Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,953 --> 00:00:09,073
♪ Let's say I want it ♪
2
00:00:09,142 --> 00:00:11,542
♪ let's say I want what's over there ♪
3
00:00:11,653 --> 00:00:13,070
(Tessa) The look of envy...
4
00:00:13,105 --> 00:00:16,641
It was a look Dalia waswell-accustomed to receiving.
5
00:00:16,692 --> 00:00:18,526
Me... not so much...
6
00:00:18,560 --> 00:00:19,694
Pick you up after school?
7
00:00:19,728 --> 00:00:20,995
Okay.
Until now.
8
00:00:21,029 --> 00:00:22,213
Nose kiss?
9
00:00:22,247 --> 00:00:23,914
♪ So, baby, what I know,
there's no stop ♪
10
00:00:23,949 --> 00:00:27,785
Scott Strauss had chosen me
over Dalia, and it was big.
11
00:00:27,836 --> 00:00:29,170
Bye.
12
00:00:29,204 --> 00:00:30,171
Bye.
13
00:00:30,666 --> 00:00:32,734
No. It was huge.
14
00:00:32,768 --> 00:00:34,269
(Indistinct conversations)
15
00:00:34,303 --> 00:00:37,371
It's like New York
all over again. (Sighs)
16
00:00:37,389 --> 00:00:40,608
The problem didn't go away.
It just got bigger. (Chuckles)
17
00:00:40,643 --> 00:00:42,076
That was a reference
to Scott's...
18
00:00:42,111 --> 00:00:44,379
Correct.
19
00:00:44,413 --> 00:00:46,848
Your daughter has
a voracious sexual appetite.
20
00:00:46,882 --> 00:00:49,817
She's got a hunger for the flesh
that can't be satiated.
21
00:00:49,835 --> 00:00:51,453
You have a daughter.
How can you joke like this?
22
00:00:51,487 --> 00:00:54,923
(Chuckles) Because she's
not sexually active.
23
00:00:54,957 --> 00:00:58,159
She's an academic...
Like her mother.
24
00:00:58,193 --> 00:00:59,193
I know it's not my choice.
25
00:00:59,211 --> 00:01:01,362
I just don't want Tessa
to treat sex
26
00:01:01,397 --> 00:01:03,448
as a recreational hobby.
27
00:01:03,482 --> 00:01:05,617
Well,
have you told her that?
28
00:01:05,651 --> 00:01:07,569
I... tried to.
29
00:01:07,603 --> 00:01:11,305
(Crunching)
30
00:01:11,323 --> 00:01:12,657
What am I supposed
to do now?
31
00:01:12,691 --> 00:01:14,159
I can't keep relocating her
32
00:01:14,193 --> 00:01:16,478
every time
I find condoms, can I?
33
00:01:16,512 --> 00:01:19,898
I mean, I could.
We have the miles.
34
00:01:19,900 --> 00:01:21,900
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
35
00:01:21,917 --> 00:01:26,654
(Alih Jay) ♪Last night I had
a pleasant nightmare ♪
36
00:01:26,689 --> 00:01:29,858
♪ da-da-da-da,
da, da, da, da ♪
37
00:01:29,909 --> 00:01:32,327
Namaste, you guys.
38
00:01:32,361 --> 00:01:35,497
I just had
a tantric mani-pedi.
39
00:01:35,499 --> 00:01:39,584
Oh! Uh, moon over Miami Vice
versa my favorite song?
40
00:01:39,618 --> 00:01:40,635
How did you know?
41
00:01:40,669 --> 00:01:41,636
I know.
42
00:01:41,670 --> 00:01:43,755
Ohh. It was orgasmic.
43
00:01:43,789 --> 00:01:45,423
That is the problem
with Chatswin.
44
00:01:45,457 --> 00:01:47,675
Everything out here has
to be sexualized.
45
00:01:47,710 --> 00:01:50,144
George is angry
about his daughter's libido.
46
00:01:50,179 --> 00:01:52,213
(Gasps) Oh.
Dalia got horny early,
47
00:01:52,247 --> 00:01:54,215
so we had the sex talk
years ago.
48
00:01:54,249 --> 00:01:55,717
I wouldn't wait, George.
49
00:01:55,751 --> 00:01:57,101
To have the sex talk?
(Chuckles)
50
00:01:57,136 --> 00:01:58,953
Yeah, I think Tessa knows
where babies come from.
51
00:01:58,988 --> 00:02:00,638
I'm not talking about
that sex talk.
52
00:02:00,689 --> 00:02:02,056
I'm talking about the one
where you explain
53
00:02:02,090 --> 00:02:04,108
all the different kinds
of sex.
54
00:02:04,143 --> 00:02:06,027
- Different kinds of...
- Breakup, makeup,
55
00:02:06,061 --> 00:02:08,279
girl-on-girl,
group-on-guy...
56
00:02:08,314 --> 00:02:12,367
Hate sex, date sex, pity sex,
party sex, pity party sex.
57
00:02:12,401 --> 00:02:14,335
- Bi-curious, by the ocean...
- By the hour.
58
00:02:14,370 --> 00:02:15,904
The reverse Andre the giant.
59
00:02:15,938 --> 00:02:17,322
No. Tessa is not doing
any of that.
60
00:02:17,373 --> 00:02:19,941
Well, she's going to,
if she hasn't already, George,
61
00:02:19,959 --> 00:02:21,409
and you can't stop her.
62
00:02:21,443 --> 00:02:23,161
I sure can. It's simple.
63
00:02:23,212 --> 00:02:25,623
If I want to keep
Tessa away from boys,
64
00:02:25,624 --> 00:02:29,300
all I have to do is find something
more fun than having sex.
