All language subtitles for Suburgatory Season 1 EPS (9)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,038 --> 00:00:10,121 There's something so phony 2 00:00:10,155 --> 00:00:12,840 about Christmas in Chatswin... 3 00:00:12,875 --> 00:00:15,960 Everything plastic and professionally decorated. 4 00:00:15,995 --> 00:00:17,962 There was also something phony about dad. 5 00:00:18,030 --> 00:00:20,064 After discovering he had a secret life in Manhattan, 6 00:00:20,099 --> 00:00:24,302 I had no other choice but to give him the ice treatment. 7 00:00:29,642 --> 00:00:31,709 Did we get the best tree at the farm or what? 8 00:00:31,744 --> 00:00:33,394 Fraser fir. 9 00:00:33,429 --> 00:00:36,281 You smell? You smell how fresh those needles are? 10 00:00:36,315 --> 00:00:37,582 Why did we even bother with a tree? 11 00:00:37,616 --> 00:00:40,184 Aren't you gonna spend Christmas in New York with Zoe? 12 00:00:40,219 --> 00:00:42,620 Now I had administered the ice treatment, 13 00:00:42,655 --> 00:00:45,440 but never successfully until tonight. 14 00:00:45,474 --> 00:00:48,276 You're dumping me? Like, now? 15 00:00:48,310 --> 00:00:51,295 Not... not dumping, no. Not at all. No. 16 00:00:51,313 --> 00:00:52,764 But... yes, now. 17 00:00:52,798 --> 00:00:55,867 Whenever I start to feel something... 18 00:00:55,901 --> 00:00:59,971 Whenever I start to feel... 19 00:01:00,005 --> 00:01:01,739 Oh, o-okay. 20 00:01:01,774 --> 00:01:02,907 Shh. It's okay. Don't cry. 21 00:01:02,941 --> 00:01:05,209 I need a tissue or... 22 00:01:07,379 --> 00:01:09,881 Okay, look, it's not you. It's... 23 00:01:09,915 --> 00:01:11,582 Are you kidding me? 24 00:01:11,617 --> 00:01:14,185 I swear to God, if you say, "it's not you, it's me... " 25 00:01:14,219 --> 00:01:15,553 I was going to say 26 00:01:15,587 --> 00:01:18,956 it is not you. It's... It's Tessa, my daughter. 27 00:01:18,991 --> 00:01:21,592 You know, I - I uprooted her from New York 28 00:01:21,627 --> 00:01:22,894 - and everything she knows. - Yeah? So? 29 00:01:22,928 --> 00:01:24,395 So it's a total double standard 30 00:01:24,430 --> 00:01:26,898 if I date a cool city girl like you 31 00:01:26,932 --> 00:01:28,433 when I've confined Tessa to the suburbs. 32 00:01:28,467 --> 00:01:30,601 But I'm crazy about you, George. 33 00:01:30,636 --> 00:01:32,837 A-and I you, 34 00:01:32,871 --> 00:01:35,540 but if I continue seeing you, I will feel like a bad dad. 35 00:01:41,747 --> 00:01:43,097 Take care, though. 36 00:01:45,951 --> 00:01:47,652 Dad, you didn't have to break up with her because of me. 37 00:01:47,686 --> 00:01:50,354 T-t... oh, Tessa. 38 00:01:50,372 --> 00:01:51,923 Eavesdropping, were we? 39 00:01:51,957 --> 00:01:53,424 Was it the ice treatment? 40 00:01:53,459 --> 00:01:56,544 Yes, in fact, it was. You know what? 41 00:01:56,578 --> 00:01:59,263 Maybe next time, you will think twice 42 00:01:59,298 --> 00:02:00,732 before you ice someone. 43 00:02:00,766 --> 00:02:02,300 But you really liked Zoe. 44 00:02:02,334 --> 00:02:03,601 Yes, I did. 45 00:02:03,635 --> 00:02:07,838 But sometimes parents sacrifice things that they like 46 00:02:07,856 --> 00:02:09,340 for their children. 47 00:02:09,375 --> 00:02:10,842 If you will excuse me, 48 00:02:10,876 --> 00:02:13,478 I'm going to drink this in my room. 49 00:02:13,512 --> 00:02:15,046 Did he drink it in his room? 50 00:02:15,080 --> 00:02:17,315 I think he did. 51 00:02:17,349 --> 00:02:19,584 Wow, that is everything you want in a Christmas story, 52 00:02:19,618 --> 00:02:20,785 except a happy ending. 53 00:02:22,154 --> 00:02:24,655 - Maybe I can make it up to him. - You should. 54 00:02:24,690 --> 00:02:25,857 I just need to get him the best Christmas gift 55 00:02:25,891 --> 00:02:27,375 any daughter's ever given their father. 