All language subtitles for Sore.Wife.From.The.Future.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 - 2 00:00:01,291 --> 00:00:09,250 [waves crashing] 3 00:00:10,333 --> 00:00:20,708 [gentle music] 4 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 5 00:00:46,708 --> 00:00:48,166 [Sore] Do you know... 6 00:00:48,500 --> 00:00:50,208 [Sore] why dusk is so easy to love? 7 00:00:53,041 --> 00:00:56,041 [Sore] Sometimes it's red, blushing happily. 8 00:00:58,000 --> 00:01:00,250 [Sore] Sometimes it's black, dark and somber. 9 00:01:03,500 --> 00:01:04,666 [Sore] But the sky... 10 00:01:06,333 --> 00:01:08,541 [Sore] always accepts dusk as it is. 11 00:01:08,625 --> 00:01:10,583 [gentle music] 12 00:01:14,666 --> 00:01:22,750 [ice surface cracking] 13 00:01:30,250 --> 00:01:35,333 [ship horn wailing] 14 00:01:37,791 --> 00:01:38,833 [ship horn in the distance] 15 00:01:40,041 --> 00:01:41,958 [Jonathan exhales] 16 00:01:48,083 --> 00:01:49,916 [sheets rustling] 17 00:02:01,041 --> 00:02:01,833 [camera clicks] 18 00:02:02,041 --> 00:02:04,625 [photography equipment being put down] 19 00:02:06,458 --> 00:02:07,833 [lens and camera click] 20 00:02:08,000 --> 00:02:17,750 [wind howling] 21 00:02:17,875 --> 00:02:23,750 [wind howling more gently] 22 00:02:25,416 --> 00:02:26,166 [camera shutter clicks] 23 00:02:30,625 --> 00:02:34,916 [Song intro Forget Jakarta - Adhitia Sofyan] 24 00:02:35,166 --> 00:02:43,208 [acoustic guitar strumming] 25 00:02:48,333 --> 00:02:55,083 [song] I'm waiting in line to get to where you are 26 00:02:58,125 --> 00:03:03,416 [song] Hope floats up high along the way 27 00:03:06,916 --> 00:03:12,708 [song] I forget Jakarta 28 00:03:13,833 --> 00:03:17,541 [song] All the friendly faces in disguise 29 00:03:18,000 --> 00:03:24,416 [song] This time, I'm closing down this fairytale 30 00:03:24,791 --> 00:03:31,916 [song] And I put all my heart to get to where you are 31 00:03:35,208 --> 00:03:40,000 [song] Maybe it's time to move away 32 00:03:43,458 --> 00:03:49,375 [song] I forget Jakarta 33 00:03:50,375 --> 00:03:53,625 [song] And all the empty promises will fall 34 00:03:54,708 --> 00:04:00,625 [song] This time, I'm gone to where this journey ends 35 00:04:00,666 --> 00:04:03,541 [song] But if you stay 36 00:04:04,916 --> 00:04:06,958 [song] I will stay 37 00:04:11,083 --> 00:04:17,208 [song] Even though the town's not what it used to be 38 00:04:19,375 --> 00:04:26,208 [song] And pieces of your life you try to recognize 39 00:04:27,125 --> 00:04:29,833 [song] All went down 40 00:04:30,125 --> 00:04:33,250 [soothing music] 41 00:04:33,583 --> 00:04:34,666 - Bye. - Bye. 42 00:04:34,875 --> 00:04:41,708 [soothing music] 43 00:04:46,666 --> 00:04:53,708 [song] I travel the world to get to where you are 44 00:04:56,916 --> 00:05:01,958 [song] Strangers I met along the way 45 00:05:05,416 --> 00:05:10,625 - [wooden door and window swing] - [song] You forget Jakarta 46 00:05:12,125 --> 00:05:15,416 - [song] Leaving all the lunacy behind - [lighter ignited] 47 00:05:16,375 --> 00:05:17,833 [song] Tonight... 48 00:05:18,166 --> 00:05:18,708 [lighter snapped shut] 49 00:05:19,166 --> 00:05:22,833 - [lighter being put down] - [song] You give me back my sanity 50 00:05:23,291 --> 00:05:25,125 [Karlo] Does this world deserve us? 51 00:05:29,500 --> 00:05:31,541 [Karlo] Do we pretend not to know, 52 00:05:31,875 --> 00:05:33,375 [song plays softly as Karlo speaks] 53 00:05:34,541 --> 00:05:36,958 [Karlo] or not really think about it? 54 00:05:40,041 --> 00:05:41,791 [Karlo] Shy. 55 00:05:45,458 --> 00:05:47,625 [Karlo] Hiding in the shadows, 56 00:05:51,375 --> 00:05:56,875 [Karlo] lying the biggest lie that we are the highest beings in all of creation. 57 00:05:58,708 --> 00:05:59,541 Oh... 58 00:05:59,875 --> 00:06:00,916 you're practising. 59 00:06:01,250 --> 00:06:02,625 Yes, I have an audition. 60 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Next week. 61 00:06:04,583 --> 00:06:06,041 [Karlo] What if I told you... 62 00:06:06,958 --> 00:06:07,625 Okay, tell me... 63 00:06:07,625 --> 00:06:09,000 No, it's my monologue. 64 00:06:09,208 --> 00:06:10,500 You don't have to answer. 65 00:06:10,666 --> 00:06:11,416 What if I told you... 66 00:06:11,458 --> 00:06:13,125 Why are you looking at me? 67 00:06:13,166 --> 00:06:14,583 I need connection! 68 00:06:14,833 --> 00:06:15,833 Man! 69 00:06:16,083 --> 00:06:18,583 - What if I told you... - Karlo, listen to me. 70 00:06:18,958 --> 00:06:21,625 I'm thinking my next exhibition needs to be more explorative. 71 00:06:22,000 --> 00:06:22,500 [Karlo mumbles] 72 00:06:22,500 --> 00:06:23,666 So, I need more time. 73 00:06:23,833 --> 00:06:24,875 [Karlo mumbles longer] 74 00:06:25,625 --> 00:06:27,666 [Jonathan] This is the material, I'll send you the concept soon. 75 00:06:28,000 --> 00:06:28,791 [Jonathan] Okay? 76 00:06:28,875 --> 00:06:29,833 [paper rustling] 77 00:06:30,208 --> 00:06:32,083 No, no, no... 78 00:06:32,125 --> 00:06:35,625 Please, don't talk about climate change! 79 00:06:36,166 --> 00:06:39,041 What are you? A 13-year-old Scandinavian girl? 80 00:06:39,041 --> 00:06:40,875 What's next? Pandas or kittens? 81 00:06:40,875 --> 00:06:42,416 - Trust me, Karlo. - No, you trust me! 82 00:06:42,458 --> 00:06:44,625 They want something rare and unique. 83 00:06:44,625 --> 00:06:45,416 This is rare! 84 00:06:45,458 --> 00:06:46,041 [Bartender] Hey, Jo! 85 00:06:46,166 --> 00:06:46,833 [glasses clinks against table] 86 00:06:47,250 --> 00:06:48,375 [Bartender, in Croatian] Happy birthday. 87 00:06:48,958 --> 00:06:49,958 Thank you. 88 00:06:52,625 --> 00:06:53,708 It's your birthday? 89 00:06:54,250 --> 00:06:54,916 Yes. 90 00:06:55,833 --> 00:06:56,750 [Karlo grunts] 91 00:06:58,583 --> 00:06:59,583 I'm sorry. 92 00:06:59,750 --> 00:07:01,250 [affectionate cooing with gentle music in background] 93 00:07:01,375 --> 00:07:03,333 So, that's the reason? 94 00:07:03,541 --> 00:07:07,291 That's the reason with all this? 95 00:07:07,750 --> 00:07:08,416 [Jonathan mumbles] 96 00:07:08,875 --> 00:07:10,333 - Cheers. - Yes, cheers. 97 00:07:10,416 --> 00:07:11,250 [glasses clink] 98 00:07:11,333 --> 00:07:15,041 [swaying guitar music] 99 00:07:15,166 --> 00:07:17,541 Who knows? Maybe David likes pandas. 100 00:07:17,583 --> 00:07:18,666 It's a polar bear. 101 00:07:18,666 --> 00:07:19,750 No, this is an albino panda. 102 00:07:19,791 --> 00:07:20,791 [Jonathan laughs] 103 00:07:21,041 --> 00:07:22,833 This is an all white... 104 00:07:23,041 --> 00:07:27,416 [Karlo sings softly] See you soon... 105 00:07:27,541 --> 00:07:31,041 [Karlo sings softly] See you soon... 106 00:07:31,083 --> 00:07:34,291 [Karlo chuckles while singing] 107 00:07:34,583 --> 00:07:36,416 [Jonathan sings softly] See you soon, Karlo. 108 00:07:36,625 --> 00:07:38,750 [Karlo sings softly] See you soon... 109 00:07:39,125 --> 00:07:41,958 [footsteps with gentle music in background] 110 00:07:42,416 --> 00:07:45,000 [gentle music] 111 00:08:00,166 --> 00:08:03,833 [birds chirping in the distance] 112 00:08:11,083 --> 00:08:12,125 [sheets rustling] 113 00:08:13,291 --> 00:08:14,625 [Jonathan exhales] 114 00:08:22,625 --> 00:08:23,708 [abrupt sounds of sheets rustling and bed creaking] 115 00:08:26,083 --> 00:08:26,750 Hi. 116 00:08:29,166 --> 00:08:30,875 [loud sounds of sheets rustling and bed creaking] 117 00:08:31,083 --> 00:08:32,166 [feet stepping on the floor] 118 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Who are you? 119 00:08:37,041 --> 00:08:38,041 I'm Sore. 120 00:08:39,625 --> 00:08:41,500 Your wife from the future. 121 00:08:50,208 --> 00:08:54,041 [rough, hasty footsteps and wooden floor creaking] 122 00:08:55,208 --> 00:08:56,041 [wooden door swings open] 123 00:08:56,625 --> 00:08:59,416 [footsteps] 124 00:09:01,083 --> 00:09:02,500 Karlo, what are you playing at? 125 00:09:02,708 --> 00:09:03,666 [Karlo's voice trembling] 126 00:09:03,916 --> 00:09:06,250 [Karlo] Listen, I'm in the middle of rehearsal right now... 127 00:09:06,458 --> 00:09:07,458 Are you crying? 128 00:09:07,625 --> 00:09:08,916 No. What's up? 129 00:09:09,125 --> 00:09:09,916 [Karlo sniffles] 130 00:09:09,958 --> 00:09:12,458 [Jonathan] I told you, I hate these so-called jokes. 131 00:09:13,541 --> 00:09:14,416 [Jonathan] How many times do I have to... 132 00:09:14,541 --> 00:09:16,750 Hey! What... 133 00:09:16,791 --> 00:09:18,291 What do you mean? What joke? 134 00:09:18,333 --> 00:09:20,416 [Jonathan] You think it's funny to put a girl in my bed? 135 00:09:20,416 --> 00:09:21,541 [Jonathan] Or what? 136 00:09:21,708 --> 00:09:24,083 You think I'll like it because she's Indonesian? 137 00:09:24,291 --> 00:09:26,416 I don't have time for this, Karlo! Come on! 138 00:09:26,458 --> 00:09:27,458 [Karlo] Jonathan... 139 00:09:27,833 --> 00:09:28,833 [Karlo] What are you talking about? 140 00:09:28,916 --> 00:09:30,166 [Karlo] She has nothing to do with me. 141 00:09:30,208 --> 00:09:31,833 [Karlo] Look, I'm preparing for the casting... 142 00:09:31,833 --> 00:09:39,333 [Karlo] Also thinking of a good reason for David to agree with your climate change idea. 143 00:09:39,333 --> 00:09:41,208 [Karlo] I don't have time for this, either. 144 00:09:41,583 --> 00:09:42,583 Are you crying? 145 00:09:42,666 --> 00:09:43,666 [Karlo] No! 146 00:09:44,416 --> 00:09:46,916 Stop this game right now! It's not funny! 147 00:09:47,166 --> 00:09:48,833 I hate people coming to my house. 148 00:09:49,166 --> 00:09:50,333 What game? Are you drunk? 149 00:09:50,458 --> 00:09:52,958 [Jonathan] No, you're the drunk one. You're so drunk you're crying! 150 00:09:53,375 --> 00:09:54,541 [Karlo] No! 151 00:09:54,750 --> 00:09:55,750 Yes, you are! 152 00:09:55,833 --> 00:09:59,041 Tell her to leave, and stop crying like a little baby! 153 00:09:59,708 --> 00:10:01,208 I'm not crying. 154 00:10:03,500 --> 00:10:05,583 Crying like a little baby, that's a good idea. 155 00:10:05,791 --> 00:10:06,708 [bartender offers something] 156 00:10:06,708 --> 00:10:07,500 Thank you. 157 00:10:10,250 --> 00:10:10,833 [glass put on the table] 158 00:10:11,833 --> 00:10:13,208 Let's try again. Okay. 159 00:10:14,333 --> 00:10:16,541 [Karlo sobs] 160 00:10:16,625 --> 00:10:20,583 [hasty footsteps on wooden stairs] 161 00:10:21,708 --> 00:10:23,166 How much did Karlo pay you? 162 00:10:24,708 --> 00:10:25,708 I'll double it. 163 00:10:31,750 --> 00:10:32,916 [Jonathan takes a deep breath] 164 00:10:33,041 --> 00:10:33,625 Get out! 165 00:10:36,875 --> 00:10:37,625 [Sore mumbles] 166 00:10:40,250 --> 00:10:41,041 Okay. 167 00:10:45,250 --> 00:10:48,666 [bed creaking and footsteps] 168 00:10:49,875 --> 00:10:53,958 [slow footsteps on wooden floor] 169 00:10:54,458 --> 00:11:01,041 [footsteps, shoes against wooden stairs] 170 00:11:05,250 --> 00:11:08,916 [wooden floor creaking, followed by bed creaking] 171 00:11:12,041 --> 00:11:13,041 [wooden floor creaking] 172 00:11:13,083 --> 00:11:13,833 [Sore] Hey. 173 00:11:14,625 --> 00:11:15,416 [Sore exhales] 174 00:11:16,625 --> 00:11:18,791 Don't forget your wallet and phone. 175 00:11:20,791 --> 00:11:21,791 [wooden floor creaks] 176 00:11:24,250 --> 00:11:28,125 [footsteps descending wooden stairs with gentle, cheerful music] 177 00:11:29,083 --> 00:11:31,708 [footsteps with gentle, cheerful music] 178 00:11:50,208 --> 00:11:52,916 [Sore] Be careful, don't walk too fast. 179 00:11:53,000 --> 00:11:54,583 [loud grunt and fruits scattering] 180 00:11:55,166 --> 00:11:56,083 Sorry, I'm so sorry. 181 00:11:56,875 --> 00:11:57,666 Sorry. 182 00:11:57,666 --> 00:11:58,833 No problem. 183 00:11:58,833 --> 00:11:59,958 [gentle, cheerful music continues] 184 00:12:07,250 --> 00:12:08,083 [Jonathan panting] 185 00:12:09,541 --> 00:12:10,958 Sorry, I'm late. 186 00:12:10,958 --> 00:12:11,750 [Elsa] Are you okay? 187 00:12:11,875 --> 00:12:12,416 [Jonathan sighs, annoyed] 188 00:12:12,583 --> 00:12:15,291 Just great. Karlo sent a girl to my house. 189 00:12:15,541 --> 00:12:16,750 Like, right into my house. 190 00:12:16,791 --> 00:12:18,000 Why would he do that? 191 00:12:18,750 --> 00:12:20,875 His idea of a joke, I guess. 192 00:12:21,708 --> 00:12:24,708 What did I tell you? You need a new agent, a professional one. 193 00:12:24,958 --> 00:12:28,166 - I have nothing against Karlo personally... - Elsa. 194 00:12:29,041 --> 00:12:31,208 [Elsa takes a deep breath] 195 00:12:31,250 --> 00:12:32,833 Okay, look, Jo. 196 00:12:34,250 --> 00:12:37,625 Last night I spoke to my dad. 197 00:12:38,541 --> 00:12:40,833 And he agreed to help us out. 198 00:12:41,375 --> 00:12:43,541 He wants to open a restaurant for me. 199 00:12:44,125 --> 00:12:45,958 And you can come along with me. 200 00:12:46,291 --> 00:12:48,666 He'll introduce you to his friends. 201 00:12:50,375 --> 00:12:51,708 So, what do you think? 202 00:12:53,583 --> 00:12:54,916 [Jonathan scoffs softly] 203 00:12:56,083 --> 00:12:56,958 Oh... 204 00:12:57,916 --> 00:12:59,916 You don't like it, do you? 205 00:13:02,708 --> 00:13:04,333 [Elsa] So what exactly is your plan? 206 00:13:05,291 --> 00:13:06,541 [Elsa] A solo exhibition? 207 00:13:06,750 --> 00:13:07,791 Yeah. 208 00:13:08,541 --> 00:13:10,291 [Elsa] Come on, Jo. You know it. 209 00:13:10,291 --> 00:13:13,000 [Elsa] Don't treat me like your mother, I'm your girlfriend. 210 00:13:13,708 --> 00:13:15,125 [Elsa] So, act like a grown man. 211 00:13:15,750 --> 00:13:17,666 [Elsa] Do you think I like to keep asking you like this? 212 00:13:17,708 --> 00:13:19,041 Then, stop asking. 213 00:13:19,458 --> 00:13:20,458 Hi, Elsa. 214 00:13:21,791 --> 00:13:22,791 [in Croatian] I'm Sore. 215 00:13:23,250 --> 00:13:24,291 [in Croatian] Jonathan's wife. 216 00:13:25,000 --> 00:13:25,958 [in Croatian] Wife? 217 00:13:26,250 --> 00:13:28,000 - She's your wife? - No! 218 00:13:28,750 --> 00:13:30,125 Please, leave now! 219 00:13:30,500 --> 00:13:31,916 - Don't trust her. - But I'm hungry. 