All language subtitles for Suburgatory Season 1 EPS (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,449 --> 00:00:02,434 If someone asked me the biggest difference 2 00:00:02,435 --> 00:00:04,049 between the suburbs and Manhattan, 3 00:00:04,422 --> 00:00:05,742 i will have to say... 4 00:00:05,763 --> 00:00:07,383 "It's the moms." 5 00:00:07,636 --> 00:00:09,236 It's like the million mom march 6 00:00:09,303 --> 00:00:11,003 the places crowning like fame. 7 00:00:11,125 --> 00:00:12,445 They're in the malls, 8 00:00:12,659 --> 00:00:14,559 they're up the rock concerts, 9 00:00:14,618 --> 00:00:16,718 they're shuffling at the thangs longs 10 00:00:16,950 --> 00:00:19,650 not many paddy foot fops, with theirs any present daughters, 11 00:00:19,699 --> 00:00:22,099 and enormous frozen coffee drinks. 12 00:00:22,247 --> 00:00:25,047 Now, the hole mom thing is little foreign to me. 13 00:00:25,090 --> 00:00:28,292 My mom ducked out shortly after they cut the umbilical cord, 14 00:00:28,343 --> 00:00:30,294 so having grown up with just my dad 15 00:00:30,345 --> 00:00:31,796 really made me wonder. 16 00:00:31,847 --> 00:00:34,048 (Man) ♪ just 'cause I'm a gangster ♪ 17 00:00:34,082 --> 00:00:36,417 ♪ just 'cause I'm a gangster ♪ ♪ just 'cause I'm a gangster ♪ 18 00:00:36,451 --> 00:00:38,319 ♪ just 'cause I'm a gangster ♪ 19 00:00:38,353 --> 00:00:41,055 What is it with these mothers? 20 00:00:41,089 --> 00:00:42,556 ♪ Gangster music, it just don't stop ♪ 21 00:00:42,590 --> 00:00:44,108 They're people, okay? 22 00:00:44,142 --> 00:00:45,693 Just like you and me. 23 00:00:45,727 --> 00:00:47,762 (Girl) Things had been a little tense between us 24 00:00:47,796 --> 00:00:49,396 since the unauthorized search and seizure 25 00:00:49,430 --> 00:00:50,898 dad conducted in my room. 26 00:00:50,932 --> 00:00:52,399 First he searched, 27 00:00:52,433 --> 00:00:55,602 then he had a total seizure. 28 00:00:55,620 --> 00:00:57,805 He pulled me out of school, bubble-wrapped my life, 29 00:00:57,839 --> 00:01:01,108 and threw it in the back of a moving truck. 30 00:01:01,159 --> 00:01:02,626 I went from here... 31 00:01:02,661 --> 00:01:04,845 Good-bye, Washington Square Park. 32 00:01:04,880 --> 00:01:08,349 Good-bye, sexually active classmates. 33 00:01:08,383 --> 00:01:10,801 To here. 34 00:01:13,522 --> 00:01:16,357 Pretty ironic that a box full of rubbers 35 00:01:16,391 --> 00:01:19,426 landed me in a town full of plastic. 36 00:01:21,313 --> 00:01:23,681 What color would you call that? 37 00:01:23,732 --> 00:01:26,400 Circus peanut? 38 00:01:26,434 --> 00:01:28,269 Or maybe it's more in the vomit family. 39 00:01:28,303 --> 00:01:30,187 Well, I guess that depends on what you ate, 40 00:01:30,238 --> 00:01:32,656 maybe... lobster bisque. 41 00:01:32,691 --> 00:01:34,275 No. No, I'm talking about 42 00:01:34,309 --> 00:01:37,611 your basic, run-of-the-mill, stomach acid vomit. 43 00:01:37,645 --> 00:01:39,747 - Uh-huh. - That's pretty much it, isn't it? 44 00:01:39,781 --> 00:01:41,699 Why don't you grab your bag 45 00:01:41,750 --> 00:01:45,152 and go criticize the inside of the house? 46 00:01:45,170 --> 00:01:47,755 ♪ 47 00:01:47,789 --> 00:01:50,490 Yoo-hoo! Neighbor! 48 00:01:50,509 --> 00:01:51,992 Yoo-hoo! 49 00:01:52,010 --> 00:01:53,427 Yoo-hoo! 50 00:01:53,461 --> 00:01:56,013 Hiya, neighbor. I'm Sheila. 51 00:01:56,047 --> 00:01:59,466 Are you the new family from New York? 52 00:01:59,500 --> 00:02:01,068 Nice. 53 00:02:01,102 --> 00:02:05,039 What? You taught me not to talk to strangers. 54 00:02:06,975 --> 00:02:09,476 Come on in. This is it. 55 00:02:09,510 --> 00:02:11,278 Huh? 56 00:02:11,313 --> 00:02:13,914 It's pretty big, right? Bigger than your room in the city. 57 00:02:13,949 --> 00:02:15,516 Can you picture yourself 58 00:02:15,550 --> 00:02:18,235 living a-a normal, adolescent existence here? 59 00:02:18,286 --> 00:02:20,054 I don't know. 60 00:02:20,088 --> 00:02:21,722 It's kind of girlie. 61 00:02:21,756 --> 00:02:23,157 Well, you're a girl. 62 00:02:23,191 --> 00:02:27,044 Yeah, but I'm not a cat clock kind of girl. 63 00:02:27,078 --> 00:02:30,297 What if you are a cat clock kind of girl 64 00:02:30,332 --> 00:02:31,799 and you just don't know it yet? 65 00:02:31,833 --> 00:02:33,384 Yeah. 66 00:02:33,418 --> 00:02:35,302 I'm not. 67 00:02:40,275 --> 00:02:42,509 The next morning, i was startled awake 68 00:02:42,544 --> 00:02:44,261 by an unfamiliar sound... (Gasps) 69 00:02:44,312 --> 00:02:47,097 No garbage trucks, no taxi cabs, 70 00:02:47,148 --> 00:02:49,516 no car alarms? 