56 00:02:27,426 --> 00:02:29,260 How about an eyeglass repair kit? 57 00:02:29,294 --> 00:02:30,728 Doesn't exactly say 58 00:02:30,763 --> 00:02:32,497 "sorry you gave up love for me." 59 00:02:32,531 --> 00:02:35,299 No, but they usually come with a bottle of cleaning solution 60 00:02:35,334 --> 00:02:37,185 and a lint-free shammy, so... 61 00:02:37,236 --> 00:02:39,370 There's not one good thing on the whole entire Internet. 62 00:02:39,405 --> 00:02:40,605 What are you getting your dad? 63 00:02:40,639 --> 00:02:43,141 Nothing. We make our gifts. 64 00:02:43,175 --> 00:02:44,642 That sounds cool. 65 00:02:44,676 --> 00:02:47,845 It's not. I want clothes. 66 00:02:48,079 --> 00:02:50,081 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 67 00:02:58,089 --> 00:03:00,224 The hot heat of the oven hits the bottom... 68 00:03:00,258 --> 00:03:02,643 I felt terrible about dad's breakup with Zoe, 69 00:03:02,694 --> 00:03:04,695 and I was determined to make it up to him. 70 00:03:04,730 --> 00:03:05,963 I made you a sandwich. 71 00:03:05,998 --> 00:03:07,064 What kind of sandwich? 72 00:03:07,099 --> 00:03:08,766 Tuna. 73 00:03:08,801 --> 00:03:11,169 Tuna reminds me of Zoe. 74 00:03:11,203 --> 00:03:12,703 George may have been milking it, but he was 75 00:03:12,738 --> 00:03:15,373 exhibiting the two classic signs of depression... Ow. 76 00:03:17,309 --> 00:03:20,328 Well... I should get to class. 77 00:03:20,379 --> 00:03:23,113 Watching the cooking channel 78 00:03:23,165 --> 00:03:28,352 and taking an adult ed class in wreath making. 79 00:03:28,387 --> 00:03:30,588 Wonderful job. 80 00:03:30,622 --> 00:03:32,256 Lovely. 81 00:03:32,290 --> 00:03:34,509 Hey, what's the deal with the art teacher... Aimee? 82 00:03:34,560 --> 00:03:35,893 What do you mean, "what's the deal?" 83 00:03:35,928 --> 00:03:38,095 There is no deal. She teaches art. 84 00:03:38,130 --> 00:03:40,130 Is she single? Shh! 85 00:03:40,149 --> 00:03:41,933 Oh, my. What can I say? 86 00:03:41,967 --> 00:03:44,435 They're both so full of beauty. 87 00:03:44,470 --> 00:03:46,354 True, but isn't one filled with... I don't know... 88 00:03:46,405 --> 00:03:48,639 A thousand times more beauty than the other? 89 00:03:48,674 --> 00:03:50,358 No, not to me. 90 00:03:50,409 --> 00:03:53,311 That's like asking what's more magical... flowers or rainbows? 91 00:03:53,345 --> 00:03:55,379 Rainbows. Is there any question? 92 00:03:55,414 --> 00:03:56,531 Aimee? 93 00:03:56,582 --> 00:03:58,533 Um... when you have a minute. 94 00:03:58,584 --> 00:04:00,034 Aimee to the rescue. 95 00:04:00,085 --> 00:04:01,819 Yeah. 96 00:04:01,837 --> 00:04:03,538 You know what? 97 00:04:03,589 --> 00:04:05,155 After dating so many crazy, cynical Manhattan women, 98 00:04:05,174 --> 00:04:07,725 I really find Aimee refreshing. 99 00:04:07,759 --> 00:04:09,627 Ginger ale is refreshing. 100 00:04:09,661 --> 00:04:12,380 You know, I like her positivity and her... and her sweetness. 101 00:04:12,431 --> 00:04:14,699 You know, she's sweet, and she's crafty. 102 00:04:14,733 --> 00:04:16,334 She makes things. 103 00:04:16,368 --> 00:04:18,352 I'm gonna ask her out. 104 00:04:18,387 --> 00:04:20,170 - Slow down, white tiger. - Yeah. 105 00:04:20,189 --> 00:04:21,873 Aimee just went through a nasty breakup 106 00:04:21,907 --> 00:04:23,174 with the shop teacher. 107 00:04:23,208 --> 00:04:24,976 She's a little gun-shy, okay? A little vulnerable. 108 00:04:25,010 --> 00:04:26,310 Huh. 109 00:04:26,345 --> 00:04:29,947 So don't blow it by coming on too... New York. 110 00:04:29,982 --> 00:04:31,482 Pushy. 111 00:04:31,517 --> 00:04:33,518 You're kind of pushy. 112 00:04:33,552 --> 00:04:35,987 But I wouldn't be if I were trying to date you. 113 00:04:36,021 --> 00:04:39,323 Oh, what a shame, Aimee. Honestly? 114 00:04:39,358 --> 00:04:40,825 I can't imagine you not having a Christmas tree. 115 00:04:40,859 --> 00:04:42,827 I know. It's my roommates, though. 116 00:04:42,861 --> 00:04:44,579 They're, um, Jehovah's witnesses. 