All language subtitles for Suburgatory Season 1 EPS (16)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,507 --> 00:00:03,007 Tessa: Winter, spring, summer, fall, 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,140 I was familiar with all four seasons. 3 00:00:05,187 --> 00:00:08,687 So you can imagine how surprised I was to learn that Chatswin 4 00:00:08,762 --> 00:00:10,482 had one more season. 5 00:00:10,541 --> 00:00:11,457 Croquet. 6 00:00:11,492 --> 00:00:13,042 (Clatters) 7 00:00:14,611 --> 00:00:16,245 (Man) ♪ let's go 8 00:00:19,600 --> 00:00:21,417 ♪ let's go, let's go 9 00:00:25,255 --> 00:00:26,856 technique was important, 10 00:00:26,890 --> 00:00:29,709 but so was chemistry between partners. 11 00:00:29,760 --> 00:00:32,562 Hey, y'all. This is Sven from Iceland. 12 00:00:32,596 --> 00:00:35,448 He's uncircumcised. 13 00:00:35,499 --> 00:00:36,566 (Thud) Ow. 14 00:00:39,636 --> 00:00:43,339 Having the wrong partner could really throw off the game. 15 00:00:47,685 --> 00:00:49,936 (Dallas laughs) 16 00:00:49,970 --> 00:00:51,804 (Sighs) 17 00:00:55,226 --> 00:00:56,192 (Gasps) 18 00:00:56,227 --> 00:00:58,578 Do they have croquet in Mexico? 19 00:00:58,612 --> 00:01:00,413 Oh, I'm from Guatemala. 20 00:01:00,447 --> 00:01:03,733 Croquet season coincided with mating season, 21 00:01:03,784 --> 00:01:06,686 and Dallas seemed to be enjoying her newly single life, 22 00:01:06,720 --> 00:01:08,588 even if it was raising a few eyebrows. 23 00:01:08,622 --> 00:01:09,589 (Dallas chuckles) 24 00:01:09,607 --> 00:01:10,557 (Whispers) That's a woman. 25 00:01:10,591 --> 00:01:12,242 I can see that, Fred. 26 00:01:12,293 --> 00:01:14,193 (Dallas giggles) 27 00:01:15,713 --> 00:01:19,498 Meanwhile, a new woman had just entered my life as well. 28 00:01:19,516 --> 00:01:21,334 (Anya Marina) ♪ Semester is out 29 00:01:21,352 --> 00:01:22,986 ♪ uh-huh, uh-huh 30 00:01:23,020 --> 00:01:24,804 ♪ the teacher is in 31 00:01:24,838 --> 00:01:26,422 ♪ uh-huh, uh-huh 32 00:01:26,457 --> 00:01:27,590 ♪ there ain't no exams 33 00:01:27,625 --> 00:01:29,008 (Tessa) Cool. 34 00:01:29,043 --> 00:01:31,527 ♪ You better bet you're gonna learn something ♪ 35 00:01:31,562 --> 00:01:33,846 ♪ uh-huh, uh-huh 36 00:01:33,881 --> 00:01:37,450 ♪ oh, uh-huh, uh-huh 37 00:01:37,468 --> 00:01:39,719 ♪ oh, uh-huh, uh-huh 38 00:01:39,737 --> 00:01:42,705 Okay. What do you think about this one? 39 00:01:42,756 --> 00:01:44,657 I think it's weird that you've tried on three outfits 40 00:01:44,692 --> 00:01:45,892 for a poetry class. 41 00:01:45,926 --> 00:01:47,060 That's because you don't get it, George. 42 00:01:47,094 --> 00:01:49,829 Ms. Evans is super cool. I have to look cool, 43 00:01:49,863 --> 00:01:51,014 or she won't realize how cool I am. 44 00:01:51,065 --> 00:01:52,832 You know, in my day... The early '90s... 45 00:01:52,866 --> 00:01:55,118 Coolness was about not trying to look cool. 46 00:01:55,152 --> 00:01:56,702 Nirvana taught us that. 47 00:01:56,720 --> 00:01:59,706 Don't be stupid, George. Ms. Evans is from San Francisco. 48 00:01:59,740 --> 00:02:00,974 She has a shoulder tattoo, 49 00:02:01,008 --> 00:02:02,709 and she once made out with Casey Affleck. 50 00:02:02,743 --> 00:02:05,261 I'm gonna go try on some chunky glasses. 51 00:02:06,042 --> 00:02:09,261 (Doorbell rings) 52 00:02:09,295 --> 00:02:11,647 Sorry to bother you, George, but it's an emergency. 53 00:02:11,681 --> 00:02:12,648 It's about Dallas. 54 00:02:12,682 --> 00:02:13,782 There's been an accident. 55 00:02:13,816 --> 00:02:15,050 Oh, my God. Is she okay? 56 00:02:15,085 --> 00:02:16,085 No, she's not. 57 00:02:16,119 --> 00:02:18,086 Quite frankly, she's a hot mess. 58 00:02:18,104 --> 00:02:19,688 She's been parading a bunch of traveling men 59 00:02:19,723 --> 00:02:21,156 around the croquet field. 60 00:02:21,191 --> 00:02:22,858 Okay, that doesn't sound like an accident. 61 00:02:22,892 --> 00:02:24,360 It's a social accident. 62 00:02:24,394 --> 00:02:25,694 People are talking. 63 00:02:25,728 --> 00:02:27,196 To be fair, it's mostly us. 64 00:02:27,230 --> 00:02:28,530 And that's usually how it starts. 65 00:02:28,565 --> 00:02:30,366 She's been acting like a real tramp. 66 00:02:30,400 --> 00:02:32,634 And that's gonna drive down property values. 67 00:02:32,669 --> 00:02:34,436 I don't see how it could. "Tramp town"? 