All language subtitles for Suburgatory Season 1 EPS (15)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,171 --> 00:00:05,671 Well known fact about the town I'm living, 2 00:00:05,742 --> 00:00:09,178 Chatswin is the silly trend capital of the world. 3 00:00:09,213 --> 00:00:11,981 There was the male nanny trend... 4 00:00:14,351 --> 00:00:16,719 The spotted owl trend... 5 00:00:18,422 --> 00:00:20,273 The British royal hat trend... 6 00:00:23,410 --> 00:00:25,261 Your husband's suits, Mrs. Royce. 7 00:00:25,296 --> 00:00:27,263 It's Ms. Royce now, Javier. 8 00:00:27,298 --> 00:00:29,399 And the latest trend... 9 00:00:29,433 --> 00:00:31,434 I'm divorced, y'all. 10 00:00:34,922 --> 00:00:36,806 That was the thing about Chatswin. 11 00:00:36,840 --> 00:00:41,044 You never knew what trend was gonna hit next. 12 00:00:43,747 --> 00:00:44,714 Noah. 13 00:00:44,748 --> 00:00:46,032 Yes, my love. 14 00:00:46,066 --> 00:00:48,718 I asked you to fix the damn shower head. 15 00:00:48,752 --> 00:00:52,255 Fix the shower head, Noah. 16 00:00:52,289 --> 00:00:53,623 Jill, you're bleeding! 17 00:00:53,657 --> 00:00:55,058 Fix it. 18 00:00:55,092 --> 00:00:56,959 So did you fix it? 19 00:00:56,994 --> 00:00:58,527 I don't know how to fix it! 20 00:00:58,545 --> 00:01:00,396 I'm a tooth guy. If, uh, if the shower had 21 00:01:00,431 --> 00:01:03,499 a receding gumline or... or an abscess... 22 00:01:03,534 --> 00:01:05,034 You know, she should have married a plumber. 23 00:01:05,068 --> 00:01:06,002 So call someone. 24 00:01:06,036 --> 00:01:07,603 Let her call somebody, all right? 25 00:01:07,638 --> 00:01:08,905 Or... or let her use the upstairs shower. 26 00:01:08,939 --> 00:01:10,857 Noah, come on, man. 27 00:01:10,891 --> 00:01:12,709 She asked you to fix it. Just fix it. 28 00:01:12,743 --> 00:01:14,665 You know what? I asked her to fix dinner last week, 29 00:01:14,666 --> 00:01:15,995 but evidently she's a modern woman. 30 00:01:16,046 --> 00:01:18,247 She doesn't cook. She doesn't clean. 31 00:01:18,282 --> 00:01:19,932 She doesn't climax. 32 00:01:19,983 --> 00:01:21,250 Listen to me, man. 33 00:01:21,285 --> 00:01:22,618 Sometimes they say they're upset about one thing, 34 00:01:22,653 --> 00:01:24,354 but they're really upset about something else entirely, 35 00:01:24,388 --> 00:01:27,457 so just don't give her any excuses. 36 00:01:27,491 --> 00:01:28,591 Excuses for what? 37 00:01:28,625 --> 00:01:30,026 Just fix the shower head. 38 00:01:44,740 --> 00:01:47,240 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 39 00:01:47,244 --> 00:01:49,245 SUBURGATORY S01 Ep15 - Fire With Fire 40 00:01:59,386 --> 00:02:02,188 She's doing a side fishtail braid, you guys. 41 00:02:02,222 --> 00:02:04,190 I don't know if I could pull that off. 42 00:02:04,224 --> 00:02:05,191 This is a town of followers. 43 00:02:05,225 --> 00:02:06,492 I know, right? 44 00:02:10,197 --> 00:02:12,165 What? 45 00:02:14,335 --> 00:02:15,802 Who is she waving at? 46 00:02:15,836 --> 00:02:16,919 It looks like she's waving at... 47 00:02:16,970 --> 00:02:17,937 Hi, Lisa. 48 00:02:17,971 --> 00:02:19,472 - Is there another Lisa? - Hi, Lisa Shay. 49 00:02:19,506 --> 00:02:22,141 - That's me. I'm Lisa Shay. - Hi, Dalia. 50 00:02:22,176 --> 00:02:24,010 - Lisa, sit down. - How are you today? 51 00:02:24,044 --> 00:02:25,178 I'm good. How are you? 52 00:02:25,212 --> 00:02:27,347 Excited about the school dance, and yourself? 53 00:02:29,350 --> 00:02:30,550 Did you guys see that? 54 00:02:30,584 --> 00:02:31,651 Yeah. Everybody saw that. 55 00:02:31,685 --> 00:02:32,719 That was amazing. 56 00:02:32,753 --> 00:02:34,721 That was embarrassing. 57 00:02:34,755 --> 00:02:37,724 Yeah. Lisa, Dalia's just being nice to you 58 00:02:37,758 --> 00:02:40,993 to get back at me for "stealing" Scott Strauss. 59 00:02:41,028 --> 00:02:43,229 So? Who cares? I've waited for this my whole childhood. 