65
00:02:29,335 --> 00:02:31,386
Jenga! (Laughs)
66
00:02:31,420 --> 00:02:32,604
♪ You take
a block from the bottom ♪
67
00:02:32,638 --> 00:02:33,771
♪ and you put it on top
68
00:02:33,806 --> 00:02:35,023
♪ you take
a block from the middle ♪
69
00:02:35,057 --> 00:02:36,958
♪ and you put it on top
70
00:02:38,349 --> 00:02:40,384
Well, we've got other games.
71
00:02:40,425 --> 00:02:44,027
You guys ready for a good
old-fashioned game night, or what?
72
00:02:44,062 --> 00:02:45,746
I cut my teeth
on chutes and ladders,
73
00:02:45,797 --> 00:02:48,932
or "Snakes and ladders,"
as it's called on the streets,
74
00:02:48,966 --> 00:02:51,084
but, uh, I'm up
for anything.
75
00:02:51,135 --> 00:02:53,503
I was under the impression
that Tessa would be here.
76
00:02:53,538 --> 00:02:54,838
Yeah, we're gonna surprise her.
77
00:02:54,872 --> 00:02:58,425
Hungry hungry hippos, Life,
Yahtzee, Connect 4...
78
00:02:58,476 --> 00:02:59,643
Oh, what about Monopoly?
79
00:02:59,677 --> 00:03:00,644
You're a purist.
80
00:03:00,678 --> 00:03:02,429
Respect, but I gotta be
the boot.
81
00:03:02,480 --> 00:03:03,930
(Door opens)
Surprise!
82
00:03:03,981 --> 00:03:06,600
Whoa.
83
00:03:06,651 --> 00:03:09,603
Uh, surprise...
You're hanging out
84
00:03:09,637 --> 00:03:11,705
with my friends
when I'm not home?
85
00:03:13,091 --> 00:03:14,174
Yep.
86
00:03:14,225 --> 00:03:16,560
For the record,
I said this was weird.
87
00:03:16,594 --> 00:03:18,061
Oh, dad,
this is Scott Strauss.
88
00:03:18,079 --> 00:03:20,831
Oh. Hello, Scott.
You... you play Yahtzee?
89
00:03:20,865 --> 00:03:21,798
You said
we were playing Monopoly.
90
00:03:21,833 --> 00:03:23,033
I just set up the bank.
91
00:03:23,067 --> 00:03:24,368
Actually, Scott and I have
dinner plans, so...
92
00:03:24,402 --> 00:03:27,604
Oh. Okay. "Dinner plans."
"Scott and I."
93
00:03:27,638 --> 00:03:30,374
"Actually." (Chuckles)
How grown-up.
94
00:03:30,408 --> 00:03:31,408
Scott, can you wait
outside?
95
00:03:31,442 --> 00:03:33,143
I think my dad's having
a stroke.
96
00:03:33,161 --> 00:03:35,112
Sure thing.
Nice meeting you, Mr. Altman.
97
00:03:35,146 --> 00:03:36,113
- Yes, very nice meeting you, too.
- Hey.
98
00:03:36,147 --> 00:03:37,948
Ahem.
Get it.
99
00:03:37,982 --> 00:03:40,183
What was that?
100
00:03:40,218 --> 00:03:41,218
What was what?
101
00:03:41,252 --> 00:03:43,253
What did you just tell him
to get?
102
00:03:43,287 --> 00:03:44,354
Dad, what is wrong
with you?
103
00:03:44,389 --> 00:03:45,889
- What's wrong with you?
- Nothing.
104
00:03:45,923 --> 00:03:48,425
(Chuckles) I'm behaving
very normally. It's Friday.
105
00:03:48,459 --> 00:03:51,094
I'm going on an age-appropriate
date with a cute boy.
106
00:03:51,129 --> 00:03:54,064
You're a grown man home playing
pictionary with minors.
107
00:04:05,337 --> 00:04:07,288
The yogurt may have beenflowing that night,
108
00:04:07,323 --> 00:04:09,423
but the conversationbetween me and Scott was
109
00:04:09,441 --> 00:04:11,876
as staleas that crushed cookie topping.
110
00:04:11,911 --> 00:04:14,562
All the kid ever talked aboutwas how he volunteered
111
00:04:14,597 --> 00:04:16,297
for a year in Zambia.
112
00:04:16,332 --> 00:04:18,399
I wish I could have
taken you for bambara.
113
00:04:18,434 --> 00:04:20,301
It's this dish I used to eat
when I was living in...
114
00:04:20,336 --> 00:04:22,036
Let me guess it. Zambia?
115
00:04:22,071 --> 00:04:23,655
- (Chuckles) Yeah.
- Ohh.
116
00:04:23,689 --> 00:04:25,540
(Smacks table)
Too bad we can't have it,
117
00:04:25,574 --> 00:04:28,209
'cause we're not in Zambia.
118
00:04:28,244 --> 00:04:30,778
We're in... Chatswin.
119
00:04:30,813 --> 00:04:32,080
I know that.
Do you?
120
00:04:32,114 --> 00:04:33,381
Yeah.
121
00:04:33,415 --> 00:04:36,417
In Zambia in the summertime,
it gets surprisingly cold.
122
00:04:36,452 --> 00:04:38,152
Did you ever see...
(Smacks table)
123
00:04:38,169 --> 00:04:39,670
this Internet video
124
00:04:39,704 --> 00:04:43,507
of this kid coming home
from the dentist
125
00:04:43,541 --> 00:04:45,575
after he has had
too much anesthesia?
126
00:04:45,610 --> 00:04:46,710
No.
127
00:04:46,744 --> 00:04:49,846
It's funny.