68 00:02:34,471 --> 00:02:36,171 I don't want to live there. I might plan a day trip... 69 00:02:36,206 --> 00:02:37,539 George, Dallas needs help 70 00:02:37,574 --> 00:02:39,258 and stability and a croquet partner 71 00:02:39,292 --> 00:02:40,876 who doesn't look like he has... 72 00:02:40,910 --> 00:02:42,044 Crabs. 73 00:02:42,078 --> 00:02:43,128 Okay, look, I don't know 74 00:02:43,179 --> 00:02:45,214 if Dallas would want me to be her partner. 75 00:02:45,248 --> 00:02:46,715 The last time I tried to give her personal advice, 76 00:02:46,749 --> 00:02:48,217 we got into a fight. 77 00:02:48,251 --> 00:02:50,319 She's a little sensitive post-divorce. 78 00:02:50,353 --> 00:02:52,254 Well, no better way to mend hurt feelings 79 00:02:52,272 --> 00:02:53,789 than with a mallet and some balls. 80 00:02:53,823 --> 00:02:55,090 Amen. 81 00:02:56,693 --> 00:02:58,694 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 82 00:02:58,761 --> 00:03:03,465 (Alih Jay) ♪ Last night I had a pleasant nightmare ♪ 83 00:03:03,500 --> 00:03:06,652 ♪ da-da-da-da, da, da, da, da ♪ 84 00:03:06,654 --> 00:03:07,636 (Door creaks) 85 00:03:07,670 --> 00:03:09,505 Sheila! 86 00:03:09,539 --> 00:03:12,991 We closed early for inventory. 87 00:03:13,043 --> 00:03:15,344 You home? 88 00:03:15,378 --> 00:03:17,713 (Singsongy) Hello? 89 00:03:17,747 --> 00:03:20,349 Anybody home? 90 00:03:20,383 --> 00:03:23,168 (Chuckles) 91 00:03:25,672 --> 00:03:27,356 All right. 92 00:03:27,390 --> 00:03:31,860 Hank moody, whose Booty shall we plunder today? 93 00:03:31,895 --> 00:03:34,346 Damn it! 94 00:03:34,397 --> 00:03:36,231 Ohh! 95 00:03:37,233 --> 00:03:38,734 (Remote control clatters) 96 00:03:42,405 --> 00:03:43,639 Ohh. 97 00:03:43,673 --> 00:03:47,359 Where is that stupid password? 98 00:03:47,410 --> 00:03:49,478 Oh, really? 99 00:03:51,448 --> 00:03:53,749 (Sighs) 100 00:03:53,783 --> 00:03:56,285 (Sheila's voice) "I had the dream again last night. 101 00:03:56,319 --> 00:03:58,420 I had just finished scolding Lisa..." (Doorbell rings) 102 00:03:58,455 --> 00:03:59,538 "When the doorbell rang..." 103 00:03:59,589 --> 00:04:01,790 (Door creaks) "And George was there. 104 00:04:01,825 --> 00:04:03,325 "He complimented my parenting skills 105 00:04:03,343 --> 00:04:05,827 "and noticed how tidy the house was. 106 00:04:05,845 --> 00:04:07,329 "I went to fix him a cup of tea, 107 00:04:07,363 --> 00:04:08,680 "and when I returned, 108 00:04:08,715 --> 00:04:11,350 "he was completely nude and covered in oil... 109 00:04:11,384 --> 00:04:14,103 "Not the dirty, black oil, 110 00:04:14,137 --> 00:04:16,171 "but the sexy, clear kind. 111 00:04:16,189 --> 00:04:18,207 "He stood there glistening, 112 00:04:18,241 --> 00:04:19,858 "and then he opened my mouth 113 00:04:19,893 --> 00:04:22,227 and kissed me like a frenchman." 114 00:04:24,731 --> 00:04:25,697 (Sighs) Aah! 115 00:04:25,732 --> 00:04:26,882 (Book thuds) 116 00:04:26,916 --> 00:04:28,150 (Sighs) 117 00:04:34,762 --> 00:04:36,263 (Tessa) The arrival of Ms. Evans 118 00:04:36,297 --> 00:04:38,797 made me realize what I'd really been missing in Chatswin... 119 00:04:39,021 --> 00:04:41,722 A role model, someone cool whose style and taste 120 00:04:41,757 --> 00:04:43,574 i could actually look up to. 121 00:04:43,576 --> 00:04:46,995 You all did a great job on your first in-class assignment, 122 00:04:47,030 --> 00:04:50,265 but I want to single out a special student in our midst. 123 00:04:50,300 --> 00:04:51,967 In fact, I don't even know if we can really call 124 00:04:52,001 --> 00:04:53,669 this person a "student," 125 00:04:53,703 --> 00:04:56,504 for I believe she's here to teach us. 126 00:04:56,796 --> 00:04:58,263 It wasn't like me to showboat, 127 00:04:58,297 --> 00:05:00,498 but it also wasn't like me to question the judgment 128 00:05:00,533 --> 00:05:02,934 of someone as cool as Ms. Evans. 129 00:05:02,969 --> 00:05:06,104 Dalia Royce, will you do us the honor 130 00:05:06,138 --> 00:05:08,607 of reading your poem, "Aids frowny face," 131 00:05:08,641 --> 00:05:10,075 for the class? 132 00:05:10,109 --> 00:05:11,509 Dalia Royce? 133 00:05:11,544 --> 00:05:12,811 Is that bitch high? 134 00:05:12,845 --> 00:05:14,729 (School bell rings) 135 00:05:18,732 --> 00:05:20,616 Ms. Evans... 136 00:05:20,651 --> 00:05:22,802 Are you high? 137 00:05:22,836 --> 00:05:25,104 Never mind. 138 00:05:25,139 --> 00:05:27,974 I'm super excited for this class, 139 00:05:28,008 --> 00:05:31,077 and I... really love poetry. 