60 00:02:43,263 --> 00:02:45,732 Lisa... look, I didn't choose my way in... 61 00:02:45,766 --> 00:02:48,368 But this is a way in. 62 00:02:50,087 --> 00:02:51,637 She's joking, right? 63 00:02:58,595 --> 00:03:00,546 No. 64 00:03:00,581 --> 00:03:01,597 Jill. 65 00:03:08,956 --> 00:03:11,524 This should be a relatively quick procedure. 66 00:03:11,558 --> 00:03:14,260 Take your time, doctor. Money's no object. 67 00:03:14,294 --> 00:03:16,162 We're not paid by the hour. 68 00:03:16,196 --> 00:03:18,197 Well, even if you were, I would say, 69 00:03:18,232 --> 00:03:20,199 take all the time that you need. 70 00:03:20,234 --> 00:03:23,202 She's worth every penny. 71 00:03:23,237 --> 00:03:25,538 Our main concern is that the break heals cleanly, 72 00:03:25,572 --> 00:03:28,941 so we'll rebreak the nose and set it properly. 73 00:03:28,976 --> 00:03:31,411 That said, there could be some residual bruising. 74 00:03:31,445 --> 00:03:34,914 Okay. Honey, since you're going under, 75 00:03:34,948 --> 00:03:37,817 is there anything else you want to have done? 76 00:03:38,819 --> 00:03:43,723 Any sprucin' up we could... 77 00:03:43,757 --> 00:03:49,429 Now's the time, in three... two... 78 00:03:49,463 --> 00:03:52,398 One. Okay, just the nose. 79 00:03:52,433 --> 00:03:55,017 Jill? Is that you? 80 00:03:55,068 --> 00:03:57,236 You're a bloody mess, girl. 81 00:03:57,271 --> 00:03:59,105 Are you pre, post, or mid-op? 82 00:03:59,139 --> 00:04:00,673 I had an accident in the shower. 83 00:04:00,707 --> 00:04:03,142 No. I am sorry to hear that. 84 00:04:03,177 --> 00:04:07,980 I must say, Dallas, that sounded uncharacteristically sincere. 85 00:04:08,015 --> 00:04:10,550 What exactly did you have done? 86 00:04:10,584 --> 00:04:13,386 I went up a half a cup size to celebrate the divorce. 87 00:04:13,420 --> 00:04:14,587 You're positively glowing. 88 00:04:14,621 --> 00:04:17,840 Well, I also had a dash of botulism, 89 00:04:17,875 --> 00:04:21,126 a few squirts of collagen, a handful of lowlights, 90 00:04:21,145 --> 00:04:22,628 and a gelicure, 91 00:04:22,663 --> 00:04:24,697 but primarily it's the divorce. 92 00:04:24,731 --> 00:04:27,667 Leaving Steven has done wonders for me. 93 00:04:27,701 --> 00:04:30,603 I haven't felt this good in years. Bye, Jill! 94 00:04:30,637 --> 00:04:33,573 In Chatswin, a trend could start just about anywhere, 95 00:04:33,607 --> 00:04:34,957 even in the operating room. 96 00:04:34,992 --> 00:04:37,510 On second thought, I'll have what Dallas Royce had. 97 00:04:42,282 --> 00:04:44,801 Lisa, hi. Come sit with us. 98 00:04:48,421 --> 00:04:49,889 Well, this is an unexpected delight. 99 00:04:49,923 --> 00:04:52,074 You talk like our grandmother. 100 00:04:52,125 --> 00:04:54,293 She calls things "marvelous." 101 00:04:54,328 --> 00:04:56,896 Are you seeing this? She wasn't joking. 102 00:04:56,930 --> 00:04:59,799 What a sellout. 103 00:04:59,833 --> 00:05:01,567 I'll talk some sense into her at practice. 104 00:05:01,602 --> 00:05:03,436 We're working on a routine for the school dance. 105 00:05:03,470 --> 00:05:04,754 We rehearse every night. 106 00:05:04,788 --> 00:05:06,305 Well, except for Wednesday nights, 107 00:05:06,340 --> 00:05:08,207 because that's when the "medium" fan club meets 108 00:05:08,242 --> 00:05:10,309 to reenact scenes from the TV show "medium." 109 00:05:10,344 --> 00:05:15,281 - Malik, I know. - Okay. Stay calm. 110 00:05:15,315 --> 00:05:17,450 The most important thing here is not to give Dalia 111 00:05:17,484 --> 00:05:19,719 the satisfaction of knowing she's getting to me. 112 00:05:19,786 --> 00:05:21,721 Smart... 113 00:05:21,772 --> 00:05:23,222 But she's definitely getting to you. 114 00:05:23,257 --> 00:05:25,191 - Shut up, Malik. - Just sayin'. 