All language subtitles for Suburgatory Season 1 EPS (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,813 --> 00:00:03,114 In the animal kingdom, 2 00:00:03,148 --> 00:00:05,416 when a young primate is without its mother... 3 00:00:10,038 --> 00:00:13,391 A neighboring matriarch will often assume responsibility. 4 00:00:14,793 --> 00:00:16,494 What's this? 5 00:00:18,563 --> 00:00:20,114 Are you kidding? 6 00:00:20,148 --> 00:00:23,367 Again with the no pudding. This is absurd. 7 00:00:23,402 --> 00:00:24,769 Who made you that lunch? 8 00:00:24,803 --> 00:00:26,704 The thing is, dad was pretty territorial himself. 9 00:00:26,738 --> 00:00:28,656 I don't know, George. One of the moms. 10 00:00:28,690 --> 00:00:30,491 Which mom? 11 00:00:30,542 --> 00:00:33,277 Sheila? Was it Sheila Shay? 12 00:00:33,311 --> 00:00:35,830 Okay, look, sometimes Sheila makes me lunch, 13 00:00:35,881 --> 00:00:37,515 and it's usually pretty good. 14 00:00:37,549 --> 00:00:39,850 She's a magician with the chicken salad. 15 00:00:39,885 --> 00:00:41,485 A magician? Really? 16 00:00:41,520 --> 00:00:42,820 Yeah, but recently, she's been crapping out on the pudding, 17 00:00:42,871 --> 00:00:44,755 - and... - I'm not sure how to broach it. 18 00:00:44,790 --> 00:00:47,617 You don't think it's a little weird that she makes you lunch... 19 00:00:47,618 --> 00:00:49,176 You're the one who wanted to move here. Not me. 20 00:00:49,211 --> 00:00:50,628 When I leave you lunch money every day? 21 00:00:50,662 --> 00:00:52,997 Almost every day. You forgot twice last week. 22 00:00:53,031 --> 00:00:54,999 But it's not a big deal, George. On the days you forget, 23 00:00:55,033 --> 00:00:56,967 I either go surrogate brown bag, 24 00:00:57,002 --> 00:00:58,436 or I withdraw cash 25 00:00:58,470 --> 00:01:00,905 from the college fund that Sheila started in my name. 26 00:01:00,939 --> 00:01:02,973 I mean, you're kidding. 27 00:01:03,008 --> 00:01:04,375 It's a very robust account. 28 00:01:04,409 --> 00:01:07,211 - Throws off... - A lot of interest. 29 00:01:07,245 --> 00:01:10,214 It wasn't just the college fund that was bothering dad. 30 00:01:10,248 --> 00:01:11,782 Thank you, George. 31 00:01:11,817 --> 00:01:13,701 The neighborhood thanks you. 32 00:01:13,752 --> 00:01:15,619 - It was Sheila Shay. - Ha! 33 00:01:15,654 --> 00:01:17,121 You missed a spot. 34 00:01:17,155 --> 00:01:20,958 She said she was just being "neighborly," 35 00:01:20,992 --> 00:01:24,011 but it was pretty obvious she was trying to co-parent, 36 00:01:24,062 --> 00:01:26,564 one capful at a time. 37 00:01:27,999 --> 00:01:30,434 Get your bag. 38 00:01:30,468 --> 00:01:32,086 I'm driving you to school today. 39 00:01:32,120 --> 00:01:34,004 Are you sure? Because Sheila offered. 40 00:01:34,038 --> 00:01:35,606 Get your bag. 41 00:01:36,510 --> 00:01:40,011 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 42 00:01:48,170 --> 00:01:49,753 Let's get involved, moms. 43 00:01:49,787 --> 00:01:51,555 Without the "P," we're just "T" and "A." 44 00:01:51,590 --> 00:01:53,591 Hey, step it up, Karen. All hands on deck. 45 00:01:53,625 --> 00:01:55,125 What deck? 46 00:01:55,143 --> 00:01:58,629 Oh, George! Hey. I'm just doing a little P.T.A. recruitment. 47 00:01:58,663 --> 00:02:00,181 We lost Joann Junebach. 48 00:02:00,232 --> 00:02:03,200 She was the one who was arrested for giving her daughter Botox. 49 00:02:03,235 --> 00:02:04,768 She gave her daughter Botox? 50 00:02:04,802 --> 00:02:06,337 Anyhoo, Joann lost custody, 51 00:02:06,371 --> 00:02:08,372 and after that, she really fell apart. 52 00:02:08,406 --> 00:02:10,474 Well, sure. I imagine, losing your daughter... 53 00:02:10,509 --> 00:02:12,193 No, I'm talking about her daughter. 54 00:02:12,244 --> 00:02:14,578 Without the Botox, she fell apart. 55 00:02:14,613 --> 00:02:16,780 15 going on 50. 56 00:02:16,848 --> 00:02:18,882 I swear, the saddest thing. 57 00:02:18,900 --> 00:02:20,084 She got these... 58 00:02:20,118 --> 00:02:22,186 And then she got these... 59 00:02:22,220 --> 00:02:23,604 Tessa! All good on lunch? 60 00:02:23,638 --> 00:02:24,972 All good on lunch. 61 00:02:25,023 --> 00:02:27,258 - Oh, all good on lunch, Sheila. - Bye, honey. 