220 00:13:32,291 --> 00:13:33,625 You can eat somewhere else. 221 00:13:33,916 --> 00:13:35,250 I want to eat here. 222 00:13:35,625 --> 00:13:36,583 [Jonathan scoffs, annoyed] 223 00:13:37,000 --> 00:13:39,625 [clothes rustling] 224 00:13:39,791 --> 00:13:40,625 Here. 225 00:13:40,916 --> 00:13:43,500 I'm paying you now. Please leave. 226 00:13:45,750 --> 00:13:46,958 [Sore exhales] 227 00:13:48,833 --> 00:13:51,958 I don't need your money. 228 00:13:53,375 --> 00:13:54,416 I just want to eat. 229 00:13:55,083 --> 00:13:56,125 Then find another table. 230 00:13:56,333 --> 00:13:58,375 I want to eat here with you. Am I not allowed? 231 00:13:58,416 --> 00:14:00,208 No. I'm having a conversation! 232 00:14:00,750 --> 00:14:02,000 I'm asking you to leave now. 233 00:14:02,250 --> 00:14:03,625 - Jo. - Wait. 234 00:14:04,291 --> 00:14:06,125 Why bother talking to Elsa? 235 00:14:06,208 --> 00:14:07,583 You'll break up soon. 236 00:14:08,125 --> 00:14:09,791 You don't want to go with her to Madrid, right? 237 00:14:10,958 --> 00:14:12,166 Work for her father... 238 00:14:12,625 --> 00:14:14,791 Letting her boss you around... Am I right? 239 00:14:16,125 --> 00:14:17,458 Just tell her. It'll be okay. 240 00:14:21,208 --> 00:14:21,958 [Elsa exhales] 241 00:14:22,083 --> 00:14:22,708 [in Croatian] Yes, 242 00:14:23,625 --> 00:14:25,250 [in Croatian] he told me everything. 243 00:14:26,416 --> 00:14:28,916 [in Croatian] Sorry, he must've told you he's single. 244 00:14:29,291 --> 00:14:30,041 [in Croatian] Right? 245 00:14:31,583 --> 00:14:33,000 [in Croatian] We got married in Indonesia, 246 00:14:33,041 --> 00:14:36,458 and it's not the first time he gets involved with a woman like you. 247 00:14:36,791 --> 00:14:37,750 [Sore takes a deep breath] 248 00:14:37,916 --> 00:14:40,333 [in Croatian] Well, as a wife, 249 00:14:41,125 --> 00:14:43,458 [in Croatian] I'm expected to have patience. 250 00:14:44,375 --> 00:14:45,375 [in Croatian] Right? 251 00:14:47,333 --> 00:14:48,333 Elsa, believe me. 252 00:14:48,958 --> 00:14:53,833 [Sore, in Croatian] He'll ask you to look him in the eye so that you'll believe him. 253 00:14:53,875 --> 00:14:55,125 [Sore, in Croatian] He'll also blame Karlo. 254 00:14:56,541 --> 00:14:57,250 Elsa... 255 00:14:57,291 --> 00:14:57,958 [Sore chuckles softly] 256 00:14:58,291 --> 00:15:01,208 [in Croatian] Yes, he always says that when he's lying. 257 00:15:02,166 --> 00:15:03,375 You'll get used to it. 258 00:15:06,500 --> 00:15:07,708 [water splashing, Jonathan grunting] 259 00:15:07,791 --> 00:15:10,166 [Jonathan is shocked] 260 00:15:10,583 --> 00:15:11,458 [Jonathan scoffs, annoyed] 261 00:15:11,500 --> 00:15:12,166 Elsa. 262 00:15:12,250 --> 00:15:14,083 Let her go. 263 00:15:14,958 --> 00:15:15,666 [Jonathan moans] 264 00:15:16,125 --> 00:15:17,000 [waiter] Sorry. 265 00:15:17,333 --> 00:15:18,000 [Jonathan] Sorry! 266 00:15:18,000 --> 00:15:19,541 - [Sore] Come on, you'll trip. - [Jonathan] Sorry... 267 00:15:21,958 --> 00:15:23,625 [thud, and tableware scattering] 268 00:15:24,041 --> 00:15:25,458 [gentle music] 269 00:15:25,541 --> 00:15:26,666 [Jonathan] Sorry... 270 00:15:27,416 --> 00:15:28,708 [Jonathan] Sorry... 271 00:15:28,833 --> 00:15:34,000 [gentle, cheerful music continues as Jonathan breathes heavily] 272 00:15:54,791 --> 00:15:55,916 [music gradually stops] 273 00:15:56,166 --> 00:15:57,250 [bicycle tires against road] 274 00:15:57,333 --> 00:15:58,875 [bicycle tires against road, with dog barking] 275 00:15:59,875 --> 00:16:04,000 [dog barking] 276 00:16:04,250 --> 00:16:07,458 [footsteps] 277 00:16:07,708 --> 00:16:12,958 [gentle, cheerful music continues, with footsteps] 278 00:16:13,125 --> 00:16:20,125 [gentle, cheerful music continues, with church bells chiming faintly] 279 00:16:21,500 --> 00:16:23,291 [Sore laughs] 280 00:16:23,958 --> 00:16:28,041 [music continues, followed by Jonathan running and Sore laughing] 281 00:16:29,041 --> 00:16:29,875 [music stops] 282 00:16:30,625 --> 00:16:31,541 Stop! 283 00:16:32,125 --> 00:16:32,916 Enough! 284 00:16:33,625 --> 00:16:35,208 Go, or I'll call the police. 285 00:16:37,291 --> 00:16:38,708 [dog parking in the distance] 286 00:16:40,291 --> 00:16:43,750 [fabric being pulled, keys rattling] 287 00:16:43,833 --> 00:16:46,375 [key being turned] 288 00:16:51,875 --> 00:16:55,250 [wooden furniture creaking] 289 00:17:03,166 --> 00:17:03,958 Hi. 290 00:17:08,458 --> 00:17:10,083 [Jonathan's breathing, wooden floor creaking] 291 00:17:11,083 --> 00:17:12,375 [wooden floor creaking] 292 00:17:16,375 --> 00:17:24,125 [birds chirping] 293 00:17:26,375 --> 00:17:28,708 [fabric rustling, Jonathan's deep breath] 294 00:17:30,708 --> 00:17:32,166 [Jonathan takes a deep breath] 295 00:17:33,750 --> 00:17:36,333 [birds chirping in the distance] 296 00:17:36,958 --> 00:17:38,125 [Jonathan takes a deep breath] 297 00:17:39,958 --> 00:17:42,833 [footsteps and birds chirping] 298 00:17:43,791 --> 00:17:45,541 [birds chirping] 299 00:17:45,750 --> 00:17:51,125 [Sore yawns, birds chirping] 300 00:17:56,125 --> 00:17:58,125 [footsteps and wooden floor creaking] 301 00:18:00,458 --> 00:18:04,166 [footsteps] 302 00:18:08,958 --> 00:18:09,958 What do you want? 303 00:18:14,583 --> 00:18:17,458 [Sore's stomach growls] 304 00:18:23,208 --> 00:18:24,625 [Jonathan exhales] 305 00:18:24,916 --> 00:18:26,083 [glasses clink, music in restaurant] 306 00:18:26,208 --> 00:18:27,916 - Hi. - Hello, Jo. 307 00:18:28,958 --> 00:18:30,833 - For two, please. - Go ahead. 308 00:18:31,083 --> 00:18:32,125 Thank you. 309 00:18:32,166 --> 00:18:33,000 Hi... 310 00:18:33,000 --> 00:18:35,708 [talking in Croatian] 311 00:18:35,958 --> 00:18:37,708 [glasses clink] 312 00:18:41,666 --> 00:18:42,375 [plates being put down] 313 00:18:43,916 --> 00:18:44,416 Sorry... 314 00:18:44,625 --> 00:18:45,958 - Enjoy. - Thank you. 315 00:18:46,083 --> 00:18:46,916 You're welcome. 316 00:18:47,166 --> 00:18:52,083 [patrons chattering, with gentle music] 317 00:18:53,250 --> 00:18:54,500 [Sore mumbles] 318 00:18:55,666 --> 00:18:56,625 What's your name? 319 00:18:56,791 --> 00:18:57,625 Sore. 320 00:18:59,875 --> 00:19:01,375 Okay, Sore. 321 00:19:01,541 --> 00:19:02,125 [Sore mumbles] 322 00:19:02,875 --> 00:19:03,875 After this, we are done. 323 00:19:04,875 --> 00:19:06,750 Tell Karlo this is not funny anymore. 324 00:19:06,875 --> 00:19:07,958 [Sore munches on food] 325 00:19:08,000 --> 00:19:09,250 Karlo has no idea. 326 00:19:14,583 --> 00:19:15,583 Ask me. 327 00:19:16,958 --> 00:19:17,958 Anything. 328 00:19:18,750 --> 00:19:19,750 About you. 329 00:19:23,875 --> 00:19:29,083 [a group of people repeatedly belting "Ha!"] 330 00:19:29,375 --> 00:19:30,583 Karlo, we need to talk. 331 00:19:30,625 --> 00:19:31,500 [voices belting "Ha!" continues] 332 00:19:31,708 --> 00:19:33,416 [Jonathan] She knows everything about me. 333 00:19:33,625 --> 00:19:34,250 Who? [pronounced as "Hu"] 334 00:19:34,416 --> 00:19:36,958 [voices are now belting repeated "Hu!"] 335 00:19:37,125 --> 00:19:38,333 Stop! 336 00:19:38,791 --> 00:19:39,458 Sore. [sounding like "sorry"] 337 00:19:39,458 --> 00:19:40,416 It's fine. 338 00:19:40,666 --> 00:19:41,250 Sore! 339 00:19:41,250 --> 00:19:42,000 No problem. 340 00:19:42,166 --> 00:19:43,166 Sore! 341 00:19:43,250 --> 00:19:44,291 Her name is Sore. 342 00:19:45,125 --> 00:19:46,125 Oh... 343 00:19:46,791 --> 00:19:47,208 [Karlo grumbles] 344 00:19:47,291 --> 00:19:48,500 [Karlo] Guys, take five! 345 00:19:49,625 --> 00:19:50,333 Come. 346 00:19:50,708 --> 00:19:52,708 The girl I was upset about yesterday, 347 00:19:53,166 --> 00:19:55,083 she claims she's from the future! 348 00:19:55,125 --> 00:19:55,708 [Karlo chuckles] 349 00:19:55,708 --> 00:19:57,708 - From the future? - She says she's my wife! 350 00:19:58,041 --> 00:19:59,416 And she knows everything about me. 351 00:19:59,708 --> 00:20:01,291 Every little detail of my life. 352 00:20:01,333 --> 00:20:02,958 [mysterious instrumental music plays] 353 00:20:03,541 --> 00:20:05,583 - What's my mother's name? - Maya Wiryawan. 354 00:20:06,375 --> 00:20:07,916 Born and raised in Surabaya. 355 00:20:08,958 --> 00:20:10,916 She's one of 12 kids. 356 00:20:13,291 --> 00:20:15,375 She's the second youngest child. 357 00:20:16,666 --> 00:20:18,291 - My elder sibling? - Sindy? 358 00:20:19,000 --> 00:20:19,708 She's fine. 359 00:20:22,083 --> 00:20:24,291 She should be busy preparing her wedding now. 360 00:20:24,666 --> 00:20:27,708 [instrumental music intensifies] 361 00:20:27,708 --> 00:20:31,708 Three years from now, when she gets married, you'll go home, okay? 362 00:20:32,916 --> 00:20:34,375 That's where you'll meet me. 363 00:20:36,250 --> 00:20:37,666 [Jonathan sips his water] 364 00:20:37,958 --> 00:20:38,833 [gulping water] 365 00:20:39,000 --> 00:20:45,083 [intense instrumental music continues] 366 00:20:45,875 --> 00:20:46,833 My younger sibling? 367 00:20:47,166 --> 00:20:51,375 [intense instrumental music continues] 368 00:20:51,625 --> 00:20:52,833 You don't have any. 369 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 [instrumental music gradually softens] 370 00:20:54,125 --> 00:20:57,000 [instrumental music intensifies] 371 00:20:58,083 --> 00:20:59,083 What else? 372 00:20:59,208 --> 00:21:01,625 [intense instrumental music continues] 373 00:21:03,791 --> 00:21:04,833 Your first girlfriend? 374 00:21:05,083 --> 00:21:07,333 [intense instrumental music continues] 375 00:21:09,041 --> 00:21:10,333 [Jonathan] She has nothing to do with you? 376 00:21:10,875 --> 00:21:11,875 No... 377 00:21:12,500 --> 00:21:14,375 Really, I... 378 00:21:14,708 --> 00:21:17,375 would be proud if I'd come up with the joke, but... 379 00:21:18,500 --> 00:21:19,625 I didn't. 380 00:21:19,750 --> 00:21:22,625 [intense instrumental music continues] 381 00:21:22,833 --> 00:21:24,208 Should we call someone? 382 00:21:24,666 --> 00:21:27,583 [intense instrumental music slowly stops] 383 00:21:28,958 --> 00:21:30,666 [footsteps] 384 00:21:35,166 --> 00:21:36,208 [Sore] Hi. 385 00:21:36,541 --> 00:21:37,541 [Sore] You're home. 386 00:21:38,916 --> 00:21:40,458 [Sore] I made you yellow broth chicken soup. 387 00:21:41,125 --> 00:21:42,166 Your favorite. 388 00:21:43,208 --> 00:21:46,666 I used local prawn crackers for the savory powder, so... 389 00:21:46,666 --> 00:21:47,333 [Jonathan] Okay. 390 00:21:47,750 --> 00:21:49,875 Let's say I believe you're from the future. 391 00:21:51,708 --> 00:21:52,708 What do you want? 392 00:21:53,791 --> 00:21:54,750 [Sore mumbles] 393 00:21:55,208 --> 00:21:57,125 [hands clasping] 394 00:21:57,125 --> 00:21:59,000 [clothes rustling] 395 00:21:59,583 --> 00:22:00,833 [fingers tapping on wooden kitchen set] 396 00:22:01,958 --> 00:22:03,708 I want to make your life better. 397 00:22:05,000 --> 00:22:06,250 My life is fine. 398 00:22:10,500 --> 00:22:11,958 [Sore sighs] 399 00:22:12,333 --> 00:22:13,083 Come. 400 00:22:14,583 --> 00:22:16,375 [footsteps] 401 00:22:17,916 --> 00:22:19,666 [footsteps] 402 00:22:20,583 --> 00:22:21,208 Come on! 403 00:22:24,166 --> 00:22:24,833 [door opening] 404 00:22:24,958 --> 00:22:27,833 [footsteps] 405 00:22:28,125 --> 00:22:28,708 [door closing] 406 00:22:29,041 --> 00:22:30,583 [Sore] You'll see David tomorrow, right? 407 00:22:31,666 --> 00:22:34,166 [Sore] Don't show him the Arctic pictures. He doesn't feel... 408 00:22:34,166 --> 00:22:35,500 [Jonathan] Sore, no. 409 00:22:36,750 --> 00:22:38,250 That's the roll from Ladakh, right? 410 00:22:40,083 --> 00:22:41,333 [footsteps] 411 00:22:42,125 --> 00:22:43,916 [metal box being moved and opened] 412 00:22:44,250 --> 00:22:48,291 This one. Roll 14, frame 20... 413 00:22:48,625 --> 00:22:49,625 Sorry. 414 00:22:49,791 --> 00:22:50,833 Frame 29. 415 00:22:51,083 --> 00:22:52,833 You said frame 28 is out of focus. 416 00:22:56,166 --> 00:22:59,166 [mysterious music plays] 417 00:23:07,333 --> 00:23:09,458 [Jonathan] No one knows I took pictures there. 418 00:23:11,000 --> 00:23:11,791 I do. 419 00:23:12,625 --> 00:23:15,583 [mysterious music continues] 420 00:23:16,708 --> 00:23:19,791 [Sore hands over the photo rolls and walks away] 421 00:23:19,916 --> 00:23:25,000 [music slowly intensifies] 422 00:23:25,041 --> 00:23:28,625 [paper rustling, with mysterious music] 423 00:23:31,666 --> 00:23:35,750 [Sore] David will love the pictures of the lady you met at the temple's door. 424 00:23:35,875 --> 00:23:37,833 [music slowly turns optimistic] 425 00:23:38,333 --> 00:23:40,333 I know it sounds crazy. 426 00:23:40,333 --> 00:23:41,500 [optimistic music continues] 427 00:23:41,541 --> 00:23:43,916 But if you just have a little more patience, 428 00:23:45,041 --> 00:23:46,041 you'll believe 429 00:23:46,208 --> 00:23:47,583 [music turns intense, with slow tempo] 430 00:23:47,666 --> 00:23:49,375 that I really am from the future. 431 00:23:52,666 --> 00:23:54,416 [music soars] 432 00:23:54,541 --> 00:23:55,250 Wow. 433 00:23:55,708 --> 00:23:57,083 [David chuckles] 434 00:23:57,250 --> 00:24:00,208 [David] This is fantastic . I like it very much. 435 00:24:00,250 --> 00:24:01,666 - [Karlo] Really? - [David] Very much. 436 00:24:02,125 --> 00:24:03,916 - Let's do it! - Thank you. 437 00:24:04,333 --> 00:24:04,958 Thank you. 438 00:24:05,125 --> 00:24:07,458 - Thank you. - [David] It has great potential... 439 00:24:08,500 --> 00:24:10,125 - [Karlo] Cheers. - Cheers. 440 00:24:10,791 --> 00:24:14,583 [intense music gradually softens, mixed with faint heartbeats] 441 00:24:22,583 --> 00:24:24,958 [Sore] Now do you believe I can make your life better? 