115 00:05:25,225 --> 00:05:27,059 You and me are like twins, Lisa. 116 00:05:27,094 --> 00:05:29,996 We both have long, blonde hair, 117 00:05:30,030 --> 00:05:32,949 we both have names that start with the letter "D," 118 00:05:33,000 --> 00:05:37,924 and we both hate Tessa Altman, 119 00:05:37,925 --> 00:05:39,237 right? 120 00:05:43,839 --> 00:05:44,856 Come on! 121 00:05:46,509 --> 00:05:49,661 You'd better talk to your girl Dallas. 122 00:05:49,695 --> 00:05:51,179 She's out of control. 123 00:05:51,213 --> 00:05:52,664 What are you talking about? 124 00:05:52,698 --> 00:05:55,350 She's filling Jill's head full of these crazy ideas. 125 00:05:55,401 --> 00:05:57,202 I thought those two hated each other. 126 00:05:57,236 --> 00:05:58,203 Not anymore. Ever since their surgeries, 127 00:05:58,237 --> 00:05:59,521 it's like they've bonded. 128 00:05:59,555 --> 00:06:01,205 Now they talk everynight on the phone 129 00:06:01,223 --> 00:06:04,776 about Dallas' hot, new boyfriend Yoni. 130 00:06:05,789 --> 00:06:06,493 - Yoni? - Yeah. 131 00:06:06,494 --> 00:06:08,157 Some young Latin dude. 132 00:06:08,192 --> 00:06:10,793 Does reiki. I met him. Real trim. 133 00:06:10,828 --> 00:06:12,128 I don't trust him. 134 00:06:12,162 --> 00:06:13,129 How trim? 135 00:06:13,163 --> 00:06:14,330 Noticeably trim. 136 00:06:14,348 --> 00:06:15,715 And another thing... 137 00:06:15,766 --> 00:06:19,001 He says he can heal energy with his hands. 138 00:06:19,036 --> 00:06:21,888 Jill says she wants him to "work on her." 139 00:06:21,922 --> 00:06:23,256 I wouldn't let him work on her. 140 00:06:23,307 --> 00:06:24,490 Why can't Dallas deal with her divorce 141 00:06:24,525 --> 00:06:26,859 the way you did... curling up into a little ball 142 00:06:26,910 --> 00:06:28,628 and screeching like a wounded an... 143 00:06:29,913 --> 00:06:31,297 I'm just sayin'. 144 00:06:31,331 --> 00:06:33,683 And it's in! 145 00:06:37,638 --> 00:06:40,490 There's the man I was hoping to see. 146 00:06:40,524 --> 00:06:42,959 There is my crystal queen. 147 00:06:42,993 --> 00:06:44,494 Give me sugars. 148 00:06:48,765 --> 00:06:50,967 I have an incandescent lighting fixture. 149 00:06:51,001 --> 00:06:53,753 Thank you, George. Just go do your thing. 150 00:06:53,804 --> 00:06:55,388 And I go do mine. 151 00:06:59,343 --> 00:07:03,112 That is too much tongue. 152 00:07:03,146 --> 00:07:04,614 Not in my country. 153 00:07:04,648 --> 00:07:06,082 "Yoni." 154 00:07:07,084 --> 00:07:08,751 Did you call to me? 155 00:07:08,769 --> 00:07:11,621 What? No. I just, uh... Wh-where'd you two say you met? 156 00:07:11,655 --> 00:07:14,023 Yoni's doing a reiki unit with the junior class. 157 00:07:14,041 --> 00:07:15,591 We met once upon the gymnasium. 158 00:07:15,626 --> 00:07:17,727 And it felt love at first sight. 159 00:07:17,761 --> 00:07:18,961 It felt that to me, too. 160 00:07:18,996 --> 00:07:20,730 So just, uh, a complete disregard 161 00:07:20,764 --> 00:07:22,565 for the English language with you two, 162 00:07:22,599 --> 00:07:25,468 His energy is cloudy, like the winter in Ro-mah-nia. 163 00:07:25,502 --> 00:07:26,752 "Ro-mah-nia"? 164 00:07:27,358 --> 00:07:28,759 You think because I'm from South America, 165 00:07:28,793 --> 00:07:31,228 I cannot reference Eastern Europe? 166 00:07:31,262 --> 00:07:33,464 George, you're being rude. 167 00:07:33,498 --> 00:07:34,965 I see you didn't waste any time. 168 00:07:34,999 --> 00:07:37,267 Back in the saddle, 169 00:07:37,302 --> 00:07:38,535 Ride 'em, Ms. Royce. 170 00:07:39,821 --> 00:07:43,107 Yoni, would you mind stepping outside for a moment 171 00:07:43,141 --> 00:07:45,843 so I can express my irritation with George in private? 172 00:07:45,877 --> 00:07:47,010 Please be brief. 173 00:07:47,045 --> 00:07:49,079 For every second we don't be together, 174 00:07:49,114 --> 00:07:50,747 my heart screams for you. 175 00:07:50,782 --> 00:07:52,015 And mine, you, yoh-nee. 176 00:07:52,033 --> 00:07:53,083 - Yoni. - Yoni. 177 00:07:54,702 --> 00:07:56,553 Yakult, let's go. 178 00:07:56,588 --> 00:07:57,888 Yakult, you can stay. 179 00:08:00,558 --> 00:08:02,392 I said, "let's go," Yakult. 