03,710
He felt loss.
255
00:13:04,890 --> 00:13:09,170
In 1921, Charlie made a film called The
Kid.
256
00:13:09,910 --> 00:13:14,070
It was about the tramp who finds a poor
child and takes care of him.
257
00:13:14,450 --> 00:13:18,150
The film was funny, but it was also very
emotional.
258
00:13:19,010 --> 00:13:21,010
People cried when they watched it.
259
00:13:21,640 --> 00:13:26,560
It was one of the first films to make
people laugh and cry at the same time.
260
00:13:27,300 --> 00:13:29,760
The film was a huge success.
261
00:13:30,740 --> 00:13:32,800
Charlie was now more than a star.
262
00:13:33,040 --> 00:13:34,360
He was a legend.
263
00:13:35,120 --> 00:13:37,340
But success brought new problems.
264
00:13:38,140 --> 00:13:42,440
It was a bright morning in 1919 in
Hollywood, California.
265
00:13:43,600 --> 00:13:45,420
Charlie sat at a big table.
266
00:13:45,880 --> 00:13:47,920
Three other men sat with him.
267
00:13:48,300 --> 00:13:54,130
Their names were Douglas Fairbanks, Mary
Pickford, and D .W. Griffith.
268
00:13:54,470 --> 00:13:57,650
They were all famous movie stars and
directors.
269
00:13:58,210 --> 00:14:00,910
They made an important decision that
day.
270
00:14:01,270 --> 00:14:03,830
They created their own movie studio.
271
00:14:04,250 --> 00:14:07,170
They called it United Artists.
272
00:14:07,770 --> 00:14:09,610
This was revolutionary.
273
00:14:10,410 --> 00:14:13,870
Before this, big studios controlled
everything.
274
00:14:14,270 --> 00:14:19,370
They controlled the actors. They
controlled the money. They controlled
275
00:14:19,370 --> 00:14:20,370
films.
276
00:14:20,810 --> 00:14:24,230
But now, Charlie and his partners were
free.
277
00:14:24,690 --> 00:14:27,090
They could make any film they wanted.
278
00:14:27,350 --> 00:14:30,930
They could take their time. They could
spend more money.
279
00:14:31,390 --> 00:14:34,770
They could make art, not just
entertainment.
280
00:14:35,750 --> 00:14:39,070
For Charlie, this was a dream come true.
281
00:14:39,570 --> 00:14:43,050
He could finally make the films he
always wanted to make.
282
00:14:43,590 --> 00:14:44,590
And he did.
283
00:14:45,330 --> 00:14:49,110
In 1925, he made The Gold Rush.
284
00:14:49,840 --> 00:14:52,940
It took him over a year to make this one
film.
285
00:14:53,640 --> 00:14:57,680
In the film, the tramp goes to Alaska
looking for gold.
286
00:14:57,960 --> 00:15:01,120
He faces cold, hunger, and danger.
287
00:15:01,800 --> 00:15:03,640
There is one famous scene.
288
00:15:04,200 --> 00:15:10,020
The tramp is so hungry that he cooks his
shoe and eats it like a delicious meal.
289
00:15:10,800 --> 00:15:14,120
People laughed, but they also felt his
pain.
290
00:15:14,960 --> 00:15:16,800
The film was beautiful.
291
00:15:17,260 --> 00:15:18,420
It was funny.
292
00:15:19,070 --> 00:15:20,070
It was sad.
293
00:15:20,550 --> 00:15:22,050
It was perfect.
294
00:15:22,910 --> 00:15:26,870
The Gold Rush became one of the greatest
films ever made.
295
00:15:27,770 --> 00:15:32,050
Then, in 1931, Charlie made City Lights.
296
00:15:32,770 --> 00:15:34,650
This was a special time.
297
00:15:35,150 --> 00:15:37,250
Other movies now had sound.
298
00:15:37,830 --> 00:15:38,990
Actors talked.
299
00:15:39,210 --> 00:15:40,210
They sang.
300
00:15:40,430 --> 00:15:43,570
But Charlie did not want sound in his
film.
301
00:15:43,970 --> 00:15:49,020
He believed that the body and the face
could tell the story better than words.
302
00:15:49,580 --> 00:15:50,660
He was right.
303
00:15:51,520 --> 00:15:57,480
City Lights had no talking, but it made
people cry more than any talking film.
304
00:15:58,260 --> 00:16:01,400
By now, Charlie was not just rich.
305
00:16:01,720 --> 00:16:04,600
He was one of the richest people in
entertainment.
306
00:16:05,340 --> 00:16:07,180
He owned his own studio.
307
00:16:07,440 --> 00:16:09,520
He controlled his own work.
308
00:16:10,040 --> 00:16:11,960
He had complete freedom.