442 00:24:27,791 --> 00:24:31,875 [munching] 443 00:24:34,083 --> 00:24:35,666 [strawberry container being closed] 444 00:24:36,166 --> 00:24:37,458 From now on, 445 00:24:38,208 --> 00:24:39,875 do whatever I tell you, okay? 446 00:24:40,166 --> 00:24:43,250 [strawberry container being toyed in hand] 447 00:24:44,666 --> 00:24:45,291 [Jonathan] Okay. 448 00:24:45,583 --> 00:24:47,750 [clothes rustling, feet stepping on ground] 449 00:24:48,833 --> 00:24:49,583 Promise? 450 00:24:52,625 --> 00:24:54,875 [birds chirping] 451 00:24:57,625 --> 00:24:58,416 Promise. 452 00:24:58,958 --> 00:24:59,750 [Sore] Whatever? 453 00:24:59,833 --> 00:25:01,958 [birds chirping, dog barking in the distance] 454 00:25:04,583 --> 00:25:05,291 Yes. 455 00:25:08,125 --> 00:25:08,791 Okay. 456 00:25:08,958 --> 00:25:16,291 [cigarette snapped in two and tossed away] 457 00:25:18,958 --> 00:25:20,208 [metal cigarette case being closed and put down] 458 00:25:20,500 --> 00:25:23,625 [footsteps] 459 00:25:23,750 --> 00:25:28,375 [Song intro Gaze - Adhitia Sofyan] 460 00:25:28,541 --> 00:25:33,166 [alcohol and water pouring, with gentle, romantic music] 461 00:25:34,500 --> 00:25:36,458 [bottle being put down, with gentle, romantic music] 462 00:25:42,375 --> 00:25:45,958 [footsteps with gentle, romantic music] 463 00:25:50,625 --> 00:25:52,500 [seller] Here you go. Have a nice day. 464 00:25:54,916 --> 00:25:56,500 - [seller] Good morning. - Hi. 465 00:25:57,000 --> 00:25:57,875 [Sore] What do you want? 466 00:25:59,000 --> 00:25:59,750 Anything. 467 00:26:01,333 --> 00:26:02,333 [Sore] Seriously? 468 00:26:02,416 --> 00:26:05,416 [song] Stay a while, I’m gazing the way you move from far 469 00:26:05,791 --> 00:26:07,500 - Thank you. - Thank you. 470 00:26:07,833 --> 00:26:11,625 [song] Never look back since then 471 00:26:11,625 --> 00:26:17,291 [song] I won't have to wander the woods again 472 00:26:19,333 --> 00:26:26,416 [song] Stay a while I’m watching the story goes so far 473 00:26:26,625 --> 00:26:31,166 [song] Only a little while It seems 474 00:26:31,291 --> 00:26:35,833 [song] Fits right in to my head but then... 475 00:26:37,750 --> 00:26:42,708 [song] Lights go down curtain falls 476 00:26:42,750 --> 00:26:44,458 [song] That’s how this story ends 477 00:26:44,458 --> 00:26:45,166 [Sore] Hey. 478 00:26:48,166 --> 00:26:49,333 Let's exercise. 479 00:26:51,708 --> 00:26:52,833 [Sore] Come on! 480 00:26:53,041 --> 00:26:54,916 [Jonathan groans] 481 00:26:55,708 --> 00:26:56,375 Oh God. 482 00:26:56,625 --> 00:26:58,833 [Sore laughs as song plays] 483 00:26:59,125 --> 00:27:02,458 [Sore] Almost there! Look! Come on! 484 00:27:03,375 --> 00:27:04,833 Come on, almost there. 485 00:27:05,125 --> 00:27:08,375 [footsteps, with song] 486 00:27:09,541 --> 00:27:12,125 [footsteps and heavy breathing, with song] 487 00:27:12,291 --> 00:27:14,000 [Sore] Come on, a little further. 488 00:27:14,083 --> 00:27:15,250 [Jonathan panting] 489 00:27:15,500 --> 00:27:17,750 [Jonathan] Easy for you to say. I'm literally carrying you! 490 00:27:17,875 --> 00:27:18,625 [Jonathan panting] 491 00:27:18,666 --> 00:27:20,666 [Sore] Not far, I can see it. 492 00:27:20,750 --> 00:27:22,041 [Jonathan panting] 493 00:27:22,125 --> 00:27:23,000 [Sore] Come on. 494 00:27:23,125 --> 00:27:24,666 [Sore laughs] 495 00:27:24,875 --> 00:27:25,833 [Jonathan] Oh God! 496 00:27:25,916 --> 00:27:26,916 [Sore laughs] 497 00:27:27,041 --> 00:27:28,666 [Jonathan] Why on Earth did I marry you? 498 00:27:28,875 --> 00:27:31,208 [song continues] 499 00:27:31,416 --> 00:27:33,041 When you grow to like me, you'll be sorry. 500 00:27:33,666 --> 00:27:38,125 [Jonathan breathes heavily, as song plays] 501 00:27:38,333 --> 00:27:41,416 [song continues] That’s how this story ends 502 00:27:42,958 --> 00:27:48,041 [song] As the day passes by, I knew... 503 00:27:48,333 --> 00:27:49,416 Does this suit me? 504 00:27:49,583 --> 00:27:52,958 [song] That this gaze was long overdue 505 00:27:53,166 --> 00:27:54,041 Yes. 506 00:27:56,875 --> 00:27:57,750 Okay. 507 00:27:57,833 --> 00:28:01,458 [song continues] 508 00:28:09,791 --> 00:28:11,833 [song continues] 509 00:28:14,375 --> 00:28:15,083 Yes. 510 00:28:15,125 --> 00:28:16,666 [Sore laughs] 511 00:28:17,333 --> 00:28:19,125 Oh my goodness! 512 00:28:19,708 --> 00:28:22,750 [David] So sorry I didn't listen to Elsa's recommendation. 513 00:28:22,750 --> 00:28:27,916 I spoke to an agent in Spain. I told him I'm trying to make an exhibition in Madrid. 514 00:28:29,291 --> 00:28:30,291 Great! 515 00:28:31,625 --> 00:28:34,250 Do you have any other photos you think might be interesting? 516 00:28:34,708 --> 00:28:36,375 [Jonathan mumbles] 517 00:28:41,916 --> 00:28:42,875 The Arctic. 518 00:28:43,583 --> 00:28:45,625 [Jonathan] I recently just came back from the Arctic. 519 00:28:45,666 --> 00:28:49,333 - Is it about climate change? - No. In a way... 520 00:28:49,833 --> 00:28:52,583 [in Croatian] Do they always have to talk about that? 521 00:28:52,583 --> 00:28:55,583 [Karlo] [in Croatian] No, not that. It's more complex than you think. 522 00:28:56,375 --> 00:28:58,125 But I'm curious to see from your perspective. 523 00:28:58,250 --> 00:29:00,666 If it's more like this, show it to me first. 524 00:29:02,333 --> 00:29:03,500 No pressure. 525 00:29:03,916 --> 00:29:05,708 [laughter] 526 00:29:05,916 --> 00:29:07,500 [faint chattering] 527 00:29:07,541 --> 00:29:10,541 - [in Croatian] It's always the same topic... - Not this time. 528 00:29:12,625 --> 00:29:14,583 Sorry, I answered right away. 529 00:29:16,291 --> 00:29:17,625 It's okay. 530 00:29:20,500 --> 00:29:24,166 [Sore's footsteps on stairs] 531 00:29:25,500 --> 00:29:26,666 [wooden cabinet door creaks] 532 00:29:27,333 --> 00:29:28,541 [Sore humming] 533 00:29:28,750 --> 00:29:30,875 [stuff being placed in cabinet] 534 00:29:31,041 --> 00:29:32,708 [Sore humming] 535 00:29:33,041 --> 00:29:33,833 [stuff being put down] 536 00:29:35,583 --> 00:29:36,333 [object being taken] 537 00:29:36,791 --> 00:29:39,375 [object being taken, paper rustling] 538 00:29:40,291 --> 00:29:41,291 What's this? 539 00:29:43,166 --> 00:29:43,916 Don't open it. 540 00:29:44,041 --> 00:29:45,375 [wooden cabinet door creaks] 541 00:29:45,416 --> 00:29:46,416 Huh? 542 00:29:47,000 --> 00:29:48,666 Your correspondence with Elsa? 543 00:29:49,500 --> 00:29:50,791 Don't open it. 544 00:29:50,958 --> 00:29:51,791 [Jonathan mumbles] 545 00:29:52,250 --> 00:29:53,833 - [Sore] What is it? - [Jonathan] Don't open it! 546 00:29:53,875 --> 00:29:55,458 - [Sore] What is it? - [Jonathan] Don't open it! 547 00:29:55,500 --> 00:29:56,916 [Jonathan] Don't! 548 00:29:57,333 --> 00:29:58,583 [Sore] Jo! Cut it out! 549 00:29:58,666 --> 00:30:00,166 [Sore laughs and squeals] 550 00:30:00,666 --> 00:30:02,875 - [Jonathan] Don't open it! - [Sore] Jo! Stop it! 551 00:30:02,916 --> 00:30:04,208 [Sore and Jonathan laugh] 552 00:30:04,708 --> 00:30:06,791 [Sore] Jo! Stop! 553 00:30:07,083 --> 00:30:08,958 - [Jonathan] Give it back! - [Sore] Jo! Stop it! 554 00:30:09,000 --> 00:30:10,583 Jo! Stop it! 555 00:30:10,625 --> 00:30:12,958 - [Jonathan] Give it back! - [Sore] I'll give it back! 556 00:30:13,375 --> 00:30:15,166 [Jonathan] I won't stop until you give it back! 557 00:30:15,916 --> 00:30:17,833 Jo! Okay, I'll give it back! 558 00:30:17,833 --> 00:30:19,291 You can have it! 559 00:30:19,333 --> 00:30:20,875 [Sore laughs] 560 00:30:21,875 --> 00:30:24,500 [paper rustling, Sore and Jonathan laugh] 561 00:30:29,000 --> 00:30:30,833 [Sore breathing slowly] 562 00:30:47,666 --> 00:30:48,458 Jo... 563 00:30:54,250 --> 00:30:55,291 Our first time... 564 00:30:59,875 --> 00:31:04,166 was after we got married. 565 00:31:14,500 --> 00:31:16,666 [paper rustling] 566 00:31:18,041 --> 00:31:21,208 [Sore clears throat, paper rustling] 567 00:31:21,291 --> 00:31:22,916 [Jonathan takes a breath, bed creaks] 568 00:31:23,333 --> 00:31:24,375 [bed creaks] 569 00:31:29,250 --> 00:31:30,333 [Sore takes a deep breath] 570 00:31:32,416 --> 00:31:35,000 [Sore and Jonathan breathing deeply] 571 00:31:40,791 --> 00:31:42,458 You said 572 00:31:44,666 --> 00:31:46,125 you'd protect me 573 00:31:50,666 --> 00:31:52,458 even from yourself. 574 00:31:54,416 --> 00:31:55,416 I said that? 575 00:31:55,875 --> 00:31:56,875 Yes. 576 00:32:00,791 --> 00:32:02,333 Actually, I asked you to. 577 00:32:02,916 --> 00:32:06,750 [Sore] I once told you. 578 00:32:07,250 --> 00:32:13,166 I only want to have one relationship in my life. 579 00:32:15,166 --> 00:32:16,375 If possible. 580 00:32:19,416 --> 00:32:22,041 And suddenly you promised... 581 00:32:24,916 --> 00:32:26,416 to protect me. 582 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 Eh... 583 00:32:33,375 --> 00:32:34,375 But 584 00:32:35,958 --> 00:32:38,125 come to think of it, 585 00:32:40,333 --> 00:32:42,416 I'm already your wife. 586 00:32:43,750 --> 00:32:45,125 But you're not my husband yet. 587 00:32:49,666 --> 00:32:50,666 What are your thoughts 588 00:32:52,166 --> 00:32:53,166 on this? 589 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 Nothing. 590 00:33:01,916 --> 00:33:02,916 Nevermind. 591 00:33:04,666 --> 00:33:05,416 [Sore giggles] 592 00:33:09,208 --> 00:33:10,291 What am I sitting on? 593 00:33:12,916 --> 00:33:13,625 My book. 594 00:33:13,666 --> 00:33:14,791 [Sore and Jonathan giggle] 595 00:33:15,541 --> 00:33:16,958 Your book? 596 00:33:17,000 --> 00:33:17,750 [romantic music plays] 597 00:33:17,833 --> 00:33:18,625 [Sore laughs] 598 00:33:18,666 --> 00:33:21,333 - Want me to tickle you again? - No! 599 00:33:22,583 --> 00:33:24,541 I gave it back. 600 00:33:24,791 --> 00:33:27,208 [romantic music continues] 601 00:33:27,583 --> 00:33:28,250 [Sore sighs] 602 00:33:28,333 --> 00:33:29,458 What are you reading? 603 00:33:30,625 --> 00:33:31,375 [Sore mumbles] 604 00:33:32,708 --> 00:33:34,875 "Climate: Change for the Life". 605 00:33:35,791 --> 00:33:36,750 Read it to me. 606 00:33:37,000 --> 00:33:39,125 [romantic music continues] 607 00:33:42,166 --> 00:33:44,291 [Sore laughs] 608 00:33:44,333 --> 00:33:46,416 [Sore] Hold on. 609 00:33:46,625 --> 00:33:49,083 - [Jonathan] Keep your eyes closed. - [Sore] Okay, I will. 610 00:33:49,375 --> 00:33:50,750 [romantic music continues] 611 00:33:55,458 --> 00:33:56,458 [Sore] Can I open them now? 612 00:33:56,708 --> 00:33:57,416 Yes. 613 00:33:58,791 --> 00:34:01,500 [romantic music intensifies] 614 00:34:03,750 --> 00:34:05,000 [feet brushing against the floor] 615 00:34:05,208 --> 00:34:05,958 [Sore giggles] 616 00:34:07,125 --> 00:34:08,291 [music slowly stops] 617 00:34:11,208 --> 00:34:12,208 [Jonathan] In the future... 618 00:34:14,000 --> 00:34:15,875 is Madrid exhibition a success? 619 00:34:17,416 --> 00:34:19,666 [footsteps] 620 00:34:20,333 --> 00:34:21,958 [Jonathan] I feel like something's missing. 621 00:34:26,666 --> 00:34:27,875 [Sore mumbles] 622 00:34:30,166 --> 00:34:31,166 I think... 623 00:34:31,666 --> 00:34:32,666 it'll work. 624 00:34:40,666 --> 00:34:42,708 [dog barking in the distance, footsteps] 625 00:34:43,708 --> 00:34:45,500 [Sore sighs] 626 00:34:48,333 --> 00:34:49,708 I know what's missing. 627 00:34:50,958 --> 00:34:52,000 What? 628 00:34:53,833 --> 00:34:57,250 [gentle, romantic music plays] 629 00:34:57,875 --> 00:35:02,208 [Sore] Where are we going? Why don't you just tell me? 630 00:35:02,291 --> 00:35:04,166 [footsteps, gentle, romantic music] 631 00:35:05,541 --> 00:35:06,166 Hey. 632 00:35:07,291 --> 00:35:09,041 Say something. Jo! 633 00:35:09,583 --> 00:35:10,583 Where are we going? 634 00:35:10,958 --> 00:35:15,583 [footsteps, gentle, romantic music] 635 00:35:28,791 --> 00:35:35,833 [footsteps, gentle, romantic music] 636 00:35:36,875 --> 00:35:40,208 [water rippling, gentle, romantic music] 637 00:35:41,458 --> 00:35:43,958 [Jonathan] What if we drink from an upside down thermos? 638 00:35:44,500 --> 00:35:45,750 [Jonathan] What would happen? 639 00:35:46,416 --> 00:35:48,250 [Sore] I didn't notice. 640 00:35:48,583 --> 00:35:53,916 [sounds of the sea, gentle, romantic music] 641 00:35:54,208 --> 00:35:55,125 [camera shutter] 642 00:35:55,541 --> 00:35:56,791 [lens rotating] 643 00:35:57,583 --> 00:36:00,666 [Sore] Jo! 644 00:36:01,791 --> 00:36:02,708 [Sore] Come eat! 645 00:36:03,500 --> 00:36:04,208 In a minute. 646 00:36:04,333 --> 00:36:08,291 [sounds of the sea over faint music] 647 00:36:09,083 --> 00:36:10,583 [sounds of the sea, footsteps] 648 00:36:12,541 --> 00:36:13,541 [Sore] You have to eat. 649 00:36:13,625 --> 00:36:16,375 [sounds of the sea, Jonathan mumbles] 650 00:36:16,625 --> 00:36:17,666 One more picture. 651 00:36:18,958 --> 00:36:20,583 You haven't eaten anything all day. 652 00:36:24,625 --> 00:36:27,875 Wait. Can you stand right over there? 653 00:36:27,916 --> 00:36:29,041 [gentle music, sounds of the sea] 654 00:36:29,250 --> 00:36:30,541 - Me? - Yes. 655 00:36:30,750 --> 00:36:35,666 [gentle music, sounds of the sea] 656 00:36:36,166 --> 00:36:37,208 Just one picture. 657 00:36:37,916 --> 00:36:39,458 One, and then we eat. 658 00:36:39,541 --> 00:36:41,375 - Yes, stand over there... - Promise? 659 00:36:41,416 --> 00:36:43,666 - Just one? - [Jonathan] Just one! 660 00:36:46,625 --> 00:36:47,333 [Sore] Here? 661 00:36:47,875 --> 00:36:49,750 Now, turn to your left. 662 00:36:50,166 --> 00:36:51,125 Like this? 663 00:36:51,208 --> 00:36:51,958 [camera shutter] 664 00:36:53,000 --> 00:36:53,750 [Jonathan chuckles] 665 00:36:53,791 --> 00:36:56,166 - Lose the ladle. - [Sore] You said one picture. 666 00:36:56,291 --> 00:36:58,333 [Jonathan] Yes, but the ladle is distracting. 667 00:36:58,416 --> 00:37:00,416 - [Jonathan] Toss it over here. - [Sore] I toss, you catch, okay? 668 00:37:00,541 --> 00:37:01,708 [Jonathan] Yes, toss it here. 669 00:37:03,541 --> 00:37:04,791 - [Jonathan] Okay. - [Sore] You said you'd catch. 