140 00:05:31,111 --> 00:05:34,947 Thanks, Tessa. That's a great attitude. 141 00:05:34,982 --> 00:05:36,966 (Lowered voice) Poetry loves you, too. 142 00:05:37,017 --> 00:05:38,651 (Gasps) Good. 143 00:05:39,526 --> 00:05:41,593 (Chuckles) I was hoping it did. 144 00:05:41,628 --> 00:05:43,495 Look, I just wanted to let you know, 145 00:05:43,530 --> 00:05:46,715 unlike everyone else in this town, I get it. 146 00:05:46,766 --> 00:05:48,100 (Singsongy) Chatswin is super weird... 147 00:05:48,134 --> 00:05:49,401 (Normal voice) And kinda shallow, 148 00:05:49,435 --> 00:05:52,020 and if you ever need someone to stand apart 149 00:05:52,055 --> 00:05:54,406 and observe the shallow weirdness 150 00:05:54,440 --> 00:05:56,825 with an acerbic wit, 151 00:05:56,876 --> 00:05:58,176 I'm your girl. 152 00:05:58,210 --> 00:06:01,413 I'll keep that in mind. 153 00:06:01,447 --> 00:06:03,482 A 72? 154 00:06:03,516 --> 00:06:06,919 A lot of people think you can't assign a number grade 155 00:06:06,953 --> 00:06:09,454 to something as subjective as a poem, 156 00:06:09,489 --> 00:06:10,889 but you can. 157 00:06:10,924 --> 00:06:12,357 Huh. 158 00:06:12,392 --> 00:06:13,625 Don't be so hard on yourself. 159 00:06:13,660 --> 00:06:16,628 We can't all be Dalia Royce right out of the gate. 160 00:06:16,663 --> 00:06:17,930 You know, I have been teaching poetry 161 00:06:17,964 --> 00:06:20,398 for 2 1/4 years now, 162 00:06:20,416 --> 00:06:23,569 and I have never seen anyone quite like her before. 163 00:06:24,625 --> 00:06:25,858 Yeah, she's unique. 164 00:06:25,893 --> 00:06:28,728 She's able to make small revelations seem complex. 165 00:06:28,762 --> 00:06:31,948 Her voice has a sort of detached opacity. 166 00:06:31,982 --> 00:06:34,334 Oh, is that what it has? 167 00:06:34,368 --> 00:06:36,269 Some of that acerbic wit you were referring to? 168 00:06:36,337 --> 00:06:38,321 Not bad, Tessa. Not bad. 169 00:06:38,355 --> 00:06:39,905 I'd give it a 74. 170 00:06:39,957 --> 00:06:41,507 I know what you're thinking, 171 00:06:41,542 --> 00:06:44,844 and, yes, you can also grade wit. 172 00:06:44,878 --> 00:06:46,312 Thanks. 173 00:06:46,347 --> 00:06:47,780 Mm-hmm. 174 00:06:50,322 --> 00:06:52,907 (Indistinct conversations) 175 00:06:52,942 --> 00:06:54,959 I heard this group was looking for a fourth. 176 00:06:55,010 --> 00:06:56,377 Really, Sheila? 177 00:06:56,412 --> 00:06:58,846 George Altman? That's who you wanted to set me up with? 178 00:06:58,864 --> 00:07:02,167 Yes, for croquet. Lookin' good, George. 179 00:07:02,218 --> 00:07:05,220 Really? I'd say he's looking a little fat in the face. 180 00:07:05,254 --> 00:07:07,505 Fred, nice to see you. 181 00:07:07,556 --> 00:07:08,890 So, George, are you here to tell me how to live 182 00:07:08,924 --> 00:07:11,810 my newly single life, oppress me, finesse me, 183 00:07:11,844 --> 00:07:14,428 redress me, wrap me head to toe in a sherpa? 184 00:07:14,446 --> 00:07:16,131 I-I think you mean a burka. 185 00:07:16,198 --> 00:07:18,299 I refuse to be corrected by the likes of you. 186 00:07:18,317 --> 00:07:21,035 I may have used the wrong word, but that's my right. 187 00:07:21,053 --> 00:07:23,838 I'm a full-grown woman, George Altman. Full-grown. 188 00:07:24,106 --> 00:07:26,741 (Chuckles) Dallas, relax. No one thinks you're... 189 00:07:26,775 --> 00:07:27,875 Still growing. 190 00:07:27,909 --> 00:07:29,560 - Good. - Look, I come in peace. 191 00:07:29,594 --> 00:07:30,644 I just thought it might be nice 192 00:07:30,679 --> 00:07:32,446 to be on the same team for a change. 193 00:07:32,464 --> 00:07:34,014 Well, we'll just see about that, George. 194 00:07:34,049 --> 00:07:35,266 I'd like to reserve judgment 195 00:07:35,300 --> 00:07:37,168 until I see how you handle your mallet. 196 00:07:37,219 --> 00:07:38,386 Oh, this? 197 00:07:38,420 --> 00:07:40,254 I got this. 198 00:07:41,256 --> 00:07:42,757 Boom! 199 00:07:42,791 --> 00:07:43,891 (Chuckles) What was that? 200 00:07:43,925 --> 00:07:45,309 (Chuckles) Was that your swing? (Laughs) 201 00:07:45,343 --> 00:07:46,994 - That's not how it's done, George. - Ohh. 202 00:07:47,028 --> 00:07:47,945 It's through the legs. 203 00:07:47,979 --> 00:07:48,996 Let me show you. I'll show him. 204 00:07:49,030 --> 00:07:51,082 Stand down, Fred. 205 00:07:51,826 --> 00:07:55,186 First of all, you gotta get a good grip on that shaft, okay? 206 00:07:55,237 --> 00:07:57,747 Okay. Tight, but don't choke it, all right? 