117 00:04:44,613 --> 00:04:47,098 They're really nice but a little clique-y. 118 00:04:47,132 --> 00:04:50,384 Anyway, I... I sure will miss the smell of pine. 119 00:04:50,419 --> 00:04:52,553 - I have the smell of pine. - What's that? 120 00:04:52,604 --> 00:04:53,771 Uh, I was... I was just saying 121 00:04:53,805 --> 00:04:56,574 that I have a great, big, giant tree... 122 00:04:56,608 --> 00:04:59,143 That smells like pine. Oh. 123 00:04:59,177 --> 00:05:00,962 That I cut down myself. 124 00:05:00,996 --> 00:05:02,480 Wow. 125 00:05:02,514 --> 00:05:03,447 That wasn't sarcastic. 126 00:05:03,482 --> 00:05:05,550 Sarcastic? Oh, gosh, no. 127 00:05:05,584 --> 00:05:07,585 You... you didn't mean "gosh, no" ironically? 128 00:05:07,619 --> 00:05:09,453 No! Gosh. 129 00:05:09,488 --> 00:05:11,022 I'm just checking. 130 00:05:11,056 --> 00:05:12,240 So what do you say, you wanna... 131 00:05:12,274 --> 00:05:14,759 You wanna swing by my house, help me trim the tree? 132 00:05:15,894 --> 00:05:18,262 There's a... An open house kind of thing. 133 00:05:18,297 --> 00:05:19,614 Lot of people, no pressure. 134 00:05:19,648 --> 00:05:23,117 Just a... cool... hang kinda... sitch. 135 00:05:23,151 --> 00:05:26,270 When you put it like that, it sounds like a blast. 136 00:05:26,305 --> 00:05:28,806 And that was sincere. 137 00:05:28,840 --> 00:05:31,192 Sincerely, I would love to come. 138 00:05:31,226 --> 00:05:32,193 Great. 139 00:05:32,227 --> 00:05:33,344 - What time should we be there? - What? 140 00:05:33,378 --> 00:05:34,712 I'll bring my Pa Jun. 141 00:05:38,000 --> 00:05:40,067 Frankincense, myrrh, 142 00:05:40,102 --> 00:05:42,253 soap-on-a-rope? 143 00:05:42,287 --> 00:05:43,721 None of these gifts were gonna cut it. 144 00:05:43,755 --> 00:05:46,023 This year, the only thing I could give George 145 00:05:46,058 --> 00:05:48,693 was the one thing I had taken away... 146 00:05:49,695 --> 00:05:51,128 Zoe. 147 00:05:52,564 --> 00:05:55,066 It wasn't you. It was me. 148 00:05:55,100 --> 00:05:56,767 I got blindsided, 149 00:05:56,802 --> 00:05:59,170 like Sandra Bullock in that movie, "The Proposal." 150 00:05:59,204 --> 00:06:01,706 I don't know if I can put myself out there again. 151 00:06:01,740 --> 00:06:03,457 Oh, come on. 152 00:06:03,492 --> 00:06:04,542 You look like the kind of woman 153 00:06:04,576 --> 00:06:05,943 who puts herself out there a lot. 154 00:06:05,978 --> 00:06:08,713 - I do, yeah. - I have a big heart. 155 00:06:08,747 --> 00:06:11,716 And this time, I promise I won't be an obstacle to love. 156 00:06:11,750 --> 00:06:13,517 Please come to the tree-trimming? 157 00:06:13,552 --> 00:06:16,654 Oh, mother Mary, kid. I don't know. 158 00:06:16,688 --> 00:06:19,757 George misses you. 159 00:06:19,791 --> 00:06:23,027 - He's not himself. - I've never seen him like this. 160 00:06:23,061 --> 00:06:24,362 Yeah? 161 00:06:25,430 --> 00:06:27,698 Well... the sex was rockin', 162 00:06:27,733 --> 00:06:30,635 and I do get super horny around Christmas. 163 00:06:30,669 --> 00:06:32,836 Okay! I'm in. 164 00:06:32,854 --> 00:06:35,272 You are gonna be the best gift I ever got him. 165 00:06:35,307 --> 00:06:37,408 So what's the best way to get there? 166 00:06:37,442 --> 00:06:39,577 Should I mapquest it? Or Google maps? 167 00:06:39,611 --> 00:06:41,862 She would figure it out. 168 00:06:44,953 --> 00:06:46,921 Honey, terrific news. 169 00:06:46,955 --> 00:06:49,540 Looks like all those leg presses are finally starting to pay off. 170 00:06:49,574 --> 00:06:50,925 Well, how could they not? 171 00:06:50,959 --> 00:06:53,060 I'll bet you my thighs minimum... Minimum, 172 00:06:53,094 --> 00:06:55,062 are an inch bigger than last Christmas. 173 00:06:55,096 --> 00:06:57,465 - No way I'm taking that bet. - That's a smart lady. 174 00:07:03,355 --> 00:07:05,473 George. 175 00:07:16,885 --> 00:07:17,985 Ahh. 176 00:07:18,019 --> 00:07:19,537 Hey. 177 00:07:19,571 --> 00:07:21,522 Oh! George! 