71 00:02:49,551 --> 00:02:51,068 Silence. 72 00:02:52,721 --> 00:02:54,488 It's too quiet. 73 00:02:54,522 --> 00:02:58,158 (Birds chirping) 74 00:02:58,193 --> 00:02:59,627 (Sheila) Yoo-hoo! 75 00:02:59,661 --> 00:03:03,330 Tell your wife I'm gonna drop off a pot roast! 76 00:03:03,365 --> 00:03:04,798 Uh, I don't have a wife. 77 00:03:04,833 --> 00:03:06,967 (Voice echoes) Don't have a wife. Don't have a wife. 78 00:03:07,002 --> 00:03:08,435 Don't have a wife. 79 00:03:08,470 --> 00:03:10,004 (Car alarms blaring in distance, dogs barking) 80 00:03:10,038 --> 00:03:11,839 (Scoffs) Crap. 81 00:03:11,873 --> 00:03:14,124 Okay, so you... you ready for your welcome present? 82 00:03:14,175 --> 00:03:15,909 Oh, my God. Is it a car? 83 00:03:15,927 --> 00:03:18,262 I might have oversold. 84 00:03:21,917 --> 00:03:23,517 Ta-da! 85 00:03:23,551 --> 00:03:27,521 "Ta-da" is what you say when something good happens. 86 00:03:27,555 --> 00:03:29,423 Come on. It's... it's cool. 87 00:03:29,441 --> 00:03:31,325 Yeah. I can keep my adult undergarments 88 00:03:31,359 --> 00:03:32,893 in the wicker basket. 89 00:03:32,928 --> 00:03:33,515 Stop it. 90 00:03:33,516 --> 00:03:35,863 This is an elderly person's bike, George. 91 00:03:35,897 --> 00:03:38,232 - Don't call me George. - This is Betty white's bike. 92 00:03:38,266 --> 00:03:40,868 And besides, I don't even know how to ride. 93 00:03:40,902 --> 00:03:42,453 Well, learning is gonna be 94 00:03:42,487 --> 00:03:44,872 one of the fun suburban things we get to do together. 95 00:03:44,906 --> 00:03:46,940 But as for today, you're gonna have to walk 96 00:03:46,958 --> 00:03:49,326 because I have a consultation on a remodel 97 00:03:49,377 --> 00:03:52,346 right after my breakfast at the country club. 98 00:03:52,380 --> 00:03:55,049 Breakfast at the country club? 99 00:03:55,083 --> 00:03:55,490 Mm-hmm. 100 00:03:55,491 --> 00:03:57,117 Do you realize that your street cred 101 00:03:57,152 --> 00:03:59,787 just disintegrated with that very sentence? 102 00:03:59,821 --> 00:04:02,423 Didn't realize I had street cred. 103 00:04:02,457 --> 00:04:03,974 - Now it's gone. - Damn. 104 00:04:04,009 --> 00:04:07,528 And I'm sure the club sounds a lot fancier than it is. 105 00:04:07,562 --> 00:04:09,480 (Women) ♪ ba, da, da, doo, doo, doo ♪ 106 00:04:09,514 --> 00:04:10,981 ♪ bada, doo, bada, doo ♪ 107 00:04:11,016 --> 00:04:13,633 ♪ ba, da, da, doo-doo-doo ♪ 108 00:04:13,652 --> 00:04:15,135 ♪ bada, doo, bada, doo ♪ 109 00:04:15,170 --> 00:04:16,470 Hi. 110 00:04:16,504 --> 00:04:17,972 Sorry. I don't... 111 00:04:18,006 --> 00:04:19,974 Belong here. 112 00:04:20,008 --> 00:04:22,142 George, buddy! Over here in the shallow end! 113 00:04:22,177 --> 00:04:23,643 (Woman) Hey, honey. Yeah! (Laughs) 114 00:04:23,662 --> 00:04:24,878 My friend. 115 00:04:24,913 --> 00:04:27,981 There you are! What is up? 116 00:04:27,999 --> 00:04:29,199 Look at you! 117 00:04:29,250 --> 00:04:30,451 Oh, my God! 118 00:04:30,485 --> 00:04:32,652 Aah! You're as pale as a corpse. 119 00:04:32,671 --> 00:04:35,205 Really? Well, you're... you're the color of a nerf ball. 120 00:04:35,256 --> 00:04:37,491 I am sun-kissed. Look at the face. 121 00:04:37,509 --> 00:04:39,626 You look exactly the same as you did in college. 122 00:04:39,661 --> 00:04:41,628 Yeah, you do, too, except maybe a little blonder. 123 00:04:41,662 --> 00:04:43,013 Are you blonder? 124 00:04:43,048 --> 00:04:45,933 I better be blonder. I spent a lot of money to be blonder. 125 00:04:45,967 --> 00:04:47,634 (Laughs) 126 00:04:47,668 --> 00:04:49,336 We use foils. 127 00:04:49,354 --> 00:04:52,306 So how do you like suburbia? It's gorgeous, right? 128 00:04:52,340 --> 00:04:53,474 (Clears throat) 129 00:04:53,508 --> 00:04:56,310 I mean, green grass, blue skies, 130 00:04:56,344 --> 00:04:57,978 nothing smells like urine... (Spraying) 131 00:04:58,012 --> 00:04:59,813 Look at this. She's texting. 132 00:04:59,848 --> 00:05:01,849 That woman's about to walk into the pool. Ma'am! 133 00:05:01,883 --> 00:05:04,318 Ma'am! Ma'am! Whoa! 134 00:05:04,369 --> 00:05:06,403 You'd be amazed how often that happens. 