180 00:08:02,427 --> 00:08:03,994 Yakult! 181 00:08:04,028 --> 00:08:05,496 On your bed, girl. 182 00:08:13,103 --> 00:08:16,005 I did not have a white leash anyways. 183 00:08:18,158 --> 00:08:20,376 Why'd you have to drag Yakult into this? 184 00:08:20,410 --> 00:08:21,828 The divorce has been hard enough on her. 185 00:08:21,862 --> 00:08:23,196 Dallas, who is that clown? 186 00:08:23,230 --> 00:08:25,331 How old is he? And what is with the all white? 187 00:08:25,349 --> 00:08:27,200 You two have to dress in all white, is that it? 188 00:08:27,234 --> 00:08:29,235 It is the color of positivity, 189 00:08:29,269 --> 00:08:31,804 and you're just jealous because we pop. 190 00:08:31,822 --> 00:08:33,506 - We pop, George, and you don't. - I pop. 191 00:08:33,540 --> 00:08:35,775 I will thank you to remember that I'm not a child. 192 00:08:35,809 --> 00:08:38,194 I am a full-grown woman, George. 193 00:08:38,245 --> 00:08:40,112 Full-grown! And I don't need you 194 00:08:40,146 --> 00:08:42,782 telling me what or whom to do. 195 00:08:44,952 --> 00:08:48,087 No. You know what? This is my dazzling crystal emporium. 196 00:08:48,121 --> 00:08:50,289 You leave! 197 00:08:57,647 --> 00:08:58,847 Hello, Dalia. 198 00:08:58,882 --> 00:09:00,816 Are you looking for the comfort of a stable home? 199 00:09:00,850 --> 00:09:02,551 Or for Ryan? Because he's at practice. 200 00:09:02,585 --> 00:09:04,086 Actually, I'm here for Lisa. 201 00:09:04,120 --> 00:09:05,087 Who? 202 00:09:05,121 --> 00:09:07,606 Lisa. The girl one? 203 00:09:07,640 --> 00:09:09,792 You leave Lisa alone. 204 00:09:09,826 --> 00:09:11,093 She never did anything to anyone. 205 00:09:11,127 --> 00:09:12,761 Me and Lisa have plans to hang out. 206 00:09:14,726 --> 00:09:17,662 This can't be happening. This... this isn't real. 207 00:09:17,790 --> 00:09:19,458 - Excuse me. - You ready? 208 00:09:19,492 --> 00:09:20,542 Is that a purse? 209 00:09:20,593 --> 00:09:21,843 Ready. 210 00:09:21,878 --> 00:09:23,378 Lisa, did you finish all your homework? 211 00:09:23,429 --> 00:09:24,813 No. 212 00:09:24,847 --> 00:09:26,631 You can do it later then. 213 00:09:26,649 --> 00:09:28,066 She has no curfew. 214 00:09:28,101 --> 00:09:30,601 You can bring her back whenever you're done with her. 215 00:09:30,703 --> 00:09:32,804 Fred, it's happening! 216 00:09:39,162 --> 00:09:42,681 Dalia was so desperate to get back at me... 217 00:09:44,767 --> 00:09:47,536 She didn't care who she hurt along the way. 218 00:09:56,062 --> 00:09:57,262 It's not my fault. 219 00:09:57,296 --> 00:09:59,731 Your eyeball is so big, it keeps getting in my way. 220 00:09:59,766 --> 00:10:01,099 Sorry. 221 00:10:01,134 --> 00:10:03,235 Almost done. 222 00:10:03,269 --> 00:10:04,536 There. 223 00:10:04,570 --> 00:10:07,638 Now your eyelashes aren't so stumpy. 224 00:10:13,476 --> 00:10:15,978 I-I don't even recognize myself. 225 00:10:16,012 --> 00:10:18,047 That's what I was going for. 226 00:10:20,683 --> 00:10:22,117 Thanks, bitch. 227 00:10:27,633 --> 00:10:30,090 Jill, you're four shades blonder. 228 00:10:30,359 --> 00:10:31,659 Who brought you that buttery? 229 00:10:31,889 --> 00:10:33,189 Noah, I'm leaving you. 230 00:10:33,210 --> 00:10:34,412 Was it aliyah? 231 00:10:34,446 --> 00:10:36,397 She typically stays within the ash family. 232 00:10:36,423 --> 00:10:37,588 I'm going to stay with Dallas 233 00:10:37,618 --> 00:10:39,392 until I figure out what I want to do. 234 00:10:39,478 --> 00:10:40,601 Dallas. Okay. 235 00:10:40,940 --> 00:10:43,575 See, I knew... I knew she would pull something like this. 236 00:10:43,594 --> 00:10:45,866 Dallas isn't to blame, Noah. You are. 237 00:10:45,914 --> 00:10:48,148 Yoni tried to heal my energy and couldn't. 238 00:10:48,354 --> 00:10:49,554 He said you're toxic. 