All language subtitles for Suburgatory Season 1 EPS (6)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,323 --> 00:00:03,423 At the risk of sounding positive, 2 00:00:03,941 --> 00:00:06,341 I love it when it rains in suburbia. 3 00:00:14,354 --> 00:00:16,174 You don't have to water! 4 00:00:16,574 --> 00:00:18,394 It's already watering. 5 00:00:21,367 --> 00:00:23,267 At the risk of sounding negative, 6 00:00:23,415 --> 00:00:25,235 people are here stupid. 7 00:00:26,841 --> 00:00:28,777 And waste food. 8 00:00:33,175 --> 00:00:35,975 Do you guys know how much food do we waste? 9 00:00:36,227 --> 00:00:37,919 It's not food. It's garbage. 10 00:00:37,983 --> 00:00:40,317 But it's not. Look. 11 00:00:42,134 --> 00:00:44,435 She's digging through the trash. (Dishes clanking) 12 00:00:44,585 --> 00:00:48,471 See? A perfectly good apple. You can still eat it. 13 00:00:48,507 --> 00:00:51,132 You do... eat, don't you? 14 00:00:51,188 --> 00:00:52,202 We eat. 15 00:00:55,943 --> 00:00:58,328 - I feel bloated. - Let's walk it off. 16 00:00:58,721 --> 00:01:01,171 Yeah. Go burn off that mint. 17 00:01:02,080 --> 00:01:05,182 (Crunches) 18 00:01:05,888 --> 00:01:07,655 I think I had proven my point. 19 00:01:08,024 --> 00:01:10,037 I had also proven that the 5-second rule 20 00:01:10,084 --> 00:01:12,748 is too generous when it comes to produce from the trash. 21 00:01:14,046 --> 00:01:17,264 So, Tessa, things good? 22 00:01:17,558 --> 00:01:19,900 You settling in, making friends? 23 00:01:19,979 --> 00:01:21,545 No unwanted pregnancies I should know about? 24 00:01:21,584 --> 00:01:23,387 Nope. I am without baby. 25 00:01:23,400 --> 00:01:26,809 Great, then I will mark you down as counseled, 26 00:01:27,012 --> 00:01:28,718 and we'll have another personal interaction 27 00:01:28,745 --> 00:01:29,562 in two more months. 28 00:01:29,610 --> 00:01:31,178 Works for me. 29 00:01:32,955 --> 00:01:35,405 You know... (Sighs) This kind of complacency 30 00:01:35,445 --> 00:01:36,751 - really ticks me off. - What? 31 00:01:36,814 --> 00:01:39,230 I asked for chicken and stars, not chicken and rice. 32 00:01:39,249 --> 00:01:40,415 (Sloshes) 33 00:01:40,450 --> 00:01:41,516 It's a pandemic. 34 00:01:41,551 --> 00:01:42,634 Cafeteria incompetence? 35 00:01:42,669 --> 00:01:44,043 Wastefulness. 36 00:01:44,468 --> 00:01:46,321 You guys throw out a lot of food. 37 00:01:46,356 --> 00:01:47,422 That soup was wrong. 38 00:01:47,457 --> 00:01:49,557 If it was right, I would have eaten it. 39 00:01:49,582 --> 00:01:50,811 Totally. 40 00:01:51,506 --> 00:01:53,729 I'm just saying, people who throw out rice 41 00:01:53,763 --> 00:01:55,897 for not being stars might have more 42 00:01:55,932 --> 00:01:57,432 than they actually need... 43 00:01:58,262 --> 00:01:59,051 I see. 44 00:01:59,078 --> 00:02:01,653 So maybe... Maybe the school could donate 45 00:02:01,677 --> 00:02:03,495 the extra food to the needy instead of dumping it. 46 00:02:03,510 --> 00:02:06,078 The needy... is that with a "Y" or an "I-E"? 47 00:02:06,352 --> 00:02:08,777 The needy? They're with a "Y." 48 00:02:10,088 --> 00:02:13,478 Needy. People who need. 49 00:02:13,650 --> 00:02:14,549 Need. 50 00:02:14,584 --> 00:02:17,590 Food, clothing, help. 51 00:02:17,653 --> 00:02:19,220 Tessa, do you know what this is? 52 00:02:19,238 --> 00:02:20,522 A dramatic mood shift? 53 00:02:20,556 --> 00:02:22,491 Teachable moment, a cause that the students 54 00:02:22,525 --> 00:02:24,893 can get involved in, and you can spearhead. 55 00:02:24,927 --> 00:02:27,023 - I don't normally spearhead. - Impromptu assembly, 56 00:02:27,054 --> 00:02:30,032 poignant video presentation, soulful soundtrack... 57 00:02:30,066 --> 00:02:31,699 Maybe early Sarah McLachlan... 58 00:02:31,808 --> 00:02:33,887 Colorful, stretchy awareness bracels. 59 00:02:33,998 --> 00:02:35,632 I love it! 60 00:02:35,815 --> 00:02:39,768 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 61 00:02:41,878 --> 00:02:47,236 (Woman) ♪ Last night I had a pleasant nightmare ♪ 62 00:02:47,244 --> 00:02:49,885 ♪ da-da-da-da, da, da, da, da ♪ 63 00:02:50,389 --> 00:02:53,274 We got the towel warmers. We got a heated floor. 64 00:02:53,301 --> 00:02:55,251 Uh, we got the bidet. That's for Jill, 65 00:02:55,269 --> 00:02:57,187 though she never uses it, though she should. 