All language subtitles for Suburgatory Season 1 EPS (17)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,265 --> 00:00:04,515 For Dallas Royce, 2 00:00:04,533 --> 00:00:06,717 spring cleaning meant out with the old... 3 00:00:08,253 --> 00:00:10,663 And in with the new crystal Joy Behar 4 00:00:10,679 --> 00:00:12,597 she had commissioned. 5 00:00:14,199 --> 00:00:15,649 You know what, Joy Behar? 6 00:00:15,738 --> 00:00:18,230 You give me strength. You truly do. 7 00:00:19,607 --> 00:00:21,727 Am I nervous about the store opening? 8 00:00:23,375 --> 00:00:26,560 You do ask the tough questions, Joy Behar. 9 00:00:26,578 --> 00:00:29,313 Yes. Yes, quite frankly, I am. 10 00:00:29,347 --> 00:00:31,997 I've never tackled anything like this on my own, 11 00:00:32,083 --> 00:00:34,419 and unlike you, I don't have a multicultural, 12 00:00:34,442 --> 00:00:37,065 cross-generational female support system, 13 00:00:37,620 --> 00:00:40,278 although once upon a pledge week, 14 00:00:40,419 --> 00:00:42,129 I did experience such sisterhood. 15 00:00:44,213 --> 00:00:47,865 - Oh, my gosh, girl. - That's a great idea. 16 00:00:48,007 --> 00:00:49,691 I should invite my sorority sisters out 17 00:00:49,725 --> 00:00:51,108 for the store opening. 18 00:00:52,486 --> 00:00:53,851 Well, I suppose you're right. 19 00:00:53,884 --> 00:00:56,447 They could stay with us. We've got plenty of room now. 20 00:00:57,649 --> 00:00:59,117 Slow down, Yakult. 21 00:00:59,151 --> 00:01:02,220 Let me get a head count before we worry about the catering. 22 00:01:05,973 --> 00:01:08,044 You know, maybe I should crack a window in here. 23 00:01:10,618 --> 00:01:12,300 Sorry, Tess! Sorry. 24 00:01:12,331 --> 00:01:14,682 I was buying groceries, and I forgot my wallet. 25 00:01:14,722 --> 00:01:16,072 I had to run all the way home before... 26 00:01:16,107 --> 00:01:17,591 What was the point of me getting my license 27 00:01:17,625 --> 00:01:18,993 if I never get to drive? 28 00:01:19,027 --> 00:01:20,811 You get to drive on the weekends. 29 00:01:20,845 --> 00:01:22,146 Besides, there's nothing wrong with walking. 30 00:01:22,197 --> 00:01:24,782 It builds character... And calf muscles. 31 00:01:24,816 --> 00:01:27,601 Well, mine are already the size of soup cans. 32 00:01:27,635 --> 00:01:29,153 See? 33 00:01:29,187 --> 00:01:31,472 So why couldn't I walk home tonight? 34 00:01:32,160 --> 00:01:33,873 Because it's dark out. 35 00:01:33,912 --> 00:01:36,274 You think it's safer for me to sit alone 36 00:01:36,336 --> 00:01:38,746 outside a dark, empty building? 37 00:01:39,649 --> 00:01:41,400 You need to loosen your grip, George. 38 00:01:41,434 --> 00:01:43,902 In some countries, I'm old enough to marry. 39 00:01:43,937 --> 00:01:45,997 In some countries, I could trade you for rice. 40 00:01:47,874 --> 00:01:50,442 Hi, darlin'. How was your day? 41 00:01:50,476 --> 00:01:51,743 Anything from daddy? 42 00:01:52,207 --> 00:01:53,458 Over there. 43 00:01:54,000 --> 00:01:57,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 44 00:01:59,535 --> 00:02:01,145 A motorcycle jacket? 45 00:02:02,885 --> 00:02:04,550 You guys got divorced. 46 00:02:04,620 --> 00:02:07,390 He's gonna have to do a lot better than a motorcycle jacket. 47 00:02:07,422 --> 00:02:09,639 Well, there's a motorcycle in the garage that goes with it. 48 00:02:09,657 --> 00:02:11,758 Oh. Now I feel better. 49 00:02:11,793 --> 00:02:12,926 Speaking of feeling better, 50 00:02:12,960 --> 00:02:15,466 we're about to have a house full of guests. 51 00:02:15,576 --> 00:02:17,981 All my sorority sisters are coming out for the opening. 52 00:02:18,015 --> 00:02:19,649 We're gonna sack out here right in the living room, 53 00:02:19,667 --> 00:02:21,992 like a bunch of teenagers. 54 00:02:22,687 --> 00:02:25,222 Just six sorority dream-sacks, Carmen. 55 00:02:25,497 --> 00:02:27,245 One of my girls won't be able to make it, 56 00:02:27,362 --> 00:02:29,535 on account of the fact that I didn't invite her, 57 00:02:29,660 --> 00:02:32,024 on account of the fact that she's a big ol' bitch. 58 00:02:32,064 --> 00:02:33,248 Who's a big ol' bitch, mom? 59 00:02:33,282 --> 00:02:35,083 You don't know her, but you know her. 60 00:02:35,134 --> 00:02:37,533 She's a backstabbin', boyfriend-grabbin', 61 00:02:37,596 --> 00:02:39,480 style-jackin', bubble-gum-smackin', 62 00:02:39,527 --> 00:02:41,124 husband-havin'-heart-attackin'... 