239 00:10:49,673 --> 00:10:50,484 I'm toxic? 240 00:10:50,518 --> 00:10:52,236 "Like winter in Ro-mah-nia." 241 00:10:52,270 --> 00:10:53,187 He's from South America. 242 00:10:53,221 --> 00:10:55,455 - He also said you're constipating. - Constipating? 243 00:10:55,490 --> 00:10:57,357 According to Yoni, yes. 244 00:10:57,392 --> 00:11:00,238 Yes, you are, and it makes perfect sense to me. 245 00:11:00,293 --> 00:11:03,233 I partake in a diet that is very high in fiber, 246 00:11:03,280 --> 00:11:04,879 yet I seldom see results. 247 00:11:04,932 --> 00:11:07,951 You think you're gonna go more without this guy? 248 00:11:09,053 --> 00:11:10,594 Well, let me tell you something. 249 00:11:11,255 --> 00:11:13,790 You're not a regular girl, Jill! 250 00:11:14,129 --> 00:11:15,997 You never have been. You never will be. 251 00:11:16,433 --> 00:11:17,500 Good-bye, Noah. 252 00:11:17,539 --> 00:11:20,302 Fine. I'm fine with that. Fine. 253 00:11:21,492 --> 00:11:24,394 He's been like this for hours. The... the tears come and go. 254 00:11:24,436 --> 00:11:25,837 Constipating? 255 00:11:25,972 --> 00:11:29,441 I mean, how can another person be constipating? 256 00:11:29,516 --> 00:11:32,117 Where were you? I had a court reserved and everything. 257 00:11:32,316 --> 00:11:33,583 I'm standing there like a moron, 258 00:11:33,617 --> 00:11:34,850 holding my balls in my hand. 259 00:11:34,944 --> 00:11:37,220 A.J., my wife left me, okay?! 260 00:11:37,254 --> 00:11:38,654 I don't need it from you today! 261 00:11:38,759 --> 00:11:39,859 Do me a favor. 262 00:11:39,885 --> 00:11:41,981 Get me some curly fries and a diet anything. 263 00:11:42,025 --> 00:11:43,059 I'm off the clock, A.J. 264 00:11:43,093 --> 00:11:44,827 And a Shirley Temple for red. 265 00:11:45,353 --> 00:11:47,037 I-is that supposed to be me? 266 00:11:47,104 --> 00:11:49,193 A.J., never love. 267 00:11:49,310 --> 00:11:50,333 Come on. 268 00:11:50,367 --> 00:11:52,959 You think 'cause I'm 9 3/4 I haven't been there? 269 00:11:53,107 --> 00:11:54,107 I've been there. 270 00:11:54,177 --> 00:11:56,936 I went through a similar thing with this girl from my Hebrew school, 271 00:11:57,055 --> 00:11:58,614 but did I lay on the bottom bunk 272 00:11:58,615 --> 00:12:00,221 and cry my fat little eyes out? 273 00:12:00,472 --> 00:12:01,620 Absolutely not. 274 00:12:01,807 --> 00:12:03,809 I went on the field trip, as scheduled, 275 00:12:03,966 --> 00:12:05,580 and held hands with her best friend. 276 00:12:06,049 --> 00:12:08,679 What happened? Did it work? Did you get her back? 277 00:12:08,750 --> 00:12:10,784 Let's just say this visor I'm wearing is from her. 278 00:12:10,815 --> 00:12:12,972 Okay, that... that is a pretty sweet visor, but... 279 00:12:13,030 --> 00:12:14,867 I don't know if you can tell from where you're standing, 280 00:12:14,868 --> 00:12:15,802 but the accents are leather. 281 00:12:15,884 --> 00:12:17,308 Leather. George. 282 00:12:17,355 --> 00:12:20,565 Yeah, I-I'm not sure you should be taking marital advice from A.J. 283 00:12:20,599 --> 00:12:22,733 Do you have any better ideas? 284 00:12:22,751 --> 00:12:24,435 Yeah, do you, George? 285 00:12:25,011 --> 00:12:27,438 Maybe A.J. was on to something. 286 00:12:27,691 --> 00:12:29,858 Even Shakespeare agreed with his approach. 287 00:12:29,970 --> 00:12:31,941 "Be fire with fire. 288 00:12:32,121 --> 00:12:35,067 "Threaten the threatener and outface the brow 289 00:12:35,116 --> 00:12:36,403 of bragging horror." 290 00:12:38,687 --> 00:12:40,286 What Shakespeare's trying to say 291 00:12:40,461 --> 00:12:42,813 - is to fight back. - Excuse me. 292 00:12:43,970 --> 00:12:46,294 He doesn't want king John 293 00:12:46,411 --> 00:12:48,455 to just lie down and take it. 294 00:12:48,655 --> 00:12:52,916 Good. Turn to act four, scene two. 295 00:12:56,275 --> 00:12:57,349 You want a snack? 