207 00:07:58,177 --> 00:07:59,224 Nice. Good. 208 00:07:59,459 --> 00:08:01,328 Slow thrust here. Thrust... 209 00:08:01,363 --> 00:08:02,363 Mm-hmm. 210 00:08:02,397 --> 00:08:03,647 With a lot of follow-through. 211 00:08:03,698 --> 00:08:04,698 Mm-hmm. All right. 212 00:08:04,733 --> 00:08:07,384 Gonna use your body to drive it. 213 00:08:07,436 --> 00:08:09,670 Drive it. Drive it. 214 00:08:09,704 --> 00:08:11,038 Drive it, George. 215 00:08:11,072 --> 00:08:13,073 Drive it. Good. Drive it. 216 00:08:13,108 --> 00:08:14,058 Drive it in a straight line. 217 00:08:14,109 --> 00:08:16,116 Drive it! All right. Drive it, George! 218 00:08:17,045 --> 00:08:18,279 - Whoo! - Beautiful! 219 00:08:18,313 --> 00:08:20,113 That was beautiful! 220 00:08:20,132 --> 00:08:22,216 It really was. Go, George! 221 00:08:22,250 --> 00:08:26,229 (Billy squier's "Everybody wants you" playing) 222 00:08:26,847 --> 00:08:29,057 Right through that hole. 223 00:08:29,774 --> 00:08:31,075 ♪ You see 'em comin' at you 224 00:08:31,109 --> 00:08:33,494 whoo! Uhh! 225 00:08:33,528 --> 00:08:34,695 ♪ Strung on pretension 226 00:08:34,729 --> 00:08:36,447 ♪ they fall for you at first sight ♪ 227 00:08:36,498 --> 00:08:38,466 Ow! (Grunts) 228 00:08:38,500 --> 00:08:41,569 Timber! Ha ha ha ha! 229 00:08:41,603 --> 00:08:44,071 ♪ Say good-bye to conventional ways ♪ 230 00:08:44,105 --> 00:08:45,840 ♪ you can't escape the hours 231 00:08:45,874 --> 00:08:47,608 ♪ you lose track of the days 232 00:08:47,642 --> 00:08:49,142 ♪ the more you understand 233 00:08:50,259 --> 00:08:51,812 (George) Right through, ladies! 234 00:08:51,847 --> 00:08:53,547 ♪ You never get away 235 00:08:53,582 --> 00:08:55,267 (grunts) 236 00:08:56,408 --> 00:08:57,918 ♪ Everybody wants you 237 00:08:57,936 --> 00:09:00,070 (George) Ha ha ha! 238 00:09:00,121 --> 00:09:02,590 ♪ Whoo 239 00:09:04,151 --> 00:09:05,385 (lowered voice) Enough. 240 00:09:05,419 --> 00:09:07,086 - What? - You've made your point. 241 00:09:07,154 --> 00:09:09,188 You're a croquet God. 242 00:09:09,223 --> 00:09:12,358 Now stick it back in your pants and show a little dignity. 243 00:09:12,393 --> 00:09:13,760 Whoa. Fred, what's wrong with you? 244 00:09:13,794 --> 00:09:17,399 You are frothing my wife up into a frothy frenzy, 245 00:09:17,767 --> 00:09:20,015 and I would appreciate a little decorum. 246 00:09:20,100 --> 00:09:22,467 Uh, okay. I didn't mean to froth anyone. 247 00:09:22,561 --> 00:09:24,500 Well, you just remember this, George Altman. 248 00:09:24,531 --> 00:09:26,816 Sheila's last name is the same as mine, 249 00:09:26,818 --> 00:09:30,010 so no matter how much she may fantasiz about 250 00:09:30,046 --> 00:09:33,333 your tumescent addendum, I'm the man she married. 251 00:09:33,382 --> 00:09:34,415 Got it? 252 00:09:34,449 --> 00:09:36,250 I-I don't know what that means. 253 00:09:36,285 --> 00:09:38,286 What is that on your face? Is that dirt? 254 00:09:38,320 --> 00:09:41,656 (Scoffs) I have no idea what you're talking about. 255 00:09:46,662 --> 00:09:50,481 (Indistinct conversations) 256 00:09:50,822 --> 00:09:52,607 What do you think they're talking about? 257 00:09:52,641 --> 00:09:54,341 Who? 258 00:09:54,359 --> 00:09:56,077 Ms. Evans is probably telling Dalia 259 00:09:56,111 --> 00:09:59,246 about some cool, new band whose bass player 260 00:09:59,281 --> 00:10:01,282 she used to date, 261 00:10:01,316 --> 00:10:04,235 a band Dalia would never in a million years be into, 262 00:10:04,286 --> 00:10:06,426 but I would have loved. 263 00:10:06,676 --> 00:10:08,411 Well, I'm not a professional lip-reader, 264 00:10:08,438 --> 00:10:12,074 but I think Dalia just said something about brownies? 265 00:10:12,108 --> 00:10:14,493 Or bran eyes? Brown thighs. 266 00:10:14,527 --> 00:10:17,346 I hope Dalia enjoys the attention while it lasts, 267 00:10:17,380 --> 00:10:20,649 because that's gonna be me soon. 268 00:10:20,667 --> 00:10:23,118 Once Ms. Evans reads the poem I just finished... 269 00:10:23,136 --> 00:10:25,637 (Exhales deeply) Things are gonna go 270 00:10:25,672 --> 00:10:27,506 a little differently around here. 271 00:10:27,540 --> 00:10:28,791 You're gonna have a tough time competing 272 00:10:28,825 --> 00:10:30,742 with the one I wrote about Ryan. 273 00:10:30,777 --> 00:10:32,811 Well, I'm not messing around anymore. 