66 00:02:57,221 --> 00:02:59,389 (Chuckles) Though I wish you hadn't shared that. 67 00:02:59,423 --> 00:03:01,424 (Chuckles) We got the infinity bathtub. 68 00:03:01,459 --> 00:03:03,360 We got the Japanese talking toilet, 69 00:03:03,394 --> 00:03:06,987 and then this is the star of the show... 70 00:03:07,698 --> 00:03:10,033 Walk-in steam shower with multiple heads, 71 00:03:10,067 --> 00:03:11,908 plus one that cleans your undercarriage, 72 00:03:12,197 --> 00:03:13,507 and I'm talking squeaky clean. 73 00:03:13,570 --> 00:03:15,628 Well, what can I say? It's a... It's a killer bathroom, man. 74 00:03:15,738 --> 00:03:18,224 Yes, she is, but do you know the one thing she's missing? 75 00:03:18,275 --> 00:03:19,508 Modesty? 76 00:03:19,543 --> 00:03:21,110 (Chuckles) A skylight. That's why I called you. 77 00:03:21,144 --> 00:03:23,779 Yeah, but I'm really trying to focus on new builds 78 00:03:23,814 --> 00:03:25,014 and renovations. 79 00:03:25,048 --> 00:03:26,415 But you're the skylight king. 80 00:03:26,450 --> 00:03:28,117 Not... not a title I chose. 81 00:03:28,151 --> 00:03:30,019 No, that is a title you earned. 82 00:03:30,053 --> 00:03:31,988 I put in one skylight for Dallas. 83 00:03:32,022 --> 00:03:33,317 Skylight king! 84 00:03:33,389 --> 00:03:36,083 It's not like you're gonna be working for some taskmaster. 85 00:03:36,349 --> 00:03:38,274 You're gonna be working for me, your friend. 86 00:03:39,071 --> 00:03:39,728 Okay. 87 00:03:39,746 --> 00:03:40,863 All right. 88 00:03:40,897 --> 00:03:42,081 Let's... let's build you a skylight. 89 00:03:42,115 --> 00:03:43,666 (Aristocratic voice) Well, thank you, my liege. 90 00:03:43,734 --> 00:03:44,750 Thank you. 91 00:03:44,785 --> 00:03:47,253 Yes. Oh, yes. The king grows weary. Away. 92 00:03:47,287 --> 00:03:48,571 (Chuckles) 93 00:03:48,605 --> 00:03:49,772 (Automated female voice) Why are you throwing away 94 00:03:49,806 --> 00:03:50,906 that food? 95 00:03:50,941 --> 00:03:52,308 You have not eaten it yet. 96 00:03:52,342 --> 00:03:53,579 (Automated male voice) I had my lunch. 97 00:03:53,673 --> 00:03:55,106 This was leftover. 98 00:03:55,227 --> 00:03:57,113 All leftovers go into the trash. 99 00:03:57,147 --> 00:04:00,049 Yes, however, there is still plenty of good food 100 00:04:00,083 --> 00:04:01,317 on your plate. 101 00:04:01,351 --> 00:04:04,020 Who are you, the fascist food police? 102 00:04:04,054 --> 00:04:05,521 Let's get fired up. 103 00:04:05,555 --> 00:04:08,138 (Both) Together we can feed the world. 104 00:04:12,331 --> 00:04:14,563 (Amplified voice) I think we all got the message here today. 105 00:04:15,015 --> 00:04:18,274 We have a problem right here in Chatswin, 106 00:04:18,532 --> 00:04:20,040 and if it weren't for the courage 107 00:04:20,095 --> 00:04:21,804 of a certain redheaded bear, 108 00:04:21,838 --> 00:04:23,837 we wouldn't even be talking about it. 109 00:04:23,876 --> 00:04:28,959 I give you that bear. I give you Tessa Altman. 110 00:04:29,624 --> 00:04:30,841 Come on down. 111 00:04:35,551 --> 00:04:36,751 (Creaks) 112 00:04:36,865 --> 00:04:38,248 (Amplified voice) Um... 113 00:04:40,067 --> 00:04:42,058 Hey, try not to waste so much food. 114 00:04:42,125 --> 00:04:44,493 Questions and comments. Questions and comments. 115 00:04:45,067 --> 00:04:46,534 Questions or comments? 116 00:04:49,485 --> 00:04:50,618 Ahem. 117 00:04:50,910 --> 00:04:52,644 Dalia? 118 00:04:54,593 --> 00:04:57,595 Okay, so one time I was on vacation, right? 119 00:04:57,663 --> 00:05:00,932 And I walked outside my hotel to where the locals live, 120 00:05:00,966 --> 00:05:02,700 and I saw things. 121 00:05:02,735 --> 00:05:03,695 So what did you see? 122 00:05:03,736 --> 00:05:07,405 Suffering. Endless suffering. 123 00:05:07,806 --> 00:05:09,807 Their hair was so frizzy. 124 00:05:09,842 --> 00:05:11,680 Their... hair? 125 00:05:11,726 --> 00:05:15,520 Yeah. The humidity in Orlando is brutal, 126 00:05:15,605 --> 00:05:17,471 and their skin was, like, totally jacked up. 127 00:05:17,495 --> 00:05:19,332 You guys, people are dying over there. 128 00:05:19,352 --> 00:05:20,404 We need to help them! 129 00:05:20,427 --> 00:05:21,164 What can we do? 130 00:05:21,203 --> 00:05:22,136 They're not dying! 131 00:05:22,260 --> 00:05:23,561 Where is Orlando? 132 00:05:23,595 --> 00:05:25,357 Our gardener's name is Orlando. 