178 00:07:21,540 --> 00:07:22,873 I was just thinking about you. 179 00:07:22,908 --> 00:07:25,092 Steven let me in. I don't think he likes me. 180 00:07:25,110 --> 00:07:26,727 Oh! Don't be silly. 181 00:07:26,761 --> 00:07:28,262 Well, I wanted to invite you 182 00:07:28,296 --> 00:07:30,631 to a tree-trimming tonight. I know it's last minute, 183 00:07:30,665 --> 00:07:31,882 but maybe... 184 00:07:31,917 --> 00:07:33,167 Oh, I would absolutely love to be there. 185 00:07:33,201 --> 00:07:37,505 Absolutely. It's only... Shoot. 186 00:07:37,539 --> 00:07:39,490 I'm headed off to go skiing in Aspen. 187 00:07:39,524 --> 00:07:41,926 Oh. It's a Royce family tradition. 188 00:07:41,960 --> 00:07:43,677 Steven loves the way he looks in his ski pants. 189 00:07:43,712 --> 00:07:45,546 That's too bad. You'll be missed. 190 00:07:45,580 --> 00:07:47,181 Anyway, I guess I'll see you when you get back. 191 00:07:47,215 --> 00:07:48,832 Until then, here you go. 192 00:07:49,885 --> 00:07:51,519 For me? From you? 193 00:07:51,553 --> 00:07:52,586 Just a little something for under your tree. 194 00:07:52,621 --> 00:07:54,522 I hope you like it. 195 00:07:54,556 --> 00:07:56,824 Oh, George. I'm gonna love. 196 00:07:56,858 --> 00:07:58,993 'Twas the night before Christmas, 197 00:07:59,027 --> 00:08:00,794 - and I had... - Nailed it. 198 00:08:00,829 --> 00:08:02,129 I had gotten dad a present 199 00:08:02,163 --> 00:08:04,831 too big to fit under the tree. In a matter of minutes, 200 00:08:04,849 --> 00:08:07,001 Zoe was gonna walk across our threshold to see... 201 00:08:09,454 --> 00:08:11,605 George all over Ms. Ainsley, the art teacher?! 202 00:08:11,640 --> 00:08:13,624 Terrifying. 203 00:08:16,611 --> 00:08:18,379 You can't take my coat 'cause I'm not wearing one. 204 00:08:18,413 --> 00:08:20,447 Mother told me to, but I refused, 205 00:08:20,482 --> 00:08:23,350 since you live right across the street. 206 00:08:23,384 --> 00:08:25,352 It's cold. I ran partway. 207 00:08:25,387 --> 00:08:27,021 Zoe's gonna be here any second, 208 00:08:27,072 --> 00:08:28,539 and George is all over Ms. Ainsley. 209 00:08:28,573 --> 00:08:29,657 Ms. Ainsley? Why? 210 00:08:29,691 --> 00:08:31,458 He's rebounding... hard. 211 00:08:31,493 --> 00:08:32,643 I've been there, sister. 212 00:08:32,694 --> 00:08:33,944 Okay, so here's the plan. 213 00:08:33,979 --> 00:08:35,746 I need you to wait outside for Zoe 214 00:08:35,780 --> 00:08:37,431 and delight her while I get rid of Ms. Ainsley. 215 00:08:37,465 --> 00:08:38,766 - That's the plan? - Yeah. 216 00:08:38,800 --> 00:08:40,134 Let's try it. 217 00:08:41,686 --> 00:08:43,487 I don't have a coat. 218 00:08:46,174 --> 00:08:47,741 Oh, hi. 219 00:08:47,776 --> 00:08:51,095 Have you tried the pa jun? I don't know who made it, 220 00:08:51,146 --> 00:08:54,865 but someone knows their way around a Korean pancake. 221 00:08:58,486 --> 00:09:01,722 George! I wouldn't interrupt unless this was super important, 222 00:09:01,756 --> 00:09:03,190 but we are out of eggnog. 223 00:09:03,224 --> 00:09:05,225 What? I... I just made a batch ten minutes ago. 224 00:09:05,260 --> 00:09:06,527 I don't know the specifics. 225 00:09:06,561 --> 00:09:08,829 I just know people are in need of nog. 226 00:09:08,863 --> 00:09:12,866 I'll be right back. 227 00:09:14,586 --> 00:09:18,205 You know, your dad is the nicest parent at school. 228 00:09:18,239 --> 00:09:19,506 And the cutest. 229 00:09:19,541 --> 00:09:23,077 Really? Uh... 'Cause at home, he's a bit of a slob. 230 00:09:23,111 --> 00:09:24,228 You should see his bathroom. 231 00:09:24,262 --> 00:09:27,448 Some mornings, it's like... Crime scene. 232 00:09:27,482 --> 00:09:29,516 Whoa! 233 00:09:29,551 --> 00:09:31,969 That snow is really coming down. 234 00:09:32,020 --> 00:09:34,088 If I were you, I would leave right now, 235 00:09:34,122 --> 00:09:35,255 or else... 236 00:09:35,273 --> 00:09:38,258 You might get stranded in a snowbank... 237 00:09:38,276 --> 00:09:39,643 And die. 238 00:09:45,298 --> 00:09:46,582 Hey, hey! 239 00:09:46,616 --> 00:09:47,783 Hey, buddy. 