274 00:10:32,846 --> 00:10:33,812 (Paper rustles loudly) 275 00:10:33,847 --> 00:10:36,131 I decided to go there. 276 00:10:36,880 --> 00:10:38,247 Are you... 277 00:10:38,266 --> 00:10:39,833 Playing the "mom left when I was young" card? 278 00:10:39,868 --> 00:10:43,237 Yeah. Yes, I am. 279 00:10:43,271 --> 00:10:45,005 Desperate times call for desperate measures. 280 00:10:45,961 --> 00:10:47,899 Seems pretty desperate. 281 00:10:51,270 --> 00:10:54,139 That's the first time I've beaten the Shays ever. 282 00:10:54,150 --> 00:10:56,451 Felt good. Felt real good. 283 00:10:56,469 --> 00:10:57,803 Thank you. 284 00:10:57,837 --> 00:11:00,922 Did you notice anything strange about Sheila today? 285 00:11:01,496 --> 00:11:02,691 You mean the shoes? 286 00:11:02,725 --> 00:11:04,259 I wasn't gonna go there, but it looked like 287 00:11:04,293 --> 00:11:06,061 she stole 'em off a court Jester. 288 00:11:06,095 --> 00:11:07,979 There! Somebody said it. 289 00:11:08,014 --> 00:11:10,048 (Lowered voice) I wasn't talking about her shoes. 290 00:11:10,133 --> 00:11:12,233 Did you notice her throwing me any vibes? 291 00:11:12,251 --> 00:11:14,890 Vibes? What kind of vibes? 292 00:11:14,952 --> 00:11:16,605 (Sighs) Sexual vibes. 293 00:11:16,639 --> 00:11:18,674 I think you're stone-cold trippin'. 294 00:11:18,784 --> 00:11:20,385 If I recall, just recently, 295 00:11:20,419 --> 00:11:22,787 you accused me of being into you as well. 296 00:11:22,822 --> 00:11:24,456 After you kissed me, not to harp, 297 00:11:24,490 --> 00:11:25,874 but this... This is different. 298 00:11:25,925 --> 00:11:28,460 (Chuckles) Sounds like someone's decided 299 00:11:28,494 --> 00:11:31,068 they're the white Wesley Snipes of Chatswin. 300 00:11:31,280 --> 00:11:32,981 The whole female population's in some sort 301 00:11:33,015 --> 00:11:34,249 of hormonal tizzy... (Cell phone alert chimes) 302 00:11:34,283 --> 00:11:37,230 Since you rolled into town. Is that it, George? (Sighs) 303 00:11:37,321 --> 00:11:40,423 (Whispers) I'm not wearing any underwear. (Gasps) 304 00:11:44,961 --> 00:11:48,430 "Bugatti Veyron. Lamborghini Murceilago. 305 00:11:48,464 --> 00:11:52,167 "Pagani Zonda. Ferrari Enzo. 306 00:11:52,553 --> 00:11:53,620 "Think about it. 307 00:11:53,654 --> 00:11:55,722 "You guys. 308 00:11:55,757 --> 00:11:57,574 Cars." 309 00:12:04,931 --> 00:12:06,632 Boom. 310 00:12:06,666 --> 00:12:08,100 (Whispers) Wow. 311 00:12:08,134 --> 00:12:09,334 (Normal voice) Powerful. 312 00:12:10,536 --> 00:12:13,388 Wow. I just got it. 313 00:12:14,291 --> 00:12:18,310 Welcome, Lisa... To getting it. 314 00:12:18,345 --> 00:12:20,395 Okay. (Chuckles) Whew. 315 00:12:20,665 --> 00:12:22,933 (Chuckles) Who'd like to go next? 316 00:12:23,078 --> 00:12:26,051 Although I can't imagine trying to follow that act. 317 00:12:32,225 --> 00:12:34,326 (Sighs) 318 00:12:34,361 --> 00:12:35,628 "Mother. 319 00:12:36,303 --> 00:12:39,331 "Girl turns 3 on a store-bought cake. 320 00:12:39,366 --> 00:12:42,635 "Extinguished the candles but not the hate. 321 00:12:42,669 --> 00:12:45,404 "No kiss good night. 322 00:12:45,438 --> 00:12:47,254 "No lipstick red. 323 00:12:48,621 --> 00:12:50,276 "No cool hand 324 00:12:50,515 --> 00:12:52,468 touching her feverish..." 325 00:12:54,368 --> 00:12:55,728 (Voice breaks) "Head." 326 00:12:57,518 --> 00:12:58,695 Okeydokey. 327 00:12:58,942 --> 00:13:00,843 (School bell rings) 328 00:13:01,588 --> 00:13:02,955 Tessa, can I see you for a moment? 329 00:13:02,989 --> 00:13:05,757 (Singsong voice, under breath) Finally. Some recognition. 330 00:13:05,775 --> 00:13:07,810 (Whispers) Okay. 331 00:13:07,861 --> 00:13:10,095 Can I ask you something personal? 332 00:13:10,113 --> 00:13:12,698 Oh, God, yes! Ask me anything. 333 00:13:12,732 --> 00:13:14,200 Let's connect. 334 00:13:14,234 --> 00:13:16,602 Was there any truth behind your poem today? 335 00:13:17,239 --> 00:13:18,904 A lot of truth. 336 00:13:18,939 --> 00:13:20,606 So much truth, truly. 337 00:13:20,640 --> 00:13:22,441 Huh. Strange. 338 00:13:22,475 --> 00:13:24,176 I found myself not caring. 339 00:13:24,211 --> 00:13:25,311 Not... 340 00:13:25,345 --> 00:13:28,013 Caring at all, and it pained me 341 00:13:28,048 --> 00:13:30,583 to see you grasping at straws creatively. 342 00:13:30,617 --> 00:13:33,469 Dalia, would you consider working with Tessa 343 00:13:33,503 --> 00:13:34,803 on her poetry? 