63 00:02:41,158 --> 00:02:41,921 What? 64 00:02:42,031 --> 00:02:43,449 Her husband had a heart attack. Oh. 65 00:02:46,023 --> 00:02:47,925 Tessa! Dinner! 66 00:02:52,586 --> 00:02:54,912 Mad respect, mother bird. 67 00:02:54,983 --> 00:02:57,184 When your baby left the nest, you didn't show up 68 00:02:57,218 --> 00:02:59,184 outside her school in your Prius. 69 00:02:59,238 --> 00:03:03,424 You knew that it was time for her to find her own worm. 70 00:03:06,311 --> 00:03:07,928 Hey, what are you doing? 71 00:03:07,979 --> 00:03:09,880 Finding my own worm. 72 00:03:11,032 --> 00:03:12,850 I don't want you making dinner for me. 73 00:03:12,884 --> 00:03:14,318 I'm not a little kid anymore. 74 00:03:14,352 --> 00:03:15,652 I can take care of myself. 75 00:03:15,670 --> 00:03:16,920 Is this because I picked you up late? 76 00:03:16,955 --> 00:03:18,372 In the city, I got around by myself. 77 00:03:18,440 --> 00:03:20,387 There were buses and subways. 78 00:03:20,418 --> 00:03:22,199 Well, in Chatswin... 79 00:03:22,270 --> 00:03:23,788 We have to rely on each other 80 00:03:23,852 --> 00:03:25,219 a little more. 81 00:03:25,299 --> 00:03:26,500 I think it's nice. 82 00:03:26,573 --> 00:03:29,046 Well, I don't... Think it's nice. 83 00:03:30,095 --> 00:03:32,479 I want my own car so I can be independent. 84 00:03:32,497 --> 00:03:33,998 You wanna be independent? 85 00:03:34,049 --> 00:03:35,599 Well, independent people pay for their own things, 86 00:03:35,634 --> 00:03:37,318 so why don't you save up and buy yourself some wheels? 87 00:03:37,352 --> 00:03:38,148 Fine. I will. 88 00:03:38,173 --> 00:03:39,007 Get a job. 89 00:03:39,150 --> 00:03:40,533 I will. 90 00:03:43,445 --> 00:03:44,812 And clean your dish. 91 00:03:45,706 --> 00:03:48,078 I was going to. 92 00:03:48,113 --> 00:03:50,113 Good. There you go. 93 00:03:51,279 --> 00:03:52,077 There you go. 94 00:03:52,154 --> 00:03:53,338 You gonna dry it? 95 00:03:54,049 --> 00:03:57,359 That is what the rack is for, you... dictator! 96 00:03:57,956 --> 00:04:00,175 A dictator would not use American. 97 00:04:00,238 --> 00:04:02,581 Sync and corrected by dr.jackson Resync by into-the-light for www.addic7ed.com 98 00:04:12,563 --> 00:04:13,791 You're not a dictator. 99 00:04:13,809 --> 00:04:16,543 You just force people to do what you say. 100 00:04:17,051 --> 00:04:19,397 Look. Let her make her own dinner. Who cares? 101 00:04:19,432 --> 00:04:20,565 Everything's a fight. 102 00:04:20,600 --> 00:04:22,233 Something going on at school? 103 00:04:22,268 --> 00:04:24,145 No. I mean, I-I don't know. 104 00:04:24,254 --> 00:04:26,507 She... she doesn't seem to want to talk to me about anything. 105 00:04:26,550 --> 00:04:28,156 So talk to her teachers. I don't know. 106 00:04:28,190 --> 00:04:30,775 George, a teenage daughter who doesn't want to deal 107 00:04:30,809 --> 00:04:31,910 with her dad... 108 00:04:32,280 --> 00:04:33,998 Uh, that's just part of growing up. 109 00:04:34,243 --> 00:04:35,830 That's normal. 110 00:04:35,865 --> 00:04:37,315 Hey, Jenna-girl! 111 00:04:37,333 --> 00:04:40,201 What? You just called to say you love daddy? 112 00:04:40,252 --> 00:04:42,203 Well, I love you, too. 113 00:04:42,254 --> 00:04:43,588 I am? 114 00:04:43,623 --> 00:04:45,668 Well, you're the greatest daughter in the whole world. 115 00:04:46,659 --> 00:04:49,344 I'll talk to you in the morning. 116 00:04:53,150 --> 00:04:54,849 Yeah, but that's not normal. 117 00:04:55,235 --> 00:04:56,766 Honestly, I think she's drunk. 118 00:04:57,569 --> 00:04:59,036 Suddenly, it was all very clear to me. 119 00:04:59,242 --> 00:05:02,777 I'd become lazy, spoiled. Dad was right. 120 00:05:02,858 --> 00:05:05,193 Asking him to get me a car was just another handout. 121 00:05:05,227 --> 00:05:06,561 I wasn't a Chatswin girl. 122 00:05:06,612 --> 00:05:09,814 I was a New Yorker, and I could do it myself. 123 00:05:09,848 --> 00:05:11,316 I had all the motivation i needed. 124 00:05:15,868 --> 00:05:19,157 I said I had all the motivation I needed! 125 00:05:31,590 --> 00:05:32,556 Dallas? 126 00:05:33,592 --> 00:05:35,308 Oh, my gosh! That keeps happening. 