I love funny stuff.
128
00:04:49,881 --> 00:04:53,483
(Laughs) You?
129
00:04:53,518 --> 00:04:55,419
Yeah.
130
00:04:55,453 --> 00:04:56,920
It's just hard to laugh,
you know,
131
00:04:56,955 --> 00:04:58,822
when you know that
people are starving...
132
00:05:01,375 --> 00:05:02,809
In Zambia.
133
00:05:04,545 --> 00:05:06,078
Are you gonna finish that?
134
00:05:06,096 --> 00:05:07,613
I will now. Yeah.
135
00:05:07,648 --> 00:05:09,582
I'm thinking about
going back next summer.
136
00:05:09,616 --> 00:05:12,085
(Mouth full) You should.
You should go.
137
00:05:12,119 --> 00:05:13,753
Is everything okay, Tessa?
138
00:05:13,787 --> 00:05:15,388
No. Everything was not okay.
139
00:05:15,422 --> 00:05:18,424
I was sick of hearingabout Scott's one adventure,
140
00:05:18,458 --> 00:05:20,226
and I probably would havedumped him at that very moment,
141
00:05:20,260 --> 00:05:21,594
had it not been for the war
142
00:05:21,612 --> 00:05:22,979
i was waging against Dalia.
(Door bells jingle)
143
00:05:23,013 --> 00:05:24,597
Kiss me, Scott.
144
00:05:24,631 --> 00:05:26,732
Kiss me like I'm Africa.
145
00:05:29,536 --> 00:05:30,903
Mmm.
146
00:05:30,938 --> 00:05:33,239
Mmm! Mm.
147
00:05:33,273 --> 00:05:35,541
Mmm. Mm.
148
00:05:35,576 --> 00:05:36,709
Buy a hotel.
149
00:05:36,743 --> 00:05:38,511
Oh, we will.
150
00:05:39,913 --> 00:05:41,013
We will!
151
00:05:41,048 --> 00:05:43,182
(Singsongy)
Just got another hotel.
152
00:05:43,217 --> 00:05:44,851
Malik's still in jail.
153
00:05:44,885 --> 00:05:45,968
Sorry, Malik.
154
00:05:46,003 --> 00:05:47,820
You don't seem sorry.
155
00:05:47,855 --> 00:05:50,056
Can I top you guys off?
156
00:05:50,090 --> 00:05:51,924
Yes, please.
I never get soda at home.
157
00:05:51,942 --> 00:05:54,494
She's had enough.
(Chuckles)
158
00:05:54,528 --> 00:05:55,595
(Dice clatter)
159
00:05:55,629 --> 00:05:58,413
Aw, I was rooting for you,
too.
160
00:05:58,732 --> 00:06:02,084
Wow. 8:45. I was sure Tessa
and Scott would be home by now.
161
00:06:02,118 --> 00:06:03,519
(Dice clatter)
162
00:06:05,572 --> 00:06:07,690
What do you think
they might be doing?
163
00:06:07,708 --> 00:06:09,675
I mean, I mean, you know,
164
00:06:09,710 --> 00:06:11,844
what do you guys
generally do
165
00:06:11,879 --> 00:06:13,880
with your dates?
166
00:06:13,914 --> 00:06:15,948
Well, theoretically,
I would take my lover
167
00:06:15,983 --> 00:06:19,468
up to Mt. Julian and share
a soft cheese from Wisconsin.
168
00:06:19,503 --> 00:06:20,870
They're just as good
as the ones from France
169
00:06:20,904 --> 00:06:22,872
but more affordable.
170
00:06:22,906 --> 00:06:25,341
Then we would sit up there
till the sun came up
171
00:06:25,375 --> 00:06:27,543
and talk about our hopes
and dreams
172
00:06:27,578 --> 00:06:30,112
and "Dancing with the stars."
173
00:06:30,147 --> 00:06:32,248
I'd probably like to go
somewhere dark
174
00:06:32,282 --> 00:06:34,050
- so we could make out.
- Make out.
175
00:06:34,084 --> 00:06:35,935
Yeah. Sure.
I'm down with that?
176
00:06:35,969 --> 00:06:38,688
That's... yeah. Get it.
177
00:06:38,722 --> 00:06:41,090
So what about intercourse?
178
00:06:43,660 --> 00:06:45,995
Can I call my mom
to come get me?
179
00:06:46,013 --> 00:06:49,932
I mean, typically, what age
do kids... partake nowadays?
180
00:06:49,967 --> 00:06:52,501
That's okay, Malik.
I'll answer this one.
181
00:06:53,703 --> 00:06:55,804
Mr. Altman,
182
00:06:55,822 --> 00:06:58,607
the right age depends
on the individual.
183
00:06:58,641 --> 00:07:00,575
And each individual
can determine
184
00:07:00,610 --> 00:07:01,943
what that proper age is
185
00:07:01,978 --> 00:07:04,312
by consulting
the online virginity calculator.
186
00:07:04,347 --> 00:07:07,149
It's not a real thing.
187
00:07:07,183 --> 00:07:09,217
You enter your height, weight,
hair length, and zip code.
188
00:07:09,252 --> 00:07:11,787
It'll tell you
when you're ready. 18.
189
00:07:12,905 --> 00:07:17,092
16. But I can wait.
190
00:07:17,426 --> 00:07:20,445
(Door creaks)
191
00:07:28,321 --> 00:07:29,654
(Clears throat)
192
00:07:29,689 --> 00:07:31,456
Come on, 21.
193
00:07:33,076 --> 00:07:34,342
Let's go, 21.
194
00:07:34,377 --> 00:07:38,613
Here we go. 21.