344 00:13:34,838 --> 00:13:36,955 Ugh. Do I have to? 345 00:13:36,973 --> 00:13:38,390 No, certainly not. Totally up to you. 346 00:13:38,425 --> 00:13:39,825 I really don't like Tessa. 347 00:13:39,860 --> 00:13:43,262 Wow. You don't pull any punches, do you? 348 00:13:43,296 --> 00:13:44,496 (Whispers) That's brave. 349 00:13:44,531 --> 00:13:46,732 It's just I really can't stand Tessa. 350 00:13:46,766 --> 00:13:49,201 So honest. 351 00:13:49,236 --> 00:13:52,037 Look, I can throw in a little extra credit for you. 352 00:13:53,473 --> 00:13:54,974 Okay. Fine. 353 00:13:55,007 --> 00:13:58,197 I guess I'll do it, since it's for extra credit. 354 00:13:58,283 --> 00:14:00,383 You are both true and wise 355 00:14:00,463 --> 00:14:02,677 - Dalia Royce. - I know. 356 00:14:04,078 --> 00:14:06,878 - Good news, she's willing.. - Yeah. 357 00:14:07,080 --> 00:14:08,480 I heard. 358 00:14:17,648 --> 00:14:19,855 I don't have an original idea in my head. 359 00:14:20,113 --> 00:14:21,964 Poetry class not going well? 360 00:14:21,998 --> 00:14:24,150 Teacher didn't give you an "A" for those chunky glasses? 361 00:14:24,184 --> 00:14:26,001 - She's not into me. - Oh, come on. 362 00:14:26,036 --> 00:14:27,736 Believe me, no one's more surprised than I am. 363 00:14:27,771 --> 00:14:31,287 Ms. Evans is inexplicably enamored with... Dalia. 364 00:14:31,568 --> 00:14:33,252 Dalia Royce. 365 00:14:33,286 --> 00:14:35,077 - I don't get it. - Yikes. 366 00:14:35,257 --> 00:14:37,306 Yeah. It stings. It stings a lot. 367 00:14:37,340 --> 00:14:39,308 Dalia is the most vapid, shallow, black hole 368 00:14:39,342 --> 00:14:40,543 of a human being I've ever met. 369 00:14:40,577 --> 00:14:42,845 Oh, o-okay. Don't take it out on Dalia. 370 00:14:42,879 --> 00:14:45,114 H-have you ever considered that maybe it's not so easy being 371 00:14:45,148 --> 00:14:46,348 the object of affection? 372 00:14:46,383 --> 00:14:47,516 - No. - I'm just saying, 373 00:14:47,551 --> 00:14:50,553 sometimes it hard to be aggressively adored 374 00:14:50,587 --> 00:14:52,905 by someone whose attention you don't really want. 375 00:14:52,956 --> 00:14:56,425 Maybe, just maybe, Dalia is the real victim here. 376 00:14:56,460 --> 00:14:57,626 Really? This is where you want to take 377 00:14:57,661 --> 00:14:59,562 the conversation, George? Sympathy for Dalia? 378 00:14:59,596 --> 00:15:01,464 You are a horrible dad. 379 00:15:02,411 --> 00:15:05,751 Now that's the kind of negative attention I'm used to. 380 00:15:16,913 --> 00:15:18,214 (Sighs) 381 00:15:18,248 --> 00:15:21,450 (Lowered voice) What are you dreaming about, Sheila? 382 00:15:22,531 --> 00:15:24,965 Are you dreaming about gorgeous George Altman? 383 00:15:25,792 --> 00:15:28,160 Is he the hot delivery boy tonight, 384 00:15:28,194 --> 00:15:31,030 coming to your door with a pile of fresh meat? 385 00:15:31,496 --> 00:15:35,065 No. No, no, no. Stop dreaming about him. 386 00:15:35,359 --> 00:15:36,959 Dream about Fred, 387 00:15:37,463 --> 00:15:40,105 comfortable, steadfast Fred, 388 00:15:40,139 --> 00:15:42,507 always-there-for-you Fred, 389 00:15:42,575 --> 00:15:45,810 Fred of the killer foot massage. 390 00:15:45,845 --> 00:15:48,346 (Sighs) Ohh. I can't take it. 391 00:15:48,381 --> 00:15:49,447 I can't take it. (Switch clicks) 392 00:15:49,481 --> 00:15:51,676 What? What is it? Is it a night prowler? 393 00:15:51,723 --> 00:15:52,784 (Sighs) No. 394 00:15:53,216 --> 00:15:54,850 (Sighs) Sheila, we need to talk. 395 00:15:54,885 --> 00:15:56,786 I-I read your diary. 396 00:15:56,820 --> 00:16:00,089 What? Fred, that's a violation of my privacy. 397 00:16:00,123 --> 00:16:02,425 I know. I'm sorry. 398 00:16:02,459 --> 00:16:04,445 Believe me, I wish I hadn't seen it, 399 00:16:04,518 --> 00:16:07,843 because now I know how you feel about George, 400 00:16:07,883 --> 00:16:09,317 and I can't get it out of my head. 401 00:16:09,351 --> 00:16:10,321 (Sighs) 402 00:16:11,820 --> 00:16:14,355 Well... Maybe it's for the best. 403 00:16:14,389 --> 00:16:15,556 What? 404 00:16:15,574 --> 00:16:17,692 Having it out in the open, I mean. 405 00:16:17,726 --> 00:16:19,627 It's a schoolgirl fantasy. 406 00:16:19,661 --> 00:16:21,329 But you're not a schoolgirl. 