127 00:05:35,482 --> 00:05:37,194 I've gotta watch my wingspan. 128 00:05:37,228 --> 00:05:39,830 If I keep breaking things, we won't open tomorrow. 129 00:05:39,848 --> 00:05:40,931 I'm here because of 130 00:05:40,965 --> 00:05:42,283 your "help wanted" sign in the window. 131 00:05:42,626 --> 00:05:45,035 - Do you like it? - It's $2,600, 132 00:05:45,070 --> 00:05:48,022 but it's an investment piece, and you'd have it forever. 133 00:05:48,742 --> 00:05:51,008 Oh. No. 134 00:05:51,409 --> 00:05:54,161 Uh, I-I guess I misunderstood. I thought you were hiring. 135 00:05:54,216 --> 00:05:56,790 I am. I just haven't gotten around to putting up a sign yet. 136 00:05:56,830 --> 00:05:57,963 Do you have a resume? 137 00:05:58,583 --> 00:05:59,505 No. 138 00:05:59,631 --> 00:06:01,315 Any references? 139 00:06:01,734 --> 00:06:02,700 You? 140 00:06:04,639 --> 00:06:09,867 And... in what way are you like a crystal? 141 00:06:10,649 --> 00:06:11,760 In no way. 142 00:06:13,163 --> 00:06:14,413 Hold on. Let me think. 143 00:06:18,128 --> 00:06:20,035 We both have hard exteriors 144 00:06:20,925 --> 00:06:23,863 and... inner light. 145 00:06:24,324 --> 00:06:26,858 "Not like a crystal." 146 00:06:26,897 --> 00:06:30,633 Wait. Look, I may not be all that much like... 147 00:06:31,157 --> 00:06:33,852 a crystal, but I need a job, 148 00:06:34,259 --> 00:06:35,926 and I promise I will work really hard 149 00:06:35,961 --> 00:06:37,444 if you give me a chance. 150 00:06:38,019 --> 00:06:41,379 I want to be an independent, self-sufficient woman... 151 00:06:42,681 --> 00:06:43,731 Like you. 152 00:06:45,556 --> 00:06:47,007 And you do have to start somewhere. 153 00:06:47,041 --> 00:06:48,054 Right, Joy Behar? 154 00:06:48,309 --> 00:06:50,987 That doesn't look like Joy Behar, 155 00:06:51,010 --> 00:06:54,740 and there's a really strong chemical smell in here. 156 00:06:55,918 --> 00:06:57,836 We agreed on better ventilation. 157 00:06:57,870 --> 00:07:00,388 We agreed on a semiformal store uniform, 158 00:07:00,423 --> 00:07:03,558 which Dallas would provide, and most importantly, 159 00:07:03,592 --> 00:07:05,727 we agreed on a generous hourly wage 160 00:07:05,761 --> 00:07:08,413 that meant I would be able to afford some kind of used car 161 00:07:08,447 --> 00:07:10,548 in the not-too-distant future. 162 00:07:11,221 --> 00:07:12,464 What's this? 163 00:07:12,476 --> 00:07:14,698 Your advance, your signing bonus, 164 00:07:14,754 --> 00:07:17,025 and a little extra for a moisture-rich mani. 165 00:07:17,143 --> 00:07:19,341 Those hands are gonna be cradling delicate crystals 166 00:07:19,375 --> 00:07:20,959 on the regular. 167 00:07:21,249 --> 00:07:24,045 Maybe I'd have some wheels even sooner than I thought 168 00:07:24,063 --> 00:07:26,760 now that I'd taken matters into my own hands. 169 00:07:26,815 --> 00:07:28,999 Splurge on the paraffin treatment. 170 00:07:29,116 --> 00:07:31,252 Get up all in those little cracks. 171 00:07:31,671 --> 00:07:34,256 Thanks for seeing me on such short notice. 172 00:07:34,298 --> 00:07:37,000 My door is always open. Except when it's closed. 173 00:07:37,407 --> 00:07:38,790 - Understood. - When it's closed, 174 00:07:38,809 --> 00:07:40,553 I really do appreciate a knock first. 175 00:07:40,582 --> 00:07:42,819 - Okay. Got it. - I mean... 176 00:07:42,850 --> 00:07:44,914 Who knows what could be going on in here? 177 00:07:44,948 --> 00:07:46,752 Yeah, that certainly is none of my business. 178 00:07:46,775 --> 00:07:50,136 I actually wanted to talk about my kid, not... you. 179 00:07:50,170 --> 00:07:51,748 Understood. That's not uncommon. 180 00:07:51,787 --> 00:07:53,069 I wanted to check in, 181 00:07:53,155 --> 00:07:57,247 see how everything is going socially, academically. 182 00:07:57,536 --> 00:07:59,328 Everything's great. Why do you ask? 183 00:08:00,282 --> 00:08:02,899 Oh. We're still talking about Tessa. 184 00:08:02,931 --> 00:08:06,901 She just seems distant lately, prickly. 