240 00:09:47,818 --> 00:09:48,984 Any hits on the mistletoe? 241 00:09:49,018 --> 00:09:49,919 Huh? 242 00:09:50,987 --> 00:09:52,872 - Great bash, Georgie. - Yeah, yeah. 243 00:09:52,906 --> 00:09:54,557 Didn't realize you knew so many asians. 244 00:09:54,591 --> 00:09:55,558 Ni hao! 245 00:09:57,310 --> 00:09:58,527 It's like "the joy luck club" in here. 246 00:09:58,561 --> 00:09:59,829 Yeah, I had a hard time scaring up guests. 247 00:09:59,863 --> 00:10:01,564 Most of them are from this Dim Sum restaurant 248 00:10:01,598 --> 00:10:02,631 I designed a patio for. 249 00:10:02,649 --> 00:10:04,800 Do yourself a favor, though. 250 00:10:04,835 --> 00:10:06,786 Try the juicy buns. 251 00:10:06,820 --> 00:10:08,804 Mmm! Hell, yeah! 252 00:10:08,839 --> 00:10:10,305 Right? Out of this world, Mrs. yee. 253 00:10:11,274 --> 00:10:13,259 Oh, hey! 254 00:10:13,310 --> 00:10:14,727 How's it going with the art teacher? 255 00:10:14,778 --> 00:10:17,680 Oh, really great. She's so uncomplicated, you know? 256 00:10:17,714 --> 00:10:20,716 In a good way. I think I finally broke the crazy woman curse. 257 00:10:20,750 --> 00:10:21,951 I'm sick. 258 00:10:21,985 --> 00:10:23,519 What? Did you have any of these? 259 00:10:23,553 --> 00:10:24,653 I think you should send everyone home 260 00:10:24,688 --> 00:10:26,021 or at least anyone that looks like 261 00:10:26,055 --> 00:10:27,473 they have a weak immune system. 262 00:10:28,525 --> 00:10:30,059 Like Aimee? 263 00:10:30,093 --> 00:10:32,962 Okay, what's going on, Tess? Is that what this is about? 264 00:10:32,996 --> 00:10:33,979 Aimee? 265 00:10:34,030 --> 00:10:36,065 I can't talk. I have to puke. 266 00:10:36,099 --> 00:10:37,299 I can't believe all the flights are grounded. 267 00:10:37,334 --> 00:10:39,552 I'll be in my room. 268 00:10:39,586 --> 00:10:41,504 My room, so don't follow me, Yakult! 269 00:10:41,538 --> 00:10:42,638 Maybe it's a sign. 270 00:10:42,656 --> 00:10:43,989 I'm gonna go call a travel agent. 271 00:10:44,024 --> 00:10:46,441 God, mom, call Yakult! 272 00:11:11,668 --> 00:11:16,372 Oh, my gosh, George. You remembered. 273 00:11:22,546 --> 00:11:24,413 - She's here. - Zoe's here! 274 00:11:26,616 --> 00:11:28,417 Hey, hey. 275 00:11:28,451 --> 00:11:30,786 You have been acting weird all night 276 00:11:30,821 --> 00:11:32,788 and... and borderline rude to Aimee. 277 00:11:32,823 --> 00:11:34,757 So what's going on? 278 00:11:34,791 --> 00:11:36,108 I heard she doesn't support our troops. 279 00:11:40,096 --> 00:11:41,664 I've been trying to get rid of her. 280 00:11:41,698 --> 00:11:44,233 What? Because you don't like Aimee? 281 00:11:44,267 --> 00:11:46,869 I like her fine, I guess. It's you who doesn't like her. 282 00:11:46,903 --> 00:11:48,737 What are you talking about? 283 00:11:48,771 --> 00:11:50,873 You were crushed about your breakup with Zoe. 284 00:11:50,907 --> 00:11:53,125 Aimee's a rebound. It's understandable. 285 00:11:53,176 --> 00:11:54,226 Okay, listen to me carefully. I do like Aimee. 286 00:11:54,261 --> 00:11:55,411 The whole reason I'm having this party 287 00:11:55,445 --> 00:11:56,846 is so I can spend time with her. 288 00:11:56,880 --> 00:11:57,913 But you like Zoe. 289 00:11:57,948 --> 00:12:00,282 You only broke up with her because of me. 290 00:12:00,300 --> 00:12:03,252 That... that's not... entirely true. 291 00:12:03,286 --> 00:12:05,521 But you couldn't eat tuna. 292 00:12:05,555 --> 00:12:08,040 You really gotta be in the mood for tuna. 293 00:12:08,091 --> 00:12:11,393 George... help me understand what I'm hearing. 294 00:12:11,411 --> 00:12:12,895 The truth is, I broke up with Zoe 295 00:12:12,913 --> 00:12:17,600 not because of you but because she's really, really annoying 296 00:12:17,634 --> 00:12:20,336 and volatile... and negative. 