135 00:05:06,454 --> 00:05:07,921 Good news is, 136 00:05:07,956 --> 00:05:11,592 because of the implants, nobody drowns. (Laughs) 137 00:05:11,626 --> 00:05:13,193 They're completely buoyant. 138 00:05:13,211 --> 00:05:15,629 All of 'em. You are gonna have a field day. 139 00:05:15,663 --> 00:05:17,697 Yeah, well, this might come as a surprise to you, 140 00:05:17,716 --> 00:05:19,833 but that kind of thing doesn't really appeal to me. 141 00:05:19,868 --> 00:05:21,201 I'm more attracted to 142 00:05:21,236 --> 00:05:23,303 the school system, the clean air. 143 00:05:23,338 --> 00:05:25,506 But you can't have sex with the school system. Not really. 144 00:05:25,540 --> 00:05:28,175 I mean, you came here for the kid. 145 00:05:28,209 --> 00:05:29,593 I get that. 146 00:05:29,644 --> 00:05:32,012 I'm just saying that this whole displaced new yorker thing 147 00:05:32,046 --> 00:05:33,597 you've got going is gonna kill out here. 148 00:05:33,648 --> 00:05:35,549 It's gonna kill. Mm. 149 00:05:35,583 --> 00:05:37,684 Look. Our waitress is eye-humping you right now. 150 00:05:37,718 --> 00:05:38,852 (Laughs) 151 00:05:38,887 --> 00:05:40,554 - Hey. - Hey. 152 00:05:40,588 --> 00:05:42,937 Would you gentlemen care to hear our specials today? 153 00:05:42,938 --> 00:05:43,524 Ooh. 154 00:05:43,558 --> 00:05:45,826 We have a seafood eggs Benedict 155 00:05:45,860 --> 00:05:47,795 served with the blackened shrimp. 156 00:05:47,829 --> 00:05:50,831 We also have an extremely tender, local, 157 00:05:50,865 --> 00:05:53,066 farm-raised waitress named Jocelyn 158 00:05:53,084 --> 00:05:55,669 served on a bed of your choosing. 159 00:05:59,841 --> 00:06:01,742 I'm gonna have the shrimp. 160 00:06:01,776 --> 00:06:05,095 Shrimp... shrimp's probably a better choice. 161 00:06:05,130 --> 00:06:07,748 ♪ 162 00:06:07,782 --> 00:06:11,084 To properly navigate suburbia, 163 00:06:11,102 --> 00:06:13,620 one needs a stay-at-home mom to drive you places. 164 00:06:13,655 --> 00:06:17,524 Without one, you're living like the early settler. 165 00:06:17,559 --> 00:06:20,694 I mean, is that what dad wanted? 166 00:06:20,728 --> 00:06:23,464 For me to become some zombie-eyed girl 167 00:06:23,498 --> 00:06:26,733 in the back of a fully loaded S.U.V.? 168 00:06:26,767 --> 00:06:28,769 (Horn honks) (Boy) Yo! 169 00:06:28,803 --> 00:06:31,572 At that precise moment, i had no idea what it was. 170 00:06:31,606 --> 00:06:33,207 Ow. 171 00:06:33,241 --> 00:06:34,875 But I would later find out 172 00:06:34,909 --> 00:06:37,944 this was the official drink of suburbanites. 173 00:06:37,962 --> 00:06:41,198 It was sugarfree Red Bull. 174 00:06:41,232 --> 00:06:44,251 (Sips) 175 00:06:44,285 --> 00:06:46,120 Are you a lesbian? 176 00:06:46,154 --> 00:06:51,024 You mean because I'm not dressed like I have a pole in my locker? 177 00:06:51,059 --> 00:06:53,293 Those are lesbian boots. (Door opens) 178 00:06:53,328 --> 00:06:57,097 Tessa, I'm Mr. Wolf, your guidance counselor. 179 00:06:57,132 --> 00:07:00,434 I'm here to help you absolutely any time you need... 180 00:07:00,468 --> 00:07:02,803 Between the hour of 12:00 and 12:45 P.M. 181 00:07:02,837 --> 00:07:06,773 And this is Dalia. Dalia is your buddy. 182 00:07:06,808 --> 00:07:08,909 How so? 183 00:07:08,943 --> 00:07:11,578 Buddies are volunteers who show new students around the school. 184 00:07:11,613 --> 00:07:13,046 For extra credit. 185 00:07:13,081 --> 00:07:14,498 For extra credit. 186 00:07:14,582 --> 00:07:16,984 - Buddies are not your friends. - Not necessarily, no. 187 00:07:17,018 --> 00:07:19,987 Have you ever thought of maybe calling them something else? 188 00:07:20,021 --> 00:07:21,922 That look said it all... 189 00:07:21,956 --> 00:07:24,158 Welcome to suburgatory. 190 00:07:25,063 --> 00:07:26,363 (Man) ♪ one, two, three, four ♪ 191 00:07:26,397 --> 00:07:29,333 ♪ 192 00:07:31,195 --> 00:07:32,996 (Doorbell rings) 193 00:07:34,615 --> 00:07:36,199 Coming! 194 00:07:43,074 --> 00:07:45,825 Hi. I'm Dallas. 195 00:07:45,876 --> 00:07:48,295 You must be George the architect. 196 00:07:48,329 --> 00:07:51,748 Wow. That... that is not a good way to answer the door. 197 00:07:51,782 --> 00:07:53,183 Beg pardon? 