185 00:08:06,936 --> 00:08:09,201 So you're worried something else may be going on? 186 00:08:09,994 --> 00:08:13,576 Drugs, hard drugs, sex, sex to pay for the drugs, 187 00:08:14,030 --> 00:08:16,160 secondary health concerns as a result of the two? 188 00:08:16,200 --> 00:08:17,914 No, no. N-none of that. 189 00:08:17,938 --> 00:08:19,289 I'm not worried about any of that. 190 00:08:19,333 --> 00:08:20,766 Don't be, because I don't think that's it. 191 00:08:20,801 --> 00:08:23,199 Look, if anything comes up, just keep me in the loop. 192 00:08:23,316 --> 00:08:25,872 I'll also lean on Malik for information. 193 00:08:25,906 --> 00:08:28,191 If there's one thing everyone knows about him, 194 00:08:28,566 --> 00:08:29,959 it's that he's a snitch. 195 00:08:31,076 --> 00:08:33,513 Uh, okay. Well, thanks. 196 00:08:33,547 --> 00:08:35,341 - And, George? - Yeah. 197 00:08:35,443 --> 00:08:37,767 I'm glad to see you have your antennae up. 198 00:08:38,161 --> 00:08:40,612 If there were anything going on with Tessa, 199 00:08:40,708 --> 00:08:42,477 I'm pretty confident you wouldn't miss it. 200 00:08:42,532 --> 00:08:44,883 Oh. Well... Well, thanks. 201 00:08:44,938 --> 00:08:47,693 I appreciate you saying so. Hey, what's this? 202 00:08:48,376 --> 00:08:49,212 Oh, that? 203 00:08:49,246 --> 00:08:51,330 That's the soul-crushing poem Tessa wrote 204 00:08:51,364 --> 00:08:53,032 about the giant, festering hole inside her 205 00:08:53,050 --> 00:08:55,098 caused by the absence of her mother. 206 00:08:56,077 --> 00:08:58,045 That... that's not good. 207 00:09:04,338 --> 00:09:06,547 I was still trying to figure out a way to fly the Coop 208 00:09:06,586 --> 00:09:08,637 while Dallas was busy filling her empty nest 209 00:09:08,655 --> 00:09:11,023 with some chicks she hadn't seen in a while. 210 00:09:11,074 --> 00:09:12,274 Cheep, cheep! 211 00:09:12,292 --> 00:09:13,409 Okay?! 212 00:09:13,443 --> 00:09:14,946 Ow, ow, ow, ow! Aah! 213 00:09:15,173 --> 00:09:16,831 We still got it, y'all. We still got it. 214 00:09:17,959 --> 00:09:19,459 Your husband is gonna lose his mind 215 00:09:19,510 --> 00:09:21,662 with us making all this noise down here. 216 00:09:21,722 --> 00:09:23,795 Well... Actually... 217 00:09:25,416 --> 00:09:29,067 And when I found that great big giant pair of panties, I knew. 218 00:09:29,434 --> 00:09:31,374 You said they were an M/L? 219 00:09:31,406 --> 00:09:32,456 An M/L. 220 00:09:32,507 --> 00:09:33,423 Mnh. Ohh. 221 00:09:33,458 --> 00:09:34,541 That's just not right. 222 00:09:35,036 --> 00:09:37,248 A dog is always lookin' for a bone! 223 00:09:37,473 --> 00:09:39,024 Testify, teeny! Mm. 224 00:09:39,102 --> 00:09:40,637 Mm-hmm. And I'll tell you something else. 225 00:09:40,676 --> 00:09:43,091 I was not gonna grow old with some dog, 226 00:09:43,092 --> 00:09:44,781 gettin' bit up on by fleas! 227 00:09:45,170 --> 00:09:46,843 But, Dallas, I would get so scared 228 00:09:46,859 --> 00:09:48,751 being all alone in this big ol' house. 229 00:09:48,799 --> 00:09:49,682 Don't you? 230 00:09:49,716 --> 00:09:51,100 Maybe it just hasn't hit me yet, 231 00:09:51,134 --> 00:09:54,086 or maybe I'm being extra strong for Dalia. 232 00:09:54,121 --> 00:09:56,034 Mm. That's the same way I felt... 233 00:09:58,924 --> 00:10:00,719 After my husband passed. 234 00:10:04,752 --> 00:10:08,050 Hello, Dallas. Room for an uninvited guest? 235 00:10:08,068 --> 00:10:11,387 I think I'll just help myself to one of these cake pops. 236 00:10:12,065 --> 00:10:14,789 Hello, Tulsa. Cheep, cheep. 237 00:10:15,524 --> 00:10:16,875 Zebra? 238 00:10:18,044 --> 00:10:20,795 Well, I always pictured you more as a snake. 239 00:10:20,830 --> 00:10:21,896 I don't want to bicker. 240 00:10:21,930 --> 00:10:24,816 My heart can't take the stress. 241 00:10:24,850 --> 00:10:26,857 Grievin' as I've been, Dallas, 242 00:10:26,858 --> 00:10:29,193 I was surprised that you didn't reach out to me. 243 00:10:30,325 --> 00:10:31,859 Well, maybe I was busy 244 00:10:31,895 --> 00:10:34,263 dealing with my own situation, Tulsa. 245 00:10:34,297 --> 00:10:36,732 Still, being a divorcee 246 00:10:36,783 --> 00:10:39,651 isn't nearly as tragic as being widowed. 247 00:10:39,686 --> 00:10:41,070 Wouldn't you girls agree? 248 00:10:41,496 --> 00:10:45,543 Ever since he's been gone, I've just been so alone. 249 00:10:45,567 --> 00:10:47,861 Didn't your husband die, like, five years ago? 250 00:10:47,905 --> 00:10:48,736 That's right! 251 00:10:48,817 --> 00:10:51,193 This weekend marks the fifth anniversary of his death... 