297 00:12:21,404 --> 00:12:23,706 And a little bit of a slutty lush. 298 00:12:25,675 --> 00:12:27,309 Well, I hope you're in the mood for tuna. 299 00:12:29,445 --> 00:12:30,980 He... 300 00:12:31,014 --> 00:12:32,748 Merry Christmas, George. 301 00:12:35,085 --> 00:12:36,485 Oh, uh... 302 00:12:36,519 --> 00:12:38,020 I hope George made his bed, 303 00:12:38,054 --> 00:12:40,589 because it looked like he was gonna have to lay in it... 304 00:12:40,623 --> 00:12:42,558 With her. Mm. 305 00:12:42,592 --> 00:12:44,293 Or her. 306 00:12:44,311 --> 00:12:45,594 Uh... 307 00:12:45,629 --> 00:12:47,529 Or... who knows? 308 00:12:47,564 --> 00:12:48,664 Her. 309 00:12:48,698 --> 00:12:51,233 Uh... 310 00:12:52,247 --> 00:12:53,280 I'm so embarrassed. 311 00:12:53,314 --> 00:12:54,281 I thought you invited me because you liked me. 312 00:12:54,315 --> 00:12:56,083 Hold up, hold up, hold up. Please. 313 00:12:56,736 --> 00:12:58,370 I-I do like you. 314 00:12:58,388 --> 00:12:59,938 I thought you like liked me in a different way 315 00:12:59,973 --> 00:13:02,508 than you like the Chinese family that makes Dim Sum. 316 00:13:02,542 --> 00:13:03,675 I like you in a much different way 317 00:13:03,710 --> 00:13:06,912 than I like the Dim Sum family... The Yees. 318 00:13:06,946 --> 00:13:09,281 Then why were you kissing that loud woman? 319 00:13:09,315 --> 00:13:12,267 Oh. Well... okay, I know it's poor form 320 00:13:12,318 --> 00:13:13,569 to blame your daughter for things, 321 00:13:13,603 --> 00:13:17,189 but... this time, it really is Tessa's fault. 322 00:13:17,223 --> 00:13:20,526 So will you please come back inside? 323 00:13:20,560 --> 00:13:22,094 I drive, like, once a decade, 324 00:13:22,128 --> 00:13:24,930 - and last time with a moped... - In Jamaica. 325 00:13:24,964 --> 00:13:27,966 - Sandals. - Half sloshed on piña coladas. 326 00:13:28,001 --> 00:13:31,587 So, I mean, you can imagine how freakin' terrified I was, 327 00:13:31,621 --> 00:13:34,072 driving to the middle of nowhere... face it... 328 00:13:34,107 --> 00:13:36,408 You know, at night. My hand to God, I thought I was dead, 329 00:13:36,442 --> 00:13:39,178 like, 10... no, 12... 12 times. 330 00:13:39,212 --> 00:13:42,381 But I did it all for George. 331 00:13:42,415 --> 00:13:43,949 I did it all for love. 332 00:13:43,983 --> 00:13:46,134 Aw! 333 00:13:47,520 --> 00:13:50,189 Damn right, "aw." Now someone, anyone, 334 00:13:50,223 --> 00:13:51,923 point me to the drinks. 335 00:13:51,941 --> 00:13:53,125 Two chicks? 336 00:13:53,159 --> 00:13:54,610 You must have been very good this year, or very bad. 337 00:13:54,644 --> 00:13:56,478 Either way... two chicks! 338 00:13:56,529 --> 00:13:58,447 I have no idea of what to do here. 339 00:13:58,481 --> 00:14:00,765 If I tell Zoe the truth, she's going to make a scene, 340 00:14:00,783 --> 00:14:03,118 and... and sweet, uncomplicated Aimee 341 00:14:03,152 --> 00:14:04,236 is going to bolt from that coatroom 342 00:14:04,270 --> 00:14:05,287 like a frightened rabbit. 343 00:14:05,321 --> 00:14:06,989 George, I'm a dentist. 344 00:14:07,040 --> 00:14:08,907 I'm trained to give people bad news. 345 00:14:08,942 --> 00:14:11,126 It's what I do all day, every day. 346 00:14:11,160 --> 00:14:12,511 I'll talk to Zoe for you. 347 00:14:12,545 --> 00:14:15,214 The secret is in the soothing dentist voice. 348 00:14:15,248 --> 00:14:17,616 I'm gonna need one thing from you, though... 349 00:14:17,650 --> 00:14:20,252 Soft rock. I can do that. 350 00:14:29,028 --> 00:14:32,764 You son of a bitch! What doing with my juicy bun? 351 00:14:32,798 --> 00:14:35,267 They looked a little dried out. I didn't wanna embarrass you. 352 00:14:43,643 --> 00:14:45,477 Lisa? 353 00:14:46,813 --> 00:14:48,914 Have you been out here this whole time? 354 00:14:48,948 --> 00:14:51,450 It's freezing. 