133 00:05:25,396 --> 00:05:28,299 Guys, the people of Florida are fine. Trust me. 134 00:05:28,333 --> 00:05:31,002 They have the Everglades and assisted living. 135 00:05:31,036 --> 00:05:32,503 We should raise money for them. 136 00:05:32,537 --> 00:05:33,471 (Students murmur) 137 00:05:33,505 --> 00:05:35,439 No! Down. 138 00:05:36,935 --> 00:05:39,477 We should send them clarisonic face brushes. 139 00:05:39,544 --> 00:05:41,417 They're really good for your complexion, you guys. 140 00:05:41,464 --> 00:05:42,182 Mr. Wolfe? 141 00:05:42,404 --> 00:05:43,804 She's not wrong. 142 00:05:43,916 --> 00:05:46,078 They are really good for your complexion. 143 00:05:46,968 --> 00:05:48,786 (Creaks) So it's decided. 144 00:05:48,820 --> 00:05:51,355 Chatswin high school's first semiannual 145 00:05:51,390 --> 00:05:54,275 Florida clarisonic face brush fund-raiser, 146 00:05:54,908 --> 00:05:58,729 and here's the girl that made it all happen... Tessa Altman. 147 00:05:58,764 --> 00:06:02,817 (Cheering) 148 00:06:07,641 --> 00:06:09,712 Okay, that's that. (Sighs) 149 00:06:15,150 --> 00:06:19,556 (Alexandra Stan's "Mr. Saxobeat" :) playing) 150 00:06:19,627 --> 00:06:21,652 Anybody home? 151 00:06:21,687 --> 00:06:23,320 Hello? 152 00:06:30,228 --> 00:06:31,162 ♪ Oh, oh, oh ♪ 153 00:06:31,196 --> 00:06:32,129 Whoo! 154 00:06:32,147 --> 00:06:33,597 ♪ Mm, yeah ♪ 155 00:06:33,631 --> 00:06:34,732 ♪ mm, yeah, oh, oh, yeah ♪ (Laughs) 156 00:06:34,766 --> 00:06:37,101 (Gurgles) Mmm. 157 00:06:37,135 --> 00:06:39,737 ♪ Mm, yeah, oh, yeah, mm, yeah ♪ 158 00:06:40,887 --> 00:06:42,273 Hello. 159 00:06:42,307 --> 00:06:43,807 Wow, you ain't kiddin'. 160 00:06:43,825 --> 00:06:45,105 ♪ Mm, yeah, mm, yeah ♪ 161 00:06:45,134 --> 00:06:47,862 ♪ you make me this, bring me up ♪ 162 00:06:47,913 --> 00:06:49,980 (Screaming) Aah! 163 00:06:49,998 --> 00:06:50,981 ♪ Make me move ♪ 164 00:06:50,999 --> 00:06:53,117 Oh, crap. Aah! 165 00:06:53,151 --> 00:06:55,652 (Grunts) Ow. 166 00:06:55,670 --> 00:06:58,789 (Panting) 167 00:07:04,683 --> 00:07:06,617 - Tessa! - Aah! 168 00:07:06,635 --> 00:07:09,137 Can you believe it? Look what you started? 169 00:07:09,188 --> 00:07:12,023 But it's ridiculous! You realize that, right, Mr. Wolfe? 170 00:07:12,057 --> 00:07:15,126 I mean, we're helping people with oily skin? 171 00:07:15,160 --> 00:07:18,329 Oh, my gosh. You are so right. 172 00:07:18,347 --> 00:07:20,498 People, listen up. (Sighs) 173 00:07:20,516 --> 00:07:23,418 We cannot just target floridians with oily skin. 174 00:07:23,452 --> 00:07:27,155 We must also reach out to those with combination and dry skin. 175 00:07:27,189 --> 00:07:29,759 Spread the word. Good catch, boss. 176 00:07:29,817 --> 00:07:31,072 (Grunts) 177 00:07:32,571 --> 00:07:34,639 (School bell rings) 178 00:07:35,055 --> 00:07:38,198 (Gasps) There she is... the girl that's gonna save Florida. 179 00:07:38,280 --> 00:07:39,303 One face at a time. 180 00:07:39,339 --> 00:07:40,959 That's the spirit, and I should know. 181 00:07:41,003 --> 00:07:43,375 I have run over a hundred charities in my time... 182 00:07:43,404 --> 00:07:45,570 Everything from air beds for the homeless... (Sighs) 183 00:07:45,632 --> 00:07:47,476 To air beds for the elderly. 184 00:07:47,518 --> 00:07:48,925 My brother in law saw your air bed. 185 00:07:48,985 --> 00:07:51,046 Well, have at it, 'cause I'm out. 186 00:07:51,163 --> 00:07:54,599 Wait. What do you mean, you're out? You're the leader. 187 00:07:54,633 --> 00:07:56,718 You're the face of Florida's face. 188 00:07:56,752 --> 00:08:00,488 I mentioned to Mr. Wolfe that maybe we should donate 189 00:08:00,522 --> 00:08:02,507 uneaten food to people who need it. 190 00:08:02,541 --> 00:08:04,805 Dalia is the one who made it about pores. 191 00:08:04,828 --> 00:08:07,528 Yes, but Dalia's talents are better served elsewhere. 192 00:08:07,563 --> 00:08:11,816 She's more of a... muse, but you... you're the worker bee, 193 00:08:11,850 --> 00:08:13,401 gettin' your hands all filthy dirty, 194 00:08:13,435 --> 00:08:15,920 haulin' things with your filthy, dirty hands. 