252 00:10:51,194 --> 00:10:51,787 H. 253 00:10:51,983 --> 00:10:55,183 Which is why I was surprised that you chose to exclude me... 254 00:10:55,324 --> 00:10:55,836 H. 255 00:10:55,870 --> 00:10:57,971 In such a hurtful manner. 256 00:10:58,168 --> 00:11:00,314 Invitation must have got lost in the mail. 257 00:11:00,385 --> 00:11:01,526 That's what I figured, 258 00:11:01,568 --> 00:11:04,069 which is why I decided to surprise you. 259 00:11:05,802 --> 00:11:07,272 Surprise. 260 00:11:09,690 --> 00:11:11,624 Where'd you get all that? 261 00:11:11,642 --> 00:11:13,092 Is it meth money? 262 00:11:13,110 --> 00:11:15,028 It that why you're always so pale? 263 00:11:15,046 --> 00:11:16,496 Can you guys keep a secret? 264 00:11:16,741 --> 00:11:18,024 I can. 265 00:11:18,035 --> 00:11:20,270 I got a job and an advance, 266 00:11:20,304 --> 00:11:22,739 and between this and the money I have in the bank, 267 00:11:22,773 --> 00:11:24,190 I have enough to buy an old scooter 268 00:11:24,225 --> 00:11:25,775 I found on Craigslist. 269 00:11:25,810 --> 00:11:28,194 My mom says that scooters scramble your ovaries. 270 00:11:28,229 --> 00:11:30,547 They don't, but wouldn't you be safer in a car? 271 00:11:30,784 --> 00:11:32,973 Yeah, sure, if I had it like that. 272 00:11:33,098 --> 00:11:34,601 I'm not Dalia Royce. 273 00:11:35,064 --> 00:11:37,143 Look, kids like us have to work for what we want. 274 00:11:37,174 --> 00:11:39,024 We're not just gonna get stuff handed to us. 275 00:11:39,056 --> 00:11:41,123 My parents bought me a 328i. 276 00:11:41,711 --> 00:11:43,426 I have $35,000 in trust. 277 00:11:45,390 --> 00:11:46,729 Then it's just me. 278 00:11:47,429 --> 00:11:49,697 "Girl turns 3 on a store-bought cake, 279 00:11:49,732 --> 00:11:52,012 extinguished the candles but not the hate"? 280 00:11:52,469 --> 00:11:55,434 Yeesh. Heavy stuff. 281 00:11:56,288 --> 00:11:57,505 Dark days, man. 282 00:12:00,025 --> 00:12:01,960 Do you feel like thai? 283 00:12:01,994 --> 00:12:03,762 No, I don't feel like thai, 284 00:12:04,076 --> 00:12:06,260 although I might do a satay, if you're gonna order, 285 00:12:06,304 --> 00:12:08,406 but the point is, Tessa is in pain, 286 00:12:08,595 --> 00:12:10,562 and I don't know how long she's been keeping it from me. 287 00:12:10,592 --> 00:12:12,744 I tricked myself into thinking it was about the car, 288 00:12:12,776 --> 00:12:14,026 but it's clearly this. 289 00:12:14,060 --> 00:12:15,316 Yeah. 290 00:12:17,144 --> 00:12:18,465 You know what? 291 00:12:18,824 --> 00:12:20,892 Why don't I just get the order in? 292 00:12:20,926 --> 00:12:22,577 I just think we'll both feel better 293 00:12:22,612 --> 00:12:23,528 with food on the way. 294 00:12:23,562 --> 00:12:24,529 I really want to hear about this. 295 00:12:24,580 --> 00:12:26,548 Just give me a-a couple of seconds. 296 00:12:26,983 --> 00:12:28,928 I'm right... I'm right with you. 297 00:12:29,619 --> 00:12:31,102 What am I supposed to do now? 298 00:12:31,120 --> 00:12:33,806 A fat noodle? You like... You like a fat noodle, George? 299 00:12:33,861 --> 00:12:36,296 Pork lad na... That sound good? Hello. 300 00:12:36,347 --> 00:12:38,281 I wonder if she wants to see her. 301 00:12:43,744 --> 00:12:45,889 Ooh, I can't believe we're in East Chatswin. 302 00:12:46,337 --> 00:12:47,876 We are slummin' it. 303 00:12:48,698 --> 00:12:51,525 East Chatswin doesn't look like a slum to me. 304 00:12:52,806 --> 00:12:54,614 There's a garden gnome. 305 00:12:55,327 --> 00:12:57,033 Want a cig? 306 00:12:57,301 --> 00:12:58,935 Lisa, we don't smoke. 307 00:12:59,122 --> 00:13:00,703 When in Rome, am I right? 308 00:13:01,064 --> 00:13:01,930 No. 309 00:13:02,539 --> 00:13:04,641 Look. There it is. 310 00:13:04,830 --> 00:13:06,950 Anyone can advertise on Craigslist. 311 00:13:07,020 --> 00:13:08,128 Is that right? 312 00:13:08,561 --> 00:13:10,595 Any crazy person can post an ad, 313 00:13:10,654 --> 00:13:13,990 luring unsuspecting innocents into their lair? 314 00:13:14,024 --> 00:13:15,458 This doesn't look like a lair. 315 00:13:15,492 --> 00:13:17,493 Well, good lairs never do. 316 00:13:17,528 --> 00:13:18,711 On the outside, they look regular. 