195
00:07:41,217 --> 00:07:42,451
16?
196
00:07:42,485 --> 00:07:44,653
She's 16 right now.
197
00:07:48,024 --> 00:07:50,425
What if I made her
get a haircut?
198
00:07:51,911 --> 00:07:54,796
Thank you so much
for making a house call
199
00:07:54,830 --> 00:07:56,364
to pick up
our dry cleaning.
200
00:07:56,399 --> 00:07:59,351
Ah, the club makes everything
so convenient.
201
00:07:59,402 --> 00:08:00,752
Did you know we have
a pediatric urologist
202
00:08:00,786 --> 00:08:01,836
starting next week?
203
00:08:01,871 --> 00:08:04,239
I did not!
204
00:08:04,273 --> 00:08:05,857
Super duper.
205
00:08:05,908 --> 00:08:07,659
Don't forget to check
the pockets.
206
00:08:07,710 --> 00:08:11,796
Oh, let's see if we can't find
some extra tip money for you.
207
00:08:14,166 --> 00:08:15,634
Oh, dear.
208
00:08:15,668 --> 00:08:18,086
Are you kidding me, Javier?
209
00:08:18,120 --> 00:08:19,254
Are you kidding me
right now?
210
00:08:19,288 --> 00:08:20,888
I-I don't know what...
211
00:08:20,906 --> 00:08:24,726
Look at this thing!
It's an m/l! An m/l.
212
00:08:24,760 --> 00:08:27,796
Do you have any idea how many
hours I spend at the gym
213
00:08:27,830 --> 00:08:30,532
keeping it tight so he can
get down with an m/l?!
214
00:08:30,566 --> 00:08:31,616
(Gasps)
(Yakult barks)
215
00:08:31,667 --> 00:08:34,269
That is it!
That is the last straw!
216
00:08:34,303 --> 00:08:36,554
It'll all be ready
by Tuesday.
217
00:08:36,589 --> 00:08:39,541
And give me back
them giant panties!
218
00:08:53,262 --> 00:08:55,180
- Morning, dad.
- Oh, hey.
219
00:08:55,214 --> 00:08:57,055
I'm gonna head over to
Lisa's in a minute.
220
00:08:57,056 --> 00:08:57,515
Yeah?
221
00:08:57,567 --> 00:08:59,534
She invited me
to sleep over tonight.
222
00:08:59,569 --> 00:09:01,720
I feel like I haven't
seen you much.
223
00:09:01,771 --> 00:09:04,456
I know, but I feel like
Lisa's feeling neglected
224
00:09:04,490 --> 00:09:06,575
'cause I've been spending
so much time with Scott.
225
00:09:08,644 --> 00:09:09,945
So is it cool?
226
00:09:09,979 --> 00:09:13,248
Yeah. It's cool.
227
00:09:13,282 --> 00:09:14,583
It's very cool.
228
00:09:14,617 --> 00:09:19,020
But... before you go, I...
229
00:09:19,055 --> 00:09:22,156
Thought you'd probably
want these.
230
00:09:23,215 --> 00:09:25,066
I don't think
Lisa and I need those.
231
00:09:25,101 --> 00:09:26,835
I'm returning them to you.
They're yours.
232
00:09:26,869 --> 00:09:28,303
- No, they're not.
- Found 'em in your room.
233
00:09:28,337 --> 00:09:29,303
So you were going
through my room?
234
00:09:29,322 --> 00:09:31,339
No, no, I was in there
to turn off the music,
235
00:09:31,374 --> 00:09:33,841
and then I saw 'em...
In a box...
236
00:09:33,859 --> 00:09:35,043
Which I opened.
237
00:09:35,077 --> 00:09:38,546
So here we are,
back to square one.
238
00:09:38,581 --> 00:09:39,781
I could say the same thing.
239
00:09:39,815 --> 00:09:41,383
George,
those were given to me.
240
00:09:41,417 --> 00:09:42,314
Safe sex fairy?
241
00:09:42,315 --> 00:09:44,586
Why do I even bother?
You know what?
242
00:09:44,620 --> 00:09:46,338
Think what
you wanna think.
243
00:09:51,694 --> 00:09:53,161
Trust me when I tell you
you will regret it
244
00:09:53,195 --> 00:09:54,696
if you have casual sex.
245
00:09:54,730 --> 00:09:56,031
It's not a casual thing.
246
00:09:56,065 --> 00:09:58,583
It's something you share
with the right person.
247
00:09:58,617 --> 00:10:00,635
Is he the right person?
248
00:10:02,038 --> 00:10:04,906
Good-bye George,
I'll see you tomorrow.
249
00:10:04,940 --> 00:10:05,630
Talk to me.
250
00:10:05,631 --> 00:10:08,392
Yeah, well, that's something
you earn, not demand.
251
00:10:08,576 --> 00:10:10,344
- Tessa!
- You treat me like a child!
252
00:10:10,378 --> 00:10:12,262
I do not treat you
like a child!
253
00:10:15,200 --> 00:10:17,851
You forgot your squishy.
254
00:10:18,754 --> 00:10:21,339
(Sighs) Thanks again for coming
in on a Saturday, Aaron.
255
00:10:21,390 --> 00:10:23,724
Oh, please, come on, come on,
come on, come on, come on.
256
00:10:23,759 --> 00:10:25,960
Don't be stupid.
(Smacking lips)
257
00:10:25,994 --> 00:10:27,428
I'd do anything for you,
Dallas.
258
00:10:27,462 --> 00:10:30,031
I mean, you're a client,
but you're also a friend.
259
00:10:30,065 --> 00:10:31,148
Oh.
260
00:10:31,183 --> 00:10:34,769
And also... (Slurps)
I was coming in anyway.