195 00:08:15,955 --> 00:08:19,591 We need you. The people of Florida need you. 196 00:08:19,625 --> 00:08:21,409 Now... I brought these deli platters 197 00:08:21,443 --> 00:08:23,027 for the volunteers. How do they look? 198 00:08:23,538 --> 00:08:24,772 Like a lot of thin meat. 199 00:08:24,959 --> 00:08:28,491 You're right. I did get them prepackaged and on sale. 200 00:08:28,634 --> 00:08:30,092 Maybe I should dump 'em. 201 00:08:30,186 --> 00:08:31,748 Yeah, I'm gonna dump 'em. 202 00:08:33,539 --> 00:08:34,973 And that's when I realized 203 00:08:35,007 --> 00:08:36,774 there was no saving these people. 204 00:08:36,809 --> 00:08:37,842 They were gonna do what they were gonna do, 205 00:08:37,876 --> 00:08:38,776 and there was no point in getting 206 00:08:38,811 --> 00:08:41,029 my filthy little hands dirty... 207 00:08:41,063 --> 00:08:43,047 Unless it was for deli meat. 208 00:08:43,082 --> 00:08:44,349 (Muzak playing) 209 00:08:44,383 --> 00:08:45,617 Mm... there she is, 210 00:08:45,651 --> 00:08:47,285 right along the 29 premolar. (Suction gurgling) 211 00:08:47,319 --> 00:08:48,802 Oh, and a slight occlusal on 28. 212 00:08:48,841 --> 00:08:51,539 Very good, Cindy, and look at all this tartar buildup. 213 00:08:51,573 --> 00:08:53,691 Oh, and see how dull the surfaces are? 214 00:08:53,726 --> 00:08:55,326 I bet he's a grinder. What are you trying to do, 215 00:08:55,361 --> 00:08:57,195 put me out of a job there, eagle eye? 216 00:08:57,229 --> 00:08:58,863 Oh, gosh. No, no. If I couldn't work for you... 217 00:08:58,897 --> 00:09:00,131 (Mouth full) Guys, please. 218 00:09:00,149 --> 00:09:03,167 Oh, sorry, buddy. I'm just consulting with Cindy. 219 00:09:03,202 --> 00:09:04,619 Well, you cracked it, all right. 220 00:09:04,670 --> 00:09:06,738 The good news is, it's above the gumline. 221 00:09:06,772 --> 00:09:10,158 It's called an oblique supragingival fracture. 222 00:09:10,192 --> 00:09:13,468 That's what Wikipedia calls it. I have no idea what it is. 223 00:09:13,538 --> 00:09:15,196 (Giggling) 224 00:09:15,247 --> 00:09:17,131 (Laughing) Because it's... 225 00:09:17,182 --> 00:09:18,716 He's teasing. He knows. 226 00:09:18,751 --> 00:09:21,052 I do. I know. 227 00:09:21,086 --> 00:09:22,687 Noah, man, I'm dying here. Please. 228 00:09:22,721 --> 00:09:25,657 I'm sorry. I'm gonna recommend a crown, all right? 229 00:09:25,691 --> 00:09:26,758 We can dig it out today, 230 00:09:26,792 --> 00:09:28,192 do an impression so you have a temp, 231 00:09:28,260 --> 00:09:30,895 come back later in the week, finish her up. 232 00:09:30,929 --> 00:09:32,664 Easy peasy, extra cheesy. 233 00:09:32,684 --> 00:09:34,805 Well, if it's extra cheesy, I guess we should do it. 234 00:09:34,836 --> 00:09:37,733 All right. A crown for the skylight king. 235 00:09:37,772 --> 00:09:39,220 (Imitates trumpet fanfare) 236 00:09:39,254 --> 00:09:40,638 (Laughs) 237 00:09:40,673 --> 00:09:42,423 Super water fountain smells like patchouli. 238 00:09:42,458 --> 00:09:44,292 Oh, you should see his waiting room. 239 00:09:44,343 --> 00:09:46,444 It is a joke. He has a massage table. 240 00:09:46,478 --> 00:09:49,131 There's, like, rows of different flavors of iced tea. 241 00:09:49,178 --> 00:09:52,036 Maybe I can weaponize it, 242 00:09:52,113 --> 00:09:53,713 and bam! 243 00:09:54,053 --> 00:09:54,803 Kill a guy. 244 00:09:55,053 --> 00:09:56,587 What's going on? You're going dark on me. 245 00:09:56,891 --> 00:09:58,690 All the people I go to school with are morons, 246 00:09:58,724 --> 00:10:01,746 and I'm guilty by association. I give up. 247 00:10:02,402 --> 00:10:03,980 You're too young to give up. 248 00:10:04,963 --> 00:10:08,966 I am the head of the stupidest charity known to mankind. 249 00:10:09,001 --> 00:10:11,126 (Mouth full) That first part sounded impressive. 250 00:10:12,191 --> 00:10:13,058 You're the head. 251 00:10:13,086 --> 00:10:17,422 Look, if people are looking to you as a leader, then lead. 252 00:10:17,659 --> 00:10:19,211 You've got the attention of morons? 253 00:10:19,218 --> 00:10:20,952 - Do something smart with it. - How? 254 00:10:21,213 --> 00:10:23,331 All they care about is how they look or what they drive 255 00:10:23,365 --> 00:10:24,782 or how they look in what they drive. 256 00:10:24,817 --> 00:10:27,630 You can't blame them for being a product of their environment. 257 00:10:28,220 --> 00:10:31,122 They know what they know. They live in a bubble. 