355 00:14:51,484 --> 00:14:52,818 Was out there waiting for you, 356 00:14:52,852 --> 00:14:55,020 and then your dad and Ms. Ainsley came out. 357 00:14:55,054 --> 00:14:56,788 The way the "like-likes" were flying around, 358 00:14:56,823 --> 00:14:58,557 I think she could be your new mom. 359 00:14:58,591 --> 00:15:00,125 - My new mom? - Yeah. 360 00:15:00,159 --> 00:15:01,460 Your brain must have frozen. I'm gonna make you some hot tea, 361 00:15:01,494 --> 00:15:02,995 and you'll feel better. 362 00:15:03,029 --> 00:15:05,664 Tessa, I had some time to think while I was out there, 363 00:15:05,698 --> 00:15:10,469 and... it occurred to me that there's a reason 364 00:15:10,503 --> 00:15:14,806 why you feel so guilty about coming between your dad and Zoe. 365 00:15:16,609 --> 00:15:19,811 Do... do you wanna know what the reason is? 366 00:15:19,846 --> 00:15:21,146 Lemon zinger sound good? 367 00:15:21,180 --> 00:15:22,547 It's because you knew in your heart 368 00:15:22,582 --> 00:15:24,549 it's quite possible that you've come between him 369 00:15:24,584 --> 00:15:26,401 and a hundred other Zoes. 370 00:15:26,452 --> 00:15:28,787 Not true. George has dated, 371 00:15:28,821 --> 00:15:29,955 and I have known George has dated, 372 00:15:29,989 --> 00:15:34,092 I just haven't necessarily seen it before. 373 00:15:34,127 --> 00:15:35,327 Oh. 374 00:15:35,361 --> 00:15:38,597 Tessa, your dad's hot. 375 00:15:38,631 --> 00:15:40,132 He deserves some action. 376 00:15:40,199 --> 00:15:43,568 I'm gonna think over everything you just said 377 00:15:43,603 --> 00:15:45,070 but the last part. 378 00:15:45,104 --> 00:15:47,706 I'm not going to lie. 379 00:15:47,724 --> 00:15:50,642 There's going to be some discomfort, even pain. 380 00:15:50,677 --> 00:15:53,879 But then you'll never have to worry about it again, hmm? 381 00:15:53,913 --> 00:15:59,851 Or... you could ignore it, pretend like everything's good 382 00:15:59,886 --> 00:16:01,219 and healthy. 383 00:16:01,237 --> 00:16:04,823 But then you run the risk of things decaying further. 384 00:16:04,857 --> 00:16:07,225 Um... 385 00:16:07,243 --> 00:16:09,695 Where's George? 386 00:16:09,729 --> 00:16:10,929 Don't worry. 387 00:16:10,964 --> 00:16:15,033 Hey. We'll bring that smile back. 388 00:16:15,068 --> 00:16:16,618 Donk! 389 00:16:16,669 --> 00:16:19,137 Okay. 390 00:16:21,741 --> 00:16:23,942 Oh, Tessa. 391 00:16:23,977 --> 00:16:25,910 Can you help me find my capelet? 392 00:16:25,928 --> 00:16:28,647 Okay. But I just wanted to say I think I overstated 393 00:16:28,681 --> 00:16:30,882 the mess that George leaves in his bathroom. 394 00:16:30,917 --> 00:16:32,150 It's good to know. 395 00:16:32,185 --> 00:16:34,686 I'm serious. He's... he's practically tidy. 396 00:16:34,721 --> 00:16:37,622 Never leaves the seat up, goes the extra mile 397 00:16:37,657 --> 00:16:39,925 and rinses down his toothpaste clumps in the sink. 398 00:16:39,959 --> 00:16:41,193 I swear. 399 00:16:41,227 --> 00:16:45,313 Look, I know the situation's... really complicated... 400 00:16:45,365 --> 00:16:46,431 Tessa... 401 00:16:46,466 --> 00:16:47,966 Just give it another minute, Ms. Ainsley. 402 00:16:51,704 --> 00:16:54,473 I will get you a glass of milk while you wait. 403 00:16:57,910 --> 00:17:01,079 Thanks, Noah. You have a real gift. 404 00:17:01,113 --> 00:17:03,165 Thanks for recognizing it. 405 00:17:04,500 --> 00:17:09,171 I can't believe I thought I was in love with George. 406 00:17:09,222 --> 00:17:10,889 I mean, you get past the good looks, 407 00:17:10,923 --> 00:17:12,557 and he's got nothing. 408 00:17:12,592 --> 00:17:13,625 Yeah. 409 00:17:13,643 --> 00:17:16,695 He is so not my type. 410 00:17:21,834 --> 00:17:23,301 I'm married. 411 00:17:26,072 --> 00:17:27,305 Married? 412 00:17:28,741 --> 00:17:32,277 You creep! Whenever I start to feel something! 413 00:17:32,311 --> 00:17:34,696 Whenever I... start... to feel... 414 00:17:36,749 --> 00:17:38,583 Dallas! Hey. 415 00:17:38,618 --> 00:17:40,151 I thought you weren't going to be able to make it. 416 00:17:40,169 --> 00:17:42,721 Fate had other plans, plus they couldn't de-ice the plane. 