296 00:12:57,686 --> 00:12:59,988 No, thanks. I had some string cheese on the way over. 297 00:13:00,022 --> 00:13:02,323 Good. Then I'm just gonna jump right in. 298 00:13:02,771 --> 00:13:04,289 As you know from the note I passed you, 299 00:13:04,339 --> 00:13:06,727 Dalia is using Lisa to get back at me... 300 00:13:06,745 --> 00:13:07,729 Correct. 301 00:13:08,171 --> 00:13:11,807 And I can imagine Lisa's probably really getting on your nerves by now. 302 00:13:12,023 --> 00:13:14,413 Let's just say... I hate her. 303 00:13:14,453 --> 00:13:15,405 Understood. 304 00:13:16,622 --> 00:13:18,140 So now let me ask you two questions. 305 00:13:18,237 --> 00:13:21,123 How far are you willing to go to get rid of her... 306 00:13:22,983 --> 00:13:25,285 And how do you feel about corduroy? 307 00:13:26,356 --> 00:13:28,918 What's up, Chatswin?! 308 00:13:31,119 --> 00:13:32,469 Throw them fists in the air. 309 00:13:32,520 --> 00:13:35,489 I can't believe Lisa bailed on dance practice twice. 310 00:13:35,523 --> 00:13:37,591 You have a new dance partner now... Kimantha. 311 00:13:37,609 --> 00:13:38,592 Kimantha can't dougie. 312 00:13:38,627 --> 00:13:40,361 You have to teach her, Malik. 313 00:13:40,395 --> 00:13:41,362 I tried. 314 00:13:41,396 --> 00:13:42,396 Look, we're in crisis mode, okay? 315 00:13:42,430 --> 00:13:43,647 Hey, guys. 316 00:13:43,698 --> 00:13:46,066 Kimantha's our Lisa until Lisa stops being Dalia. 317 00:13:46,100 --> 00:13:48,235 Fine. Did you practice the arms? 318 00:13:48,269 --> 00:13:49,286 I did, Malik. I swear. 319 00:13:55,109 --> 00:13:58,712 Ladies, I buy drinks for to make your throats wet. 320 00:13:58,747 --> 00:13:59,880 Thank you, Yoni! 321 00:13:59,914 --> 00:14:02,082 My throat hasn't been this wet in years. 322 00:14:02,133 --> 00:14:03,667 Good news, Jill. 323 00:14:03,718 --> 00:14:06,637 There's so much more wetness coming towards your face. 324 00:14:06,671 --> 00:14:09,423 I started a tab at the bar. 325 00:14:09,457 --> 00:14:10,474 Noah, I do not feel good 326 00:14:10,508 --> 00:14:11,759 about how much chest hair we are showing. 327 00:14:11,793 --> 00:14:12,893 Why three buttons? 328 00:14:12,927 --> 00:14:13,927 Why not three buttons? 329 00:14:13,962 --> 00:14:15,012 You look sexy, man. 330 00:14:15,063 --> 00:14:15,980 Thank you. 331 00:14:16,014 --> 00:14:17,765 Sexy as hell, 332 00:14:17,799 --> 00:14:20,367 and I'm not the only one that's noticing. 333 00:14:23,271 --> 00:14:25,072 I really don't think you're gonna make Jill come back 334 00:14:25,106 --> 00:14:27,241 by hitting on other women in front of her at a club. 335 00:14:27,275 --> 00:14:30,457 Did the tale of A.J. and the girl from his Hebrew school mean nothing to you? 336 00:14:30,488 --> 00:14:31,578 Those are children. 337 00:14:31,613 --> 00:14:34,882 Jill just glanced over here, and she looked pissed... 338 00:14:34,916 --> 00:14:36,166 And hot! 339 00:14:43,458 --> 00:14:44,658 As it turns out, 340 00:14:44,676 --> 00:14:45,876 adolescent behavior doesn't work so well 341 00:14:45,927 --> 00:14:47,795 outside the walls of high school. 342 00:14:47,829 --> 00:14:50,364 Lucky for me, I was still a sophomore. 343 00:15:00,075 --> 00:15:01,308 it's working, Evan. 344 00:15:01,342 --> 00:15:02,342 You're falling in love with me? 345 00:15:02,410 --> 00:15:03,360 - What? - What? 346 00:15:06,231 --> 00:15:07,731 I know you're really uncomfortable. 347 00:15:07,782 --> 00:15:09,016 I'm uncomfortable, too. 348 00:15:09,050 --> 00:15:12,019 I had no idea my ex-boyfriend was gonna be deejaying. 349 00:15:15,857 --> 00:15:17,241 When I get hurt feelings, 350 00:15:17,292 --> 00:15:19,693 I bury them by ordering riding boots online. 