198 00:07:53,217 --> 00:07:55,185 (Chuckles) Well, you j... you just supplied a complete stranger 199 00:07:55,219 --> 00:07:57,120 with all the information he would need. 200 00:07:57,154 --> 00:07:59,222 All the information he would need for what? 201 00:07:59,256 --> 00:08:01,624 He could just say, "why, yes, Dallas, 202 00:08:01,642 --> 00:08:03,960 I am George the architect," 203 00:08:03,978 --> 00:08:07,647 and... and step inside your insanely lavish foyer 204 00:08:07,682 --> 00:08:09,849 and, you know... 205 00:08:09,900 --> 00:08:11,651 (Makes squishing sound) 206 00:08:11,686 --> 00:08:12,902 (Grunts) 207 00:08:12,937 --> 00:08:15,972 So are you an architect or are you gonna come in 208 00:08:15,990 --> 00:08:17,691 and... (Makes squishing sound and grunts) 209 00:08:17,742 --> 00:08:19,542 'Cause you look like an architect. 210 00:08:19,577 --> 00:08:21,111 I'm an architect. 211 00:08:21,145 --> 00:08:23,747 Okay, good. So come on in. 212 00:08:23,781 --> 00:08:27,483 This is Dalia's bedroom. 213 00:08:27,501 --> 00:08:29,318 She's my princess. 214 00:08:29,337 --> 00:08:30,670 My miracle. 215 00:08:30,705 --> 00:08:32,372 This is where we keep her denim, 216 00:08:32,456 --> 00:08:34,424 and that's her shoe closet, 217 00:08:34,458 --> 00:08:37,894 segregated by heels, wedges, flats, and mules. 218 00:08:37,928 --> 00:08:39,095 Mules? 219 00:08:39,130 --> 00:08:41,164 Those are backless shoes, George. (Chuckles) 220 00:08:41,198 --> 00:08:43,633 And this is her... 221 00:08:43,667 --> 00:08:46,553 Creation station... 222 00:08:46,604 --> 00:08:49,773 Home of her blushers, her lip lacquers, 223 00:08:49,807 --> 00:08:52,008 her nail care... 224 00:08:54,211 --> 00:08:55,912 Her hair extensions, 225 00:08:55,946 --> 00:08:58,365 her tanning solutions and so forth. 226 00:08:58,399 --> 00:09:01,251 You got the whole teenage girl thing down. 227 00:09:01,285 --> 00:09:03,352 Girls can be so insecure at this age, 228 00:09:03,371 --> 00:09:05,555 and I just want my Dalia to feel beautiful, 229 00:09:05,589 --> 00:09:07,190 hence the renovation. 230 00:09:07,224 --> 00:09:09,125 I would like a skylight 231 00:09:09,160 --> 00:09:11,828 put over the place where she slumbers. 232 00:09:13,164 --> 00:09:16,199 Can I... 233 00:09:16,217 --> 00:09:17,667 Can I ask you a question 234 00:09:17,701 --> 00:09:19,102 completely unrelated to the skylight? 235 00:09:19,136 --> 00:09:20,537 Well, of course. 236 00:09:20,571 --> 00:09:22,422 What would a mom like you do 237 00:09:22,473 --> 00:09:24,574 if you found condoms in her drawer? 238 00:09:24,608 --> 00:09:27,060 What kind of condoms? 239 00:09:27,094 --> 00:09:28,778 Uh, latex. 240 00:09:28,813 --> 00:09:30,180 Opened or unopened? 241 00:09:30,214 --> 00:09:31,347 - Oh, unopened. - Okay. 242 00:09:31,381 --> 00:09:32,682 Unopened box of condoms 243 00:09:32,717 --> 00:09:35,318 that she said belonged to a friend of hers. 244 00:09:35,352 --> 00:09:37,520 I think I would have to trust her. 245 00:09:37,555 --> 00:09:39,756 After all, they were just in the drawer. 246 00:09:39,790 --> 00:09:41,658 She wasn't trying very hard to hide them, 247 00:09:41,692 --> 00:09:45,562 which makes me think she must trust me, so I would trust her. 248 00:09:45,596 --> 00:09:47,831 Oh, George, 249 00:09:47,865 --> 00:09:50,934 it must be hard raising her all on your own. 250 00:09:50,968 --> 00:09:54,003 Okay. So people around here gossip. 251 00:09:54,071 --> 00:09:56,306 It's just neighbors being neighbors, 252 00:09:56,340 --> 00:09:58,141 but I'll tell you who to watch out for. 253 00:09:58,175 --> 00:09:59,709 Sheila. Sheila Shay? 254 00:09:59,743 --> 00:10:02,245 She's had 14 fibroids removed from her u-taytay. 255 00:10:02,279 --> 00:10:03,913 Anyway, she's a real gossip. 256 00:10:03,948 --> 00:10:06,015 Uh, yeah, actually, Sheila Shay... 257 00:10:06,050 --> 00:10:09,469 She dropped off a pot roast for us this morning. 258 00:10:09,520 --> 00:10:11,187 Well, it takes a village. 259 00:10:11,222 --> 00:10:13,123 Yeah, but what Tessa really needs 260 00:10:13,157 --> 00:10:15,058 doesn't come in a cast-iron pot. 261 00:10:15,092 --> 00:10:17,227 She needs some of this motherly love. 262 00:10:17,261 --> 00:10:18,528 Oh. 263 00:10:18,562 --> 00:10:20,463 Yeah, maybe a unicorn 264 00:10:20,498 --> 00:10:22,332 and some sparkly stuff. 