317 00:13:18,746 --> 00:13:20,146 That's how a good lair lures you. 318 00:13:20,181 --> 00:13:21,998 If it doesn't lure, it's not a lair. 319 00:13:22,016 --> 00:13:24,339 Lisa, hold yourself together. 320 00:13:24,457 --> 00:13:26,591 I'm gonna ring the bell now and buy myself a scooter. 321 00:13:26,642 --> 00:13:28,810 Maybe there is no scooter. 322 00:13:28,845 --> 00:13:30,628 Maybe there's just some psychopath inside 323 00:13:30,646 --> 00:13:32,597 waiting to make a suit out of our skin. 324 00:13:33,201 --> 00:13:34,281 Or a sundress. 325 00:13:36,118 --> 00:13:37,122 Or a sundress. 326 00:13:37,526 --> 00:13:39,335 Ad said, "contact Doug." 327 00:13:39,694 --> 00:13:41,677 No psychopaths are named Doug. 328 00:13:42,521 --> 00:13:45,056 Doug's not home. I'm Lucien. 329 00:13:45,255 --> 00:13:46,952 He asked me to take care of you. 330 00:13:58,763 --> 00:14:01,884 Hello, Helen. Thank you for meeting me. 331 00:14:02,850 --> 00:14:04,801 You're looking well. 332 00:14:04,836 --> 00:14:08,155 My goodness. Look at all the wrinkles. 333 00:14:08,690 --> 00:14:10,006 Well, yeah, that... 334 00:14:10,040 --> 00:14:11,558 That's what happens when you grow up. 335 00:14:11,609 --> 00:14:13,794 - Oh. - Here comes the high horse. 336 00:14:13,828 --> 00:14:14,761 I didn't come here to fight. 337 00:14:14,796 --> 00:14:17,414 No? What did you come here for? 338 00:14:17,448 --> 00:14:19,399 We have a couple of a delicious soups today. 339 00:14:19,450 --> 00:14:21,527 Uh, there's a country vegetable, 340 00:14:21,613 --> 00:14:23,963 a tomato basil, a hearty lentil... 341 00:14:24,065 --> 00:14:25,107 Could you give us a minute? 342 00:14:25,136 --> 00:14:26,209 We're in the middle of something, 343 00:14:26,244 --> 00:14:28,201 but I would do a small tomato, if there's no cream. 344 00:14:32,587 --> 00:14:35,168 So... How is she? 345 00:14:35,442 --> 00:14:37,176 Your granddaughter? 346 00:14:37,562 --> 00:14:40,324 She's good. Yeah. She's... she's great. 347 00:14:40,394 --> 00:14:42,867 Sole physical custody, George. 348 00:14:42,901 --> 00:14:45,219 Ohh. Quite a victory. 349 00:14:45,253 --> 00:14:46,704 It was really something to see. 350 00:14:46,738 --> 00:14:48,058 I'm the bad guy? 351 00:14:48,423 --> 00:14:50,441 Alex falls apart. I pick up the pieces, 352 00:14:50,475 --> 00:14:52,274 and somehow I'm the bad guy? 353 00:14:53,170 --> 00:14:54,920 Aren't you even curious? 354 00:14:56,842 --> 00:14:57,998 Isn't she? 355 00:14:58,967 --> 00:15:01,269 Just tell me how to reach her. I have a right to know. 356 00:15:01,303 --> 00:15:02,954 Her daughter has a right to know. 357 00:15:03,985 --> 00:15:05,761 You made the decision, George. 358 00:15:06,487 --> 00:15:08,151 Now you have to live with it, 359 00:15:08,844 --> 00:15:10,120 just like we did. 360 00:15:11,880 --> 00:15:13,431 Right. 361 00:15:20,033 --> 00:15:22,301 You know what? She's a great kid, Helen. 362 00:15:22,343 --> 00:15:25,445 She's smart and she's funny and she's strong-willed. 363 00:15:25,480 --> 00:15:26,830 She's really strong-willed... 364 00:15:29,267 --> 00:15:31,384 And she looks a lot like Alex, 365 00:15:31,964 --> 00:15:32,816 so... 366 00:15:34,288 --> 00:15:36,173 Just tell her that for me. 367 00:15:38,392 --> 00:15:40,962 There really was no going home again, 368 00:15:40,975 --> 00:15:43,184 and Dallas was discovering it, too. 369 00:15:43,402 --> 00:15:46,424 Look, girls. A must-have for Oscar season... 370 00:15:46,558 --> 00:15:48,008 The Billy Crystal. 371 00:15:48,026 --> 00:15:50,250 Other sisterhoods may have traveled... 372 00:15:50,305 --> 00:15:52,713 Oh, some people spend money on just about anything. 373 00:15:52,747 --> 00:15:56,200 After all, Steven spent years subsidizing you. 374 00:15:57,202 --> 00:15:58,786 But this one didn't. 375 00:15:59,202 --> 00:16:01,772 Dallas, have you seen Tessa? She's not at home, 376 00:16:01,807 --> 00:16:03,224 and I really have to talk to her. 377 00:16:03,258 --> 00:16:05,042 I thought she might have stopped by here for the opening. 378 00:16:05,077 --> 00:16:07,757 Well, I was expecting her, George, but she was a no-show. 379 00:16:07,820 --> 00:16:10,464 I must say, not the best way to start a new job, 380 00:16:10,498 --> 00:16:12,589 and she had such great references. 