62 00:02:27,292 --> 00:02:28,576 Bye. 63 00:02:28,627 --> 00:02:31,128 Look, I-I-I really appreciate the gesture, 64 00:02:31,162 --> 00:02:33,130 but you don't need to do that anymore. 65 00:02:33,148 --> 00:02:34,932 I've got it covered. You can stop. 66 00:02:34,966 --> 00:02:36,600 It's my sincere pleasure, George. 67 00:02:36,634 --> 00:02:38,202 N-no. I don't think you understand. 68 00:02:38,236 --> 00:02:40,938 What I'm saying is I want you to stop. 69 00:02:40,972 --> 00:02:42,973 I understand what you're saying, but I'm not gonna stop. 70 00:02:42,991 --> 00:02:45,209 Bye, mom. See, as President of the P.T.A., 71 00:02:45,243 --> 00:02:47,778 I see all the children as my own. 72 00:02:47,812 --> 00:02:50,247 - I said bye. - That's why each and every one of them 73 00:02:50,282 --> 00:02:52,199 gets my undivided attention. 74 00:02:52,250 --> 00:02:53,196 I'm going to class. 75 00:02:53,197 --> 00:02:55,786 All right! You're going to class. Congratulations. 76 00:02:55,820 --> 00:02:57,671 I'll see you at pickup, honey. 77 00:02:57,706 --> 00:02:59,290 You know, maybe I should join the P.T.A. 78 00:02:59,324 --> 00:03:00,824 Sounds... sounds like a fun way 79 00:03:00,842 --> 00:03:02,876 for a hands-on parent such as myself to get involved. 80 00:03:02,928 --> 00:03:05,546 - You in the P.T.A.? - God, no. 81 00:03:05,597 --> 00:03:07,665 Are you telling me I cannot join the P.T.A.? 82 00:03:07,699 --> 00:03:11,168 No, I'm telling you you shall not join the P.T.A. 83 00:03:11,186 --> 00:03:13,053 - I can't? - You shan't. 84 00:03:13,104 --> 00:03:15,105 Oh, but I shall, Sheila. 85 00:03:15,140 --> 00:03:16,707 The thing is, 86 00:03:16,741 --> 00:03:18,142 I shall. 87 00:03:18,176 --> 00:03:21,378 My, this is getting downright elizabethan. 88 00:03:21,413 --> 00:03:23,581 The school hallway can be a hostile environment, 89 00:03:23,615 --> 00:03:25,015 so I decided to take a cue 90 00:03:25,050 --> 00:03:27,217 from the giant mudskipper of Borneo 91 00:03:27,252 --> 00:03:29,920 and burrow in the girls' room. 92 00:03:29,955 --> 00:03:32,439 Tessa, can I come in? 93 00:03:35,260 --> 00:03:36,760 What are you doing in the girls' room? 94 00:03:36,795 --> 00:03:38,862 I could ask you the same thing. 95 00:03:38,897 --> 00:03:41,265 Tessa, your third period is an elective. 96 00:03:41,299 --> 00:03:45,502 I know. I elect to read... In the bathroom. 97 00:03:46,288 --> 00:03:51,041 There are many enriching electives to choose from... 98 00:03:51,075 --> 00:03:52,509 Day trading... 99 00:03:53,862 --> 00:03:56,080 Flat-ironing... 100 00:03:57,265 --> 00:03:58,265 Drama... 101 00:03:58,300 --> 00:04:00,050 Because I said that I was into him, 102 00:04:00,085 --> 00:04:01,919 and you both went for him anyway. 103 00:04:01,953 --> 00:04:04,955 - We didn't go for him, Kimantha. - He went for us, Kimantha. 104 00:04:04,990 --> 00:04:09,193 Kaitlyn, Kenzie, you skanks are real whores. 105 00:04:09,227 --> 00:04:10,878 - You're a whore! - No, you're a whore! 106 00:04:10,912 --> 00:04:12,229 You're a whore. 107 00:04:12,263 --> 00:04:14,632 Yeah, I'd like to avoid dealing with the K.K.K. 108 00:04:14,666 --> 00:04:16,567 - You're a whore! - No, you're a whore. 109 00:04:16,601 --> 00:04:17,835 Kenzie, Kaitlyn, and Kimantha. 110 00:04:17,869 --> 00:04:19,870 - You're both whores. - Okay... 111 00:04:19,904 --> 00:04:21,405 Tessa, I'm stumped. 112 00:04:21,439 --> 00:04:24,742 What kind of elective are you interested in? 113 00:04:24,776 --> 00:04:27,911 Do you have anything unpopular and poorly supervised? 114 00:04:27,946 --> 00:04:30,881 School newspaper. But you don't want that. 115 00:04:30,915 --> 00:04:32,249 Don't I? 116 00:04:32,283 --> 00:04:34,652 Located in the basement, 117 00:04:34,686 --> 00:04:36,887 "the Chatswin chronicle" was the perfect place... 118 00:04:36,921 --> 00:04:38,789 to fly below radar. 119 00:04:38,823 --> 00:04:39,990 Hello? 120 00:04:40,025 --> 00:04:41,558 Hello. 121 00:04:41,593 --> 00:04:43,594 Hey. I'm Tessa. 122 00:04:45,730 --> 00:04:47,665 I signed up for the school newspaper 123 00:04:47,699 --> 00:04:49,700 as an elective or whatever. 124 00:04:49,734 --> 00:04:52,202 Look, I don't know what you're expecting, 125 00:04:52,237 --> 00:04:54,371 but you're gonna need to lower your expectations. 