351 00:15:19,728 --> 00:15:21,078 Wanna try? 352 00:15:21,129 --> 00:15:22,713 Lisa may have temporarily forgotten 353 00:15:22,747 --> 00:15:24,248 who she was, 354 00:15:24,299 --> 00:15:26,550 but she certainly hadn't forgotten who she wanted to be. 355 00:15:32,097 --> 00:15:35,282 Don't let me catch you with that thirsty little swag-jacker again. 356 00:15:38,263 --> 00:15:40,814 Look, I'm not even seeing Scott Strauss anymore, 357 00:15:40,849 --> 00:15:42,916 so can this just be over? 358 00:15:42,951 --> 00:15:45,436 Because trying to use Lisa against me was low, 359 00:15:45,487 --> 00:15:46,937 even for you, Dalia. 360 00:15:47,238 --> 00:15:48,989 My parents are getting a divorce, you know. 361 00:15:50,936 --> 00:15:53,932 I know... And that sucks, 362 00:15:54,002 --> 00:15:56,029 and I'm... sorry. 363 00:15:56,064 --> 00:15:57,364 I'm sure it's really painful. 364 00:15:57,398 --> 00:15:59,232 You know what's gonna be painful? 365 00:15:59,250 --> 00:16:00,634 When my mother remarries your father 366 00:16:00,668 --> 00:16:01,835 and I'm your new sister 367 00:16:01,870 --> 00:16:04,238 and dad likes me best, and then we send you away 368 00:16:04,272 --> 00:16:06,907 to an all-girls boarding school where you find true love, 369 00:16:06,925 --> 00:16:10,594 and on visiting day, I come up and steal your new girlfriend. 370 00:16:13,095 --> 00:16:15,015 The following spring, we marry in a civil ceremony, 371 00:16:15,049 --> 00:16:17,251 which you are forced to cater, 372 00:16:17,285 --> 00:16:18,986 and everyone hates your catering, 373 00:16:19,020 --> 00:16:21,288 and you get a bad review on yelp, 374 00:16:21,322 --> 00:16:22,389 which pretty much sinks 375 00:16:22,423 --> 00:16:26,810 your organic lesbian catering venture. 376 00:16:28,819 --> 00:16:30,022 Okay. 377 00:16:30,979 --> 00:16:32,721 Well, enjoy the rest of your dance. 378 00:16:37,077 --> 00:16:39,339 This reminds me of the old days... 379 00:16:39,374 --> 00:16:40,741 Piggin' out 380 00:16:40,775 --> 00:16:42,609 after the clubs at 4:00 A.M. 381 00:16:42,627 --> 00:16:44,144 Yeah. It's 8:45. 382 00:16:44,179 --> 00:16:45,445 And I have heartburn. 383 00:16:45,774 --> 00:16:46,963 You are welcome to crash here. 384 00:16:46,990 --> 00:16:48,271 You are, but I would be remiss 385 00:16:48,377 --> 00:16:49,568 if I didn't tell you... 386 00:16:49,584 --> 00:16:52,336 You are acting like a grade "A" jackass. 387 00:16:52,890 --> 00:16:54,664 Jill is the love of your life. 388 00:16:54,789 --> 00:16:56,590 You know it, and I know it, and if she doesn't know it, 389 00:16:56,624 --> 00:16:58,926 then, man, you are doing something wrong. 390 00:16:58,960 --> 00:17:00,327 You know how stubborn she is. 391 00:17:00,361 --> 00:17:03,130 Don't you be stubborn, Noah. It's gonna slip away. 392 00:17:03,890 --> 00:17:05,947 If you don't do everything you can to save it, 393 00:17:06,029 --> 00:17:08,207 it's gonna slip away, and you're gonna regret it. 394 00:17:10,707 --> 00:17:12,422 Take it from someone who knows. 395 00:17:17,555 --> 00:17:19,790 In life, there are firefighters 396 00:17:19,824 --> 00:17:21,174 and there are arsonists, 397 00:17:21,225 --> 00:17:24,161 and if you don't want to watch it all burn down, 398 00:17:24,195 --> 00:17:27,180 you'd better know how to put out a blaze. 399 00:17:27,231 --> 00:17:29,119 Thanks for letting me stay. 400 00:17:29,348 --> 00:17:31,236 Are you sure that Dalia won't mind? 401 00:17:31,355 --> 00:17:33,353 Mind? She won't even know you were here. 402 00:17:33,404 --> 00:17:34,671 There's a school dance tonight, 403 00:17:34,706 --> 00:17:36,907 so she won't be home till morning, if at all. 404 00:17:36,941 --> 00:17:39,205 Would you like to wear one of her tiaras to bed? 405 00:17:40,731 --> 00:17:43,432 I shouldn't. 406 00:17:43,581 --> 00:17:45,233 Mrs. Jill Werner, 407 00:17:45,975 --> 00:17:47,784 are you in there? 408 00:17:47,819 --> 00:17:52,340 Is my wife, Mrs. Jill Werner, in there? 