258 00:10:31,156 --> 00:10:33,024 I am loving this deli. 259 00:10:33,058 --> 00:10:36,327 George was right. These people were living in a bubble, 260 00:10:36,345 --> 00:10:38,696 and maybe it was up to me to pop it, 261 00:10:38,731 --> 00:10:41,365 like a pimple on a floridian's back. 262 00:10:45,315 --> 00:10:46,415 (Speaking indistinctly) 263 00:10:46,449 --> 00:10:48,578 Ahem. Hey. 264 00:10:49,722 --> 00:10:50,714 So... 265 00:10:51,655 --> 00:10:54,323 You guys know how you live in this sort of... bubble? 266 00:10:59,289 --> 00:11:00,953 This bubble of ignorance? 267 00:11:01,007 --> 00:11:01,677 Oh. 268 00:11:01,731 --> 00:11:03,832 It's not your fault that you live there. 269 00:11:03,866 --> 00:11:06,511 It's just... you haven't been exposed to much. 270 00:11:06,691 --> 00:11:09,509 I have. I used to live outside the bubble, 271 00:11:09,544 --> 00:11:11,945 so today I'm going to expose you to something 272 00:11:11,979 --> 00:11:14,247 that I grew up with every day. 273 00:11:14,265 --> 00:11:15,398 Gladys? 274 00:11:15,916 --> 00:11:19,786 (Wheels squeaking, cans rattling) 275 00:11:20,496 --> 00:11:21,847 This is Gladys. 276 00:11:22,011 --> 00:11:23,981 She's a homeless man that lived on my street. 277 00:11:24,032 --> 00:11:26,334 She's a man? 278 00:11:26,368 --> 00:11:27,595 How does that work? 279 00:11:27,646 --> 00:11:29,380 - (Effeminate voice) Let me take this one. - (Whispers) Okay. 280 00:11:30,078 --> 00:11:33,515 Basically you just... Tuck everything in. 281 00:11:33,549 --> 00:11:37,202 See, um, not everybody is getting their teeth whitened 282 00:11:37,236 --> 00:11:40,221 or... going to the mall 283 00:11:40,256 --> 00:11:42,056 or... Overwatering their lawn. 284 00:11:42,091 --> 00:11:44,225 Some people, like me and Gladys, 285 00:11:44,260 --> 00:11:47,195 understand that there are people out there 286 00:11:47,229 --> 00:11:49,336 that don't have everything they need. 287 00:11:50,099 --> 00:11:54,169 Some people have nothing and live on the street. 288 00:11:54,203 --> 00:11:56,020 West 14th, to be exact. 289 00:11:56,055 --> 00:11:58,673 Gladys and I aren't trying to make you feel bad. 290 00:11:58,707 --> 00:12:00,575 We're just trying to show you 291 00:12:00,609 --> 00:12:04,317 that there are real problems out there worth focusing on... 292 00:12:05,114 --> 00:12:08,655 Problems more severe than bad skin or oily hair, 293 00:12:08,702 --> 00:12:12,420 so, uh, the next time you're about to throw out 294 00:12:12,454 --> 00:12:15,990 $85 worth of deli meat, maybe you'll think twice, 295 00:12:16,025 --> 00:12:18,259 because there are people in need, 296 00:12:18,294 --> 00:12:21,407 and they're a lot closer than Florida. 297 00:12:22,731 --> 00:12:24,065 (Whispers) Thank you. 298 00:12:32,430 --> 00:12:33,639 What? 299 00:12:36,774 --> 00:12:38,058 What? 300 00:12:43,927 --> 00:12:45,520 (Thud) Aah! 301 00:12:45,554 --> 00:12:48,389 $2,600 for a crown?! 302 00:12:48,424 --> 00:12:50,325 (Turns off faucet) Hey, I don't set the prices. 303 00:12:50,359 --> 00:12:51,960 It's your practice! 304 00:12:51,994 --> 00:12:53,249 That's true. 305 00:12:53,727 --> 00:12:55,278 (Chuckles) But what did you expect, 306 00:12:55,710 --> 00:12:57,429 that I wasn't gonna charge you at all? 307 00:12:57,537 --> 00:13:01,028 No, I assumed you were going to give me a discount. 308 00:13:01,070 --> 00:13:03,767 I mean, I-I gave... I gave you a-a break on your skylight. 309 00:13:03,814 --> 00:13:06,457 Well, I didn't assume that. Thanks for the discount. 310 00:13:06,492 --> 00:13:09,260 This is not how friends treat each other, Noah. 311 00:13:09,295 --> 00:13:11,446 Friends give each other a deal. 312 00:13:11,480 --> 00:13:14,015 No, friends do their very best work for one another, 313 00:13:14,049 --> 00:13:16,584 and the best costs money. Look, and I'm not the one 314 00:13:16,619 --> 00:13:19,245 who decided to strip naked and take my shower for a spin. 315 00:13:19,324 --> 00:13:21,122 I had to give my maid the rest of the day off. 316 00:13:21,156 --> 00:13:22,507 She was so freaked out. 317 00:13:22,541 --> 00:13:24,342 Oh, gee. I'm really sorry about that. 318 00:13:24,393 --> 00:13:26,829 Who... who's gonna cube your pineapple for you? 319 00:13:26,938 --> 00:13:28,396 Um, I'm allergic to pineapple. 