126 00:04:54,406 --> 00:04:56,774 I think we're good. I expect nothing. 127 00:04:56,808 --> 00:05:00,010 No one reads "the Chatswin chronicle." 128 00:05:01,413 --> 00:05:04,381 They line the hamster cage with it in the science lab. 129 00:05:04,416 --> 00:05:06,116 They clean up vomit with it in the cafeteria. 130 00:05:06,151 --> 00:05:07,785 I'm told they use three copies 131 00:05:07,819 --> 00:05:09,353 to steady a table leg in the teachers' lounge. 132 00:05:09,387 --> 00:05:11,221 I think that hurts the most. 133 00:05:11,256 --> 00:05:14,324 So if no one reads it, why do you publish it? 134 00:05:14,359 --> 00:05:16,293 Um, because I believe? 135 00:05:16,327 --> 00:05:18,929 That's why I dedicate all my free time to the paper. 136 00:05:18,963 --> 00:05:20,431 Except Wednesday nights. 137 00:05:20,465 --> 00:05:22,199 What's Wednesday nights? 138 00:05:22,233 --> 00:05:24,101 That's when the "medium" fan club meets 139 00:05:24,135 --> 00:05:26,470 to re-enact scenes from the TV show "medium." 140 00:05:33,645 --> 00:05:36,380 If the school paper wasn't already unpopular, 141 00:05:36,414 --> 00:05:39,183 this kid's name on the masthead wasn't gonna help. 142 00:05:41,953 --> 00:05:43,954 Ladies, I would like to introduce everyone 143 00:05:43,988 --> 00:05:47,074 to our newest and only member with a member... 144 00:05:47,108 --> 00:05:48,625 George Altman. 145 00:05:48,660 --> 00:05:50,260 Oh, wow. Okay. 146 00:05:50,295 --> 00:05:53,147 Well, I-I-I promise not to hold my membership against you. 147 00:05:53,198 --> 00:05:54,531 Oh! 148 00:05:54,566 --> 00:05:56,049 All right, can we settle, please? 149 00:05:56,101 --> 00:05:57,367 Can we focus up and settle? 150 00:05:57,402 --> 00:06:00,921 Can I have all eyes up here, please, and settle? 151 00:06:00,972 --> 00:06:03,140 First order of business... 152 00:06:03,174 --> 00:06:07,060 Ah! Has Tessa Altman had all of her shots? 153 00:06:07,095 --> 00:06:11,615 Is she up to date on her immunizations? 154 00:06:11,649 --> 00:06:12,883 You're kidding me. 155 00:06:12,917 --> 00:06:15,752 Well, we know that you tend to be a little busy. 156 00:06:15,770 --> 00:06:18,038 Okay, you know what? 157 00:06:18,072 --> 00:06:20,457 I may not mother the way you mothers mother, 158 00:06:20,492 --> 00:06:24,394 but I am a caring and responsible parent. 159 00:06:24,429 --> 00:06:26,530 And, yes, I also happen to be a working parent. 160 00:06:26,564 --> 00:06:28,649 In case you've never met one before, hello. How do you do? 161 00:06:28,700 --> 00:06:29,983 How do you do? 162 00:06:30,018 --> 00:06:32,236 And working parents sometimes forget things, 163 00:06:32,270 --> 00:06:33,687 and sometimes they run late, 164 00:06:33,738 --> 00:06:36,340 but that is because we are juggling more than you. 165 00:06:36,374 --> 00:06:38,509 George. 166 00:06:38,543 --> 00:06:40,944 How dare you. We work very hard. 167 00:06:40,979 --> 00:06:43,380 With all due respect, the P.T.A. is not a job. 168 00:06:43,414 --> 00:06:44,915 It's a club. 169 00:06:44,949 --> 00:06:47,050 And certain club members need to realize 170 00:06:47,085 --> 00:06:50,954 that life isn't all lemon bars and lemonade. 171 00:06:52,590 --> 00:06:55,058 Although these are top-notch. 172 00:06:58,680 --> 00:07:00,564 Also, the lemonade is very good. 173 00:07:00,598 --> 00:07:02,549 You are out of order, George. 174 00:07:02,584 --> 00:07:03,867 What's the matter, Sheila? 175 00:07:03,902 --> 00:07:06,203 Not enjoying my unsolicited opinions and overbearing presence? 176 00:07:06,237 --> 00:07:08,138 All right, you know what? That's it! I am gaveling you! 177 00:07:08,173 --> 00:07:09,706 You are being gaveled! 178 00:07:09,724 --> 00:07:12,593 You're gaveling me? Maybe it's time somebody gaveled you. 179 00:07:12,644 --> 00:07:13,944 Oh. Oh. 180 00:07:13,978 --> 00:07:15,879 The P.T.A. has not been this exciting 181 00:07:15,897 --> 00:07:18,882 since Konnie Kushell had her psychotic break. 182 00:07:18,900 --> 00:07:20,434 Ooh, which one's Konnie? 183 00:07:20,485 --> 00:07:21,785 Right here. 184 00:07:25,034 --> 00:07:26,534 So you're gonna drop out, right? 185 00:07:26,568 --> 00:07:28,869 No. No. If I quit the P.T.A. now, Sheila wins. 186 00:07:29,777 --> 00:07:31,911 I just don't understand it. Women usually like me. 187 00:07:31,962 --> 00:07:35,048 George, cucumber-infused washcloth? 