261
00:10:34,803 --> 00:10:36,370
Steven freaks out
over nothin'.
262
00:10:36,405 --> 00:10:39,073
He freaks out if I wear
my shoes in the house,
263
00:10:39,091 --> 00:10:41,676
but I'm supposed to turn
the other cheek on these?
264
00:10:41,710 --> 00:10:43,877
These panties are
a slap in the face, Aaron.
265
00:10:43,895 --> 00:10:45,012
Look, look,
266
00:10:45,046 --> 00:10:46,097
Steven is not a Saint.
267
00:10:46,148 --> 00:10:48,749
We've been down this road
before.
268
00:10:48,784 --> 00:10:50,618
But he's
an excellent provider.
269
00:10:50,652 --> 00:10:54,071
So you have to ask yourself
this question.
270
00:10:54,106 --> 00:10:55,990
Is this a really big problem
271
00:10:56,024 --> 00:10:58,943
or a you-can-live-with-it
problem?
272
00:10:58,994 --> 00:11:01,529
Is it huge,
or is it just m/l?
273
00:11:01,563 --> 00:11:03,698
Of course, once you
serve him the papers,
274
00:11:03,732 --> 00:11:07,068
the papers
can't be unserved.
275
00:11:09,538 --> 00:11:11,072
Okay.
276
00:11:13,074 --> 00:11:16,310
But I'd like to submit these
into evidence.
277
00:11:22,153 --> 00:11:25,020
- He's just become so controlling.
- Scott?
278
00:11:25,033 --> 00:11:26,066
George.
279
00:11:26,378 --> 00:11:27,711
And that...
that's gotten to the point
280
00:11:27,746 --> 00:11:29,580
where I can't even stand
the sound of his voice.
281
00:11:29,614 --> 00:11:30,981
- George.
- Scott!
282
00:11:31,015 --> 00:11:33,250
Tessa, why don't you just
tell your dad nothing happened
283
00:11:33,284 --> 00:11:34,651
between you and Scott?
284
00:11:34,686 --> 00:11:36,353
Then he'll get off
your case.
285
00:11:36,387 --> 00:11:41,291
No. Too kind.
I want George to sweat it out.
286
00:11:41,326 --> 00:11:44,528
Maybe I'll even fake a pregnancy
like Kenzie did.
287
00:11:44,562 --> 00:11:48,532
Ha! Payback for going
through my room again.
288
00:11:48,566 --> 00:11:52,336
Okay. Sleep on that.
289
00:11:54,423 --> 00:11:55,756
Good night, Tessa.
290
00:11:57,059 --> 00:11:58,359
Good night.
291
00:11:58,393 --> 00:11:59,794
(Switch clicks)
292
00:12:03,965 --> 00:12:07,835
I think Malik made a pass at me
during game night.
293
00:12:07,869 --> 00:12:12,506
(Indistinct conversations,
jazz music playing)
294
00:12:23,151 --> 00:12:25,653
Well, the bacon certainly
looks crisp this morning.
295
00:12:25,687 --> 00:12:27,588
(Chuckles)
296
00:12:27,606 --> 00:12:28,873
(Crunches)
297
00:12:30,043 --> 00:12:33,612
Mmm. It is. It's crisp.
(Chuckles)
298
00:12:33,647 --> 00:12:35,297
Keep us posted, Fred.
299
00:12:35,332 --> 00:12:36,832
I heard about you
and Scott Strauss.
300
00:12:36,867 --> 00:12:38,801
I just wanna say I approve.
301
00:12:38,835 --> 00:12:41,370
- Mm, shut up, Ryan.
- He has great hair.
302
00:12:41,404 --> 00:12:41,751
Dad.
303
00:12:41,752 --> 00:12:43,138
It doesn't hurt me
to see you with him.
304
00:12:43,172 --> 00:12:44,106
I'm gonna go get
some grapefruit.
305
00:12:44,140 --> 00:12:45,074
Anyone want anything?
306
00:12:45,108 --> 00:12:46,441
I want you back.
307
00:12:46,459 --> 00:12:48,711
Uh-huh. I will go get
some muffins for the table.
308
00:12:48,745 --> 00:12:51,714
♪
309
00:13:01,258 --> 00:13:02,458
It's a lot of muffins.
310
00:13:02,492 --> 00:13:03,525
Well, I worked upa pretty bige
311
00:13:03,560 --> 00:13:04,927
after all the sex
I've been having.
312
00:13:04,961 --> 00:13:06,462
Yeah, yeah. Ha. Funny.
313
00:13:06,496 --> 00:13:08,464
Who knows?
Maybe I'm eating for two.
314
00:13:08,498 --> 00:13:10,766
I'm thinking Xavier
if it's a boy... or a girl.
315
00:13:10,784 --> 00:13:12,618
Hey, y-you're just being
silly now. Come on, Tessa.
316
00:13:12,652 --> 00:13:14,003
I wasn't going through
your room.
317
00:13:14,037 --> 00:13:16,906
And yet you were going
through my room.
318
00:13:16,940 --> 00:13:18,574
Good morning, guys.
319
00:13:18,608 --> 00:13:20,292
Steven's sleeping with a heifer.
320
00:13:20,343 --> 00:13:23,345
(Sighs)
I'm gonna go hit the gym.
321
00:13:23,380 --> 00:13:25,047
I'll come with.
322
00:13:29,536 --> 00:13:30,819
I can't get through to her.
323
00:13:30,854 --> 00:13:33,672
She treats me like I'm out of touch.
I'm the cool dad.
324
00:13:36,501 --> 00:13:38,168
What?
I'm not the cool dad?