407 00:16:21,363 --> 00:16:23,164 (Sighs) 408 00:16:23,198 --> 00:16:25,266 I'm glad you know. 409 00:16:25,300 --> 00:16:26,901 I love you, Fred, 410 00:16:26,935 --> 00:16:28,235 and that is unchanged by the fact 411 00:16:28,270 --> 00:16:31,672 that I lust endlessly over George. 412 00:16:33,141 --> 00:16:34,859 (Sighs) Ohh. 413 00:16:34,910 --> 00:16:37,828 (Panting) 414 00:16:40,048 --> 00:16:43,201 (Lowered voice) Grow, you bastard. Grow. 415 00:16:43,291 --> 00:16:45,021 (Inhales deeply and sighs) 416 00:16:45,373 --> 00:16:47,257 Whether or not Dalia was actually good 417 00:16:47,292 --> 00:16:48,759 at poetry didn't matter. 418 00:16:48,793 --> 00:16:52,029 Ms. Evans thought she was, and I had to find out why. 419 00:16:52,063 --> 00:16:53,497 How? 420 00:16:53,531 --> 00:16:54,998 It's easy. 421 00:16:55,033 --> 00:16:57,557 I just empty my head, and words pop in it. 422 00:16:58,703 --> 00:17:01,405 Could you walk me through that process step-by-step? 423 00:17:01,439 --> 00:17:04,341 You know, you suck right now, even for you. 424 00:17:04,375 --> 00:17:05,442 Just tell me how to write good poetry 425 00:17:05,476 --> 00:17:06,610 that Ms. Evans will like! 426 00:17:06,644 --> 00:17:08,829 Just stop trying so hard! 427 00:17:08,863 --> 00:17:09,813 (Brush clatters) 428 00:17:09,831 --> 00:17:10,981 You know, you're totally fanning out 429 00:17:11,015 --> 00:17:13,517 over some gross teacher with greasy hair. 430 00:17:13,551 --> 00:17:14,551 Ms. Evans is awesome. 431 00:17:14,586 --> 00:17:15,752 How would you know? 432 00:17:15,787 --> 00:17:18,355 All you know is that she doesn't like you. 433 00:17:18,389 --> 00:17:19,890 She's your Scott Strauss. 434 00:17:19,924 --> 00:17:21,291 - What? - Remember when he was dating 435 00:17:21,326 --> 00:17:23,611 - that really ugly girl... - That was me. 436 00:17:23,635 --> 00:17:25,996 And the more he didn't jock me, the more I jocked him? 437 00:17:26,490 --> 00:17:27,857 That's you, 438 00:17:27,892 --> 00:17:32,485 except with a sad, middle-aged, weirdo poetry teacher with B.O. 439 00:17:32,602 --> 00:17:36,605 Did I just receive a lesson in human nature 440 00:17:36,624 --> 00:17:39,326 from the least human person I know? 441 00:17:39,360 --> 00:17:42,028 Yeah, you think about that, beeyotch, 442 00:17:42,063 --> 00:17:43,997 because I see it sinking in. 443 00:17:44,031 --> 00:17:45,482 (Doorbell rings) 444 00:17:45,533 --> 00:17:47,300 I want you to make love to my wife. 445 00:17:47,335 --> 00:17:49,803 Fred, diggin' the goatee. 446 00:17:49,837 --> 00:17:51,187 (Sighs) Come on in. 447 00:17:52,356 --> 00:17:53,657 I can't. 448 00:17:53,691 --> 00:17:57,027 I-I care about you as a friend, but I can't. 449 00:17:57,061 --> 00:17:58,044 I won't. 450 00:17:58,078 --> 00:18:00,013 Okay, look, George, Noah, 451 00:18:00,047 --> 00:18:03,250 I've put a lot of thought into this. A lot. 452 00:18:03,284 --> 00:18:04,784 I love my wife. 453 00:18:04,819 --> 00:18:06,920 She means the world to me, 454 00:18:06,954 --> 00:18:09,556 but she has needs that I'm not fulfilling, 455 00:18:09,590 --> 00:18:11,625 and I want them to be fulfilled. 456 00:18:11,659 --> 00:18:12,626 Fred, please... 457 00:18:12,660 --> 00:18:14,229 Hear the man out. (Chuckles) 458 00:18:14,284 --> 00:18:17,386 (Sighs) I-I have pride, sure, 459 00:18:17,420 --> 00:18:19,689 but I can crumple that pride up 460 00:18:19,723 --> 00:18:21,190 into a little ball and eat it. 461 00:18:21,225 --> 00:18:23,459 For Sheila, I can eat it, and I will. 462 00:18:23,494 --> 00:18:25,261 Fred, Sheila loves you. 463 00:18:25,295 --> 00:18:27,396 If there is some fleeting infatuation 464 00:18:27,431 --> 00:18:30,766 that she has going on with me, it's just that... fleeting. 465 00:18:30,801 --> 00:18:34,236 Are you saying no? I mean, you won't satisfy my wife? 466 00:18:34,254 --> 00:18:37,256 What, is she not good enough for you, Mr. Altman? 467 00:18:37,291 --> 00:18:38,257 'Cause let me tell you something. 468 00:18:38,292 --> 00:18:39,942 She will do things to you... 469 00:18:39,977 --> 00:18:42,178 Things you can't even imagine, 470 00:18:42,212 --> 00:18:43,846 things that aren't even legal. 471 00:18:43,881 --> 00:18:44,981 I believe it. 472 00:18:45,015 --> 00:18:46,682 Okay, Fred, go home to your wife. 473 00:18:46,717 --> 00:18:49,602 Go work this thing out, the two of you. 474 00:18:50,854 --> 00:18:53,556 Well, this isn't very neighborly of you, George. 