417 00:17:42,755 --> 00:17:45,757 George, thank you for the mittens. 418 00:17:45,792 --> 00:17:47,059 I can't believe you remembered. 419 00:17:47,093 --> 00:17:48,260 Rem-remembered? 420 00:17:48,294 --> 00:17:50,345 That story about how my mother used to make me wear 421 00:17:50,379 --> 00:17:52,547 bright red mittens every year so they wouldn't get lost 422 00:17:52,598 --> 00:17:54,666 in the snow. Oh. 423 00:17:54,700 --> 00:17:57,936 The fact that you remembered really... touched me. 424 00:17:57,970 --> 00:17:59,104 Oh. 425 00:17:59,138 --> 00:18:00,205 It almost made me cry. 426 00:18:00,239 --> 00:18:03,191 Thanks, George! See you new year's! 427 00:18:03,226 --> 00:18:05,677 Bye-bye. Merry Christmas, guys. Thanks for coming. 428 00:18:05,695 --> 00:18:06,945 - Merry Christmas. - Right. So the red mittens 429 00:18:06,979 --> 00:18:08,346 were kind of a stock present this year. 430 00:18:08,381 --> 00:18:11,249 Oh, gosh. I'm embarrassed. 431 00:18:11,284 --> 00:18:12,567 What? No. 432 00:18:12,618 --> 00:18:15,387 Don't be. You know what? I think, subconsciously, 433 00:18:15,421 --> 00:18:18,523 I remembered you telling me that story that... 434 00:18:31,003 --> 00:18:32,337 Oh. 435 00:18:34,006 --> 00:18:36,041 Dallas, are we, uh... 436 00:18:37,777 --> 00:18:39,411 Uh, are we... 437 00:18:39,445 --> 00:18:44,116 - Lighten up, George. - It's Christmas. 438 00:18:51,023 --> 00:18:53,492 Let me get this right. 439 00:18:53,526 --> 00:18:56,244 You invite me over here to hang out in some lousy cloak closet 440 00:18:56,279 --> 00:18:59,230 while you make out with not one but two women! 441 00:18:59,248 --> 00:19:00,499 George had a gift, all right... 442 00:19:00,533 --> 00:19:02,951 A gift for making even the sanest women turn crazy. 443 00:19:03,002 --> 00:19:06,638 And good thing I wasn't thirsty, 'cause that milk never came! 444 00:19:06,672 --> 00:19:08,773 Aah! Ugh! 445 00:19:10,610 --> 00:19:13,261 Happy holidays. 446 00:19:21,120 --> 00:19:25,640 Damn, Mrs. Yee. You got it goin' on. Mmm. 447 00:19:25,691 --> 00:19:27,609 - Idiot! - Jeez! Zoe, please! 448 00:19:27,643 --> 00:19:30,812 Come on, listen to the sound... Sound of my voice. 449 00:19:30,863 --> 00:19:32,814 Stop throwing snowballs. 450 00:19:32,865 --> 00:19:34,316 I was a sure thing! 451 00:19:34,367 --> 00:19:35,500 Oh! 452 00:19:51,017 --> 00:19:53,752 Hey. I'm sorry I told you 453 00:19:53,786 --> 00:19:55,387 I broke up with Zoe because of you. 454 00:19:55,421 --> 00:20:00,559 It was just... I didn't want you to be mad at me anymore. 455 00:20:00,593 --> 00:20:04,696 I mean, you're really good at the ice treatment. 456 00:20:04,730 --> 00:20:06,932 Thanks. 457 00:20:06,966 --> 00:20:11,169 And I guess I shouldn't have snuck on your computer. 458 00:20:11,204 --> 00:20:13,805 You should probably password-protect. 459 00:20:13,839 --> 00:20:16,241 Will do. 460 00:20:16,275 --> 00:20:21,313 Well, I guess we both learned a valuable lesson. 461 00:20:21,347 --> 00:20:23,181 I'm sorry you don't have a special someone 462 00:20:23,216 --> 00:20:25,050 to share the holidays with, George. 463 00:20:25,084 --> 00:20:26,885 What? Are you kidding? 464 00:20:26,919 --> 00:20:29,120 Yeah, but I'm your kid. 465 00:20:29,155 --> 00:20:31,489 Don't you get sick of it just being the two of us? 466 00:20:31,507 --> 00:20:33,258 Never. 467 00:20:33,292 --> 00:20:35,527 That said... 468 00:20:35,561 --> 00:20:37,528 If there were ever to be a third, 469 00:20:37,546 --> 00:20:40,065 I hope you'd be able to embrace that person 470 00:20:40,099 --> 00:20:41,299 with open arms. 471 00:20:41,334 --> 00:20:44,002 I would. 472 00:20:44,036 --> 00:20:45,370 And vice versa. 473 00:20:45,404 --> 00:20:47,339 Let's face it, George. 474 00:20:47,373 --> 00:20:51,209 I tried to help you, but with your track record, 475 00:20:51,244 --> 00:20:54,279 it's probably gonna be me before it's you. 34893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.