325
00:13:38,202 --> 00:13:39,586
George...
326
00:13:39,620 --> 00:13:41,638
Think about how you were
back in the day.
327
00:13:41,672 --> 00:13:45,275
You had sex with a lot
of the ladies, all right?
328
00:13:45,309 --> 00:13:48,094
You were the champion.
You were undefeated.
329
00:13:48,129 --> 00:13:50,513
How many women did you
bring down to the mat?
330
00:13:50,531 --> 00:13:51,815
You're being in appropriate.
331
00:13:51,849 --> 00:13:55,019
See, the old George would have
high-fived me right there
332
00:13:55,020 --> 00:13:56,520
and then had sex with her.
333
00:13:57,301 --> 00:13:59,168
Just because you're a dad
doesn't mean
334
00:13:59,203 --> 00:14:00,303
you can't be a dude.
335
00:14:00,337 --> 00:14:02,872
Be a single dude.
Don't be a single dad.
336
00:14:02,906 --> 00:14:05,241
If not for you,
then for me
337
00:14:05,275 --> 00:14:06,876
and the rest
of the married guys
338
00:14:06,910 --> 00:14:11,114
who can only have sex
with our wives... if at all.
339
00:14:11,148 --> 00:14:13,282
(Cell phone rings)
Hey, Jill.
340
00:14:13,300 --> 00:14:15,584
George needs to chill out.
341
00:14:15,602 --> 00:14:17,687
I don't even know
if I wanna do it with Scott.
342
00:14:17,705 --> 00:14:21,624
He wants to know how I feel
before I know how I feel.
343
00:14:21,658 --> 00:14:23,326
Hill!
344
00:14:23,344 --> 00:14:25,979
Yeah, sure, Scott is cute
and everything,
345
00:14:26,013 --> 00:14:29,165
and it's not like
he's an idiot...
346
00:14:29,199 --> 00:14:31,534
But truthfully,
he's kind of boring.
347
00:14:31,568 --> 00:14:33,269
Wait. Does that sound mean?
I don't mean it to sound mean.
348
00:14:33,304 --> 00:14:34,754
Pop it low.
349
00:14:34,788 --> 00:14:38,308
And enough about Zambia.
We get it.
350
00:14:38,342 --> 00:14:40,510
You've been to Africa.
You're a do-gooder.
351
00:14:40,544 --> 00:14:41,678
But you know what
you're not good at?
352
00:14:41,712 --> 00:14:43,846
Catch
and pivot at the waist.
353
00:14:43,881 --> 00:14:45,782
Basic conversation.
354
00:14:45,816 --> 00:14:47,383
The truth is...
355
00:14:47,418 --> 00:14:49,919
We don't have anything
in common. (Scoffs)
356
00:14:49,953 --> 00:14:51,404
There's no spark.
357
00:14:51,438 --> 00:14:53,722
So what am I holding on to?
358
00:14:54,119 --> 00:14:56,171
Thanks, Dallas.
359
00:14:56,195 --> 00:14:57,446
This really helped.
360
00:14:57,480 --> 00:14:59,648
(Man) ♪ She's got
that kind of booty ♪
361
00:15:01,885 --> 00:15:03,518
It sure did.
362
00:15:09,609 --> 00:15:11,126
Hello, Aaron?
363
00:15:11,160 --> 00:15:13,045
(Doorbell rings)
364
00:15:14,529 --> 00:15:16,247
- George.
- Hi, Jocelyn.
365
00:15:16,317 --> 00:15:19,369
You forgot your glasses
at the club this morning.
366
00:15:19,420 --> 00:15:21,754
(Door closes)
These are ladies' glasses.
367
00:15:21,772 --> 00:15:22,722
Oh.
368
00:15:22,756 --> 00:15:24,357
And they're bifocals.
369
00:15:24,391 --> 00:15:25,658
Oh.
370
00:15:25,676 --> 00:15:26,793
And they're not mine.
371
00:15:26,827 --> 00:15:28,494
Thanks for coming
all this way, though.
372
00:15:28,529 --> 00:15:32,432
Oh, oh, yeah. I pass by
your place all the time.
373
00:15:32,466 --> 00:15:35,267
But you probably
don't notice.
374
00:15:35,286 --> 00:15:36,786
Sorry. I need to get Tessa's
clothes out of the dryer.
375
00:15:36,820 --> 00:15:38,755
They're mostly cottons, and if I
leave them in there too long,
376
00:15:38,789 --> 00:15:40,673
then she is a wrinkled mess.
377
00:15:40,708 --> 00:15:43,042
You're a really good dad.
378
00:15:43,060 --> 00:15:44,677
Yeah.
379
00:15:44,712 --> 00:15:46,546
(Salt-n-Pepa's "Push it"
playing)
380
00:15:46,580 --> 00:15:49,015
But I'm also a dude.
381
00:15:49,049 --> 00:15:50,566
Oh.
382
00:15:50,601 --> 00:15:52,619
Oh, I know you are.
383
00:15:52,653 --> 00:15:54,153
♪ Ah, push it
384
00:15:54,171 --> 00:15:57,123
(moaning)
385
00:16:02,613 --> 00:16:06,432
(Moans and laughs)
386
00:16:06,467 --> 00:16:08,017
Wait, wait, wait.
(Panting)
387
00:16:08,052 --> 00:16:09,402
I don't wanna give you
the wrong idea.
388
00:16:09,436 --> 00:16:11,120
Oh, give it to me.
389
00:16:11,155 --> 00:16:12,605
(Clatter)
390
00:16:12,640 --> 00:16:14,107
Give me the wrong idea!
391
00:16:14,141 --> 00:16:16,192
♪ Ooh, baby, baby
392
00:16:17,547 --> 00:16:20,866
- Grab it. Grab it.