670 00:37:05,083 --> 00:37:06,166 [Jonathan] No. 671 00:37:07,833 --> 00:37:08,625 [Jonathan mumbles, lens rotating] 672 00:37:09,041 --> 00:37:09,708 Smile. 673 00:37:10,500 --> 00:37:12,333 [Jonathan] Okay, one, two... 674 00:37:12,583 --> 00:37:13,458 [camera shutter] 675 00:37:14,041 --> 00:37:14,791 [Sore] Can we eat now? 676 00:37:15,250 --> 00:37:19,166 [sounds of the sea, gentle music] 677 00:37:26,708 --> 00:37:28,750 I'm still thinking about today's sunset. 678 00:37:29,541 --> 00:37:30,833 [Sore exhales] 679 00:37:33,375 --> 00:37:34,875 Will David like it? 680 00:37:35,083 --> 00:37:39,125 [faint sounds of the sea] 681 00:37:39,166 --> 00:37:40,208 Jo... 682 00:37:42,708 --> 00:37:44,250 [Sore's hand brushing against Jonathan's face] 683 00:37:45,625 --> 00:37:46,458 Go to sleep. 684 00:37:47,208 --> 00:37:48,333 [Sore mumbles] 685 00:37:57,583 --> 00:38:02,291 [footsteps on a quiet road] 686 00:38:08,125 --> 00:38:09,541 Are you still thinking about it? 687 00:38:09,916 --> 00:38:11,958 [footsteps on gravel] 688 00:38:12,041 --> 00:38:13,041 Yes. 689 00:38:13,125 --> 00:38:15,125 [footsteps on gravel] 690 00:38:16,083 --> 00:38:18,833 [sounds of a quiet night] 691 00:38:21,541 --> 00:38:23,166 [clothes rustling] 692 00:38:25,291 --> 00:38:26,208 [feet stepping on the floor] 693 00:38:27,000 --> 00:38:31,750 [bed creaks] 694 00:38:33,833 --> 00:38:38,458 [items rattling in the bag] 695 00:38:44,083 --> 00:38:47,708 [footsteps] 696 00:38:49,625 --> 00:38:50,791 [footsteps] 697 00:38:50,833 --> 00:38:51,708 [cigarette case being closed] 698 00:38:55,583 --> 00:38:56,291 [lighter ignited] 699 00:38:58,916 --> 00:38:59,791 [lighter snapped shut] 700 00:39:00,583 --> 00:39:01,583 [Jonathan takes a drag] 701 00:39:12,083 --> 00:39:13,083 [Sore] Throw it away. 702 00:39:18,958 --> 00:39:20,416 - [Jonathan] Just this one. - I said, throw it away. 703 00:39:22,500 --> 00:39:25,833 - [Sore] It's been two days. I said... - Just this one, and that's it. 704 00:39:28,041 --> 00:39:29,916 I can't quit just like that. 705 00:39:32,458 --> 00:39:35,125 - [Jonathan] Changing a habit takes time. - That's not true. 706 00:39:37,708 --> 00:39:40,500 Slowly, you said? I tried it, and I failed. 707 00:39:44,041 --> 00:39:47,083 Every time I let you have that one time, 708 00:39:47,083 --> 00:39:50,250 you get further away from quitting, getting more stubborn! 709 00:40:00,666 --> 00:40:02,541 [Sore sighs] 710 00:40:10,208 --> 00:40:11,208 Let's start over. 711 00:40:12,625 --> 00:40:14,333 - It's just this one time. - No. 712 00:40:15,083 --> 00:40:16,083 [Sore] It's fine. 713 00:40:16,875 --> 00:40:17,875 [Sore] We'll start over. 714 00:40:23,833 --> 00:40:25,250 This is not the first time. 715 00:40:26,708 --> 00:40:27,708 It's fine. 716 00:40:30,083 --> 00:40:31,083 Okay? 717 00:40:32,125 --> 00:40:37,000 [faint, mysterious music] 718 00:40:41,458 --> 00:40:43,041 Eight years from now... 719 00:40:44,541 --> 00:40:45,833 you'll be dead. 720 00:40:48,166 --> 00:40:49,416 A heart attack. 721 00:40:49,875 --> 00:40:52,875 [music with slow tempo piano] 722 00:40:54,375 --> 00:40:56,791 [Jonathan] Sore. Your nose... 723 00:40:57,000 --> 00:41:01,666 [sorrowful music over heartbeat] 724 00:41:01,916 --> 00:41:02,666 [Jonathan] Sore. 725 00:41:02,791 --> 00:41:07,041 [sorrowful music over a heartbeat] 726 00:41:07,208 --> 00:41:09,333 [Jonathan] Sore! 727 00:41:10,041 --> 00:41:13,250 Sore! Hey! 728 00:41:13,416 --> 00:41:14,541 [Sore moans] 729 00:41:14,666 --> 00:41:17,000 [Jonathan] Sore, what's happening? 730 00:41:17,291 --> 00:41:19,375 [Sore moans, heartbeat slowing down] 731 00:41:19,541 --> 00:41:21,250 [faint] Sore! 732 00:41:21,458 --> 00:41:30,416 [heartbeat slows down and finally stops] 733 00:41:33,541 --> 00:41:36,750 [Sore, in Croatian] If I have to live ten thousand times, 734 00:41:38,208 --> 00:41:40,333 [Sore, in Croatian] I hope I'll always choose you. 735 00:41:40,375 --> 00:41:41,750 [vortex sound] 736 00:41:42,083 --> 00:41:48,833 [Sore panting] 737 00:41:52,625 --> 00:41:53,666 [Sore inhales deeply] 738 00:41:56,791 --> 00:41:58,541 [Sore exhales] 739 00:42:05,958 --> 00:42:07,833 [Jonathan breathes out] 740 00:42:12,416 --> 00:42:13,666 [bed creaks] 741 00:42:14,625 --> 00:42:18,166 [bed creaks] 742 00:42:22,333 --> 00:42:23,333 Who are you? 743 00:42:27,166 --> 00:42:27,958 [Sore breathing slowly] 744 00:42:32,250 --> 00:42:33,250 I... 745 00:42:41,916 --> 00:42:43,041 [Sore choking up] 746 00:42:46,875 --> 00:42:48,541 [Sore still choking up] 747 00:42:50,166 --> 00:42:51,041 [Sore takes a breath] 748 00:42:51,708 --> 00:42:52,708 I'm Sore. 749 00:42:56,666 --> 00:42:58,666 Your wife from the future. 750 00:43:01,625 --> 00:43:06,166 [song Pancarona - Barasuara] My dreams dissolving 751 00:43:06,916 --> 00:43:12,208 [song] My heart leaving you 752 00:43:12,250 --> 00:43:16,875 - [Sore sobs] - [song] Turning blue, turning silent 753 00:43:16,958 --> 00:43:17,541 [Sore sobs] 754 00:43:17,583 --> 00:43:25,708 [song] They will slowly feel... 755 00:43:25,708 --> 00:43:28,041 [Jonathan talking faintly on the phone] 756 00:43:28,291 --> 00:43:30,541 [Jonathan] You think I'll like it because she's Indonesian? 757 00:43:30,666 --> 00:43:33,041 [Jonathan] I don't have time for this, Karlo. Come on! 758 00:43:33,666 --> 00:43:36,166 [Jonathan] How much did Karlo pay you? I'll double it. 759 00:43:36,291 --> 00:43:41,666 [song] The sky, the ocean 760 00:43:41,833 --> 00:43:42,833 Get out! 761 00:43:44,541 --> 00:43:45,416 [Sore chuckles softly] 762 00:43:45,833 --> 00:43:51,291 [song] the answer lies before you... 763 00:43:53,958 --> 00:43:56,875 [song] You start doubting your heart 764 00:43:57,125 --> 00:43:57,916 Okay. 765 00:43:59,208 --> 00:44:02,000 [song] A burst of colors... 766 00:44:02,083 --> 00:44:02,958 Hey. 767 00:44:04,333 --> 00:44:06,208 Don't forget your wallet and phone. 768 00:44:06,500 --> 00:44:13,791 [song] ...and uncertainties, a burst of colors 769 00:44:16,333 --> 00:44:17,458 Be careful, you'll... 770 00:44:17,500 --> 00:44:18,750 [rough footsteps, thud from collision] 771 00:44:18,833 --> 00:44:19,833 [Jonathan] Sorry. 772 00:44:20,125 --> 00:44:21,875 [song] ... silence... 773 00:44:22,000 --> 00:44:25,416 [Sore] Hi, Elsa. I'm Sore, Jonathan's wife. 774 00:44:25,916 --> 00:44:27,041 [song over water splashing, glass being put down] 775 00:44:29,541 --> 00:44:30,208 [Jonathan grunts] 776 00:44:30,333 --> 00:44:31,791 [Sore] Let her go. 777 00:44:31,958 --> 00:44:33,333 [Jonathan grunts] 778 00:44:33,375 --> 00:44:34,583 [Sore] Come on, you'll trip. 779 00:44:34,708 --> 00:44:36,250 [Jonathan grunts and curses] 780 00:44:36,500 --> 00:44:41,500 [song] ...melancholy... 781 00:44:41,541 --> 00:44:51,291 [song] silence echoing longing 782 00:44:52,041 --> 00:44:58,583 [song] Loneliness, melancholy... 783 00:44:58,791 --> 00:44:59,666 [Jonathan] Stop! 784 00:45:00,708 --> 00:45:03,416 Enough! Go, or I'll call the police. 785 00:45:04,541 --> 00:45:05,708 What do you want? 786 00:45:05,958 --> 00:45:08,125 [song grows faint] 787 00:45:08,916 --> 00:45:11,333 [Sore, in Croatian] Actually, he can't drink beer. Can you help me out? 788 00:45:11,333 --> 00:45:17,250 You had your first cigarette in first grade, in the school's bathroom at recess. 789 00:45:18,083 --> 00:45:21,500 [Jonathan] Let's say I believe you're from the future, what do you want? 790 00:45:21,500 --> 00:45:23,208 [Sore] I want to make your life better. 791 00:45:24,250 --> 00:45:25,500 [Jonathan] My life is fine. 792 00:45:26,500 --> 00:45:29,333 [Sore] From now on, do whatever I tell you, okay? 793 00:45:30,541 --> 00:45:31,500 [Sore] Promise? 794 00:45:32,083 --> 00:45:37,125 [song intensifies] 795 00:45:37,833 --> 00:45:44,125 [song continues] 796 00:45:44,833 --> 00:45:46,750 [Jonathan] Why on Earth did I marry you? 797 00:45:46,916 --> 00:45:48,458 [Sore] When you grow to like me, you'll be sorry. 798 00:45:48,583 --> 00:45:49,375 [Jonathan chuckles] 799 00:45:50,250 --> 00:45:51,708 Enough with today's work. 800 00:45:52,458 --> 00:45:53,541 [Sore] Go to sleep. 801 00:45:54,791 --> 00:45:56,708 [Jonathan] I can't sleep before I finish. 802 00:45:56,958 --> 00:46:01,458 [song] Changes and uncertainties... 803 00:46:03,791 --> 00:46:04,541 [cigarette case being tossed away] 804 00:46:07,166 --> 00:46:16,416 [song] Running further from what you're searching, a burst of colors 805 00:46:17,250 --> 00:46:24,541 [song] Hurry home 806 00:46:26,291 --> 00:46:27,083 [container being slammed, items scattering] 807 00:46:27,166 --> 00:46:28,041 [Jonathan] Sore! 808 00:46:28,041 --> 00:46:31,125 If you want to die first, fine, stop listening to me! 809 00:46:32,208 --> 00:46:33,791 Sore! Hey! 810 00:46:34,083 --> 00:46:34,916 [Sore wakes up with a start] 811 00:46:37,833 --> 00:46:39,375 [Sore] Did you forget your promise? 812 00:46:40,708 --> 00:46:42,250 Let's start over. 813 00:46:42,916 --> 00:46:44,083 Just one... 814 00:46:44,416 --> 00:46:45,791 [Jonathan] Sore! 815 00:46:46,166 --> 00:46:47,041 [Sore wakes up with a start] 816 00:46:47,166 --> 00:46:48,291 [Sore exhales] 817 00:46:48,500 --> 00:46:50,875 [rough footsteps, song playing] 818 00:46:51,041 --> 00:46:52,916 Why is it so hard to listen to me? I told you! 819 00:46:53,000 --> 00:46:55,458 No one orders me around, not even my wife! 820 00:46:55,708 --> 00:47:00,666 [song continues] 821 00:47:01,000 --> 00:47:01,750 Sore! 822 00:47:01,791 --> 00:47:02,166 [Sore collapses] 823 00:47:02,208 --> 00:47:03,083 [Sore wakes up with a start] 824 00:47:03,083 --> 00:47:04,208 My negatives are ruined! 825 00:47:04,333 --> 00:47:05,541 I said, go to sleep! 826 00:47:07,125 --> 00:47:07,791 [Sore wakes up with a start] 827 00:47:08,166 --> 00:47:09,041 I'm Sore. 828 00:47:09,500 --> 00:47:10,166 [Jonathan] Sore! 829 00:47:11,666 --> 00:47:12,708 Your wife 830 00:47:13,875 --> 00:47:15,708 from the future. 831 00:47:15,875 --> 00:47:16,916 [song stops] 832 00:47:25,041 --> 00:47:26,083 [Sore] Are you enjoying it? 833 00:47:26,833 --> 00:47:29,541 [footsteps on gravel] 834 00:47:30,541 --> 00:47:31,666 Is it worth it? 835 00:47:34,166 --> 00:47:35,958 - Changing a habit takes time... - [Sore] Yes. 836 00:47:38,291 --> 00:47:40,458 If you don't want to change, 837 00:47:40,916 --> 00:47:41,625 okay. 838 00:47:42,125 --> 00:47:43,125 It's fine. 839 00:47:44,166 --> 00:47:45,333 [Sore takes a deep breath] 840 00:47:45,416 --> 00:47:47,208 [Sore breathing slowly, birds chirping] 841 00:47:47,458 --> 00:47:49,708 I will stay out of your life. 842 00:47:50,791 --> 00:47:51,708 [Sore takes a deep breath] 843 00:47:54,125 --> 00:47:56,625 I'm just asking one thing from you. 844 00:47:58,333 --> 00:47:59,375 [Sore takes a deep breath] 845 00:48:00,291 --> 00:48:03,958 Don't come anywhere near me. 846 00:48:04,000 --> 00:48:07,458 Don't introduce yourself to me at your sister Sindy's wedding. 847 00:48:07,875 --> 00:48:11,250 Don't ever come into my life, and make me have feelings for you, 848 00:48:11,291 --> 00:48:14,375 only to watch you die first and leave me behind! 849 00:48:14,833 --> 00:48:16,916 [Sore breathing deeply] 850 00:48:19,083 --> 00:48:30,416 [faint heartbeat] 851 00:48:30,875 --> 00:48:32,125 I was wrong. 852 00:48:32,500 --> 00:48:35,875 [heartbeat slowing down] 853 00:48:36,041 --> 00:48:38,875 [Sore] I should've accepted that people don't change. 854 00:48:39,166 --> 00:48:43,000 [very slow heartbeat, sound of vortex] 855 00:48:43,083 --> 00:48:43,666 [Sore wakes up with a start] 856 00:48:43,875 --> 00:48:49,458 [Sore breathing heavily] 857 00:49:00,166 --> 00:49:02,458 [Sore's breathing quickens] 858 00:49:10,500 --> 00:49:12,375 [Sore choking up] 859 00:49:16,583 --> 00:49:17,583 [Sore breathing heavily] 860 00:49:24,958 --> 00:49:28,875 [footsteps over faint, intense music] 861 00:49:38,666 --> 00:49:43,125 [footsteps on gravel] 862 00:49:45,625 --> 00:49:49,583 [Jonathan] You speak fluent Croatian, how long did it take you to learn? 863 00:49:49,625 --> 00:49:50,666 [sorrowful music] 864 00:49:50,666 --> 00:49:53,125 Maybe hundreds of years... 865 00:49:53,833 --> 00:49:54,875 - [Jonathan] Huh? - Huh? 866 00:49:54,958 --> 00:49:57,083 [music continues] 867 00:49:57,083 --> 00:49:58,833 How old are you now? 868 00:49:59,083 --> 00:50:01,208 How old? 869 00:50:02,833 --> 00:50:05,666 A hundred something? I forgot. 870 00:50:08,750 --> 00:50:09,458 Really? 871 00:50:09,541 --> 00:50:12,750 [Sore laughs] 872 00:50:13,125 --> 00:50:14,000 Wow. 873 00:50:15,000 --> 00:50:17,166 [Jonathan] No wonder you're fluent. 874 00:50:17,333 --> 00:50:21,708 [sorrowful music over Sore's faint laugh] 875 00:50:21,875 --> 00:50:25,041 [slow tempo sorrowful music over footsteps] 876 00:50:30,750 --> 00:50:33,291 [sorrowful music over slow footsteps] 877 00:50:33,666 --> 00:50:36,875 [Sore, in Croatian] If I have to live ten thousand times, 878 00:50:38,375 --> 00:50:40,500 I hope I'll always choose you. 879 00:50:41,875 --> 00:50:46,125 [sorrowful music over faint sounds of the sea] 880 00:50:47,416 --> 00:50:48,500 Meaning? 881 00:50:49,583 --> 00:50:50,625 Meaning? 882 00:50:52,333 --> 00:50:53,375 Good night. 883 00:50:57,375 --> 00:50:58,916 [Jonathan breathes heavily] 884 00:51:01,041 --> 00:51:06,500 [sorrowful music] 885 00:51:07,541 --> 00:51:10,708 [sorrowful music over birds chirping] 886 00:51:15,833 --> 00:51:16,708 [feet stepping on the floor] 887 00:51:17,500 --> 00:51:18,791 [footsteps] 888 00:51:19,666 --> 00:51:21,375 - [Store Owner 1, in Croatian] Hello. - Hello. 889 00:51:22,166 --> 00:51:25,541 [Store Owner 1, in Croatian] Want to try something with truffle? 890 00:51:26,416 --> 00:51:28,125 [Store Owner 1, in Croatian] I sell truffle products. 891 00:51:28,291 --> 00:51:30,416 [in Croatian] No... 892 00:51:31,250 --> 00:51:32,541 [in Croatian] I'm looking for a job. 893 00:51:33,166 --> 00:51:34,166 [in Croatian] Sorry. 