188 00:07:35,099 --> 00:07:37,350 - I'm fine. - Yeah, you are. 189 00:07:40,120 --> 00:07:41,788 Seriously, though, man, 190 00:07:41,822 --> 00:07:43,706 what do you think I should do? 191 00:07:43,740 --> 00:07:45,875 Well, if I were you, I'd ask her out. 192 00:07:45,909 --> 00:07:47,927 What? Sheila? 193 00:07:47,978 --> 00:07:51,698 No. Jocelyn the washcloth girl. Man, what is wrong with you? 194 00:07:51,749 --> 00:07:53,616 You are so obsessed with M.I.L.F.S, 195 00:07:53,650 --> 00:07:55,935 that you don't even notice the I.L.F.S. 196 00:07:57,938 --> 00:07:59,922 Malik needed some honest feedback, 197 00:07:59,940 --> 00:08:02,108 and honestly, "the Chatswin chronicle" 198 00:08:02,142 --> 00:08:04,660 was as lame as the way he spent Wednesday nights. 199 00:08:04,695 --> 00:08:07,447 And I see you spent a full page here 200 00:08:07,498 --> 00:08:08,965 on the cafeteria menu. 201 00:08:08,999 --> 00:08:10,366 Hey, I broke "no more fish tacos" 202 00:08:10,401 --> 00:08:13,052 a full week before the announcement. 203 00:08:13,087 --> 00:08:14,570 Cool. 204 00:08:14,605 --> 00:08:16,055 I know. And still, no one reads "the Chatswin chronicle." 205 00:08:16,106 --> 00:08:18,241 "Chronicle's" not even a word. 206 00:08:18,275 --> 00:08:20,276 It is a word. 207 00:08:20,310 --> 00:08:22,445 "Chronicle" sounds like something on the side of a boat. 208 00:08:22,479 --> 00:08:24,247 You mean "barnacle"? 209 00:08:24,281 --> 00:08:26,249 Maybe we should change the name of the paper. 210 00:08:26,283 --> 00:08:28,601 It's obviously confusing some people. 211 00:08:28,635 --> 00:08:30,886 Yeah, and also, it's boring. 212 00:08:30,904 --> 00:08:32,905 But, you guys, seriously, you know who has fat knees? 213 00:08:32,956 --> 00:08:36,492 Hannah Mccleary. And it's weird because the rest of her is thin. 214 00:08:36,510 --> 00:08:39,395 Malik, that's the kind of stuff these people care about, 215 00:08:39,430 --> 00:08:40,930 not word jumbles. 216 00:08:40,964 --> 00:08:42,198 But it's a newspaper. 217 00:08:42,232 --> 00:08:44,667 Well, it was news to me when I saw her fat knees. 218 00:08:44,701 --> 00:08:46,069 Don't you see? 219 00:08:46,103 --> 00:08:48,071 The reason these kids aren't reading your paper 220 00:08:48,105 --> 00:08:49,405 is because most of them are 221 00:08:49,440 --> 00:08:53,810 gossipy, superficial, mean-spirited materialists, 222 00:08:53,844 --> 00:08:55,912 like Dalia. 223 00:08:55,946 --> 00:08:58,281 Yeah. And you know what else? 224 00:08:58,315 --> 00:09:00,466 I heard Terry Garsen from Boys' Lacrosse 225 00:09:00,501 --> 00:09:03,252 lost his virginity to Stacy Unger from cheer, 226 00:09:03,287 --> 00:09:05,388 and I know for a fact... 227 00:09:05,422 --> 00:09:07,857 - She has cellulite. - There you have it. 228 00:09:07,875 --> 00:09:10,059 So you're saying if I want people to read my paper, 229 00:09:10,094 --> 00:09:12,261 all I have to do is trash the kids we go to school with? 230 00:09:12,296 --> 00:09:14,644 And I understand why you might not want to do that... 231 00:09:14,645 --> 00:09:15,831 I'm in! 232 00:09:17,751 --> 00:09:19,836 Since I was forced to take an elective, 233 00:09:19,870 --> 00:09:21,437 i elected to help. 234 00:09:21,472 --> 00:09:23,122 We can call it "the Chatswin chatterer." 235 00:09:23,173 --> 00:09:25,675 "Chatterer" is not a word. 236 00:09:25,709 --> 00:09:27,042 I mean... 237 00:09:27,060 --> 00:09:29,011 It is. 238 00:09:32,149 --> 00:09:33,616 104. 239 00:09:33,634 --> 00:09:36,519 George! Oh, I'll be right back, hon. 240 00:09:36,553 --> 00:09:37,570 George! 241 00:09:37,604 --> 00:09:39,188 - George, hey! - Hey. 242 00:09:39,223 --> 00:09:40,623 I'm glad I caught you. 243 00:09:40,657 --> 00:09:42,208 I want to talk to you about something 244 00:09:42,242 --> 00:09:46,045 that may be none of my business, but also kinda is. 245 00:09:46,079 --> 00:09:48,131 You need to drop out of the P.T.A. 246 00:09:48,165 --> 00:09:49,498 What? Why? 247 00:09:49,516 --> 00:09:51,467 Today's meeting was a total disaster, 248 00:09:51,501 --> 00:09:53,269 in case you didn't notice. 249 00:09:53,303 --> 00:09:55,521 You offended just about every one of those women. 