- Slap it. Trick it.
393
00:16:20,901 --> 00:16:22,485
Trick it?
Who's a hungry hippo?!
394
00:16:22,536 --> 00:16:24,453
I'm a hungry hippo.
Connect 4.
395
00:16:24,488 --> 00:16:25,788
Connect all 4.
You connect all 4.
396
00:16:25,822 --> 00:16:27,289
So you like games, huh?
397
00:16:27,341 --> 00:16:28,541
I'm gonna slide down
your chute,
398
00:16:28,575 --> 00:16:29,759
and I'm gonna climb
up your ladder.
399
00:16:29,810 --> 00:16:31,694
- Oh, yeah.
- You into monopoly?
400
00:16:31,728 --> 00:16:32,878
I'm going to jail.
401
00:16:32,913 --> 00:16:34,981
(Shouts indistinctly)
I got your hair!
402
00:16:35,015 --> 00:16:36,983
I got your hair!
403
00:16:37,017 --> 00:16:39,151
(Speaks indistinctly)
Uh-huh. Uh-huh.
404
00:16:39,185 --> 00:16:41,404
Go ahead. All of it, all of it.
Yahtzee!
405
00:16:41,438 --> 00:16:42,722
(Thud)
(Groans)
406
00:16:42,756 --> 00:16:45,675
The workout with Dallashad given me clarity.
407
00:16:45,726 --> 00:16:47,410
I knew what I had to do.
408
00:16:47,444 --> 00:16:50,463
I felt strong,and so did my abs.
409
00:16:50,497 --> 00:16:52,648
(Doorbell rings)
410
00:16:52,683 --> 00:16:53,832
(Scott) Round back!
411
00:16:53,850 --> 00:16:56,335
(Woman ululates)
412
00:16:56,370 --> 00:16:58,120
(Tribal music playing)
413
00:16:58,155 --> 00:16:59,455
(Bleats)
414
00:16:59,506 --> 00:17:02,174
Hi, Tessa.
This is for your father.
415
00:17:02,766 --> 00:17:06,052
(Bleats)
Oh. How did you know?
416
00:17:06,086 --> 00:17:07,753
It's a traditional
African courtship offering.
417
00:17:07,788 --> 00:17:10,323
(Choir singingin African
dialect) (Goat bleats)
418
00:17:10,357 --> 00:17:12,158
It wasn't easy to find
a goat.
419
00:17:12,192 --> 00:17:13,826
Took some doing
on my part, so...
420
00:17:13,860 --> 00:17:17,229
I'm sure my dad will
appreciate the gesture, really.
421
00:17:17,264 --> 00:17:22,101
I-I'm just not sure about
the whole... courtship thing.
422
00:17:22,135 --> 00:17:25,104
I know this seems weird,
and there's a goat involved,
423
00:17:25,138 --> 00:17:27,173
which you're probably not
used to, but in our culture,
424
00:17:27,207 --> 00:17:29,742
sex is trivialized,
and I just wanted to make sure
425
00:17:29,776 --> 00:17:32,778
that our first time
had... meaning.
426
00:17:32,813 --> 00:17:34,747
You deserve
a thousand goats.
427
00:17:34,781 --> 00:17:35,255
Thanks.
428
00:17:35,256 --> 00:17:37,149
Tessa, don't think
I didn't notice.
429
00:17:37,184 --> 00:17:38,718
You've been pulling away.
430
00:17:38,752 --> 00:17:40,620
You wanted
a physical relationship,
431
00:17:40,654 --> 00:17:41,988
but I wasn't ready for it.
432
00:17:42,022 --> 00:17:43,289
I did, but then I got
to know you, and...
433
00:17:43,323 --> 00:17:46,325
But I didn't wanna lose you,
so I got ready.
434
00:17:46,360 --> 00:17:48,778
And now I'm ready for it.
435
00:17:48,829 --> 00:17:52,932
♪
436
00:17:54,107 --> 00:17:55,307
Lay with me.
437
00:17:55,342 --> 00:17:57,977
Keep in mind my parents
will be back by 6:00.
438
00:17:58,011 --> 00:17:59,845
(Woman ululates)
439
00:17:59,879 --> 00:18:01,013
(Bleats)
440
00:18:07,001 --> 00:18:09,034
I decidednot to lay with Scott,
441
00:18:09,377 --> 00:18:12,113
and the two of uswent our separate ways.
442
00:18:12,205 --> 00:18:14,541
I got custody of the goat.
443
00:18:17,160 --> 00:18:21,447
Oh! Hey! Tessa!
444
00:18:21,481 --> 00:18:23,649
Hey, goat.
(Bleats)
445
00:18:23,684 --> 00:18:28,020
I was just, uh, returning
a pair of ladies' bifocals
446
00:18:28,054 --> 00:18:30,222
that didn't belong
to your dad,
447
00:18:30,240 --> 00:18:35,127
and then I tripped,
and I broke my... ohh.
448
00:18:35,162 --> 00:18:36,429
(Sighs)
449
00:18:36,463 --> 00:18:38,914
You don't have any water
on you, do you?
450
00:18:40,083 --> 00:18:42,335
Okay. Cool.
451
00:18:42,369 --> 00:18:43,669
Okay.
452
00:18:43,704 --> 00:18:44,903
(Bleats)
453
00:18:46,506 --> 00:18:49,408
(Ball bouncing)
454
00:18:51,144 --> 00:18:53,045
What's with the goat?
455
00:18:53,079 --> 00:18:55,681
It's for you,
from my ex-boyfriend.
456
00:18:55,716 --> 00:18:57,416
Ex?