320 00:13:28,430 --> 00:13:30,131 If you were a real friend, you'd know that, 321 00:13:30,165 --> 00:13:32,767 and just for the record, I was gonna give you a discount, 322 00:13:32,801 --> 00:13:33,935 but I didn't want to insult you, 323 00:13:33,969 --> 00:13:35,870 so if you want, go ahead, cut it in half. 324 00:13:35,904 --> 00:13:37,105 Make it zero, for all I care. 325 00:13:37,172 --> 00:13:39,407 That is very noble of you, man. I really appreciate it, 326 00:13:39,441 --> 00:13:41,322 but I don't need your charity, okay, buddy? 327 00:13:41,385 --> 00:13:43,657 Wait, but, look, why was I expecting a "thank you"? 328 00:13:43,741 --> 00:13:47,027 You know what? Strong and wrong, just like always. 329 00:13:47,132 --> 00:13:48,349 Strong and wrong? 330 00:13:48,384 --> 00:13:49,684 I'm not... I don't even know what that means. 331 00:13:49,702 --> 00:13:51,185 (Deep voice) I'm George, and I'm strong, 332 00:13:51,203 --> 00:13:53,254 and blah, blah, blah, but I'm wrong. 333 00:13:53,289 --> 00:13:54,789 (Laughs) You know what? 334 00:13:54,823 --> 00:13:58,159 Good luck with that hole in your roof. Looks like rain. 335 00:13:58,193 --> 00:14:00,828 Good luck sipping cold beverages! 336 00:14:00,862 --> 00:14:03,875 (Thunder rumbles) 337 00:14:04,984 --> 00:14:07,835 (Lisa) S-so when Gladys says she tucks everything in, 338 00:14:07,870 --> 00:14:10,755 what exactly does that mean? 339 00:14:10,806 --> 00:14:12,073 What does she tuck? 340 00:14:12,107 --> 00:14:14,392 Gladys is a dude. 341 00:14:14,443 --> 00:14:17,227 She's... a man. 342 00:14:17,997 --> 00:14:20,615 Oh. (Chuckles) Right. Right. 343 00:14:20,651 --> 00:14:22,418 (School bell rings) 344 00:14:22,657 --> 00:14:27,655 (Applause and whistles) 345 00:14:27,690 --> 00:14:30,808 I had become their cause du jour. 346 00:14:30,859 --> 00:14:32,260 What's going on? 347 00:14:32,294 --> 00:14:35,530 We heard you, Tessa. We heard you loud and clear, 348 00:14:35,564 --> 00:14:37,648 and we're not worried about Florida anymore. 349 00:14:37,700 --> 00:14:39,400 We're worried about you. 350 00:14:39,434 --> 00:14:41,636 We know you ate that rank meat. 351 00:14:41,670 --> 00:14:44,641 The picture you painted of your life with the homeless... 352 00:14:44,735 --> 00:14:47,408 Devastating, but you're in Chatswin now, 353 00:14:47,442 --> 00:14:49,510 and Chatswin takes care of its own. 354 00:14:49,545 --> 00:14:51,946 Come here, you brave thing. 355 00:14:51,964 --> 00:14:54,227 Somehow I had sent two wrong messages... 356 00:14:54,274 --> 00:14:56,007 One, that I was in need, 357 00:14:56,046 --> 00:14:58,820 and two, that it was okay to touch me. 358 00:14:59,021 --> 00:15:01,824 That night, George discovered what I already knew... 359 00:15:01,855 --> 00:15:03,083 We'd become a charity case. 360 00:15:03,091 --> 00:15:04,558 So here's some canned bisque, 361 00:15:04,576 --> 00:15:06,893 some Egyptian cotton hand towels, 362 00:15:06,911 --> 00:15:08,395 an air multiplier. 363 00:15:08,429 --> 00:15:09,897 We ordered two, one for the cabana, 364 00:15:09,931 --> 00:15:11,915 but you need it more. 365 00:15:11,950 --> 00:15:14,101 Yeah. You ate that rank meat. 366 00:15:14,135 --> 00:15:16,420 Have you been talking to Noah? Is that what this is about? 367 00:15:16,454 --> 00:15:18,372 Because I'm going to take care of that bill. 368 00:15:18,406 --> 00:15:20,841 Oh, George. I would add you to my dental plan if I could, 369 00:15:20,875 --> 00:15:22,759 but I can't, so I brought you 370 00:15:22,794 --> 00:15:25,379 a professional double Belgian waffle maker. 371 00:15:25,413 --> 00:15:27,577 Go on. Take it. It makes two at once. 372 00:15:27,968 --> 00:15:31,640 We know you ed this, George. We all heard Tessa's speech, 373 00:15:31,687 --> 00:15:34,721 and we met her transsexual homeless friend. 374 00:15:34,755 --> 00:15:36,056 Gladys? You... you brought Gladys? 375 00:15:36,090 --> 00:15:39,126 I didn't bring Gladys, no. She took Metro-north. 376 00:15:39,160 --> 00:15:43,297 And, Tessa, Dalia has something for you. Dalia. 377 00:15:43,331 --> 00:15:45,199 (Sighs) 378 00:15:45,958 --> 00:15:48,001 Here. I stole this from the mall. 379 00:15:48,036 --> 00:15:49,239 It's not my color. 380 00:15:49,919 --> 00:15:54,708 Used lip gloss. Wow. I don't know what to say. 381 00:15:54,742 --> 00:15:57,711 I do. Thank you for stopping by our shanty. 382 00:15:57,745 --> 00:15:59,313 We'll see you around the soup kitchen. 383 00:15:59,347 --> 00:16:01,348 Oh. Okay. God bless. 