894 00:51:34,666 --> 00:51:37,666 [in Croatian] We have no vacancy. 895 00:51:37,791 --> 00:51:40,083 [Store Owner 2, in Croatian] Sorry, but we're not hiring. 896 00:51:41,000 --> 00:51:45,125 [in Croatian] But I will work hard, just pay me what you can. 897 00:51:45,166 --> 00:51:48,500 [Store Owner 2, in Croatian] So sorry, I really can't help you. 898 00:51:50,041 --> 00:51:50,583 [Sore chuckles] 899 00:51:50,666 --> 00:51:51,541 [in Croatian] It's all right. 900 00:51:51,833 --> 00:51:54,875 [Store Owner 3, in Croatian] Listen, I understand. 901 00:51:54,958 --> 00:51:57,166 [Store Owner 3, in Croatian] I like you, but I can't give you a job. 902 00:51:57,500 --> 00:51:58,666 [Sore mumbles] 903 00:52:02,250 --> 00:52:03,291 [Sore, in Croatian] It's all right. 904 00:52:03,375 --> 00:52:04,375 [Sore, in Croatian] Thank you. 905 00:52:04,875 --> 00:52:10,583 [footsteps] 906 00:52:10,708 --> 00:52:11,583 [Sore sighs] 907 00:52:13,791 --> 00:52:14,791 [Store Owner 3, in Croatian] Wait. 908 00:52:16,291 --> 00:52:18,083 [in Croatian] You said you're a fashion designer? 909 00:52:19,333 --> 00:52:20,208 [Sore] Yes. 910 00:52:21,375 --> 00:52:23,666 [in Croatian] My friend owns a bridal shop in Zagreb. 911 00:52:25,000 --> 00:52:27,250 [in Croatian] Maybe he needs an intern. 912 00:52:27,541 --> 00:52:30,125 [in Croatian] I'm going to Zagreb today. You can come with me, if you want. 913 00:52:32,125 --> 00:52:33,000 [Sore sighs in relief] 914 00:52:34,083 --> 00:52:34,958 [Sore sighs in relief] 915 00:52:36,166 --> 00:52:51,291 [bus engine running] 916 00:52:54,166 --> 00:52:56,208 [street atmosphere, faint chattering] 917 00:52:57,291 --> 00:52:58,375 [door opening] 918 00:52:59,083 --> 00:53:00,083 [in Croatian] Hello! 919 00:53:01,375 --> 00:53:02,416 Marko! 920 00:53:04,708 --> 00:53:06,166 - [Store Owner 3, in Croatian] Wait here. - Okay. 921 00:53:06,833 --> 00:53:08,250 [glass door closing] 922 00:53:08,583 --> 00:53:09,583 [Customer 1, in Croatian] Come on, that's enough. 923 00:53:10,166 --> 00:53:15,583 [Customer 1, in Croatian] I told you not to listen to your friend's recommendation. 924 00:53:16,125 --> 00:53:18,500 [Customer 1, in Croatian] He was a know-it-all. Look at you now. See? 925 00:53:18,500 --> 00:53:21,125 [Customer 1, in Croatian] You look like a lamp. Everything is tilted. 926 00:53:22,625 --> 00:53:25,583 [Customer 1, in Croatian] We shouldn't have listened to him. 927 00:53:31,833 --> 00:53:32,875 [Customer 1, in Croatian] Hey, you! 928 00:53:34,208 --> 00:53:35,208 [in Croatian] Where's Marko? 929 00:53:35,833 --> 00:53:36,708 [Sore mumbles] 930 00:53:36,833 --> 00:53:37,833 [in Croatian] I... 931 00:53:37,875 --> 00:53:39,583 [Customer 1, in Croatian] I want our money back. 932 00:53:39,625 --> 00:53:41,833 [in Croatian] This unacceptable and unprofessional. 933 00:53:41,875 --> 00:53:43,083 [Customer 2, in Croatian] Come on, Mom. Calm down. 934 00:53:43,125 --> 00:53:45,541 [in Croatian] You want to see? 935 00:53:46,083 --> 00:53:47,083 [Customer 1, in Croatian] Come, see for yourself. 936 00:53:50,166 --> 00:53:51,750 [Customer 1, in Croatian] Look at your boss' work. 937 00:53:52,250 --> 00:53:54,125 [in Croatian] Now I have to find another designer. 938 00:53:54,458 --> 00:53:57,416 [in Croatian] Because everything is asymmetrical. 939 00:53:57,458 --> 00:53:59,458 [in Croatian] The fabric is hanging on this side. 940 00:54:02,250 --> 00:54:03,375 [in Croatian] Go take a look! 941 00:54:04,125 --> 00:54:06,500 [in Croatian] Sorry, can you stand straight? 942 00:54:07,500 --> 00:54:08,250 [Sore mumbles] 943 00:54:09,500 --> 00:54:10,500 [in Croatian] Okay. 944 00:54:10,791 --> 00:54:13,000 [in Croatian] Now stand on your toes. 945 00:54:15,250 --> 00:54:16,000 [Sore mumbles] 946 00:54:17,541 --> 00:54:19,750 [in Croatian] You have to wear high heels with this dress. 947 00:54:21,208 --> 00:54:23,958 [in Croatian] When you sleep, which side do you sleep on? 948 00:54:24,000 --> 00:54:24,791 [in Croatian] Your left side? 949 00:54:25,791 --> 00:54:26,833 [in Croatian] How did you know? 950 00:54:28,125 --> 00:54:30,000 [in Croatian] There's nothing wrong with the dress. 951 00:54:30,000 --> 00:54:33,666 [in Croatian] If you're not comfortable, we can adjust on this side. 952 00:54:34,666 --> 00:54:39,083 [in Croatian] But you are beautiful already. 953 00:54:42,583 --> 00:54:43,583 [in Croatian] Is that her? 954 00:54:44,583 --> 00:54:45,375 [in Croatian] Yes. 955 00:54:45,625 --> 00:54:47,333 [in Croatian] Okay, she's very good. 956 00:54:48,458 --> 00:54:49,666 [sounds of the street] 957 00:54:49,833 --> 00:54:52,333 [Marko, in Croatian] Listen, I will deduct your rent from your salary. 958 00:54:52,333 --> 00:54:54,000 [Marko, in Croatian] Are you okay with it? 959 00:54:54,000 --> 00:54:56,875 [Sore, in Croatian] Sure. No problem. 960 00:54:56,916 --> 00:54:58,291 [sounds on the street] 961 00:54:58,291 --> 00:55:00,291 [door opening] 962 00:55:00,583 --> 00:55:02,125 [in Croatian] Sorry, the place is a mess. 963 00:55:02,166 --> 00:55:03,458 [footsteps] 964 00:55:03,583 --> 00:55:04,458 [Sore clicks tongue in awe] 965 00:55:05,291 --> 00:55:06,291 [in Croatian] It's fine. 966 00:55:08,250 --> 00:55:10,375 [Marko, in Croatian] Where's your stuff? 967 00:55:12,208 --> 00:55:13,208 Um... 968 00:55:19,125 --> 00:55:20,750 [in Croatian] You're such a mess. 969 00:55:21,500 --> 00:55:22,250 [Sore laughs] 970 00:55:22,791 --> 00:55:25,041 [Marko, in Croatian] Don't laugh. 971 00:55:25,291 --> 00:55:27,208 [in Croatian] Your love is stupid. 972 00:55:28,000 --> 00:55:29,833 [package being put down, paper rustling] 973 00:55:30,958 --> 00:55:32,041 [in Croatian] Thank you. 974 00:55:32,291 --> 00:55:35,125 [footsteps] 975 00:55:35,750 --> 00:55:36,875 [door creaking] 976 00:55:43,708 --> 00:56:00,125 [gentle piano music] 977 00:56:12,083 --> 00:56:15,541 [gentle instrumental music] 978 00:56:18,458 --> 00:56:21,708 [gentle instrumental music] 979 00:56:37,708 --> 00:56:38,708 Hi. 980 00:56:39,375 --> 00:56:43,291 [faint chattering] 981 00:56:48,958 --> 00:56:52,791 [gentle instrumental music] 982 00:57:04,583 --> 00:57:07,750 [gentle instrumental music, wind blowing] 983 00:57:12,541 --> 00:57:14,583 [kids playing, faint cheerful banter] 984 00:57:34,458 --> 00:57:35,500 [door opening] 985 00:57:36,250 --> 00:57:38,416 - Hello, Marko. - [Marko] Hi, Sore. 986 00:57:38,541 --> 00:57:39,208 [door closing] 987 00:57:39,375 --> 00:57:40,250 [Sore mumbles] 988 00:57:45,916 --> 00:57:48,083 - Coffee? - [Marko] Thanks, darling. 989 00:58:01,875 --> 00:58:04,750 - [Elsa] Marko! - [Marko] Hi, Elsa! 990 00:58:05,791 --> 00:58:07,375 [Elsa, in Croatian] I opened the door the wrong way. 991 00:58:07,500 --> 00:58:08,875 [faint conversation] 992 00:58:08,916 --> 00:58:13,000 - [Marko, in Croatian] Hi, love. Looking beautiful. - [Elsa, in Croatian] You look great, as usual. 993 00:58:13,958 --> 00:58:17,083 [Elsa, in Croatian] By the way, I loved the dress I wore. 994 00:58:17,125 --> 00:58:20,416 [Elsa, in Croatian] It looked amazing in the pictures. I'll send them to you. 995 00:58:20,416 --> 00:58:25,125 [Elsa, in Croatian] But I'm here today... 996 00:58:25,250 --> 00:58:27,291 [Elsa, in Croatian] because I'm getting married. This is Jonathan. 997 00:58:27,333 --> 00:58:28,833 - [Jonathan] Hi. Jonathan. - [Marko] Marko... 998 00:58:29,333 --> 00:58:33,375 [Elsa, in Croatian] He'll have his suit tailored here. I'm looking for a wedding dress. 999 00:58:33,625 --> 00:58:35,458 - [Marko, in Croatian] I have to do measurements. - [Elsa, in Croatian] Yes. 1000 00:58:36,875 --> 00:58:37,583 [Marko] Sore! 1001 00:58:38,583 --> 00:58:39,083 Yes? 1002 00:58:39,375 --> 00:58:40,666 [Marko, in Croatian] Do his measurements. 1003 00:58:46,041 --> 00:58:50,458 [faint conversation] 1004 00:58:51,208 --> 00:58:53,375 Sorry, please stand here. 1005 00:58:53,625 --> 00:58:55,416 [faint conversation] 1006 00:58:56,375 --> 00:58:57,541 [stuff being put down] 1007 00:58:59,208 --> 00:59:01,458 [gentle piano music from the song Terbuang dalam Waktu - Barasuara] 1008 00:59:01,750 --> 00:59:02,416 [measurement tape clicks] 1009 00:59:04,041 --> 00:59:08,458 [gentle piano music, faint conversation] 1010 00:59:08,708 --> 00:59:09,250 [measurement tape clicks] 1011 00:59:10,416 --> 00:59:11,416 [measurement tape clicks repeatedly] 1012 00:59:11,708 --> 00:59:14,916 [gentle piano music over faint conversation] 1013 00:59:15,083 --> 00:59:16,708 [measurement tape clicks repeatedly] 1014 00:59:17,125 --> 00:59:21,083 [gentle piano music, faint conversation] 1015 00:59:27,208 --> 00:59:28,375 [measurement tape clicks repeatedly, gentle piano music] 1016 00:59:30,000 --> 00:59:32,541 [gentle piano music over faint conversation] 1017 00:59:44,250 --> 00:59:45,041 Sorry. 1018 00:59:47,750 --> 00:59:50,375 [measurement tape clicks repeatedly] 1019 00:59:51,125 --> 00:59:54,500 [gentle piano music continues] 1020 01:00:10,583 --> 01:00:11,250 [catching breath] 1021 01:00:14,916 --> 01:00:15,958 [Marko, in Croatian] Listen. 1022 01:00:16,083 --> 01:00:18,000 [Marko, in Croatian] I've seen it many times. 1023 01:00:18,791 --> 01:00:21,958 [Marko, in Croatian] A young woman like you wouldn't survive this period. 1024 01:00:23,666 --> 01:00:24,666 [in Croatian] Period? 1025 01:00:24,958 --> 01:00:26,625 [Marko, in Croatian] The broken heart period. 1026 01:00:29,000 --> 01:00:29,875 [Sore mumbles] 1027 01:00:30,500 --> 01:00:33,416 [in Croatian] It's not that, Marko... 1028 01:00:33,500 --> 01:00:37,875 [in Croatian] Sore, there are three things you can't change in this life. 1029 01:00:38,083 --> 01:00:40,291 [in Croatian] The past, pain, and death. 1030 01:00:42,291 --> 01:00:46,125 [Marko, in Croatian] I just want my employee to focus, okay? 1031 01:00:48,916 --> 01:00:51,333 [Marko, in Croatian] You'd better turn a new leaf. 1032 01:00:51,625 --> 01:00:52,625 [Marko, in Croatian] Move on! 1033 01:00:54,041 --> 01:00:54,916 [Sore breathing softly] 1034 01:00:55,041 --> 01:00:58,166 [Sore's breathing over water flowing] 1035 01:00:59,958 --> 01:01:02,833 [Elsa] No excuse for this childish behavior. Grow up! 1036 01:01:02,916 --> 01:01:03,958 [Elsa] Do you want this or not? 1037 01:01:07,541 --> 01:01:09,750 [Elsa] Listen, I'm tired. 1038 01:01:11,541 --> 01:01:14,333 [Elsa] Do you want this or not? What do you want? 1039 01:01:14,708 --> 01:01:16,250 You want to act like this forever? 1040 01:01:16,958 --> 01:01:20,583 Listen, I'm tired of acting like your mom. Telling what you have to do every time. 1041 01:01:21,083 --> 01:01:22,583 Send your freakin' mail. 1042 01:01:23,708 --> 01:01:26,125 [Elsa] You dad lives just a couple of kilometers from here. 1043 01:01:26,166 --> 01:01:28,791 [Elsa] You don't even have the courage to meet him. 1044 01:01:29,333 --> 01:01:30,333 [Elsa] Dan... 1045 01:01:30,875 --> 01:01:32,416 don't act like a victim. 1046 01:01:33,541 --> 01:01:36,208 You're mad at your dad, but you blame it on me. 1047 01:01:40,416 --> 01:01:42,083 [Elsa] I'm tired. 1048 01:01:44,375 --> 01:01:45,416 Okay, Jo. 1049 01:01:45,625 --> 01:01:46,625 You know what... 1050 01:01:50,000 --> 01:01:51,000 it's up to you. 1051 01:01:53,291 --> 01:01:54,291 I give up. 1052 01:01:59,500 --> 01:02:03,250 [footsteps] 1053 01:02:03,958 --> 01:02:06,416 - Bye. - Bye, Elsa. Let me know. 1054 01:02:09,083 --> 01:02:12,125 [door slammed, footsteps] 1055 01:02:13,583 --> 01:02:15,041 [door opening] 1056 01:02:16,750 --> 01:02:17,541 [door being closed roughly] 1057 01:02:30,625 --> 01:02:31,625 Marko? 1058 01:02:32,625 --> 01:02:33,666 Yes? 1059 01:02:35,125 --> 01:02:37,458 [in Croatian] You said the past, pain, and death... 1060 01:02:37,458 --> 01:02:40,791 [in Croatian] can't be changed, right? 1061 01:02:40,833 --> 01:02:42,000 [in Croatian] Yes, that's what I said. 1062 01:02:42,791 --> 01:02:45,416 [faint sound of the street outside] 1063 01:02:48,500 --> 01:02:51,500 [in Croatian] So, you believe people can change? 1064 01:02:54,166 --> 01:02:56,166 [in Croatian] Of course people can change. 1065 01:02:56,333 --> 01:03:00,791 [in Croatian] But, the change must come from within. 1066 01:03:01,041 --> 01:03:03,166 [in Croatian] Some people have trouble making peace... 1067 01:03:03,166 --> 01:03:04,791 with their pain and trauma. 1068 01:03:04,791 --> 01:03:06,125 [in Croatian] But they can change. 1069 01:03:06,666 --> 01:03:07,791 [in Croatian] Wait, Sore... 1070 01:03:08,958 --> 01:03:10,666 [in Croatian] Is it him? 1071 01:03:13,083 --> 01:03:13,958 [gentle piano music] 1072 01:03:14,125 --> 01:03:14,875 [Marko mutters to make sure] 1073 01:03:16,791 --> 01:03:26,916 [gentle piano music over faint heartbeat] 1074 01:03:27,125 --> 01:03:32,333 [gentle piano music over clear heartbeat] 1075 01:03:39,291 --> 01:03:40,333 [heartbeat slowing down] 1076 01:03:40,708 --> 01:03:42,791 [in Croatian] Thank you for everything, Marko. 1077 01:03:42,875 --> 01:03:44,291 [intense music gradually stops] 1078 01:03:45,708 --> 01:03:50,041 [Sore breathes deeply] 1079 01:03:56,708 --> 01:03:58,541 [bed creaks] 1080 01:04:02,708 --> 01:04:03,666 [bed creaks] 1081 01:04:11,750 --> 01:04:14,041 [sheets rustling, feet stepping on the floor] 1082 01:04:14,125 --> 01:04:19,625 [footsteps] 1083 01:04:19,833 --> 01:04:22,416 [paper rustling] 1084 01:04:23,041 --> 01:04:24,166 [cabiner door creaks] 1085 01:04:24,291 --> 01:04:25,375 [paper rustling roughly] 1086 01:04:28,666 --> 01:04:30,458 - I'M IN ZAGREB. - JO 1087 01:04:34,250 --> 01:04:43,833 IF I COULD TURN BACK TIME, YOU SHOULDN'T HAVE MET MOM. - JO 1088 01:04:44,500 --> 01:04:53,958 [sorrowful music] 1089 01:04:54,125 --> 01:04:56,166 [sorrowful music softens] 1090 01:04:56,375 --> 01:04:57,833 - IT'S MY BIRTHDAY, REMEMBER? - JO 1091 01:04:57,833 --> 01:05:01,125 - ARE YOU HAPPIER NOW, DAD? - JO 1092 01:05:04,041 --> 01:05:07,833 [gentle music] 1093 01:05:08,708 --> 01:05:11,791 - HAPPY BIRTHDAY, DAD. - JO 1094 01:05:12,166 --> 01:05:15,458 [gentle music and paper rustling] 1095 01:05:22,333 --> 01:05:25,916 I DON'T KNOW IF YOU STILL CARE, BUT I SHOULDN'T BE HERE. - JO 1096 01:05:31,291 --> 01:05:33,166 Why haven't I opened this? 1097 01:05:36,250 --> 01:05:39,291 [Jonathan breathes deeply] 1098 01:05:39,583 --> 01:05:41,625 [Jonathan is stunned, bed creaks] 1099 01:05:42,500 --> 01:05:43,208 [Sore stammers] 1100 01:05:43,250 --> 01:05:46,416 Jo! Wait, listen to me. 1101 01:05:47,583 --> 01:05:50,083 I'm Sore, your wife from the future. 