250 00:09:55,556 --> 00:09:57,156 Yeah, well, they offended me. 251 00:09:57,207 --> 00:09:59,108 Individually, they're harmless, 252 00:09:59,143 --> 00:10:02,345 but when they work together, they can be a real bitch. 253 00:10:02,379 --> 00:10:05,331 I'm not gonna just disappear because Sheila doesn't like me. 254 00:10:05,365 --> 00:10:08,417 George, these women are pack animals. 255 00:10:08,452 --> 00:10:09,919 Hey, Beth. 256 00:10:09,953 --> 00:10:13,256 And like it or not, you're never gonna be a part of their pack. 257 00:10:13,290 --> 00:10:14,790 Well, that's fine, but I'm not quitting the P.T.A. 258 00:10:14,808 --> 00:10:16,559 Those women are judging me, 259 00:10:16,593 --> 00:10:18,928 and I have just as much right to be there as they do. 260 00:10:18,962 --> 00:10:21,280 Well, I suspect Sheila is gonna do everything in her power 261 00:10:21,315 --> 00:10:23,082 to make you feel otherwise. 262 00:10:23,116 --> 00:10:25,568 Oh? Oh, really? Well, let me assure you of one thing, Dallas. 263 00:10:25,602 --> 00:10:27,370 In the... in the fight between, uh, 264 00:10:27,404 --> 00:10:29,639 Sheila Shay and George Altman, 265 00:10:29,673 --> 00:10:31,457 it's gonna be Altman. 266 00:10:34,044 --> 00:10:37,747 You can't take those towels off the property! 267 00:10:37,781 --> 00:10:39,031 The next day, 268 00:10:39,082 --> 00:10:41,200 "the Chatswin chatterer" debuted as a hit. 269 00:10:41,251 --> 00:10:43,319 Students expressed their excitement 270 00:10:43,337 --> 00:10:45,188 with the ultimate sign of approval... 271 00:10:45,222 --> 00:10:46,505 Speaking in acronyms. 272 00:10:46,540 --> 00:10:48,341 O.M.G.! 273 00:10:48,375 --> 00:10:49,425 L.M.A.O.! 274 00:10:49,459 --> 00:10:52,678 O.M.G. I.M.H.O., this is photoshopped. 275 00:10:52,713 --> 00:10:56,365 O.M.G. Did you see page four? B.R.B. 276 00:10:56,400 --> 00:10:58,885 O.M.G. T.M.I. 277 00:10:58,936 --> 00:11:01,520 V.T.L.? H.H.I.S.! 278 00:11:01,555 --> 00:11:02,939 "S. T.B.Y." 279 00:11:02,973 --> 00:11:04,840 It's like a whole new take on the word jumble. 280 00:11:04,875 --> 00:11:09,161 Malik went from being the kid people wanted out of the way 281 00:11:09,196 --> 00:11:12,215 to the kid people got out of the way of. 282 00:11:14,033 --> 00:11:15,935 Sheila. 283 00:11:15,969 --> 00:11:18,220 Great party. 284 00:11:18,255 --> 00:11:21,423 I can't believe he had the nerve to show up. 285 00:11:21,474 --> 00:11:23,976 Okay, plan "B." Let's go. 286 00:11:25,412 --> 00:11:27,296 Ladies! 287 00:11:27,330 --> 00:11:30,716 Tonight we are united as moms. 288 00:11:30,750 --> 00:11:31,934 Hear, hear. 289 00:11:31,968 --> 00:11:34,303 And as moms, we all know the stress 290 00:11:34,354 --> 00:11:35,554 that carrying a child 291 00:11:35,589 --> 00:11:39,058 can place on our chi and on our chichi. 292 00:11:39,092 --> 00:11:41,343 So tonight's activity 293 00:11:41,394 --> 00:11:43,295 is a workout which will do wonders 294 00:11:43,330 --> 00:11:47,032 for your self-esteem and... incontinence. 295 00:11:50,604 --> 00:11:51,987 - Aah! - Oh! 296 00:11:53,874 --> 00:11:55,607 Oh! 297 00:11:55,625 --> 00:11:57,092 Yeah. 298 00:11:57,127 --> 00:11:59,545 Ow! 299 00:12:00,714 --> 00:12:02,581 Whoo! 300 00:12:02,616 --> 00:12:04,817 Bet you feel like disappearing right about now. 301 00:12:11,224 --> 00:12:13,909 Ha ha! 302 00:12:13,960 --> 00:12:15,761 Oh, yeah! 303 00:12:21,868 --> 00:12:24,103 Huh? Huh? 304 00:12:24,137 --> 00:12:25,771 Huh? 305 00:12:25,805 --> 00:12:27,856 Ha ha. 306 00:12:27,891 --> 00:12:29,107 Ahh. 307 00:12:29,125 --> 00:12:30,943 What is she doing? 308 00:12:30,961 --> 00:12:32,377 Morning routine? 309 00:12:34,847 --> 00:12:36,282 Uh... oh. 310 00:12:36,316 --> 00:12:37,850 I'm sorry. I'm sorry. 311 00:12:37,884 --> 00:12:41,136 I-I-I tried, you guys, but this isn't me. I'm not sexy. 312 00:12:41,171 --> 00:12:43,722 Oh! Deena Doogan, don't you dare say that! 313 00:12:43,757 --> 00:12:45,858 You are so sexy! 314 00:12:45,892 --> 00:12:47,393 Isn't she, everybody? 315 00:12:48,862 --> 00:12:52,097 Thanks, guys, but, uh, it's... it's really not true. 316 00:12:52,132 --> 00:12:54,867 My, uh, husband and I have not been intimate 317 00:12:54,901 --> 00:12:56,769 in almost a decade. 