384 00:16:01,413 --> 00:16:02,738 God bless you. 385 00:16:03,218 --> 00:16:05,319 (Door squeaks) 386 00:16:05,353 --> 00:16:07,120 Dad, I'm so sorry. 387 00:16:07,138 --> 00:16:10,691 When I told you to focus your charity on a good cause, 388 00:16:10,725 --> 00:16:12,526 did you decide on us? 389 00:16:12,560 --> 00:16:13,927 I swear that wasn't my intention. 390 00:16:13,961 --> 00:16:16,244 I will... Throw this all out. 391 00:16:16,283 --> 00:16:17,598 Throw it out? No. What? 392 00:16:17,632 --> 00:16:19,399 I was just about to go make some Belgian waffles 393 00:16:19,434 --> 00:16:21,335 and multiply some air. 394 00:16:21,369 --> 00:16:22,319 Ow. 395 00:16:22,403 --> 00:16:24,471 (Doorbell rings) 396 00:16:24,505 --> 00:16:25,522 What? 397 00:16:25,573 --> 00:16:27,374 I just wanted to... to bring this by. 398 00:16:27,408 --> 00:16:29,610 It's a pocket Jesus. 399 00:16:29,644 --> 00:16:30,844 I thought maybe during the hard times, 400 00:16:30,879 --> 00:16:32,736 it would help you see the light. 401 00:16:33,837 --> 00:16:35,182 It's also a light. 402 00:16:35,216 --> 00:16:36,667 Oh. (Click) 403 00:16:36,701 --> 00:16:40,087 Come in. It's just, people have been coming by all night 404 00:16:40,121 --> 00:16:43,123 with the most ridiculous junk. 405 00:16:43,157 --> 00:16:44,391 I mean, look at this. 406 00:16:44,425 --> 00:16:48,128 A soda maker. A snow cone machine? 407 00:16:48,162 --> 00:16:52,332 Who in the world could possibly want any of this stuff? 408 00:16:52,367 --> 00:16:54,085 A snow cone machine? 409 00:16:54,181 --> 00:16:56,866 I-I thought you had to have a license to own one of these. 410 00:16:56,960 --> 00:16:58,838 That's when it hite me. 411 00:16:58,856 --> 00:17:01,408 One man's trash is another man's treasure, 412 00:17:01,442 --> 00:17:03,694 and just 'cause I didn't appreciate this stuff, 413 00:17:03,728 --> 00:17:05,145 it didn't mean there wasn't someone 414 00:17:05,179 --> 00:17:07,180 on West 14th street who would. 415 00:17:07,215 --> 00:17:08,682 "Funtastic." 416 00:17:10,285 --> 00:17:11,540 Hey, Gladys. 417 00:17:12,737 --> 00:17:13,853 You got another one. 418 00:17:13,871 --> 00:17:15,355 Oh, thank you, baby. 419 00:17:15,373 --> 00:17:16,990 (Traffic whistle blows) 420 00:17:19,294 --> 00:17:22,529 Oh, snap! A lighted boccie ball set. 421 00:17:22,547 --> 00:17:24,665 This is all kinds of wonderful. 422 00:17:24,699 --> 00:17:27,102 Thank you, Lord. Thank you! 423 00:17:27,868 --> 00:17:30,137 (Muzak playing) 424 00:17:30,171 --> 00:17:31,371 (Clears throat) 425 00:17:31,389 --> 00:17:33,090 (Door closes) 426 00:17:41,085 --> 00:17:42,594 I knew you were allergic to pineapple. 427 00:17:42,611 --> 00:17:43,750 I was just trying to make a point. 428 00:17:43,805 --> 00:17:45,739 A point of trying to make me feel like an ass? 429 00:17:45,757 --> 00:17:47,624 Look, I'm sorry I blew up at you. 430 00:17:47,675 --> 00:17:50,794 I'm bustin' my butt out here trying to establish myself, 431 00:17:50,845 --> 00:17:53,113 and then I get this huge bill from you, 432 00:17:53,147 --> 00:17:55,349 after you brag about your infinity tub 433 00:17:55,383 --> 00:17:58,418 and your talking toilet, which I still don't even understand. 434 00:17:58,436 --> 00:17:59,920 Yeah. No, I get it. I get it. 435 00:17:59,954 --> 00:18:01,655 Maybe I was showing off a little bit, 436 00:18:01,689 --> 00:18:03,923 but you're a tough man to compete with, George. 437 00:18:03,941 --> 00:18:05,158 Are we in competition? 438 00:18:05,226 --> 00:18:06,660 No. (Sighs) 439 00:18:06,694 --> 00:18:08,829 I mean, back in college, you were the guy. 440 00:18:08,863 --> 00:18:11,114 You got invited to all the great parties. 441 00:18:11,149 --> 00:18:12,649 You got all the hot chicks. 442 00:18:12,700 --> 00:18:13,900 Alissa Berlinger was hot, 443 00:18:13,934 --> 00:18:15,235 but I don't know about the rest of 'em. 444 00:18:15,269 --> 00:18:16,239 (Scoffs) 445 00:18:17,184 --> 00:18:18,405 Okay, maybe some of them were hot, too, 446 00:18:18,439 --> 00:18:20,507 but come on, man. You got Jill. 447 00:18:20,541 --> 00:18:23,443 Yeah, I got Jill. I did. 448 00:18:23,461 --> 00:18:25,145 I... 449 00:18:25,179 --> 00:18:28,148 I just felt like people gave you crap 450 00:18:28,182 --> 00:18:29,750 for hanging out with me. 451 00:18:31,309 --> 00:18:32,542 They did... 452 00:18:34,117 --> 00:18:36,356 But I'm sure people out here give you crap 453 00:18:36,391 --> 00:18:37,791 for hanging out with me. 454 00:18:37,825 --> 00:18:40,427 I'm ke the... the village idiot... 