457
00:18:57,451 --> 00:18:59,268
It wasn't what you thought,
George.
458
00:18:59,302 --> 00:19:02,104
It wasn't what I thought,
either.
459
00:19:02,139 --> 00:19:04,957
Oh.
460
00:19:04,992 --> 00:19:05,941
But for the record,
461
00:19:05,976 --> 00:19:08,294
unless that was
your one true love
462
00:19:08,328 --> 00:19:10,946
I spotted
on the way out of here,
463
00:19:10,981 --> 00:19:13,099
you are a big, fat
hypocrite.
464
00:19:13,133 --> 00:19:15,001
I stand by what I said
earlier.
465
00:19:15,035 --> 00:19:16,869
You do it
for the wrong reasons,
466
00:19:16,903 --> 00:19:18,170
you'll regret it.
467
00:19:18,205 --> 00:19:20,206
This goat has better judgment than you.
(Ball bouncing)
468
00:19:20,240 --> 00:19:23,159
Hey, lay off the sneakers,
goat.
469
00:19:23,210 --> 00:19:26,979
But some people just don'twanna be told what to do,
470
00:19:27,014 --> 00:19:28,614
and Dallas...
471
00:19:28,648 --> 00:19:29,882
Was one of them.
472
00:19:29,916 --> 00:19:33,319
This is my house. Tell me
what to do with my house...
473
00:19:33,353 --> 00:19:35,888
This is how you leave a man,
Yakult.
474
00:19:35,922 --> 00:19:38,924
(Kelly Clarkson) ♪ what doesn't
kill you makes you stronger ♪
475
00:19:38,959 --> 00:19:40,860
♪ stand a little taller
476
00:19:40,894 --> 00:19:44,296
♪ doesn't mean I'm lonely
when I'm alone ♪
477
00:19:44,331 --> 00:19:46,932
♪ what doesn't kill you
makes a fighter ♪
478
00:19:46,966 --> 00:19:49,568
♪ footsteps even lighter
479
00:19:49,603 --> 00:19:53,005
♪ doesn't meant I'm over
'cause you're gone ♪
480
00:19:53,040 --> 00:19:55,608
♪ what doesn't kill you
stronger ♪
481
00:19:55,642 --> 00:19:58,044
♪ stronger
482
00:19:58,078 --> 00:20:00,946
(music stops)
483
00:20:00,981 --> 00:20:03,282
Mommy...
484
00:20:03,316 --> 00:20:05,251
Are you and dad
getting a divorce?
485
00:20:05,285 --> 00:20:06,919
(Whimpers)
486
00:20:11,842 --> 00:20:13,709
Two birthday parties,
two Christmases,
487
00:20:13,760 --> 00:20:14,994
and two bedrooms to decorate.
488
00:20:15,028 --> 00:20:16,662
I am so happy, you guys.
489
00:20:16,680 --> 00:20:18,264
- You are so lucky.
- I know.
490
00:20:18,298 --> 00:20:19,965
I wish my parents were
getting a divorce.
491
00:20:19,966 --> 00:20:20,382
I know.
492
00:20:20,434 --> 00:20:22,968
There it was again...The look of envy.
493
00:20:23,002 --> 00:20:24,837
Chatswin's gotta bethe only place on Earth
494
00:20:24,855 --> 00:20:27,506
where divorce wassomething you high-five over.
495
00:20:27,524 --> 00:20:29,692
Gentlemen,
when you're ready to order,
496
00:20:29,726 --> 00:20:32,177
just call me if you know how
to call a person,
497
00:20:32,195 --> 00:20:35,281
which it doesn't seem
like you do.
498
00:20:35,315 --> 00:20:36,515
You know what?
I'm starving.
499
00:20:36,533 --> 00:20:37,867
I'm gonna go
with the power parfait.
500
00:20:37,901 --> 00:20:39,618
Yeah. I'll just have
eggs over easy.
501
00:20:39,653 --> 00:20:41,153
(Laughs) You like everything
over easy.
502
00:20:41,187 --> 00:20:42,488
Just go with the scramble.
503
00:20:42,522 --> 00:20:43,823
You know what? I'm just
gonna have scrambled eggs,
504
00:20:43,857 --> 00:20:45,024
uh, with a side of fruit.
505
00:20:45,058 --> 00:20:46,959
Got a little something extra
on the side, do you?
506
00:20:46,993 --> 00:20:48,193
Okay, this is what
I was afraid of.
507
00:20:48,211 --> 00:20:51,163
I-I said I didn't want to
give you the wrong idea.
508
00:20:51,197 --> 00:20:55,000
But as I recall,
you gave me the wrong idea.
509
00:20:58,438 --> 00:21:01,107
I'm kidding.
510
00:21:01,141 --> 00:21:04,443
I'm totally kidding, George.
(Laughs) You big goof.
511
00:21:04,478 --> 00:21:06,712
I'll be right back
with your eggs.
512
00:21:06,746 --> 00:21:09,081
(Laughs)
Ladies and gentlemen,
513
00:21:09,099 --> 00:21:11,350
weighing in at 180 pounds
in this corner,
514
00:21:11,384 --> 00:21:12,768
the heavyweight champion
of lovemaking...
515
00:21:12,803 --> 00:21:14,253
"Gorgeous" George Altman!
516
00:21:14,287 --> 00:21:15,304
(Laughs) Okay, okay.
517
00:21:15,355 --> 00:21:17,139
- He's back!
- He's not back.
518
00:21:17,190 --> 00:21:18,307
Yes, he is.
519
00:21:18,358 --> 00:21:20,359
Although I would not
eat those eggs.
520
00:21:20,919 --> 00:21:24,919
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
37515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.