318 00:12:56,803 --> 00:12:59,238 I cook, I clean, I-I do everything, 319 00:12:59,272 --> 00:13:01,340 but he still doesn't want me. 320 00:13:01,374 --> 00:13:04,243 It's because you do everything for him. 321 00:13:04,277 --> 00:13:07,029 That's the problem. 322 00:13:07,063 --> 00:13:09,264 Men need to be needed. 323 00:13:09,299 --> 00:13:11,850 - Your husband feels... - Emasculated? 324 00:13:11,868 --> 00:13:13,519 - Definitely. - Marginalized? 325 00:13:13,553 --> 00:13:14,954 - No question. - Impotent? 326 00:13:14,988 --> 00:13:16,922 I'm not a doctor, but look, 327 00:13:16,940 --> 00:13:18,891 if you want him to want you, 328 00:13:18,925 --> 00:13:22,328 just let him come to the rescue every now and then. 329 00:13:22,362 --> 00:13:23,595 That's all I'm saying. 330 00:13:23,630 --> 00:13:25,764 This is ridiculous! 331 00:13:25,799 --> 00:13:28,067 Are you moms gonna sit here and take advice 332 00:13:28,101 --> 00:13:30,569 about men from a man? 333 00:13:30,603 --> 00:13:34,273 George may not have been mom enough for Sheila, 334 00:13:34,307 --> 00:13:35,808 but at that moment, 335 00:13:35,842 --> 00:13:37,793 Sheila wasn't man enough for the moms. 336 00:13:37,827 --> 00:13:40,913 Hi. I have a question about my husband. 337 00:13:40,947 --> 00:13:42,881 - Me, too. - Me, too. 338 00:13:42,915 --> 00:13:44,883 We're not really done talking about my situation. 339 00:13:44,917 --> 00:13:46,485 One at a time, ladies. Don't grab. 340 00:13:46,519 --> 00:13:49,421 So wait. You joined the P.T.A. so that you could 341 00:13:49,456 --> 00:13:51,490 put a self-righteous mom in her place, 342 00:13:51,524 --> 00:13:55,511 and now you are the head of the self-righteous moms? 343 00:13:55,545 --> 00:13:57,196 What's up, Rhonda? 344 00:13:57,230 --> 00:14:00,466 O.M.G. she looks 50! 345 00:14:01,634 --> 00:14:03,836 No, no, no, no. We have garage-a-palooza. 346 00:14:03,870 --> 00:14:05,971 - Garage-a-palooza? - It's a garage sale. 347 00:14:06,006 --> 00:14:07,673 You sound crazy. 348 00:14:07,707 --> 00:14:09,842 Okay, well, why don't you bring a nice top to change into? 349 00:14:09,876 --> 00:14:12,010 Uh, how about the pink one? 350 00:14:12,028 --> 00:14:14,663 George wasn't the only one who was changing. 351 00:14:14,714 --> 00:14:17,449 I hardly recognized Malik anymore, 352 00:14:17,467 --> 00:14:19,818 and it wasn't just because of "the Godfather" hat. 353 00:14:19,853 --> 00:14:21,553 Are you coming to the pep rally, Malik? 354 00:14:21,587 --> 00:14:23,222 Kenzie's gonna do a back handspring. 355 00:14:23,256 --> 00:14:24,523 Wouldn't miss it for the world! 356 00:14:24,557 --> 00:14:26,075 I felt responsible. 357 00:14:26,109 --> 00:14:28,093 I had totally upset the ecosystem. 358 00:14:28,128 --> 00:14:31,547 Hi, Tessa. 359 00:14:31,581 --> 00:14:34,933 Hi, Tessa. I made you a rice krispie treat. 360 00:14:34,968 --> 00:14:37,836 Can you hold on to that? I'm about to go pee. 361 00:14:37,871 --> 00:14:41,240 Amberly saved you the good stall. 362 00:14:43,576 --> 00:14:45,811 I longed for the days when I could hide out 363 00:14:45,845 --> 00:14:49,231 in the handicapped stall unnoticed. 364 00:14:49,265 --> 00:14:51,050 Is this a bad time? 365 00:14:51,084 --> 00:14:53,952 I just got a tip on a story from Dalia, and it's ba-nay-nay. 366 00:14:57,006 --> 00:15:00,142 Lisa Shay... she's a thumb-sucker. 367 00:15:02,328 --> 00:15:03,562 Dalia says she goes to nonfiction 368 00:15:03,596 --> 00:15:05,064 during study hall to do it. 369 00:15:05,098 --> 00:15:08,067 Oh, my God! What was Dalia doing in nonfiction? 370 00:15:08,101 --> 00:15:10,769 Who cares? Front page of "the Chatterer," bitches! 371 00:15:10,804 --> 00:15:12,404 Malik, we can't run this story. 372 00:15:12,439 --> 00:15:13,872 It's messed up. 373 00:15:13,907 --> 00:15:15,140 Yeah, well, everything we publish is messed up, 374 00:15:15,175 --> 00:15:16,975 and that was your idea, 375 00:15:17,010 --> 00:15:18,653 and now the paper's a huge hit. Ba-nay-nay. 376 00:15:18,654 --> 00:15:19,711 Why do you keep saying that? 377 00:15:19,746 --> 00:15:21,587 It's my new catchphrase. You don't like it? 378 00:15:21,588 --> 00:15:22,047 I hate it. 379 00:15:22,082 --> 00:15:25,517 Well, I could try banizz-nas... instead. 