265 00:10:22,366 --> 00:10:24,234 (Chuckles) Maybe some dead hair. 266 00:10:24,268 --> 00:10:27,470 Well, you're in luck, 'cause you are looking at the mall queen. 267 00:10:27,538 --> 00:10:29,272 I can give you a guided tour. 268 00:10:29,306 --> 00:10:31,124 (Gasps) Maybe even today after school. 269 00:10:31,158 --> 00:10:33,626 We could take Tessa to all of Dalia's favorite shops. 270 00:10:33,661 --> 00:10:35,211 Oh, she will love it, 271 00:10:35,246 --> 00:10:38,248 and she'll love Dalia. Everybody does. 272 00:10:38,282 --> 00:10:40,383 I hated Dalia. 273 00:10:40,417 --> 00:10:43,219 Her personality was as flat as her hair. 274 00:10:43,254 --> 00:10:46,089 Glee club. 275 00:10:46,123 --> 00:10:47,891 Bleachers. 276 00:10:47,925 --> 00:10:50,727 Cafeteria. 277 00:10:52,596 --> 00:10:53,847 Nose job. 278 00:10:53,898 --> 00:10:56,065 Nose job. Nose job. Nose job. 279 00:10:56,100 --> 00:10:58,485 I guess I know what the most popular elective is. 280 00:10:58,519 --> 00:11:01,187 Diversity student. 281 00:11:01,238 --> 00:11:02,839 Malik. 282 00:11:03,974 --> 00:11:06,009 Hello. 283 00:11:06,043 --> 00:11:08,211 Oral arts. 284 00:11:08,245 --> 00:11:10,697 (Girls cheering) What's wrong with those two? 285 00:11:10,748 --> 00:11:13,366 They have team spirit. 286 00:11:13,417 --> 00:11:16,953 And is that just something that clears up on its own? 287 00:11:16,987 --> 00:11:20,489 Of all the places on my tour, 288 00:11:20,508 --> 00:11:22,859 i liked the handicapped bathroom best. 289 00:11:22,893 --> 00:11:24,627 In Manhattan, the handicapped bathroom 290 00:11:24,661 --> 00:11:26,846 would have leased for $950 a month. 291 00:11:26,881 --> 00:11:28,932 I stayed there all through lunch. 292 00:11:28,966 --> 00:11:30,433 (Door opens) 293 00:11:30,467 --> 00:11:33,102 (Footsteps approaching) 294 00:11:33,137 --> 00:11:35,071 (Dalia) So, Lisa, 295 00:11:35,105 --> 00:11:37,040 your brother must be really jealous of you. 296 00:11:37,074 --> 00:11:40,577 Why would he be jealous of me? 297 00:11:40,611 --> 00:11:42,979 Well, because you can grow a mustache, and he can't. 298 00:11:43,013 --> 00:11:45,215 (Girls laugh) 299 00:11:46,984 --> 00:11:50,220 (Girl) Did you see her face? (Laughs) 300 00:11:50,254 --> 00:11:52,872 I had not intended to make any new friends. 301 00:11:52,907 --> 00:11:55,825 My plan was to serve my time and get out. 302 00:11:55,859 --> 00:11:58,694 But this girl looked even more miserable than I was. 303 00:11:58,712 --> 00:12:01,414 Hey. I know how it feels to get picked on, 304 00:12:01,465 --> 00:12:03,532 and if you ever need anyone to talk to... 305 00:12:03,551 --> 00:12:05,368 Stay away from me, you lesbian! 306 00:12:09,545 --> 00:12:11,846 So my classmates thought i was a "vagitarian," 307 00:12:12,394 --> 00:12:14,412 my dad thought I was a nympho, 308 00:12:14,446 --> 00:12:16,414 and I was starting to feel like 309 00:12:16,465 --> 00:12:18,966 i was living in a horror movie, 310 00:12:19,001 --> 00:12:22,303 some white picket fence nightmare. 311 00:12:22,337 --> 00:12:26,307 They say New York is intimidating, 312 00:12:26,341 --> 00:12:30,878 but these people seem like the type who'd eat their young. 313 00:12:30,913 --> 00:12:33,815 I was halfway home... (Growls) 314 00:12:33,849 --> 00:12:36,217 (Gasps) (Barks) 315 00:12:36,235 --> 00:12:38,519 When I got body-snatched. (Brakes squeal) 316 00:12:39,771 --> 00:12:40,888 Tessa. 317 00:12:40,923 --> 00:12:42,023 Dad. 318 00:12:42,057 --> 00:12:44,125 What are you doing here? 319 00:12:44,159 --> 00:12:45,927 Whose car is this? 320 00:12:45,961 --> 00:12:49,163 Hey, girl! I'm a friend of your daddy's. 321 00:12:49,198 --> 00:12:49,718 She is? 322 00:12:49,719 --> 00:12:51,799 Don't be rude, Tessa. Get in the car. 323 00:13:02,628 --> 00:13:04,745 (The Ting Tings' "That's not my name" playing) 324 00:13:04,780 --> 00:13:07,381 They were taking me to the one place on Earth 325 00:13:07,415 --> 00:13:09,600 they knew i would never survive... 326 00:13:09,635 --> 00:13:13,888 The juniors section at the mall. 327 00:13:13,922 --> 00:13:17,108 Oh, my gosh! Look how cute these boyfriend shorts are! 328 00:13:17,142 --> 00:13:20,862 I mean, whose boyfriend are we talking about? 329 00:13:20,896 --> 00:13:22,363 This will show off my belly ring. 330 00:13:22,397 --> 00:13:24,097 You know what else those will show off? 331 00:13:24,098 --> 00:13:24,649 Your vagina. 