455 00:18:40,461 --> 00:18:41,728 (Chuckles) Or something. 456 00:18:42,079 --> 00:18:44,056 Village idiot? No. 457 00:18:44,665 --> 00:18:48,660 It's just... you're poorer than everyone else, 458 00:18:48,972 --> 00:18:51,441 and some people question your ethnicity. 459 00:18:51,706 --> 00:18:53,140 (Chuckles) Come on. 460 00:18:53,174 --> 00:18:55,342 Let... let's put all of this behind us, all right? 461 00:18:55,376 --> 00:18:57,160 Let's fix that tooth. 462 00:18:57,195 --> 00:18:58,585 Uh, wait, wait. 463 00:18:59,530 --> 00:19:01,048 So we're good? 464 00:19:01,679 --> 00:19:03,016 We're good. 465 00:19:03,624 --> 00:19:04,640 I'm serious, Noah. 466 00:19:04,687 --> 00:19:06,896 I don't want you to work on me if you're still angry. 467 00:19:07,411 --> 00:19:09,155 What's a little fear between friends? 468 00:19:09,173 --> 00:19:11,358 (Whirring) 469 00:19:11,392 --> 00:19:14,494 (Laughing) 470 00:19:23,175 --> 00:19:25,147 Smoothie? I didn't put ice in it. 471 00:19:25,287 --> 00:19:26,873 I know your mouth's still a little sensitive 472 00:19:26,908 --> 00:19:30,944 hey. Look at me. You are a good person. 473 00:19:30,978 --> 00:19:33,513 Mnh. Pfft. Doubtful. 474 00:19:33,548 --> 00:19:35,115 What did I accomplish? 475 00:19:35,149 --> 00:19:38,785 I sent a homeless lady man countertop appliances, 476 00:19:38,820 --> 00:19:40,554 and she doesn't even have a countertop. 477 00:19:40,588 --> 00:19:42,155 (Laughs) 478 00:19:42,190 --> 00:19:45,158 Yeah, but you also made a group of very self-obsessed people 479 00:19:45,193 --> 00:19:47,094 care about someone other than themselves, 480 00:19:47,128 --> 00:19:48,161 and that's huge. 481 00:19:48,820 --> 00:19:49,963 I guess it is. 482 00:19:49,997 --> 00:19:53,500 Yes, it is, and it was you they decided to care about, 483 00:19:53,534 --> 00:19:58,004 and I know why because you are a sweet lady, 484 00:19:58,039 --> 00:20:01,975 and you have a smart heart on your holders. 485 00:20:04,041 --> 00:20:05,628 I'm on pain medication. 486 00:20:05,847 --> 00:20:08,648 I know, dad. Whoa. I know. 487 00:20:10,067 --> 00:20:11,918 Go to sleep, okay? 488 00:20:11,953 --> 00:20:13,052 Mm-hmm. 489 00:20:13,070 --> 00:20:15,922 (Chuckles) Sleep. 490 00:20:15,957 --> 00:20:18,058 (Whispers) Sleep. 491 00:20:30,132 --> 00:20:32,250 Gladys? 492 00:20:38,414 --> 00:20:39,914 (Gladys) Hey, girl. 493 00:20:39,948 --> 00:20:41,616 Justanted to thank you for the blessings. 494 00:20:41,650 --> 00:20:43,651 I sold most of that crap you sent me 495 00:20:43,686 --> 00:20:45,887 and used the money to buy a pop-up tent, 496 00:20:45,921 --> 00:20:47,955 so... (Chuckles) If you ever need a place 497 00:20:47,990 --> 00:20:50,932 to stay in the city, girl... (Singsongy) Call me. 498 00:20:51,026 --> 00:20:52,527 (Normal voice) I also bought a prepaid cell phone, 499 00:20:52,561 --> 00:20:55,065 which has made turning tricks a whole lot easier. 500 00:20:55,303 --> 00:20:57,784 Good looking out, Gladys. 501 00:20:58,828 --> 00:21:01,697 I can't believe he has her own stationery. 502 00:21:01,855 --> 00:21:02,949 (Scoffs) 503 00:21:03,078 --> 00:21:06,578 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 504 00:21:13,415 --> 00:21:15,299 Honey, what is all this? 505 00:21:15,350 --> 00:21:16,767 Hey! Hey, mom? 506 00:21:16,819 --> 00:21:19,520 I'm trying to write this stupid college essay question, 507 00:21:19,555 --> 00:21:22,623 and I really don't even know where to start. Okay, what's the question? Tell me. 508 00:21:22,658 --> 00:21:25,760 "What's the biggest obstacle you've ever had to overcome?" 509 00:21:25,794 --> 00:21:27,462 Didn't my third grade teacher say I had, 510 00:21:27,496 --> 00:21:28,713 like, a.D.D. Or something? 511 00:21:28,747 --> 00:21:30,198 Oh, no, honey. 512 00:21:30,232 --> 00:21:32,199 She said you couldn't a-d-d, and she put it that way 513 00:21:32,217 --> 00:21:34,902 because she also knew you couldn't s-p-e-l-l. 514 00:21:34,937 --> 00:21:37,788 Wait, slow down... Ohh! 515 00:21:37,823 --> 00:21:39,940 Sweetheart? What's this? 516 00:21:39,958 --> 00:21:41,458 We talked about this last week. 38230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.