1102 01:05:51,208 --> 01:05:52,791 Karlo didn't send me. 1103 01:05:53,166 --> 01:05:54,041 [Sore stammers] 1104 01:05:56,875 --> 01:05:57,791 [Sore stammers] 1105 01:05:57,875 --> 01:06:00,666 In the dark room, second drawer from the bottom right... 1106 01:06:00,958 --> 01:06:03,208 roll number 14, frame number 29. 1107 01:06:03,208 --> 01:06:04,625 [Sore] You took pictures of the lady in Ladakh, 1108 01:06:04,625 --> 01:06:06,791 [Sore] no one knew you took pictures there, but I do. 1109 01:06:13,458 --> 01:06:14,875 Let's go see your dad. 1110 01:06:16,708 --> 01:06:20,708 [melancholy music] 1111 01:06:22,708 --> 01:06:24,916 You've been writing these for a long time, right? 1112 01:06:28,166 --> 01:06:30,958 [melancholy music] 1113 01:06:32,625 --> 01:06:34,958 [melancholy music intensifies] 1114 01:06:35,291 --> 01:06:36,250 [footsteps] 1115 01:06:36,833 --> 01:06:37,750 [door closing roughly] 1116 01:06:41,250 --> 01:06:42,416 [Sore sighs] 1117 01:06:43,166 --> 01:06:44,416 [Sore clicks tongue, sound of vortex] 1118 01:06:44,500 --> 01:06:46,333 [Sore wakes up with a start] 1119 01:06:47,333 --> 01:06:49,666 Jo! 1120 01:06:49,708 --> 01:06:51,208 - Jo! - [Jonathan] Hey! 1121 01:06:51,458 --> 01:06:54,291 Listen to me. Calm down, listen to me. 1122 01:06:54,833 --> 01:06:58,333 I know you've been writing these for a long time. Right? 1123 01:06:58,416 --> 01:06:59,916 Now think it through. 1124 01:06:59,916 --> 01:07:04,125 What if you go back home, without ever seeing your dad... 1125 01:07:04,625 --> 01:07:05,666 You'll be sorry, right? 1126 01:07:05,666 --> 01:07:06,708 You'll regret it. 1127 01:07:07,250 --> 01:07:09,125 I know you've been writing these for a long time. Right? 1128 01:07:09,958 --> 01:07:12,666 [footsteps] 1129 01:07:13,833 --> 01:07:14,916 [Sore sighs softly] 1130 01:07:15,000 --> 01:07:18,833 [footsteps] 1131 01:07:18,958 --> 01:07:19,541 [car door opens] 1132 01:07:23,041 --> 01:07:24,000 [car door being slammed] 1133 01:07:24,625 --> 01:07:26,583 [Police Officer] We'll contact you. 1134 01:07:27,791 --> 01:07:28,958 [chair being sat on] 1135 01:07:30,208 --> 01:07:30,833 [car door being closed gently] 1136 01:07:32,625 --> 01:07:37,958 [Sore wakes up with a start, panting] 1137 01:07:40,708 --> 01:07:41,375 [Sore breathing heavily] 1138 01:07:48,625 --> 01:07:49,958 Must I start over? 1139 01:07:50,333 --> 01:07:51,625 [Jonathan is stunned] 1140 01:07:51,791 --> 01:07:55,166 [Sore breathing slowly, bed creaking] 1141 01:07:55,458 --> 01:07:56,500 [Jonathan] Who are you? 1142 01:08:01,125 --> 01:08:02,125 Maybe start from there? 1143 01:08:03,541 --> 01:08:04,375 Okay. 1144 01:08:05,166 --> 01:08:06,166 One at a time. 1145 01:08:07,333 --> 01:08:08,333 From the start. 1146 01:08:09,291 --> 01:08:10,291 [Jonathan] Hey! 1147 01:08:10,333 --> 01:08:11,333 [Jonathan] Do you hear me? 1148 01:08:20,208 --> 01:08:21,250 Hi. 1149 01:08:21,708 --> 01:08:24,958 [gentle, romantic music] 1150 01:08:25,125 --> 01:08:26,375 [Jonathan grunts] 1151 01:08:26,833 --> 01:08:29,291 [Jonathan] Sorry... 1152 01:08:29,416 --> 01:08:30,625 [faint chattering] 1153 01:08:32,625 --> 01:08:36,083 [water splashing, gentle, romantic music] 1154 01:08:37,833 --> 01:08:41,375 [Sore] You're always uncomfortable talking about your dad. 1155 01:08:41,875 --> 01:08:44,125 [gentle, romantic music] 1156 01:08:44,208 --> 01:08:45,375 You always avoid it. 1157 01:08:45,458 --> 01:08:47,416 [gentle, romantic music] 1158 01:08:47,541 --> 01:08:49,583 Hi, you're home. 1159 01:08:49,666 --> 01:08:51,125 [Sore] I want to make your life better. 1160 01:08:51,208 --> 01:08:52,041 [Jonathan] Promise. 1161 01:08:52,875 --> 01:08:53,958 Whatever? 1162 01:08:54,291 --> 01:08:55,666 [Jonathan] Don't open it! 1163 01:08:55,958 --> 01:08:57,625 - [Sore] I see. - [Jonathan] Give it back! 1164 01:08:57,666 --> 01:08:59,666 - [Jonathan] Don't open it! - [Sore] Jo! 1165 01:09:00,125 --> 01:09:01,875 I'm still thinking about today's sunset. 1166 01:09:02,083 --> 01:09:03,416 [gentle, romantic music] 1167 01:09:03,625 --> 01:09:04,291 Come eat. 1168 01:09:08,333 --> 01:09:09,583 [items rattling in the bag, music continues] 1169 01:09:11,750 --> 01:09:15,791 [footsteps] 1170 01:09:18,291 --> 01:09:20,416 [footsteps, music gradually stops] 1171 01:09:33,583 --> 01:09:34,791 [Sore takes a deep breath] 1172 01:09:36,208 --> 01:09:37,083 Hey. 1173 01:09:42,291 --> 01:09:43,708 [Sore] We're going to Zagreb tomorrow. 1174 01:09:45,416 --> 01:09:46,416 To see your dad. 1175 01:09:48,791 --> 01:09:50,208 [Sore] So you won't regret anything. 1176 01:09:53,500 --> 01:09:54,500 No regrets. 1177 01:09:56,125 --> 01:09:59,000 You've been living here because your dad lives in Zagreb, right? 1178 01:09:59,125 --> 01:10:00,166 [Jonathan] You'll never understand. 1179 01:10:00,291 --> 01:10:01,750 Then, let's talk about it. 1180 01:10:03,291 --> 01:10:04,625 Let's talk. 1181 01:10:05,083 --> 01:10:07,625 [Sore] If we don't talk about it, how can I understand? 1182 01:10:07,625 --> 01:10:11,125 - Nothing to talk about. - You want to see your dad, not me. 1183 01:10:13,583 --> 01:10:16,041 [Sore] If not, why have you been living in Croatia? 1184 01:10:18,625 --> 01:10:21,666 Whether you want to stay angry or forgive him, 1185 01:10:21,708 --> 01:10:23,375 it's your choice. 1186 01:10:25,833 --> 01:10:27,083 [Jonathan choking up] 1187 01:10:27,833 --> 01:10:29,291 He chose someone else. 1188 01:10:31,875 --> 01:10:33,250 I was four. 1189 01:10:33,750 --> 01:10:35,375 My sister Sindy was six. 1190 01:10:38,291 --> 01:10:41,916 He married another woman, abandoning us, can one forgive that? 1191 01:10:45,375 --> 01:10:47,791 Now you ask me to choose? 1192 01:10:53,708 --> 01:10:54,541 [Jonathan sighs] 1193 01:10:55,500 --> 01:10:59,208 What kind of person left his wife and kids for his own pleasure? 1194 01:11:00,875 --> 01:11:01,875 Huh? 1195 01:11:03,291 --> 01:11:04,291 [Jonathan] What kind of person? 1196 01:11:09,916 --> 01:11:12,333 [footsteps] 1197 01:11:13,291 --> 01:11:14,958 [Sore] A person like you. 1198 01:11:21,458 --> 01:11:22,916 You're just like your dad. 1199 01:11:26,333 --> 01:11:29,791 You die, leaving me behind, just for things you like to do. 1200 01:11:29,833 --> 01:11:32,000 How are you different from him? 1201 01:11:36,083 --> 01:11:38,208 [Sore breathes deeply] 1202 01:11:41,291 --> 01:11:50,333 [faint heartbeat] 1203 01:11:50,791 --> 01:11:53,000 How long will you stay angry? 1204 01:11:53,333 --> 01:11:57,458 [heartbeat slowing down] 1205 01:11:58,583 --> 01:11:59,375 Sore! 1206 01:11:59,500 --> 01:12:02,958 [Sore panting] 1207 01:12:06,875 --> 01:12:07,833 [Sore sighs in disappointment] 1208 01:12:09,083 --> 01:12:09,875 [Sore slowly exhales] 1209 01:12:16,125 --> 01:12:17,875 [in Croatian] If it has to be that way, 1210 01:12:19,458 --> 01:12:21,875 [in Croatian] let my failure in life balances 1211 01:12:22,583 --> 01:12:25,375 [in Croatian] my success 1212 01:12:26,250 --> 01:12:27,625 [in Croatian] in another version. 1213 01:12:27,958 --> 01:12:29,083 [footsteps, paper rustling] 1214 01:12:29,958 --> 01:12:31,291 [paper rustling] 1215 01:12:31,666 --> 01:12:35,125 [in Croatian] There's no such things as parallel lives. 1216 01:12:42,000 --> 01:12:45,291 [in Croatian] Parallel worlds are just manifestations of human arrogance. 1217 01:12:48,333 --> 01:12:52,125 [in Croatian] How arrogant we are, when we think we can conquer time. 1218 01:12:56,250 --> 01:12:59,166 [in Croatian] Do we think that by time travelling 1219 01:12:59,166 --> 01:13:01,083 [in Croatian] and making different choices, 1220 01:13:01,083 --> 01:13:03,583 [in Croatian] the parallel life will exist? 1221 01:13:08,625 --> 01:13:10,083 [in Croatian] We know nothing about time. 1222 01:13:14,083 --> 01:13:15,125 [in Croatian] What is it? 1223 01:13:18,583 --> 01:13:19,583 [in Croatian] Who are you? 1224 01:13:22,333 --> 01:13:23,333 [in Croatian] Hi, Karlo. 1225 01:13:24,875 --> 01:13:25,875 [in Croatian] I'm Sore. 1226 01:13:26,875 --> 01:13:27,875 [in Croatian] Jonathan's wife. 1227 01:13:30,583 --> 01:13:32,708 [in Croatian] I come from the future. 1228 01:13:35,625 --> 01:13:40,916 [Karlo chuckles] 1229 01:13:41,291 --> 01:13:45,083 [Karlo laughs harder] 1230 01:13:47,083 --> 01:13:50,791 [in Croatian] Elsa has asked him many times to see his dad. 1231 01:13:52,666 --> 01:13:54,083 [Karlo sighs] 1232 01:13:54,458 --> 01:13:55,958 [in Croatian] But you have to know... 1233 01:13:57,833 --> 01:13:59,791 [in Croatian] I think Elsa is trying to control Jonathan. 1234 01:14:00,541 --> 01:14:01,916 [in Croatian] She meddles in his work. 1235 01:14:01,958 --> 01:14:03,333 [in Croatian] Even I, as his agent... 1236 01:14:03,541 --> 01:14:06,916 [in Croatian] respect his choices. 1237 01:14:08,833 --> 01:14:10,541 [Karlo, in Croatian] I mean, what do you expect? 1238 01:14:10,541 --> 01:14:12,875 [Karlo, in Croatian] He's a man with many scars. 1239 01:14:13,458 --> 01:14:14,500 [Karlo, in Croatian] I don't know 1240 01:14:15,000 --> 01:14:16,958 [Karlo, in Croatian] if Elsa loves him... 1241 01:14:17,125 --> 01:14:19,500 [Karlo, in Croatian] or she's just obsessed to change him. 1242 01:14:21,041 --> 01:14:22,291 [Sore sighs] 1243 01:14:25,083 --> 01:14:27,041 [Sore] That's why Jo never changes... 1244 01:14:29,833 --> 01:14:32,875 [Sore] I'm just replacing Elsa, controlling his life. 1245 01:14:35,791 --> 01:14:36,791 [Karlo, in Croatian] Sorry? 1246 01:14:40,208 --> 01:14:41,250 [Sore sighs] 1247 01:14:41,666 --> 01:14:42,291 [Sore chuckles] 1248 01:14:42,625 --> 01:14:43,583 [in Croatian] Nevermind. 1249 01:14:48,791 --> 01:14:51,000 [in Croatian] Listen, no one understands him better than you. 1250 01:14:52,833 --> 01:14:53,875 [Karlo, in Croatian] You're his wife. 1251 01:14:57,916 --> 01:14:59,208 [Sore mutters in agreement] 1252 01:15:00,916 --> 01:15:02,958 [hands clasping, Sore mumbles] 1253 01:15:04,166 --> 01:15:08,291 [gentle music] 1254 01:15:08,500 --> 01:15:09,708 [Karlo takes a deep breath] 1255 01:15:10,041 --> 01:15:10,833 Thank you. 1256 01:15:13,291 --> 01:15:15,541 [in Croatian] Hey, can I borrow your time machine 1257 01:15:15,541 --> 01:15:16,583 for a short time? 1258 01:15:18,375 --> 01:15:19,958 [Karlo and Sore laugh] 1259 01:15:20,250 --> 01:15:21,666 [in Croatian] I have no time machine. 1260 01:15:21,833 --> 01:15:23,750 [Sore takes a deep breath] 1261 01:15:24,166 --> 01:15:25,458 [Sore slowly exhales] 1262 01:15:27,333 --> 01:15:28,333 [Sore] I'm sorry. 1263 01:15:28,583 --> 01:15:30,083 [Sore] For forcing you to exercise. 1264 01:15:33,333 --> 01:15:34,833 What other plans do you have? 1265 01:15:34,916 --> 01:15:36,166 No plans. 1266 01:15:40,416 --> 01:15:42,375 Besides, all my plans have failed. 1267 01:15:43,041 --> 01:15:45,875 [gentle music, birds chirping faintly] 1268 01:15:48,500 --> 01:15:50,916 I can't make your life better. 1269 01:15:51,458 --> 01:15:55,625 [gentle music, birds chirping faintly] 1270 01:15:55,958 --> 01:15:57,250 Only you can do it. 1271 01:16:05,458 --> 01:16:06,458 But... 1272 01:16:08,750 --> 01:16:11,041 I would be so happy 1273 01:16:11,500 --> 01:16:13,250 if I could just be there with you. 1274 01:16:18,291 --> 01:16:19,291 If you'd let me. 1275 01:16:22,250 --> 01:16:23,916 [Sore sighs] 1276 01:16:24,333 --> 01:16:26,083 [shoes brushing with grass] 1277 01:16:29,708 --> 01:16:30,708 You were once 1278 01:16:31,875 --> 01:16:34,125 so angry with me. 1279 01:16:35,041 --> 01:16:37,833 Because I forced you to see your dad. 1280 01:16:38,208 --> 01:16:41,750 [birds chirping] 1281 01:16:42,000 --> 01:16:43,000 I'm sorry. 1282 01:16:48,708 --> 01:16:50,291 Did I tell you about him? 1283 01:16:51,000 --> 01:16:52,333 Remember, I'm from the future. 1284 01:17:03,000 --> 01:17:04,666 But because you were angry, 1285 01:17:07,791 --> 01:17:09,250 I got to understand 1286 01:17:09,708 --> 01:17:11,000 your feelings. 1287 01:17:19,500 --> 01:17:21,291 You said... 1288 01:17:25,000 --> 01:17:27,916 You feel your dad chose someone else over you. 1289 01:17:31,833 --> 01:17:34,541 But you don't choose yourself, either. 1290 01:17:39,333 --> 01:17:42,833 [limbs brushing with grass] 1291 01:17:45,916 --> 01:17:47,375 [limbs brushing with grass] 1292 01:17:50,625 --> 01:17:52,166 You must be so miserable. 1293 01:17:56,541 --> 01:17:57,875 For years... 1294 01:17:59,958 --> 01:18:02,375 you chose to imprison your dad in his mistakes, 1295 01:18:02,375 --> 01:18:04,916 rather than setting yourself free. 1296 01:18:08,208 --> 01:18:21,125 [gentle, melancholy music] 1297 01:18:21,958 --> 01:18:22,916 Okay? 1298 01:18:24,000 --> 01:18:25,416 [Sore's hand caressing Jonathan] 1299 01:18:26,875 --> 01:18:28,166 Whenever you're ready, 1300 01:18:31,291 --> 01:18:32,250 I'm here. 1301 01:18:33,708 --> 01:18:37,666 [gentle, melancholy music, birds chirping faintly] 1302 01:18:41,541 --> 01:18:47,875 [gentle, melancholy music, birds chirping faintly] 1303 01:18:49,083 --> 01:18:52,500 [limbs brushing with grass] 1304 01:18:52,791 --> 01:18:54,208 [Sore's hand caressing Jonathan] 1305 01:18:58,750 --> 01:19:07,833 [slow, sentimental music] 1306 01:19:09,583 --> 01:19:10,833 [Jonathan] What's wrong? 