380 00:15:27,120 --> 00:15:28,954 Stick with ba-nay-nay. 381 00:15:31,991 --> 00:15:34,860 Okay, first order of business... 382 00:15:34,894 --> 00:15:36,628 Uh, Rhonda. 383 00:15:36,663 --> 00:15:40,182 My husband says he doesn't want to go out because he's tired, 384 00:15:40,216 --> 00:15:43,802 but then he spends the whole night awake watching ESPN. 385 00:15:43,837 --> 00:15:46,071 Oh, what he means is he's tired of doing what you want to do. 386 00:15:46,105 --> 00:15:47,573 And in the past, have you tried 387 00:15:47,607 --> 00:15:49,591 engaging in hobbies that he enjoys? 388 00:15:49,626 --> 00:15:53,078 Mm-hmm. I've tried, but I don't like Internet pornography. 389 00:15:53,113 --> 00:15:56,248 George, Teacher Appreciation Day is on Monday, 390 00:15:56,282 --> 00:15:58,083 and we still haven't decided 391 00:15:58,118 --> 00:16:00,886 on how we plan to show our gratitude to the faculty. 392 00:16:00,904 --> 00:16:03,272 Right. I think we should do it by saying "thank you." 393 00:16:03,323 --> 00:16:04,823 - With? - Our mouths. 394 00:16:04,858 --> 00:16:06,441 - And also? - Hand gestures? 395 00:16:06,493 --> 00:16:07,893 Individual rose bouquets. 396 00:16:07,911 --> 00:16:09,728 Yes, of course, individual rose bouquets. 397 00:16:09,762 --> 00:16:11,246 Um, now in the past, 398 00:16:11,281 --> 00:16:13,582 Sheila has harvested the rose bouquets from her garden. 399 00:16:13,616 --> 00:16:14,867 Perfect. 400 00:16:14,901 --> 00:16:17,369 Ah. Sheila's no longer with us. 401 00:16:17,403 --> 00:16:20,255 Right. Okay. So who wants to do the rose bouquets? 402 00:16:22,408 --> 00:16:24,309 Nobody? Okay, fine. I'll do it. 403 00:16:24,344 --> 00:16:26,111 Um, but you're doing the refreshments. 404 00:16:26,146 --> 00:16:29,014 Well, I'll do the refreshments and the rose bouquets. 405 00:16:29,048 --> 00:16:31,133 But you still need to finish my skylight. 406 00:16:31,184 --> 00:16:33,218 George was quick learning that life with the mothers 407 00:16:33,252 --> 00:16:35,487 could be a real mother. 408 00:16:36,543 --> 00:16:38,177 Malik was drunk with power. 409 00:16:38,211 --> 00:16:41,230 It was time for him to sober up. 410 00:16:45,350 --> 00:16:47,652 Media mogul... 411 00:16:47,686 --> 00:16:50,488 Or "medium"? 412 00:16:50,522 --> 00:16:51,689 What? 413 00:16:51,723 --> 00:16:53,724 Oh, just something I'm working on. 414 00:16:56,862 --> 00:16:59,764 What are you doing? I thought we were friends. 415 00:16:59,798 --> 00:17:01,299 I thought we were, too, 416 00:17:01,333 --> 00:17:02,967 but I also thought we were friends with Lisa Shay. 417 00:17:03,001 --> 00:17:05,503 Why did you think we were friends with Lisa Shay? 418 00:17:05,537 --> 00:17:07,338 Because I live across the street from her. 419 00:17:07,372 --> 00:17:09,340 Guess what. I don't. 420 00:17:09,374 --> 00:17:11,225 Look what's happened to you. 421 00:17:11,260 --> 00:17:13,043 You used to have journalistic integrity. 422 00:17:13,061 --> 00:17:17,648 I mean, you were the reporter who broke "no more fish tacos," 423 00:17:17,683 --> 00:17:19,550 and now you' going to rallies with the K.K.K. 424 00:17:19,585 --> 00:17:21,886 - The K.K.K.? - Kenzie, Kaitlyn, and Kimantha. 425 00:17:21,920 --> 00:17:24,422 The old Malik never would've hung out with those girls. 426 00:17:24,456 --> 00:17:26,157 Yeah, the old Malik never would've been invited 427 00:17:26,191 --> 00:17:27,289 to hang out with those girls. 428 00:17:27,290 --> 00:17:28,894 I like the new Malik. He's ballin'. 429 00:17:28,895 --> 00:17:31,696 Well, I like the old Malik because he wasn't ballin'. 430 00:17:31,730 --> 00:17:34,365 He was just a nice guy... I think. 431 00:17:34,399 --> 00:17:38,536 Honestly, I haven't spent that much time with the old Malik 432 00:17:38,570 --> 00:17:40,538 but I wanted to. 433 00:17:40,572 --> 00:17:42,440 Really? You wanted to? 434 00:17:43,575 --> 00:17:45,877 I finished last week's word jumble. 435 00:17:45,911 --> 00:17:49,146 It says I get a free milk. 436 00:17:53,585 --> 00:17:55,186 Thanks. 