381 00:16:12,668 --> 00:16:14,652 Wait. She works here? 382 00:16:15,023 --> 00:16:17,204 And she didn't show up for work? Okay, now I'm getting worried. 383 00:16:17,222 --> 00:16:19,139 Maybe Malik knows where she is. 384 00:16:19,157 --> 00:16:20,057 Cheep! 385 00:16:21,577 --> 00:16:23,628 Okay. Malik. Hey. 386 00:16:23,662 --> 00:16:25,445 You have any idea where Tessa is? 387 00:16:26,608 --> 00:16:28,751 She went to East Chatswin to buy a scooter with Lisa. 388 00:16:28,845 --> 00:16:30,376 I-I told 'em not to do it. 389 00:16:30,863 --> 00:16:32,330 Don't... don't tell her it was me. 390 00:16:32,364 --> 00:16:34,300 East Chatswin. Great. I'm gonna go find her. 391 00:16:34,331 --> 00:16:35,518 I'll come with. 392 00:16:35,770 --> 00:16:37,985 Oh, you can't leave all your friends. 393 00:16:39,738 --> 00:16:41,239 You know, I'm starting to realize 394 00:16:41,273 --> 00:16:44,208 I only have one true friend in this whole store, 395 00:16:44,561 --> 00:16:46,026 and he's on his way out. 396 00:16:46,099 --> 00:16:47,383 Come on. 397 00:16:50,836 --> 00:16:53,468 I can't believe he sold this to you without any gas. 398 00:16:53,974 --> 00:16:55,141 I can't believe you pushed me 399 00:16:55,208 --> 00:16:57,059 into a shirtless stranger's living room. 400 00:16:57,094 --> 00:17:00,029 I'm sorry. I just happen to have very strong survival instincts. 401 00:17:00,063 --> 00:17:01,229 So let me get this straight. 402 00:17:01,291 --> 00:17:03,839 You get a job and don't tell me, and then you go to East Chatswin 403 00:17:03,847 --> 00:17:05,751 and buy a scooter without my permission? 404 00:17:05,761 --> 00:17:07,677 You told me to do both of those things. 405 00:17:07,755 --> 00:17:10,846 You said, "get a job." You said, "buy some wheels." 406 00:17:10,878 --> 00:17:13,642 - I meant four wheels, not two. - Didn't make that clear. 407 00:17:13,694 --> 00:17:15,795 You have to be real clear with teenagers, George. 408 00:17:15,829 --> 00:17:17,346 Would you let me, Dallas, handle this, please? 409 00:17:17,381 --> 00:17:18,731 I'm just trying to help, daddy. 410 00:17:18,765 --> 00:17:20,739 Well, if you want to help, you can drive Lisa home. 411 00:17:20,740 --> 00:17:21,544 Copy that. 412 00:17:30,084 --> 00:17:32,385 Let me guess. Malik? 413 00:17:35,790 --> 00:17:37,833 Well, thank you, Dallas. 414 00:17:37,989 --> 00:17:40,142 Thank you for inviting your sisters all this way 415 00:17:40,161 --> 00:17:41,278 so you could ditch us 416 00:17:41,398 --> 00:17:43,161 to hang out with your new boyfriend. 417 00:17:43,333 --> 00:17:44,816 He's not my boyfriend. 418 00:17:44,848 --> 00:17:46,516 Then maybe I'll make a move. 419 00:17:47,568 --> 00:17:48,902 Word is, he's an architect, 420 00:17:48,936 --> 00:17:50,103 and I've been looking for someone 421 00:17:50,137 --> 00:17:52,205 to lay hardwood downstairs. 422 00:17:52,513 --> 00:17:53,963 Well, that's a great idea, 423 00:17:54,050 --> 00:17:56,583 but first you're gonna need to pull up that musty carpet. 424 00:17:56,716 --> 00:17:59,338 I've seen your downstairs, and it needs some work. 425 00:17:59,497 --> 00:18:00,805 I thought she had tile down there. 426 00:18:00,875 --> 00:18:02,791 Teeny, close your tiny teeth. 427 00:18:03,266 --> 00:18:04,893 Honestly, Tulsa, I'm not sure 428 00:18:04,961 --> 00:18:08,230 George is ready to take on a project that size. 429 00:18:08,264 --> 00:18:10,949 Don't be silly. I've actually lost weight. 430 00:18:11,000 --> 00:18:13,669 In fact, I'm down to an S/M, 431 00:18:13,703 --> 00:18:17,356 when just months ago, I was an M/L. 432 00:18:19,759 --> 00:18:22,077 If you're implying 433 00:18:22,095 --> 00:18:24,579 what I think you're implying, 434 00:18:24,597 --> 00:18:26,882 no two people deserve each other more. 435 00:18:26,916 --> 00:18:29,051 Now if you'll excuse me, 436 00:18:29,085 --> 00:18:32,087 I'll take my cue from menopausal icon Joy Behar 437 00:18:32,105 --> 00:18:34,223 and storm out, leaving my invited guests 438 00:18:34,257 --> 00:18:35,951 in the lurch. 439 00:18:39,855 --> 00:18:41,786 So are you gonna let me keep it? 440 00:18:41,834 --> 00:18:43,650 You're so busy operating independently, 441 00:18:43,674 --> 00:18:45,258 and you're not thinking things through. 442 00:18:45,292 --> 00:18:45,902 Yes, I am. 443 00:18:45,903 --> 00:18:48,344 Tessa, you need a different kind of license to drive this. 444 00:18:52,952 --> 00:18:54,083 Fill her up, please. 