1307 01:19:14,666 --> 01:19:15,708 Nothing. 1308 01:19:17,208 --> 01:19:22,291 [slow, sentimental music] 1309 01:19:23,333 --> 01:19:24,541 [bus braking] 1310 01:19:26,666 --> 01:19:28,041 [Jonathan] Is our marriage a happy one? 1311 01:19:29,041 --> 01:19:30,458 [Jonathan] You are so nice to me. 1312 01:19:31,750 --> 01:19:36,416 [Sore] Actually, we fight quite a lot. 1313 01:19:36,625 --> 01:19:37,416 [Jonathan] Really? 1314 01:19:39,375 --> 01:19:41,500 [Sore] No marriage is perfect. 1315 01:19:42,625 --> 01:19:46,791 [Sore] Each time we stop fighting... 1316 01:19:47,708 --> 01:19:50,416 [Sore] I can question again 1317 01:19:51,125 --> 01:19:52,000 [Sore] why... 1318 01:19:53,375 --> 01:19:55,083 [Sore] I married you. 1319 01:19:56,166 --> 01:19:57,708 [Sore] But I always remember 1320 01:19:59,083 --> 01:20:01,833 how every time we stop fighting 1321 01:20:02,375 --> 01:20:05,583 and we calm down, 1322 01:20:08,458 --> 01:20:13,541 [Sore] we will care 1323 01:20:14,333 --> 01:20:16,000 [Sore] about each other's feelings. 1324 01:20:17,666 --> 01:20:23,000 [Sore] Who's right or wrong, we talk about it later. 1325 01:20:24,250 --> 01:20:25,666 [Sore] What's important is... 1326 01:20:26,083 --> 01:20:28,250 [Sore] we try to understand 1327 01:20:29,250 --> 01:20:32,166 [Sore] our feelings. 1328 01:20:33,416 --> 01:20:40,583 [Sore] So, every time I regret marrying you... 1329 01:20:41,166 --> 01:20:46,250 [Sore] at the end of the day, I always think... 1330 01:20:47,500 --> 01:20:48,875 it looks like 1331 01:20:51,333 --> 01:20:53,375 even if I get to start over hundreds of times... 1332 01:20:54,625 --> 01:20:56,708 I will always choose you. 1333 01:20:58,208 --> 01:20:59,416 [Jonathan sighs] 1334 01:21:02,041 --> 01:21:03,708 You love me that much? 1335 01:21:04,333 --> 01:21:05,666 [Sore laughs softly] 1336 01:21:06,833 --> 01:21:09,250 You said it! 1337 01:21:11,000 --> 01:21:12,458 - Did I? - [Sore] Yes! 1338 01:21:12,833 --> 01:21:13,958 [Jonathan] I said that? 1339 01:21:23,666 --> 01:21:24,500 Do you know 1340 01:21:25,750 --> 01:21:27,416 why dusk is so easy to love? 1341 01:21:31,625 --> 01:21:34,041 Sometimes it's red, blushing happily... 1342 01:21:35,708 --> 01:21:37,791 Sometimes it's black, dark and somber... 1343 01:21:39,583 --> 01:21:41,000 But the sky... 1344 01:21:42,125 --> 01:21:45,083 always accepts dusk as it is. 1345 01:21:47,166 --> 01:21:48,375 Did I say that, too? 1346 01:21:49,041 --> 01:21:50,000 [Sore mumbles, confirming] 1347 01:21:50,958 --> 01:21:52,916 Can I even say such sweet words? 1348 01:21:53,000 --> 01:21:54,041 [Sore laughs] 1349 01:21:54,916 --> 01:21:56,333 [Sore] You don't believe me? 1350 01:21:57,333 --> 01:21:59,208 [Sore] Why not? 1351 01:21:59,708 --> 01:22:01,833 [Sore] Really, those are your words. 1352 01:22:02,125 --> 01:22:04,083 [Sore] Oh gosh. 1353 01:22:04,083 --> 01:22:08,875 [music played by street busker] 1354 01:22:09,125 --> 01:22:14,958 ♪ For every sweet word ♪ 1355 01:22:16,375 --> 01:22:22,208 ♪ you used to utter to me ♪ 1356 01:22:23,291 --> 01:22:29,208 ♪ For every gaze you gave me ♪ 1357 01:22:30,041 --> 01:22:36,375 ♪ For every smile you gifted me, thank you! ♪ 1358 01:22:37,291 --> 01:22:49,250 ♪ So little goodness in this life ♪ 1359 01:22:51,041 --> 01:22:56,708 ♪ When the sun shines ♪ 1360 01:22:57,916 --> 01:23:03,583 ♪ Clouds will always follow ♪ 1361 01:23:04,958 --> 01:23:09,916 ♪ But you gave me so much... ♪ 1362 01:23:10,583 --> 01:23:12,000 We're almost there, right? 1363 01:23:12,750 --> 01:23:17,708 ♪ sunlight in my life ♪ 1364 01:23:21,458 --> 01:23:23,791 [engine running] 1365 01:23:36,000 --> 01:23:39,833 [slow footsteps] 1366 01:23:46,291 --> 01:23:51,291 [faint sounds of the street] 1367 01:23:56,708 --> 01:23:57,875 [three knocks on the door] 1368 01:24:10,500 --> 01:24:15,291 [very faint mysterious music] 1369 01:24:19,708 --> 01:24:20,666 Sore. 1370 01:24:22,625 --> 01:24:23,541 Your nose... 1371 01:24:23,958 --> 01:24:30,250 [music continues, heartbeat] 1372 01:24:30,458 --> 01:24:31,541 What's happening? 1373 01:24:31,833 --> 01:24:35,541 [music intensifies, heartbeat slowing down] 1374 01:24:35,666 --> 01:24:36,625 Sore... 1375 01:24:37,125 --> 01:24:38,583 Sore... 1376 01:24:39,791 --> 01:24:40,625 [Jonathan] Sore! 1377 01:24:43,625 --> 01:24:45,333 What's wrong? 1378 01:24:45,708 --> 01:24:47,875 [music intensifies, heartbeat slowing down] 1379 01:24:48,166 --> 01:24:50,041 [handle of door being opened] 1380 01:24:57,541 --> 01:24:58,250 [sound of vortex] 1381 01:24:58,250 --> 01:25:02,625 [Sore wakes up with heavy breathing] 1382 01:25:03,791 --> 01:25:05,000 [Sore exhales] 1383 01:25:05,416 --> 01:25:11,333 [Sore breathing heavily] 1384 01:25:14,208 --> 01:25:16,583 Why is it restarting? I haven't said anything. 1385 01:25:16,791 --> 01:25:19,541 [Sore breathing heavily] 1386 01:25:19,958 --> 01:25:21,833 [Sore breathing heavily, bed creaks] 1387 01:25:23,125 --> 01:25:25,583 [Sore breathing heavily, Jonathan steps on the floor] 1388 01:25:26,375 --> 01:25:27,375 [Jonathan] Who are you? 1389 01:25:35,333 --> 01:25:37,083 [Sore takes a deep breath, slow tempo drum] 1390 01:25:38,000 --> 01:25:39,375 Whenever you're ready... 1391 01:25:39,750 --> 01:25:41,500 [drum continues] 1392 01:25:42,250 --> 01:25:43,541 I'm here. 1393 01:25:44,458 --> 01:25:45,333 What's wrong? 1394 01:25:46,500 --> 01:25:47,666 [drum continues] 1395 01:25:47,833 --> 01:25:48,875 Nothing. 1396 01:25:51,166 --> 01:25:53,000 [drum continues, bus engine running] 1397 01:25:55,791 --> 01:26:00,875 [drum continues] 1398 01:26:02,000 --> 01:26:03,375 [Jonathan] Many museums in this area. 1399 01:26:05,750 --> 01:26:09,583 Even if I get to start over hundreds of times, I'll always choose you. 1400 01:26:12,041 --> 01:26:15,208 [drum music continues, sounds of the street] 1401 01:26:16,750 --> 01:26:18,541 [Sore] The night falls early. 1402 01:26:19,583 --> 01:26:22,958 [Voice on video] The sun is having an unusually busy week. 1403 01:26:23,333 --> 01:26:26,666 [Voice on video] These enhanced pictures from NASA's solar dynamic observatory... 1404 01:26:26,666 --> 01:26:28,916 show exactly what's going on. 1405 01:26:29,500 --> 01:26:30,666 [Voice on video] You can see here on the left, 1406 01:26:30,666 --> 01:26:35,500 an explosion of radioactive material on a scale never seen before. 1407 01:26:35,500 --> 01:26:37,583 [Voice on video] a gigantic solar flare. 1408 01:26:38,166 --> 01:26:39,208 [Voice on video] Over the last few days, 1409 01:26:39,208 --> 01:26:42,666 there have been more than half a dozen similar eruptions. 1410 01:26:43,208 --> 01:26:46,500 [Voice on video] And look at this image, super heated energy particles... 1411 01:26:46,625 --> 01:26:46,958 [Jonathan] Sore. 1412 01:26:47,000 --> 01:26:47,875 [Voice on video] streaming towards the earth... 1413 01:26:48,208 --> 01:26:50,500 [Voice on video] at around 800 km per second. 1414 01:26:50,916 --> 01:26:53,208 [Voice on video] Now you may be able to see for yourself... 1415 01:26:53,208 --> 01:26:55,625 when this solar wind hits Earth. 1416 01:26:55,958 --> 01:26:57,291 [Voice on video] Beginning May 10, 1417 01:26:57,416 --> 01:27:00,083 [Voice on video] Aurora will be visible in North America, 1418 01:27:00,083 --> 01:27:02,125 [Voice on video] Portugal, Spain, Croatia... 1419 01:27:02,125 --> 01:27:03,833 [Voice on video] and some countries in Asia. 1420 01:27:05,375 --> 01:27:06,250 He... 1421 01:27:06,416 --> 01:27:07,916 [music continues] 1422 01:27:07,916 --> 01:27:09,083 He... 1423 01:27:09,333 --> 01:27:11,875 [music continues] 1424 01:27:12,041 --> 01:27:13,416 He is mad. 1425 01:27:13,875 --> 01:27:14,625 Who? 1426 01:27:15,125 --> 01:27:19,291 [Sore hyperventilating, music continues] 1427 01:27:19,625 --> 01:27:23,000 Hey! Sore! 1428 01:27:23,125 --> 01:27:24,375 [orchestra drum bass booming] 1429 01:27:24,791 --> 01:27:34,791 TIME 1430 01:27:34,916 --> 01:27:36,541 [Sore wakes up with a start] 1431 01:27:37,250 --> 01:27:40,208 [Sore breathing heavily] 1432 01:27:42,125 --> 01:27:43,375 [sorrowful music play over sound of time ticking very fast] 1433 01:27:44,208 --> 01:27:44,875 Come on. 1434 01:27:45,333 --> 01:27:47,583 [sorrowful music play over sound of time ticking very fast] 1435 01:27:49,500 --> 01:27:51,000 Is it still far? 1436 01:27:51,458 --> 01:27:55,500 [hasty footsteps, music and time ticking in the background] 1437 01:27:56,666 --> 01:27:57,916 Why are you rushing? 1438 01:27:58,416 --> 01:28:04,750 [hasty footsteps, with sorrowful music and time ticking getting louder] 1439 01:28:07,416 --> 01:28:11,041 [sorrowful music gradually intensifies, time ticking grows faster] 1440 01:28:19,041 --> 01:28:21,666 [hasty footsteps, sorrowful music and time ticking continue] 1441 01:28:25,125 --> 01:28:30,083 [sorrowful music, time ticking] 1442 01:28:31,750 --> 01:28:33,750 [Jonathan] Sore! 1443 01:28:35,083 --> 01:28:40,750 [Sore breathing heavily, time ticking slower and more stable] 1444 01:28:43,333 --> 01:28:46,791 [music continues, time ticking] 1445 01:28:55,375 --> 01:28:58,791 Whenever you're ready, 1446 01:29:00,500 --> 01:29:02,125 I'm here. 1447 01:29:02,916 --> 01:29:04,458 [quick footsteps, intense music with fast tempo] 1448 01:29:04,583 --> 01:29:06,708 [Sore] Even if I get to start over hundreds of times, 1449 01:29:07,875 --> 01:29:09,916 [Sore] I'll always choose you. 1450 01:29:10,875 --> 01:29:11,666 [Jonathan] Sore! 1451 01:29:11,833 --> 01:29:13,041 [Sore wakes up with a start] 1452 01:29:17,583 --> 01:29:18,625 [Jonathan] Sore! 1453 01:29:18,833 --> 01:29:20,208 [Sore wakes up with a start] 1454 01:29:20,625 --> 01:29:21,583 I'm Sore. 1455 01:29:22,125 --> 01:29:24,791 [music intensifies] 1456 01:29:25,000 --> 01:29:26,375 Your wife from the future. 1457 01:29:27,666 --> 01:29:28,333 [Jonathan] Sore. 1458 01:29:28,458 --> 01:29:29,916 [intense music continues] 1459 01:29:29,916 --> 01:29:30,708 [Sore wakes up with a start] 1460 01:29:30,958 --> 01:29:32,250 I can't, Jo. 1461 01:29:34,083 --> 01:29:36,083 [Jonathan] Sore! 1462 01:29:39,083 --> 01:29:40,375 I can't... 1463 01:29:40,708 --> 01:29:45,375 [music grows more intense and sorrowful] 1464 01:29:48,750 --> 01:29:49,875 Promise? 1465 01:29:51,083 --> 01:29:52,208 [intense music turns more gentle] 1466 01:29:57,875 --> 01:29:59,666 [Jonathan] Why is it night already? 1467 01:30:01,875 --> 01:30:04,125 [gentle music continues] 1468 01:30:07,708 --> 01:30:08,666 Jo. 1469 01:30:11,291 --> 01:30:13,791 Don't let me fade away with time, okay? 1470 01:30:16,583 --> 01:30:17,416 Huh? 1471 01:30:24,041 --> 01:30:25,458 Don't forget me. 1472 01:30:26,291 --> 01:30:29,916 [gentle music continues] 1473 01:30:37,333 --> 01:30:38,125 Promise? 1474 01:30:42,125 --> 01:30:44,833 [gentle music continues] 1475 01:30:51,041 --> 01:30:51,791 [Sore wakes up with a start] 1476 01:30:54,583 --> 01:30:55,833 [Sore exhales] 1477 01:30:57,875 --> 01:31:00,250 [Sore breathing deeply] 1478 01:31:09,250 --> 01:31:13,541 [Sore choking up, holding back sobs] 1479 01:31:16,416 --> 01:31:17,833 [Sore exhales] 1480 01:31:23,250 --> 01:31:25,708 [Jonathan and Sore are stunned] 1481 01:31:27,375 --> 01:31:29,083 [sheets rustling, Sore breathing deeply] 1482 01:31:29,916 --> 01:31:32,625 [slow tempo intense music] 1483 01:31:33,333 --> 01:31:34,250 [Jonathan] Who are you? 1484 01:31:34,791 --> 01:31:41,625 [Sore choking up, with gentle, intense music] 1485 01:31:44,500 --> 01:31:47,125 [Sore sighs] 1486 01:31:48,500 --> 01:31:49,333 Hi. 1487 01:31:55,041 --> 01:31:56,208 I'm Sore. 1488 01:31:59,416 --> 01:32:00,708 Your wife... 1489 01:32:05,000 --> 01:32:05,791 [Sore choking up] 1490 01:32:06,208 --> 01:32:07,750 forever. 1491 01:32:07,833 --> 01:32:09,833 [intense music soars and turns quiet ] 1492 01:32:12,375 --> 01:32:16,333 [music turns mysterious] 1493 01:32:17,416 --> 01:32:24,791 [music turns grand] 1494 01:32:38,041 --> 01:32:41,000 [grand music soars] 1495 01:32:48,083 --> 01:32:50,208 [grand music suddenly turns to sound of vortex then stops] 1496 01:32:50,291 --> 01:32:53,708 [long wail of ship horn] 1497 01:32:55,083 --> 01:32:56,875 [Jonathan exhales] 1498 01:33:04,833 --> 01:33:05,750 [Jonathan mumbles] 1499 01:33:26,250 --> 01:33:29,458 [faint footsteps] 1500 01:33:39,208 --> 01:33:41,625 [footsteps] 1501 01:33:42,500 --> 01:33:45,083 [footsteps] 1502 01:33:45,416 --> 01:33:46,625 - Hello. - Hello. 1503 01:33:47,708 --> 01:33:51,250 [footsteps] 1504 01:33:51,708 --> 01:33:52,708 [Elsa] Jo... 1505 01:33:52,750 --> 01:33:54,666 What did you do in the Arctic? 1506 01:33:57,208 --> 01:33:58,250 Just the usual. 1507 01:33:58,750 --> 01:34:00,250 [Elsa] You've changed. 1508 01:34:01,333 --> 01:34:03,333 You're more calm. 1509 01:34:03,791 --> 01:34:04,916 And... 1510 01:34:07,250 --> 01:34:09,666 [Elsa] I don't know, I just feel that way. 1511 01:34:09,916 --> 01:34:11,583 [tableware clinking] 1512 01:34:11,708 --> 01:34:13,125 [Elsa] Okay, Jo. 1513 01:34:13,375 --> 01:34:16,958 [Elsa] So, last night I spoke to Dad. 1514 01:34:17,791 --> 01:34:20,208 And he agreed to help us out. 1515 01:34:20,583 --> 01:34:22,625 [Elsa] He wants to open a restaurant for me. 1516 01:34:23,500 --> 01:34:25,916 [Elsa] And you can come along with me there. 1517 01:34:27,625 --> 01:34:29,666 [Karlo] Whether this world deserves us. 1518 01:34:30,500 --> 01:34:32,166 Or we pretend... 