309
00:16:12,760 --> 00:16:17,060
The poor boy from London Streets now had
everything.
310
00:16:18,220 --> 00:16:22,200
But the world was changing, and new
troubles were coming.
311
00:16:22,500 --> 00:16:26,000
It was a cold afternoon in 1940 in
Hollywood.
312
00:16:26,820 --> 00:16:28,820
Charlie was working on a new film.
313
00:16:29,280 --> 00:16:32,680
This film was different. This film was
political.
314
00:16:33,260 --> 00:16:36,440
It was about a dictator who looked like
Adolf Hitler.
315
00:16:36,780 --> 00:16:39,800
The film was called The Great Dictator.
316
00:16:40,720 --> 00:16:42,800
This was a dangerous film to make.
317
00:16:43,160 --> 00:16:44,980
America was not at war yet.
318
00:16:45,440 --> 00:16:49,700
Many powerful people did not want
Charlie to make this film. They said it
319
00:16:49,700 --> 00:16:50,539
too political.
320
00:16:50,540 --> 00:16:52,540
They said it would cause problems.
321
00:16:53,340 --> 00:16:55,140
But Charlie did not stop.
322
00:16:55,440 --> 00:16:58,180
He believed this film was important.
323
00:16:59,340 --> 00:17:02,200
In the film, Charlie played two
characters.
324
00:17:02,780 --> 00:17:06,480
One was a Jewish barber, very similar to
the tramp.
325
00:17:07,000 --> 00:17:09,240
The other was a cruel dictator.
326
00:17:10,140 --> 00:17:14,380
At the end of the film, the barber gives
a powerful speech about freedom.
327
00:17:14,910 --> 00:17:16,530
kindness, and humanity.
328
00:17:17,550 --> 00:17:21,950
When the film came out in 1940, it was a
huge success.
329
00:17:22,369 --> 00:17:23,670
People loved it.
330
00:17:24,050 --> 00:17:26,569
But it also made Charlie many enemies.
331
00:17:27,170 --> 00:17:29,650
Some people said Charlie was a
communist.
332
00:17:29,950 --> 00:17:31,450
They said he was dangerous.
333
00:17:31,770 --> 00:17:33,930
They said he was against America.
334
00:17:34,990 --> 00:17:37,930
This was the beginning of hard times for
Charlie.
335
00:17:38,330 --> 00:17:42,630
The US government started watching him.
They investigated him.
336
00:17:43,310 --> 00:17:45,290
They wanted to find something wrong.
337
00:17:46,230 --> 00:17:48,930
The newspapers wrote bad things about
him.
338
00:17:49,130 --> 00:17:51,030
Some people called him a traitor.
339
00:17:51,910 --> 00:17:56,090
In 1952, Charlie left America to visit
Europe.
340
00:17:56,570 --> 00:18:00,430
While he was away, the American
government cancelled his visa.
341
00:18:00,730 --> 00:18:05,450
They said he could not return to America
unless he answered questions about his
342
00:18:05,450 --> 00:18:06,450
political beliefs.
343
00:18:07,390 --> 00:18:08,570
Charlie was shocked.
344
00:18:08,970 --> 00:18:11,870
He lived in America for 40 years.
345
00:18:12,460 --> 00:18:14,300
He made his greatest films there.
346
00:18:14,580 --> 00:18:16,420
He became famous there.
347
00:18:17,300 --> 00:18:19,120
Now they did not want him?
348
00:18:20,020 --> 00:18:22,340
Charlie was hurt. He was angry.
349
00:18:22,960 --> 00:18:24,980
He decided he would not return.
350
00:18:25,600 --> 00:18:28,060
He moved to Switzerland with his family.
351
00:18:28,440 --> 00:18:30,920
He said, I don't need America.
352
00:18:31,240 --> 00:18:32,940
America needs me.
353
00:18:34,060 --> 00:18:37,420
For twenty years, Charlie could not go
back to America.
354
00:18:38,120 --> 00:18:40,340
He continued making films in Europe.
355
00:18:40,990 --> 00:18:42,090
But it was not the same.
356
00:18:42,350 --> 00:18:43,730
He missed Hollywood.
357
00:18:44,070 --> 00:18:45,570
He missed his friends.
358
00:18:45,970 --> 00:18:50,110
He missed the place where he became
Charlie Chaplin.
359
00:18:51,190 --> 00:18:55,810
It was a special night in April 1972 in
Los Angeles.
360
00:18:56,210 --> 00:18:59,070
The Academy Awards ceremony was
happening.
361
00:18:59,650 --> 00:19:01,670
Something unusual was planned.
362
00:19:02,270 --> 00:19:06,490
After 20 years, Charlie Chaplin returned
to America.