332 00:13:24,700 --> 00:13:26,734 Are... are the lights really bright in here? 333 00:13:26,768 --> 00:13:29,436 I feel... I feel like there's less oxygen somehow. 334 00:13:29,454 --> 00:13:31,322 Oh, sweetheart. Is the music especially loud in here? 335 00:13:31,373 --> 00:13:33,441 I feel like the music is especially loud in here. 336 00:13:33,475 --> 00:13:35,109 - Honey. Honey. - What? 337 00:13:35,127 --> 00:13:36,794 You need to go grab a snack at the food court, 338 00:13:36,828 --> 00:13:38,946 and then have a seat over there on the dad couch. 339 00:13:38,964 --> 00:13:40,781 D... oh. (Chuckles) 340 00:13:40,799 --> 00:13:42,800 Yeah, okay. Oh, sweetheart, you want anything? 341 00:13:42,834 --> 00:13:44,218 No, she certainly does not. 342 00:13:44,253 --> 00:13:46,387 We don't gorge ourselves on salty snacks 343 00:13:46,421 --> 00:13:48,589 while we're trying on clothes. Why? 344 00:13:48,623 --> 00:13:50,558 (Dalia) - Bloating. - That's just girl 101. 345 00:13:50,592 --> 00:13:52,293 Bloating. Okay, girl 101. 346 00:13:52,311 --> 00:13:54,979 Right. Okay. I'm gonna, uh, go sit on the dad couch, 347 00:13:55,013 --> 00:13:57,732 stay out of your way, let the ladies do their thang. 348 00:13:57,766 --> 00:14:00,468 Hey. Look at this. Cute. 349 00:14:00,502 --> 00:14:02,403 If if you run into my dad, 350 00:14:02,437 --> 00:14:05,306 tell him I hate it here and I want to go home. 351 00:14:05,324 --> 00:14:06,407 (Chuckles) 352 00:14:06,441 --> 00:14:07,775 Just kidding. 353 00:14:07,809 --> 00:14:08,843 Mom. 354 00:14:08,877 --> 00:14:12,163 Ooh, it's a little long. I could hem it. 355 00:14:12,197 --> 00:14:16,217 (Woman) ♪ uh-huh, ♪ uh-huh, uh-huh, uh-huh ♪ 356 00:14:16,251 --> 00:14:19,220 It's so lame your mom died, beeyotch. 357 00:14:19,254 --> 00:14:22,490 My mom... (Scoffs) Didn't die. She's just gone. 358 00:14:22,524 --> 00:14:24,491 So you became a lesbian to get back at her. 359 00:14:24,509 --> 00:14:25,993 What? (Knock on door) 360 00:14:26,011 --> 00:14:28,529 (Dallas) Tessa, if you need any help or you have any questions 361 00:14:28,563 --> 00:14:31,866 or you feel lost or unattractive in any way, 362 00:14:31,900 --> 00:14:33,434 just let me know. 363 00:14:33,468 --> 00:14:35,686 I know why we're doing all this. 364 00:14:35,721 --> 00:14:37,905 It's because your mom feels sorry for me. 365 00:14:37,940 --> 00:14:40,674 No, it's because my mom wants to screw your dad. 366 00:14:40,692 --> 00:14:43,511 Doesn't your mom screw your dad? 367 00:14:43,545 --> 00:14:44,946 (Scoffs) No. 368 00:14:44,980 --> 00:14:47,181 The suspense is killing me. 369 00:14:47,199 --> 00:14:49,350 I'm dying to see how cute you girls look. 370 00:14:49,368 --> 00:14:50,952 I'm buying this. 371 00:14:50,986 --> 00:14:52,887 Oh, my goodness, Tessa. 372 00:14:52,921 --> 00:14:54,405 Look at you. 373 00:14:54,456 --> 00:14:56,240 That is a keeper. 374 00:14:56,291 --> 00:14:58,960 That top is just off the chizzy, is it not? 375 00:14:58,994 --> 00:15:01,195 Oh, this is going straight to the register. 376 00:15:01,213 --> 00:15:03,247 Hey. Oh, honey, it's just us girls. 377 00:15:03,298 --> 00:15:05,466 Oh, dear Lord. Who did this to you? 378 00:15:05,500 --> 00:15:06,534 What? 379 00:15:06,568 --> 00:15:09,670 This? 380 00:15:09,705 --> 00:15:12,340 I-I ordered it from a sporting good catalog. 381 00:15:12,374 --> 00:15:14,041 What's the problem? 382 00:15:14,059 --> 00:15:16,377 Well, it's downright orthopedic. 383 00:15:16,395 --> 00:15:18,562 It's like a giant ace bandage, 384 00:15:18,647 --> 00:15:20,564 like something a burn victim would wear. 385 00:15:20,599 --> 00:15:21,983 Are you calling my bra ugly? 386 00:15:22,017 --> 00:15:24,051 Well, yes, honey, I am, because it is ugly, 387 00:15:24,069 --> 00:15:26,354 and I would love to find one for you that isn't, 388 00:15:26,388 --> 00:15:28,889 along with a nice, heterosexual dress shoe. 389 00:15:31,126 --> 00:15:32,960 (Closes zipper) 390 00:15:33,028 --> 00:15:36,430 That night, I decided to debut a new look. 391 00:15:36,465 --> 00:15:38,899 I called it mall skank. 392 00:15:38,934 --> 00:15:41,836 Tessa, please. Dinner's getting cold. 393 00:15:41,870 --> 00:15:44,739 What are we eating? It smells like passover. 