475 00:18:53,590 --> 00:18:56,559 It's not very neighborly at all, 476 00:18:56,593 --> 00:18:58,928 so let's just see what happens the next time 477 00:18:58,946 --> 00:19:01,781 you want to borrow my rake, shall we? 478 00:19:04,964 --> 00:19:06,829 I have a rake. 479 00:19:14,023 --> 00:19:15,540 I'm gonna try to transfer out. 480 00:19:15,574 --> 00:19:17,392 After failing gym, I can't really afford 481 00:19:17,426 --> 00:19:19,160 a "C" in poetry. (Spritzing) 482 00:19:19,195 --> 00:19:21,062 Wow. So you're off Ms. Evans, huh? 483 00:19:21,096 --> 00:19:22,130 It's weird. 484 00:19:22,164 --> 00:19:23,698 I don't know what made me so desperate 485 00:19:23,732 --> 00:19:26,117 for the approval of a withholding older woman 486 00:19:26,151 --> 00:19:29,571 who clearly wanted nothing to do with me. 487 00:19:29,605 --> 00:19:30,781 Yeah. 488 00:19:32,007 --> 00:19:33,975 Yeahno. Me either. 489 00:19:34,009 --> 00:19:35,977 Yeah. 490 00:19:36,809 --> 00:19:38,282 It's a puzzler. 491 00:19:38,365 --> 00:19:41,250 Yeah. No, it is. It's curious. 492 00:19:41,284 --> 00:19:42,518 Mm-hmm. 493 00:19:42,536 --> 00:19:44,787 (Door creaks open) 494 00:19:44,821 --> 00:19:47,356 Fred, where have you been? I have been worried sick. 495 00:19:47,390 --> 00:19:49,492 Sheila, I need to speak to you privately. 496 00:19:49,526 --> 00:19:52,328 I failed you. George wouldn't agree to make love to you. 497 00:19:52,362 --> 00:19:56,665 I asked him, but he denied me. Hey, Tessa. Hello, Lisa. 498 00:19:56,700 --> 00:19:58,501 What in God's name are you talking about? 499 00:19:58,535 --> 00:20:01,137 George Altman... Your fantasy. 500 00:20:01,171 --> 00:20:03,372 I'm only sorry I couldn't make him your reality. 501 00:20:03,406 --> 00:20:04,723 He won't have intercourse with you, 502 00:20:04,758 --> 00:20:06,142 won't even consider it. 503 00:20:06,176 --> 00:20:08,394 Fred, I am not attracted to George Altman. 504 00:20:08,428 --> 00:20:10,713 I couldn't be less attracted to George Altman. 505 00:20:10,747 --> 00:20:12,748 He's... unkempt! 506 00:20:13,427 --> 00:20:16,152 The George from my diary is George Stephanopoulos. 507 00:20:16,186 --> 00:20:18,687 The little Greek man from "Good morning America"? 508 00:20:18,721 --> 00:20:21,497 I like a tidy, petite man. You know that. 509 00:20:22,294 --> 00:20:24,493 (Sighs) You couldn't have used a last name? 510 00:20:24,528 --> 00:20:25,961 I don't know how to spell his name. 511 00:20:25,996 --> 00:20:28,931 It's not my fault. It's a ridiculous last name! 512 00:20:28,965 --> 00:20:31,066 Oh, Sheila Shay-Shay. 513 00:20:31,101 --> 00:20:33,085 (Both laugh) 514 00:20:33,119 --> 00:20:34,253 (Door closes) 515 00:20:34,287 --> 00:20:36,038 (TV playing indistinctly) 516 00:20:36,072 --> 00:20:38,874 - Where's George? I've got news. - He's about to do something drastic. 517 00:20:38,909 --> 00:20:41,656 I tried to talk him out of it, but he wouldn't listen to me. 518 00:20:42,712 --> 00:20:45,614 (Buzzing) 519 00:20:45,649 --> 00:20:48,601 Just do it. 520 00:20:48,635 --> 00:20:49,752 Wait! 521 00:20:49,786 --> 00:20:50,853 Stop. (Buzzing stops) 522 00:20:50,887 --> 00:20:53,255 Tessa, I love it, too, but it's gotta go, 523 00:20:53,273 --> 00:20:54,890 for everyone's good. 524 00:20:54,925 --> 00:20:56,759 (Sighs) I think it's just too sexy. 525 00:20:56,793 --> 00:20:58,594 Dad, Sheila's not obsessed with you. 526 00:20:58,628 --> 00:21:01,197 She's obsessed with the George from "Good morning America," 527 00:21:01,231 --> 00:21:04,642 so you may not be the Casanova of Chatswin after all. 528 00:21:05,577 --> 00:21:06,681 Oh. 529 00:21:08,772 --> 00:21:10,506 Hi. What's... what's this? 530 00:21:10,540 --> 00:21:13,709 It's a ball carrier for you to carry your balls. 531 00:21:14,911 --> 00:21:15,944 "George-ass"? 532 00:21:15,962 --> 00:21:17,963 Oh, it's pronounced "George-uhs." 533 00:21:17,998 --> 00:21:19,965 It's a combination of both our names, 534 00:21:20,000 --> 00:21:22,384 like Bennifer, Brangelina, or Ceelo. 535 00:21:22,419 --> 00:21:24,048 I-I think he's just one guy. 536 00:21:24,138 --> 00:21:25,839 He couldn't possibly be. 537 00:21:26,022 --> 00:21:28,924 Well... (Sighs) It's time to make it official, George, 538 00:21:28,958 --> 00:21:30,960 since we're gonna be partners and all. 539 00:21:30,994 --> 00:21:32,928 So are we? 540 00:21:33,098 --> 00:21:36,598 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 38641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.