363
00:19:07,440 --> 00:19:11,400
He came to receive a special award for
his lifetime work in film.
364
00:19:12,100 --> 00:19:14,520
Charlie was now 83 years old.
365
00:19:14,880 --> 00:19:17,120
He walked slowly onto the stage.
366
00:19:17,440 --> 00:19:19,280
He was small and thin.
367
00:19:19,680 --> 00:19:23,800
His hair was white, but his eyes were
still bright.
368
00:19:24,580 --> 00:19:29,280
When people saw him, they stood up. The
whole room stood up.
369
00:19:29,540 --> 00:19:30,660
They clapped.
370
00:19:30,940 --> 00:19:33,140
They clapped for a long time.
371
00:19:33,780 --> 00:19:35,080
Some people cried.
372
00:19:36,200 --> 00:19:42,520
charlie stood there and looked at
everyone he smiled he said only a few
373
00:19:42,520 --> 00:19:49,220
thank you thank you so much that night
was healing
374
00:19:49,220 --> 00:19:55,500
america remembered why they loved
charlie chaplin they remembered the joy
375
00:19:55,500 --> 00:20:01,940
gave them they remembered the tramp they
remembered the laughter they forgot the
376
00:20:01,940 --> 00:20:04,460
politics they forgot the anger
377
00:20:05,680 --> 00:20:07,540
Charlie returned to Switzerland.
378
00:20:07,920 --> 00:20:12,080
He spent his last years there with his
wife Una and their children.
379
00:20:12,580 --> 00:20:13,780
He was happy.
380
00:20:14,000 --> 00:20:15,260
He was peaceful.
381
00:20:15,620 --> 00:20:17,200
He had a big family.
382
00:20:17,600 --> 00:20:18,760
He had love.
383
00:20:19,340 --> 00:20:22,300
He had memories of an incredible life.
384
00:20:23,240 --> 00:20:25,300
On Christmas Day 1977,
385
00:20:26,060 --> 00:20:27,800
Charlie Chaplin died.
386
00:20:28,240 --> 00:20:30,360
He was 88 years old.
387
00:20:30,840 --> 00:20:32,540
The world mourned.
388
00:20:33,300 --> 00:20:35,660
Newspapers everywhere wrote about his
death.
389
00:20:36,240 --> 00:20:38,900
People shared their favorite Chaplin
moments.
390
00:20:39,140 --> 00:20:40,940
They watched his films again.
391
00:20:42,040 --> 00:20:44,860
Charlie Chaplin left behind something
precious.
392
00:20:45,340 --> 00:20:49,580
He left behind films that still make
people laugh and cry.
393
00:20:50,200 --> 00:20:55,440
He left behind The Tramp, a character
that everyone in the world knows.
394
00:20:56,100 --> 00:21:01,620
He left behind proof that one person,
even a poor boy from London streets,
395
00:21:04,740 --> 00:21:08,220
Charlie Chaplin's story teaches us
something important.
396
00:21:08,900 --> 00:21:13,380
Life can be very hard. You can start
with nothing.
397
00:21:13,740 --> 00:21:16,320
You can face terrible problems.
398
00:21:17,000 --> 00:21:23,720
But if you work hard, if you never give
up, if you follow your passion, you can
399
00:21:23,720 --> 00:21:25,000
create something beautiful.
400
00:21:25,540 --> 00:21:28,040
You can touch millions of hearts.
401
00:21:28,520 --> 00:21:31,780
You can become immortal through your
art.
402
00:21:32,750 --> 00:21:37,890
From the streets of London to the stages
of America, from silent films to
403
00:21:37,890 --> 00:21:38,890
eternal fame,
404
00:21:39,590 --> 00:21:42,230
Charlie Chaplin walked a long road.
405
00:21:42,690 --> 00:21:44,450
He walked it with dignity.
406
00:21:44,830 --> 00:21:46,570
He walked it with humor.
407
00:21:47,070 --> 00:21:49,190
He walked it like the tramp.
408
00:21:49,850 --> 00:21:51,370
Always moving forward.
409
00:21:51,870 --> 00:21:52,950
Always hoping.
410
00:21:53,650 --> 00:21:55,090
Always human.
411
00:21:56,370 --> 00:21:58,330
Thank you for listening to this story.
412
00:21:58,630 --> 00:22:01,430
If you enjoyed it, please like this
video.
413
00:22:07,850 --> 00:22:12,670
And tell me in the comments, which
historical story do you want to hear
414
00:22:13,350 --> 00:22:14,770
Where are you watching from?
415
00:22:15,330 --> 00:22:17,090
I love hearing from you.
416
00:22:17,810 --> 00:22:19,730
See you in the next story, my friends.
29398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.