437 00:17:55,220 --> 00:17:56,921 Hey, just a heads-up, 438 00:17:56,955 --> 00:17:59,140 some people really care about "the Chatswin chronicle," 439 00:17:59,191 --> 00:18:01,359 and they started a petition to get it back. 440 00:18:01,393 --> 00:18:03,978 I only have two signatures so far, 441 00:18:04,029 --> 00:18:06,364 and... they're both mine. 442 00:18:08,467 --> 00:18:11,068 We're expecting a few more. 443 00:18:11,103 --> 00:18:13,971 Lisa's petition got two more signatures that day. 444 00:18:14,006 --> 00:18:17,475 It turned out those were the only two she needed, 445 00:18:17,509 --> 00:18:19,944 and with "the Chatswin chronicle" restored, 446 00:18:19,978 --> 00:18:22,914 it was time to focus my efforts on dad. 447 00:18:22,948 --> 00:18:24,448 We're out of juice, 448 00:18:24,466 --> 00:18:26,817 and we've been out of juice for, like, a week. 449 00:18:26,852 --> 00:18:28,586 He had stopped hunting and gathering. 450 00:18:28,620 --> 00:18:29,971 I'm sorry, honey. 451 00:18:30,005 --> 00:18:32,890 The P.T.A. thing... It's consuming all of my time. 452 00:18:32,925 --> 00:18:34,425 And all of our bread, apparently, 453 00:18:34,459 --> 00:18:36,143 because we are out of that, too. 454 00:18:36,178 --> 00:18:39,330 Oh. Us moms had this duck charity thing down at the pond. 455 00:18:39,364 --> 00:18:41,766 The baby mallards are beyond cute. 456 00:18:41,800 --> 00:18:45,269 We are spiraling out of control here, George. 457 00:18:45,304 --> 00:18:46,737 You're talking about baby ducks 458 00:18:46,772 --> 00:18:48,506 and spending all your time with middle-aged women. 459 00:18:48,540 --> 00:18:50,942 What? 460 00:18:50,976 --> 00:18:53,644 Don't you think it's time you hung up those mom jeans 461 00:18:53,679 --> 00:18:56,146 and went back to being a dad? 462 00:18:56,164 --> 00:18:58,032 These aren't mom jeans. I've got them from a garrage sell. 463 00:18:58,083 --> 00:19:00,117 Yeah, but whose garage sale, George? 464 00:19:00,152 --> 00:19:01,836 Whose garage sale? 465 00:19:01,870 --> 00:19:05,056 Rhonda's. I got them at Rhonda's garage... 466 00:19:06,491 --> 00:19:08,759 I'm wearing Rhonda's jeans. 467 00:19:21,690 --> 00:19:23,173 I beg your pardon. 468 00:19:23,191 --> 00:19:25,026 I'm sorry, Sheila. You were right. 469 00:19:25,060 --> 00:19:27,745 The P.T.A. is not for me, so go on, please. 470 00:19:27,779 --> 00:19:29,880 I'm not sure I want it, George. 471 00:19:29,915 --> 00:19:32,817 I have rather been enjoying my free time. 472 00:19:32,851 --> 00:19:34,318 I've been working on my suntan. 473 00:19:34,352 --> 00:19:36,020 I have read "the lovely bones." 474 00:19:36,054 --> 00:19:40,424 Why, just yesterday, I tried black cherry soda. 475 00:19:40,459 --> 00:19:42,226 Oh, well, that is a delicious flavor of soda, 476 00:19:42,260 --> 00:19:44,862 but seriously, Sheila, 477 00:19:44,896 --> 00:19:47,098 I can't give these women what they need. 478 00:19:47,132 --> 00:19:49,300 You have to come back. 479 00:19:49,334 --> 00:19:52,386 I don't have it in me. Not anymore. 480 00:19:52,421 --> 00:19:53,904 Fine. 481 00:19:53,939 --> 00:19:55,906 Well, I hope at the very least, 482 00:19:55,941 --> 00:19:58,743 you'll attend our P.T.A. picnic at Redmond field. 483 00:19:58,777 --> 00:20:01,245 Redmond field? That's right next to the petrol station. 484 00:20:01,279 --> 00:20:02,680 Think of the fumes! 485 00:20:02,714 --> 00:20:04,732 See, that's just the thing. 486 00:20:04,766 --> 00:20:07,885 Sheila, I-I-I-I didn't think of the fumes. 487 00:20:07,919 --> 00:20:09,387 You did. 488 00:20:09,421 --> 00:20:12,523 You always think of the fumes. 489 00:20:16,061 --> 00:20:19,797 Visit adjourned. 490 00:20:19,831 --> 00:20:23,868 Oh, and, George, you wear the hell out of those jeans. 491 00:20:29,741 --> 00:20:32,176 All right, I'm leaving for work in five. 492 00:20:32,210 --> 00:20:34,178 You want me to pack you a lunch today, 493 00:20:34,212 --> 00:20:35,613 or are you gonna buy something at school? 494 00:20:35,647 --> 00:20:37,581 Oh, it says here the special is beef Stroganoff. 495 00:20:37,616 --> 00:20:39,116 I know. 496 00:20:39,151 --> 00:20:42,353 I helped break that story. 497 00:20:42,387 --> 00:20:47,308 Wow. Princeton's gonna be really impressed. 498 00:20:47,342 --> 00:20:49,427 Mm. 499 00:20:49,461 --> 00:20:51,228 I'm not going to college. 500 00:20:54,900 --> 00:20:56,701 Yeah, you are. 501 00:20:59,071 --> 00:21:02,373 No, seriously. I-I decided I'm not going. 37639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.