1519 01:34:33,208 --> 01:34:34,250 not to know, 1520 01:34:34,708 --> 01:34:36,583 [Karlo] or never really think about it? 1521 01:34:40,375 --> 01:34:41,375 Are you okay? 1522 01:34:44,000 --> 01:34:44,625 [glass being put down] 1523 01:34:44,750 --> 01:34:45,791 Yeah. 1524 01:34:48,083 --> 01:34:49,750 I just broke up with Elsa. 1525 01:34:52,583 --> 01:34:53,583 Okay. 1526 01:34:54,708 --> 01:34:56,083 I don't think it's going to work. 1527 01:34:56,666 --> 01:34:57,833 [Karlo chuckles softly] 1528 01:34:59,083 --> 01:34:59,708 [Karlo takes a drag] 1529 01:34:59,791 --> 01:35:02,083 I knew that, but why now? 1530 01:35:02,125 --> 01:35:03,166 What's happening? 1531 01:35:07,750 --> 01:35:11,875 [slow footsteps, waves crashing] 1532 01:35:12,375 --> 01:35:18,125 [wind blowing, waves crashing] 1533 01:35:18,708 --> 01:35:22,416 [slow footsteps, waves crashing] 1534 01:35:25,333 --> 01:35:26,625 [Jonathan] I don't know. 1535 01:35:32,708 --> 01:35:34,125 [Jonathan] I just feel... 1536 01:35:38,750 --> 01:35:40,125 [Jonathan] How do I say it? 1537 01:35:43,166 --> 01:35:44,000 [Jonathan] Longing? 1538 01:35:45,083 --> 01:35:48,708 [faint chattering] 1539 01:35:53,666 --> 01:35:59,208 [footsteps on ice, wind blowing] 1540 01:36:00,791 --> 01:36:03,333 [Jonathan] I don't know who or what, but... 1541 01:36:04,791 --> 01:36:06,250 [Jonathan] When I woke up... 1542 01:36:06,416 --> 01:36:08,583 [footsteps on ice, wind blowing] 1543 01:36:09,625 --> 01:36:11,083 [Jonathan] it felt like... 1544 01:36:12,625 --> 01:36:14,750 [Jonathan] a tremendous feeling of longing. 1545 01:36:14,958 --> 01:36:17,750 [footsteps on ice, wind blowing] 1546 01:36:18,125 --> 01:36:22,500 [footsteps on ice] 1547 01:36:27,500 --> 01:36:28,708 Longing's good. 1548 01:36:37,041 --> 01:36:39,666 [sound of the sea] 1549 01:36:39,875 --> 01:36:40,625 [camera shutter] 1550 01:36:40,958 --> 01:36:42,500 [sound of the sea] 1551 01:36:49,625 --> 01:36:50,541 [Jonathan] Do you know 1552 01:36:51,333 --> 01:36:53,041 [Jonathan] why dusk is so easy to love? 1553 01:36:56,000 --> 01:36:58,416 [Jonathan] Sometimes it's red, blushing happily... 1554 01:37:00,708 --> 01:37:03,041 [Jonathan] Sometimes it's black, dark and somber... 1555 01:37:06,916 --> 01:37:08,166 [Jonathan] But the sky... 1556 01:37:09,708 --> 01:37:12,250 [Jonathan] always accepts dusk as it is. 1557 01:37:18,458 --> 01:37:21,458 [small waves crashing, wind blowing] 1558 01:37:28,208 --> 01:37:32,291 [sound of the sea turns into sound of the street] 1559 01:37:35,583 --> 01:37:38,500 [footsteps on dry leaves] 1560 01:37:53,333 --> 01:37:55,041 [sounds of the street] 1561 01:37:59,958 --> 01:38:01,041 [four knocks on the door] 1562 01:38:04,750 --> 01:38:08,041 [Jonathan breathes rapidly] 1563 01:38:11,958 --> 01:38:12,791 [key being turned] 1564 01:38:13,166 --> 01:38:13,875 [door opening] 1565 01:38:15,875 --> 01:38:16,583 [door creaking] 1566 01:38:16,583 --> 01:38:17,458 Yes? 1567 01:38:19,666 --> 01:38:21,250 Is this Seno's house? 1568 01:38:22,583 --> 01:38:23,583 Yes. 1569 01:38:24,958 --> 01:38:26,625 [sounds of the street] 1570 01:38:31,833 --> 01:38:33,583 I'm from Indonesia, and... 1571 01:38:34,041 --> 01:38:35,375 [Seno's wife] Oh... 1572 01:38:37,458 --> 01:38:38,666 Do you want to come in? 1573 01:38:43,291 --> 01:38:44,291 Yes... 1574 01:38:47,666 --> 01:38:49,375 [footsteps] 1575 01:38:55,541 --> 01:38:57,458 [Seno's wife] Wait here, I will call my husband. 1576 01:39:01,041 --> 01:39:01,708 [door opening] 1577 01:39:13,625 --> 01:39:15,083 [clothes rustling] 1578 01:39:45,166 --> 01:39:46,041 [footsteps] 1579 01:39:47,541 --> 01:39:51,333 [slow tempo gentle music] 1580 01:39:56,291 --> 01:40:00,250 [slow tempo gentle music continues] 1581 01:40:07,291 --> 01:40:11,916 [slow tempo gentle music continues] 1582 01:40:12,583 --> 01:40:13,375 [palms rubbing against each other] 1583 01:40:13,541 --> 01:40:19,916 [footsteps, slow tempo gentle music] 1584 01:40:23,000 --> 01:40:25,458 [footsteps, slow tempo gentle music] 1585 01:40:32,250 --> 01:40:34,083 [slow tempo gentle music] 1586 01:40:34,250 --> 01:40:36,291 Nothing can justify what you did. 1587 01:40:36,541 --> 01:40:38,708 But thank you for the best four years you've given me. 1588 01:40:38,916 --> 01:40:40,625 - I forgive you. - Jo 1589 01:40:41,000 --> 01:40:49,666 [slow tempo gentle music gradually turns optimistic] 1590 01:40:51,083 --> 01:40:51,958 [Seno's wife] Honey? 1591 01:40:53,125 --> 01:40:54,083 Yes? 1592 01:40:54,625 --> 01:40:56,000 [Seno's wife] Are you okay? 1593 01:40:57,583 --> 01:41:00,000 [Seno choking up] 1594 01:41:00,458 --> 01:41:01,666 [Seno stammers] 1595 01:41:03,083 --> 01:41:04,041 [Seno stammers] 1596 01:41:05,583 --> 01:41:08,041 [Seno breathing heavily, footsteps] 1597 01:41:10,791 --> 01:41:14,875 [gentle, optimistic music plays over Seno's heavy breathing] 1598 01:41:16,250 --> 01:41:18,083 [gentle music gradually turns cheerful] 1599 01:41:18,625 --> 01:41:22,208 [Karlo] So, you quit smoking and drinking at the same time? 1600 01:41:23,958 --> 01:41:25,458 [Karlo] That's not healthy, man. 1601 01:41:32,291 --> 01:41:33,750 [Karlo] I'm going to miss this. 1602 01:41:38,916 --> 01:41:40,500 Come to Indonesia. 1603 01:41:41,833 --> 01:41:45,666 [cheerful music escalates] 1604 01:41:50,791 --> 01:41:56,875 [car engine running, slow tempo optimistic music] 1605 01:42:05,083 --> 01:42:06,125 [door closing softly] 1606 01:42:15,208 --> 01:42:18,833 [optimistic music continues] 1607 01:42:21,375 --> 01:42:25,375 [optimistic music continues] 1608 01:42:33,666 --> 01:42:35,416 [music slowly stops] 1609 01:42:41,916 --> 01:42:42,791 [Maya exhales] 1610 01:42:48,083 --> 01:42:48,833 [Maya exhales] 1611 01:42:51,083 --> 01:42:51,708 [Maya exhales loudly] 1612 01:42:52,208 --> 01:42:54,458 [Maya] Since when do you exercise? 1613 01:42:57,166 --> 01:42:58,458 [Jonathan] Starting slowly, Mom. 1614 01:42:58,625 --> 01:42:59,875 [Maya mumbles] 1615 01:43:08,333 --> 01:43:09,666 [Maya exhales] 1616 01:43:18,166 --> 01:43:19,666 [Maya] So, why did you come home? 1617 01:43:22,083 --> 01:43:22,958 [Maya exhales] 1618 01:43:32,083 --> 01:43:33,083 I don't know. 1619 01:43:44,583 --> 01:43:53,333 [intense music plays] 1620 01:43:59,583 --> 01:44:11,250 [intense music slowly turns into the intro of Terbuang dalam Waktu - Barasuara] 1621 01:44:27,583 --> 01:44:33,958 [song] I remember your voice whisking off my doubts 1622 01:44:34,583 --> 01:44:40,916 [song] But growing up changes views and acceptance 1623 01:44:41,041 --> 01:44:49,833 [song] Requiting, entwining, breaking and disappearing 1624 01:44:50,041 --> 01:44:56,875 [song] The cut that hurts, the pain that stays 1625 01:44:57,041 --> 01:45:07,125 [song] Is there hope in sight? Turning back 1626 01:45:07,708 --> 01:45:14,125 [song] Dreams drowning in mist and anger 1627 01:45:15,041 --> 01:45:21,541 [song] Open wound, blindly raging 1628 01:45:21,583 --> 01:45:26,791 [song] Tears held back 1629 01:45:27,125 --> 01:45:37,625 [song] Devoured by disintegrating time 1630 01:45:40,000 --> 01:45:58,625 [gentle music] 1631 01:45:58,666 --> 01:46:11,125 [gentle music turns to song] 1632 01:46:21,791 --> 01:46:28,500 [song] I remember your voice whisking off my doubts 1633 01:46:28,708 --> 01:46:35,166 [song] But growing up changes views and acceptance 1634 01:46:35,250 --> 01:46:39,125 [song] Requiting, entwining, breaking and disappearing 1635 01:46:39,416 --> 01:46:44,333 [song] breaking and disappearing 1636 01:46:44,500 --> 01:46:51,000 [song] The cut that hurts, the pain that stays 1637 01:46:51,250 --> 01:47:02,208 [song] Is there hope in sight? Turning back 1638 01:47:02,208 --> 01:47:11,875 [gentle music] 1639 01:47:16,541 --> 01:47:23,250 [gentle music continues] 1640 01:47:32,458 --> 01:47:45,833 [gentle music gradually turns cheerful] 1641 01:47:46,625 --> 01:47:48,000 [Sore] This photo is weird, no? 1642 01:47:53,583 --> 01:47:54,625 Is it? 1643 01:47:57,291 --> 01:47:58,666 You feel that way, too? 1644 01:48:04,625 --> 01:48:06,750 [Sore] The exhibition is about the Arctic. 1645 01:48:08,125 --> 01:48:10,791 Meaning, climate change. 1646 01:48:11,875 --> 01:48:13,583 Usually we want... 1647 01:48:15,416 --> 01:48:18,625 the atmosphere to stay cold, like... 1648 01:48:19,166 --> 01:48:21,000 [Sore] we don't want the ice to melt. 1649 01:48:23,750 --> 01:48:24,791 [Sore] But this... 1650 01:48:25,125 --> 01:48:28,583 [Sore] The image of the sunset in the middle, it feels so... 1651 01:48:29,625 --> 01:48:30,625 [Sore] How do I say it? 1652 01:48:31,333 --> 01:48:32,375 [Sore mumbles] 1653 01:48:35,083 --> 01:48:36,083 Warm? 1654 01:48:38,166 --> 01:48:41,166 [Sore] I don't know, I have mixed feelings. 1655 01:48:46,208 --> 01:48:47,208 Or maybe... 1656 01:48:48,166 --> 01:48:50,166 this is just an act to look cool? 1657 01:48:55,416 --> 01:48:56,291 Excuse me. 1658 01:48:59,125 --> 01:48:59,875 [lights being turned off] 1659 01:49:06,958 --> 01:49:12,291 [slow tempo gentle music] 1660 01:49:15,916 --> 01:49:22,000 [Jonathan] I think climate change is not just about melting ice in the Arctic. 1661 01:49:24,166 --> 01:49:27,958 [Jonathan] It's not just life that we're going to lose. 1662 01:49:30,458 --> 01:49:31,833 [Jonathan] But also beauty. 1663 01:49:36,916 --> 01:49:40,083 [Jonathan] I don't think people will change out of fear. 1664 01:49:45,083 --> 01:49:46,416 [Jonathan] But because they feel loved. 1665 01:49:57,750 --> 01:49:59,875 [Jonathan] This is what I felt... 1666 01:50:02,250 --> 01:50:03,791 [Jonathan] when I saw the Aurora. 1667 01:50:06,875 --> 01:50:08,291 So, I want to share it. 1668 01:50:12,750 --> 01:50:15,250 Are you the photographer? 1669 01:50:17,291 --> 01:50:17,750 Oh my... 1670 01:50:17,833 --> 01:50:18,708 [Sore mumbles awkwardly] 1671 01:50:19,000 --> 01:50:20,375 [Sore] I'm sorry. 1672 01:50:20,625 --> 01:50:22,541 - [Sore] I didn't know. - [Jonathan] It's okay. 1673 01:50:22,666 --> 01:50:24,333 [Jonathan] You can turn the lights back on. 1674 01:50:27,708 --> 01:50:31,750 [faint gentle, cheerful music] 1675 01:50:32,750 --> 01:50:34,666 I'm so sorry, once again... 1676 01:50:35,333 --> 01:50:36,750 I didn't mean... 1677 01:50:36,791 --> 01:50:39,291 Really, it's fine. I'm grateful, actually. 1678 01:50:41,208 --> 01:50:42,625 I'm so happy 1679 01:50:43,041 --> 01:50:45,041 you observe my photos, one by one... 1680 01:50:47,416 --> 01:50:48,416 with such seriousness. 1681 01:50:48,708 --> 01:50:52,875 [gentle, cheerful music escalates] 1682 01:50:54,833 --> 01:50:58,583 [cheerful music intensifies] 1683 01:50:58,875 --> 01:51:00,000 Jonathan. 1684 01:51:00,291 --> 01:51:12,083 [cheerful music intensifies more] 1685 01:51:12,333 --> 01:51:19,583 [music gradually changes, with intensifying rhythm] 1686 01:51:20,708 --> 01:51:21,875 Sore. 1687 01:51:22,208 --> 01:51:32,833 [intense music accelerates in tempo] 1688 01:51:43,041 --> 01:51:49,625 [music gradually turns melancholy but grand] 1689 01:51:53,666 --> 01:51:57,625 [grand, melancholy music continues] 1690 01:52:04,166 --> 01:52:05,333 THE ARCTIC, 2023 1691 01:52:05,375 --> 01:52:08,416 THE ONLY PART OF THE EARTH WITH NO TIME ZONE 1692 01:52:08,583 --> 01:52:13,791 [grand, melancholy music continues] 1693 01:52:13,875 --> 01:52:21,708 [grand, melancholy music continues, mixed with cheerful melody] 1694 01:52:25,666 --> 01:52:38,166 [grand, melancholy music continues, mixed with cheerful melody] 1695 01:52:38,333 --> 01:52:45,166 [music intensifies] 1696 01:52:45,875 --> 01:52:49,333 [music intensifies with staccato emphasis] 1697 01:52:49,500 --> 01:52:56,958 [music returns to melancholy but still grand] 1698 01:52:57,458 --> 01:53:01,041 [grand, melancholy music continues] 1699 01:53:01,875 --> 01:53:08,375 [music escalates] 1700 01:53:08,833 --> 01:53:13,458 [music escalates] 1701 01:53:15,708 --> 01:53:19,375 [grand music] 1702 01:53:26,000 --> 01:53:26,875 [Jonathan] Who are you? 1703 01:53:27,708 --> 01:53:28,541 [Jonathan] Hey! 1704 01:53:28,541 --> 01:53:30,541 [Sore] I thought you were gone. 1705 01:53:30,750 --> 01:53:32,750 [Sore] I was at your funeral. 1706 01:53:32,916 --> 01:53:34,916 [Sore] I thought you were dead. 1707 01:53:35,250 --> 01:53:39,583 [song] Seeing you bloom and blossom 1708 01:53:40,166 --> 01:53:41,250 Hey! 1709 01:53:41,916 --> 01:53:42,916 Hey! 1710 01:53:44,583 --> 01:53:45,541 Hey! 1711 01:53:48,583 --> 01:53:49,750 [Sore wakes up with a start] 1712 01:53:50,208 --> 01:53:55,500 [Sore breathing heavily] 1713 01:54:11,666 --> 01:54:12,750 [Jonathan stunned] 1714 01:54:14,041 --> 01:54:16,708 [bed creaks, song continues] 1715 01:54:19,083 --> 01:54:20,458 [Jonathan] Who are you? 1716 01:54:29,333 --> 01:54:30,333 [Sore sighs deeply] 1717 01:54:31,833 --> 01:54:32,625 [Sore sighs in relief] 1718 01:54:35,666 --> 01:54:36,333 [Sore inhales] 1719 01:54:39,000 --> 01:54:40,208 [Jonathan] Hey! 1720 01:54:40,750 --> 01:54:41,416 [Jonathan] Sore! 1721 01:54:41,541 --> 01:54:47,583 [song continues] 1722 01:54:48,208 --> 01:54:50,291 [Jonathan] Sore! 1723 01:54:50,708 --> 01:54:57,666 [song continues] 1724 01:54:58,125 --> 01:55:00,208 [Sore] Don't let me fade away with time. 1725 01:55:01,208 --> 01:55:02,500 Don't forget me. 1726 01:55:03,500 --> 01:55:08,583 [song continues] 1727 01:55:08,958 --> 01:55:13,458 [song dies down] 1728 01:55:13,833 --> 01:55:18,875 [Sore exhales in relief] 1729 01:55:19,875 --> 01:55:32,000 [Song intro Hingga Ujung Waktu - Sheila on 7] 1730 01:55:32,958 --> 01:55:38,083 [song] Fragile as a rose petal 1731 01:55:38,791 --> 01:55:44,541 [song] Swaying weakly in the storm 1732 01:55:45,166 --> 01:55:57,291 [song] When I hold myself back Bombarded, wounded by the dusk 1733 01:56:06,833 --> 01:56:12,500 [song] Grand as a rose guarded 1734 01:56:13,333 --> 01:56:19,333 [song] by the morning sun, crowned by morning dew 1735 01:56:19,583 --> 01:56:30,708 [song] When you are here and darkness ends 1735 01:56:31,305 --> 01:57:31,223 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 119684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.