394 00:15:44,773 --> 00:15:47,291 Oh, there she is! Cute outfit alert. 395 00:15:47,342 --> 00:15:48,759 - Cute outfit alert. - Hey! 396 00:15:48,844 --> 00:15:50,261 What... what is that? What are you wearing? 397 00:15:50,295 --> 00:15:53,297 Uh, this is the outfit you bought me at the mall. 398 00:15:53,348 --> 00:15:55,016 - Don't you like it? - Yeah. 399 00:15:55,050 --> 00:15:57,251 No. All right, let's eat. 400 00:15:57,285 --> 00:15:58,819 Can I say something? 401 00:15:58,854 --> 00:16:00,955 This is really nice, isn't it? 402 00:16:00,989 --> 00:16:03,274 Yes. When was the last time dad put a home-cooked meal 403 00:16:03,308 --> 00:16:05,159 - on the table? - I brought my own dinner. 404 00:16:05,193 --> 00:16:07,028 Okay, that is not dinner. 405 00:16:07,062 --> 00:16:10,448 Uh, haven't you heard? 406 00:16:10,482 --> 00:16:12,199 George, the girls here don't eat dinner. 407 00:16:12,234 --> 00:16:15,602 That's how they keep their body weight under 80 pounds. 408 00:16:15,620 --> 00:16:17,121 Bikini ready by summer. 409 00:16:17,155 --> 00:16:19,273 (Clicks tongue) Don't you open that drink. 410 00:16:19,291 --> 00:16:21,809 You want me to be just like the suburban girls, don't you? 411 00:16:21,843 --> 00:16:23,611 Don't you dare open that drink, Tessa. 412 00:16:23,645 --> 00:16:25,830 No, I forbid you to open that... (Can fizzes) 413 00:16:25,881 --> 00:16:27,781 Ooh. 414 00:16:27,799 --> 00:16:30,351 Don't even put that straw in that can. 415 00:16:30,385 --> 00:16:32,520 - That's the last straw. (Chuckles) - Do... 416 00:16:32,554 --> 00:16:35,389 - Tessa, don't you dare take a sip. (Under breath) - She's gonna take a sip. 417 00:16:35,424 --> 00:16:37,174 That is not your dinner. This is your dinner. 418 00:16:37,225 --> 00:16:38,726 Ahh! 419 00:16:38,760 --> 00:16:40,627 O... you know what, then? 420 00:16:40,645 --> 00:16:43,030 Then you... you're gonna go to bed without dinner. 421 00:16:43,065 --> 00:16:45,199 Oh, God, George! (Scoffs) 422 00:16:45,233 --> 00:16:47,485 - Well... - I don't even recognize you. 423 00:16:47,519 --> 00:16:49,904 It's like... it's like you're one of them. 424 00:16:49,938 --> 00:16:52,189 - What'd I do? - Sweetheart, I'm trying to give you 425 00:16:52,240 --> 00:16:53,908 what all these other girls have. 426 00:16:53,942 --> 00:16:55,743 Oh, well, I'm not all these other girls, 427 00:16:55,777 --> 00:16:58,546 and I don't want what they have! 428 00:16:58,580 --> 00:16:59,914 All right. 429 00:16:59,948 --> 00:17:02,199 This was voted the fifth best place 430 00:17:02,250 --> 00:17:04,752 in the country to raise kids. 431 00:17:04,786 --> 00:17:06,220 I don't have kids. 432 00:17:06,254 --> 00:17:08,089 You ruined my life! 433 00:17:08,123 --> 00:17:12,226 Oh, I did not ruin your life! (Door slams) 434 00:17:13,929 --> 00:17:16,497 I think I ruined her life. 435 00:17:16,990 --> 00:17:18,890 The next morning, we didn't speak much. 436 00:17:19,992 --> 00:17:21,859 Instead, dad and I expressed our feelings 437 00:17:21,894 --> 00:17:24,662 through passive-aggressive reference books. 438 00:17:28,667 --> 00:17:29,901 Okay. 439 00:17:29,935 --> 00:17:31,936 Remember that time you got me that goldfish 440 00:17:31,970 --> 00:17:33,571 and you said I had to take care of it all by myself 441 00:17:33,605 --> 00:17:35,206 and I was so excited to show you that I could 442 00:17:35,240 --> 00:17:36,574 that I rushed home from school and I cleaned out the bowl, 443 00:17:36,608 --> 00:17:37,992 and I changed the water, and I threw the fish in there, 444 00:17:38,027 --> 00:17:39,744 but the water was too cold and the fish went into shock 445 00:17:39,778 --> 00:17:42,647 and got these little tiny bubbles all over his body 446 00:17:42,681 --> 00:17:44,349 and then died? 447 00:17:46,185 --> 00:17:47,285 Yeah. 448 00:17:47,319 --> 00:17:49,587 I feel like the fish. 449 00:17:49,621 --> 00:17:52,156 Okay. 450 00:17:52,191 --> 00:17:54,926 Well... 451 00:17:54,960 --> 00:17:57,495 You remember the time I-I tried to show you that Fellini movie 452 00:17:57,529 --> 00:17:59,380 and you refused to watch it because it was 453 00:17:59,431 --> 00:18:01,132 in black and white and had subtitles 454 00:18:01,166 --> 00:18:02,900 and you said it looked dumb and boring, 455 00:18:02,935 --> 00:18:04,936 but then they made you watch it at school 456 00:18:04,970 --> 00:18:06,804 and it turned out you actually loved it? 457 00:18:08,674 --> 00:18:09,807 Yeah. 458 00:18:09,842 --> 00:18:13,144 I feel like this is a Fellini movie. 