445 00:18:54,101 --> 00:18:56,052 I don't work here. 446 00:18:56,086 --> 00:18:57,753 Dalia? 447 00:18:57,771 --> 00:18:58,771 Does your mother know... 448 00:19:00,024 --> 00:19:02,758 Well, as always, rules only apply to me. 449 00:19:03,087 --> 00:19:04,290 All right, look, 450 00:19:05,289 --> 00:19:06,766 I know what you're really upset about. 451 00:19:07,756 --> 00:19:09,373 I, uh, I read your poem. 452 00:19:09,408 --> 00:19:10,641 What poem? 453 00:19:10,692 --> 00:19:12,622 The poem that you wrote about your mother. 454 00:19:12,663 --> 00:19:13,456 What? 455 00:19:14,952 --> 00:19:17,955 Oh. George, don't read into that. 456 00:19:17,987 --> 00:19:19,060 That was just for a grade. 457 00:19:19,086 --> 00:19:20,586 Kinda hard not to read into it. 458 00:19:20,792 --> 00:19:22,455 I mean, you never talk about her. 459 00:19:22,767 --> 00:19:24,225 I-I don't know how you feel. 460 00:19:24,239 --> 00:19:27,524 Look, I-I don't know what you want me to say. 461 00:19:27,709 --> 00:19:30,911 I never think about her. Ever. 462 00:19:31,203 --> 00:19:33,038 I don't know her. 463 00:19:34,049 --> 00:19:36,667 You can't really miss somebody you don't know, 464 00:19:37,004 --> 00:19:38,660 and besides, George, 465 00:19:39,765 --> 00:19:42,149 don't take this the wrong way, but... 466 00:19:42,577 --> 00:19:44,672 You're all the mom I need. 467 00:19:45,826 --> 00:19:46,859 All right. 468 00:19:46,932 --> 00:19:48,312 Now you're just trying to butter me up 469 00:19:48,347 --> 00:19:49,513 so you can keep the scooter. 470 00:19:49,564 --> 00:19:51,349 Did you just say I could keep the scooter? 471 00:19:51,400 --> 00:19:52,566 'Cause that's what I heard. 472 00:19:53,314 --> 00:19:54,581 We'll see. 473 00:19:54,936 --> 00:19:55,936 "We'll see"? 474 00:19:55,970 --> 00:19:57,716 - You wanna go for a no? - No. 475 00:20:02,527 --> 00:20:04,978 Dalia, I just got a troubling phone call 476 00:20:04,997 --> 00:20:06,247 from George Altman. 477 00:20:06,281 --> 00:20:08,582 Said you took that motorcycle your daddy gave you 478 00:20:08,617 --> 00:20:09,934 and took it out for a spin. 479 00:20:09,968 --> 00:20:11,405 He's lying. He's a known liar. 480 00:20:11,538 --> 00:20:13,254 Well, I asked Carmen to look into it, 481 00:20:13,288 --> 00:20:15,904 and she said the bike felt warm to the touch. 482 00:20:15,978 --> 00:20:18,006 She's a known liar. She steals from us. 483 00:20:18,652 --> 00:20:19,824 Listen here, girl. 484 00:20:20,271 --> 00:20:22,823 I know you're hurting. I am, too, 485 00:20:23,131 --> 00:20:25,332 but these expensive gifts from your daddy 486 00:20:25,350 --> 00:20:27,139 aren't gonna make the pain go away. 487 00:20:27,442 --> 00:20:28,935 I know. 488 00:20:29,778 --> 00:20:31,846 That's why I want a "hangover" monkey. 489 00:20:32,147 --> 00:20:33,181 A monkey? 490 00:20:33,272 --> 00:20:34,288 I want one of those monkeys, 491 00:20:34,337 --> 00:20:35,897 "like in the movie he hangover." 492 00:20:35,916 --> 00:20:38,765 Dalia, you can't just throw "hangover" monkeys 493 00:20:38,793 --> 00:20:39,828 at the problem. 494 00:20:39,915 --> 00:20:43,635 Mom, those monkeys are really cute. 495 00:20:43,952 --> 00:20:45,924 Those monkeys would always be there for me. 496 00:20:46,308 --> 00:20:47,478 You listen up. 497 00:20:48,274 --> 00:20:50,502 I may not be a monkey, 498 00:20:51,293 --> 00:20:54,061 but I will always be here for you. 499 00:20:54,171 --> 00:20:55,820 There are few people in life 500 00:20:55,847 --> 00:20:58,666 who truly have your back, Dalia Royce, 501 00:20:58,668 --> 00:21:01,031 and I hope you know your mother is one of 'em. 502 00:21:09,326 --> 00:21:11,534 You swear there was nothing to that poem? 503 00:21:11,563 --> 00:21:12,680 If there was, you would tell me? 504 00:21:12,714 --> 00:21:15,012 - I would tell you, George. - I promise. 505 00:21:15,075 --> 00:21:17,175 Dad was gonna let me keep that scooter. 506 00:21:17,500 --> 00:21:20,383 After all, it was already in motion. 507 00:21:20,870 --> 00:21:25,870 Sync and corrected by dr.jackson Resync by into-the-light for www.addic7ed.com 508 00:21:26,000 --> 00:21:29,074 37647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.