409 00:17:52,549 --> 00:17:56,478 Mrs. Jill Werner, are you in there? 410 00:17:57,818 --> 00:18:00,320 Noah, what the hell are you doing? 411 00:18:00,345 --> 00:18:03,333 I fixed the showerhead! 412 00:18:03,351 --> 00:18:06,314 And now I'm here to sweep you off your feet. 413 00:18:07,611 --> 00:18:09,579 Where did you get that horse? 414 00:18:09,754 --> 00:18:12,813 I, uh, it's... never mind. 415 00:18:13,416 --> 00:18:16,291 Now we will go to our castle, 416 00:18:17,031 --> 00:18:18,977 and I will take you upstairs 417 00:18:19,374 --> 00:18:20,899 and make love to you, 418 00:18:21,729 --> 00:18:23,630 and you are going to let me... 419 00:18:23,704 --> 00:18:25,038 And afterwards, 420 00:18:25,056 --> 00:18:26,991 you're going to make me a sandwich! 421 00:18:27,087 --> 00:18:29,027 He still thinks he's calling the shots. 422 00:18:29,503 --> 00:18:32,083 Steven would have never ridden a horse for me... 423 00:18:32,179 --> 00:18:34,171 And we had one. But... 424 00:18:34,698 --> 00:18:36,558 No "buts" about it, Jill Werner. 425 00:18:36,723 --> 00:18:37,993 You get your skinny ass up there 426 00:18:38,007 --> 00:18:40,592 on that horse, or I'll do it for you. 427 00:18:40,948 --> 00:18:42,615 That man loves you. 428 00:18:53,758 --> 00:18:56,377 Chivalry was alive and well in Chatswin. 429 00:18:57,188 --> 00:18:58,434 As it turns out... 430 00:18:58,516 --> 00:19:00,817 I'll have a small vanilla with mango to go. 431 00:19:00,851 --> 00:19:01,979 You got it. 432 00:19:02,966 --> 00:19:04,917 It may have become the latest trend. 433 00:19:05,061 --> 00:19:06,978 I'll... I'll pay for hers, too. 434 00:19:08,132 --> 00:19:09,452 Thanks. 435 00:19:11,226 --> 00:19:13,726 Hi. I'll have a small vanilla with mango. 436 00:19:14,017 --> 00:19:15,549 Yours has already been paid for. 437 00:19:15,625 --> 00:19:17,463 It has? By whom? 438 00:19:45,870 --> 00:19:47,988 I learned something tonight. 439 00:19:48,039 --> 00:19:49,014 What's that? 440 00:19:49,052 --> 00:19:52,137 Don't try to beat a yellow light on horseback. 441 00:19:52,376 --> 00:19:55,045 Right. Thank you for breaking my fall. 442 00:19:55,079 --> 00:19:56,988 I would break every bone in my body for you. 443 00:19:57,026 --> 00:19:58,340 I hope you know that. 444 00:19:58,392 --> 00:20:01,205 You could have just fixed the shower instead. 445 00:20:03,102 --> 00:20:05,103 One more on my mouth. 446 00:20:06,088 --> 00:20:08,892 Come on, you hard-ass! One more on my mouth. 447 00:20:13,072 --> 00:20:15,001 I love you, woman! 448 00:20:15,731 --> 00:20:17,299 I love you, too. 449 00:20:17,497 --> 00:20:19,064 If you want to do any sprucing up 450 00:20:19,107 --> 00:20:22,292 while you're under, now's the time to say so! 451 00:20:22,519 --> 00:20:25,424 After our trial separation, I had to admit, 452 00:20:25,526 --> 00:20:26,743 it was nice to have Lisa back. 453 00:20:26,777 --> 00:20:28,945 Her room smells like newborn babies. 454 00:20:28,980 --> 00:20:31,182 - I've been in there.lt doesn't. - It did to me. 455 00:20:31,338 --> 00:20:34,023 Look, I know that you guys are probably still mad at me 456 00:20:34,046 --> 00:20:35,495 for going to hang with Dalia, 457 00:20:35,542 --> 00:20:36,987 but I just want to say 458 00:20:36,997 --> 00:20:38,729 that if I had to do it all over again, 459 00:20:39,790 --> 00:20:41,658 I would still go hang with Dalia, 460 00:20:41,692 --> 00:20:43,614 because I know you guys are my real friends, 461 00:20:43,651 --> 00:20:45,794 and real friends can take each other for granted. 462 00:20:46,013 --> 00:20:47,280 She's joking, right? 463 00:20:47,440 --> 00:20:49,172 Of course. 464 00:20:52,370 --> 00:20:54,137 Now go get me something to drink. 465 00:20:55,571 --> 00:21:00,180 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 34001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.