459 00:18:14,680 --> 00:18:16,381 (Doorbell rings) 460 00:18:19,618 --> 00:18:21,853 Oh. Hello. 461 00:18:21,887 --> 00:18:24,322 My mom sent me over here to get her pot back. 462 00:18:24,356 --> 00:18:26,858 Oh, I didn't take your mom's pot. 463 00:18:26,892 --> 00:18:28,493 I don't even smoke pot. 464 00:18:28,527 --> 00:18:30,361 Her pot... 465 00:18:30,396 --> 00:18:31,796 From last night? 466 00:18:31,830 --> 00:18:34,232 It's red with a silver rooster on it? 467 00:18:34,266 --> 00:18:36,868 How'd that roast work out for you? 468 00:18:36,902 --> 00:18:40,271 That's your mom? 469 00:18:40,305 --> 00:18:41,906 Yeah. 470 00:18:41,940 --> 00:18:43,941 (Pitbull) ♪ now watch me make a movie like Albert Hitchcock ♪ 471 00:18:43,976 --> 00:18:45,443 ♪ I know you want me ♪ 472 00:18:45,477 --> 00:18:46,477 Is that your brother? 473 00:18:46,512 --> 00:18:47,879 ♪ You know I want ya, want ya ♪ 474 00:18:47,913 --> 00:18:49,680 ♪ I know you want me ♪ 475 00:18:49,714 --> 00:18:51,182 ♪ you know I want ya ♪ 476 00:18:51,216 --> 00:18:52,183 Yeah. 477 00:18:52,217 --> 00:18:54,218 ♪ I know you want me ♪ 478 00:18:54,253 --> 00:18:56,788 (Sighs) 479 00:18:56,822 --> 00:18:58,356 Come on in. 480 00:18:58,390 --> 00:18:59,891 We didn't clean it. 481 00:18:59,925 --> 00:19:01,826 That's okay. 482 00:19:03,162 --> 00:19:05,863 I only freaked out on you in the girls' room 483 00:19:05,898 --> 00:19:08,132 because I didn't want to get made fun of anymore. 484 00:19:08,167 --> 00:19:10,601 Yeah. I get it. 485 00:19:10,636 --> 00:19:11,869 It's okay. 486 00:19:11,904 --> 00:19:14,088 We're cool. 487 00:19:16,074 --> 00:19:17,508 Cool. 488 00:19:26,318 --> 00:19:27,518 (Knock on door) 489 00:19:27,553 --> 00:19:30,888 Tessa? Your dad said I could come up. 490 00:19:31,974 --> 00:19:34,292 Can I come in? 491 00:19:34,326 --> 00:19:35,827 You're already in. 492 00:19:37,863 --> 00:19:40,731 Um, about the other day, 493 00:19:40,765 --> 00:19:43,801 I acted like a biznitch, 494 00:19:43,836 --> 00:19:47,138 and I just wanted to say how sorry I am. 495 00:19:47,172 --> 00:19:49,440 It's just, I'm of the mind... set 496 00:19:49,458 --> 00:19:53,678 that every girl should be given a bra 497 00:19:53,712 --> 00:19:56,914 by somebody who knows a thing or two about bras. 498 00:20:02,588 --> 00:20:05,473 Well, I will leave the two of you alone. 499 00:20:05,507 --> 00:20:07,225 (Pats leg) 500 00:20:10,295 --> 00:20:12,263 It was presumptuous. 501 00:20:12,297 --> 00:20:14,765 It was inappropriate, 502 00:20:14,799 --> 00:20:18,102 and it was by far, 503 00:20:18,136 --> 00:20:20,438 the prettiest thing I owned. 504 00:20:21,707 --> 00:20:25,109 So maybe these moms weren't all bad, 505 00:20:25,143 --> 00:20:27,478 and maybe, sometimes, 506 00:20:27,496 --> 00:20:29,614 underneath a pair of giant, synthetic breasts, 507 00:20:29,648 --> 00:20:35,253 you can find a giant, nonsynthetic heart. 508 00:20:44,346 --> 00:20:46,964 That's when I realized, 509 00:20:46,998 --> 00:20:50,301 it wasn't just me who was stuck in suburgatory. 510 00:20:50,335 --> 00:20:53,104 Dad was here, too. 511 00:20:53,138 --> 00:20:54,705 Yoo-hoo! George! 512 00:20:54,740 --> 00:20:57,074 I heard you met my friend Jocelyn at the club. 513 00:20:57,109 --> 00:20:58,876 Said the two of you really hit it off. 514 00:20:58,911 --> 00:21:00,912 We sure did, Sheila. 515 00:21:00,946 --> 00:21:03,314 There he is. (Chuckles) There's my boyfriend! 516 00:21:03,348 --> 00:21:04,699 Hi, George! 517 00:21:04,733 --> 00:21:06,284 I'm stalking you! 518 00:21:06,318 --> 00:21:07,485 (Laughs) 519 00:21:07,519 --> 00:21:08,536 Uh-oh! 520 00:21:08,570 --> 00:21:10,254 Yeah. Yeah. 521 00:21:10,289 --> 00:21:13,925 The way I saw it, we'd need two things to survive... 522 00:21:13,959 --> 00:21:15,493 Automatic sprinklers... 523 00:21:15,527 --> 00:21:18,095 - Beautiful lawn. - Beautiful. 524 00:21:18,130 --> 00:21:19,897 - Beautiful. - Love it. 525 00:21:19,932 --> 00:21:21,582 And a restraining order. 526 00:21:23,902 --> 00:21:27,971 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 38598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.