All language subtitles for Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB.DL.DDP5.1.H264-BYNDR.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,596 --> 00:00:14,097 911, what's your emergency? 2 00:00:14,098 --> 00:00:16,850 It's-- it-- it-- it's my-- my daughter, Sophie. 3 00:00:16,851 --> 00:00:17,934 She-- she's missing-- missing. 4 00:00:17,935 --> 00:00:19,477 I ca-- I can't find her anywhere. 5 00:00:19,478 --> 00:00:20,854 Sir, I'm gonna need you to calm down. 6 00:00:20,855 --> 00:00:22,480 - What's your name? - Sam. 7 00:00:22,481 --> 00:00:24,607 S-- Sam MacKenzie. 8 00:00:24,608 --> 00:00:26,401 Sam-- Sam-- Sam MacKenzie. 9 00:00:26,402 --> 00:00:28,236 My daughter, Sophie, she's 10 years old. 10 00:00:28,237 --> 00:00:30,280 I we-- I went in to check on her this morning-- 11 00:00:30,281 --> 00:00:31,364 And the window was wide open. 12 00:00:31,365 --> 00:00:32,490 She's just-- she's just-- she's gone! 13 00:00:32,491 --> 00:00:33,408 Sir, I understand. 14 00:00:33,409 --> 00:00:34,784 I need you to calm down. 15 00:00:34,785 --> 00:00:35,785 What's your current address? 16 00:00:35,786 --> 00:00:38,288 It's 7-5-1 Clymer Street. 17 00:00:38,289 --> 00:00:40,331 All right. So tell me what happened. 18 00:00:40,332 --> 00:00:41,833 Last night, she was in bed. 19 00:00:41,834 --> 00:00:43,460 We ca-- we came home from a wedding. 20 00:00:43,461 --> 00:00:44,919 We checked on her when we got back, 21 00:00:44,920 --> 00:00:46,421 and then again at midnight, and then-- then now 22 00:00:46,422 --> 00:00:47,756 she's-- she's just-- she's gone! 23 00:00:47,757 --> 00:00:49,007 Sir, what do you mean she's gone? 24 00:00:49,008 --> 00:00:50,300 Is there anybody else in the house with you? 25 00:00:50,301 --> 00:00:52,969 The window is-- is open. She's not here. 26 00:00:52,970 --> 00:00:54,637 I don't know where she could've gone to. 27 00:00:54,638 --> 00:00:56,306 She was-- there's no way she would leave like this. 28 00:00:56,307 --> 00:00:57,891 Sir, I'm sending an officer right over. 29 00:00:57,892 --> 00:00:59,184 What if she's hurt? 30 00:00:59,185 --> 00:01:00,393 Stay where you are. 31 00:01:00,394 --> 00:01:02,061 Please, please just find my little girl. 32 00:01:02,062 --> 00:01:03,104 Please find her. 33 00:01:03,105 --> 00:01:04,898 Do not move. Do not go anywhere. 34 00:01:04,899 --> 00:01:06,691 An officer is on his way. 35 00:01:06,692 --> 00:01:08,985 Sir, an officer is on his way. 36 00:01:57,993 --> 00:02:00,328 Good evening. A citywide search is underway 37 00:02:00,329 --> 00:02:01,621 for 10-year-old Sophie MacKenzie. 38 00:02:02,957 --> 00:02:04,582 Breaking news. 39 00:02:04,583 --> 00:02:06,292 Police, along with the CBI, 40 00:02:06,293 --> 00:02:09,045 have issued an Amber alert, and the reason-- 41 00:02:09,046 --> 00:02:10,547 We're using every resource we have. 42 00:02:10,548 --> 00:02:12,924 We're trying to use air or helicopters that have-- 43 00:02:12,925 --> 00:02:14,133 From the FBI, 44 00:02:14,134 --> 00:02:15,760 who can now confirm that Sophie was carrying 45 00:02:15,761 --> 00:02:17,387 a prepaid burner phone. 46 00:02:47,543 --> 00:02:50,628 Urgent message for the city of Philadelphia. 47 00:02:50,629 --> 00:02:51,880 A child is missing. 48 00:02:51,881 --> 00:02:54,382 And the various police need your assistance. 49 00:02:54,383 --> 00:02:55,884 She is 10 years old, 50 00:02:55,885 --> 00:02:59,178 Caucasian female, blonde hair, blue eyes, 51 00:02:59,179 --> 00:03:02,181 4 feet 6 inches, and 70 pounds. 52 00:04:25,808 --> 00:04:27,517 Why are you taking so long? 53 00:04:27,518 --> 00:04:29,102 Please, please, please come. 54 00:04:29,103 --> 00:04:32,522 We need to find her! Why? I don't know where she is. 55 00:04:32,523 --> 00:04:35,692 I can't find her anywhere. You don't get it. 56 00:04:35,693 --> 00:04:38,152 She's out there alone. We can't waste any more time. 57 00:04:38,153 --> 00:04:40,446 She's just-- she's just a little girl! 58 00:04:40,447 --> 00:04:44,410 She's all by herself. I'm so, so sorry. I'm sorry. 59 00:04:45,744 --> 00:04:47,663 I'm begging you, please. 60 00:04:48,414 --> 00:04:50,374 Please, you have to find her. 61 00:04:52,418 --> 00:04:54,252 I don't mean to lose my temper. 62 00:04:54,253 --> 00:04:56,213 I'm sorry, just hurry up, please. 63 00:04:57,548 --> 00:04:58,798 I need you here now... 64 00:05:00,259 --> 00:05:02,844 How do you not know your right from your left, man? 65 00:05:02,845 --> 00:05:04,929 Well, I'm ambidextrous, so I never had to learn 66 00:05:04,930 --> 00:05:06,723 the difference between right and left. 67 00:05:06,724 --> 00:05:07,641 I can go both ways. 68 00:05:09,309 --> 00:05:10,435 Did he take something this morning? 69 00:05:10,436 --> 00:05:11,603 Is he still on drugs? 70 00:05:12,396 --> 00:05:14,356 No, I'm sober. I promise. Tell him, Mike. 71 00:05:15,190 --> 00:05:16,150 Are you? 72 00:05:17,067 --> 00:05:18,360 Fucking tell him, Mike! 73 00:05:19,361 --> 00:05:20,988 Believe it or not, he actually is sober. 74 00:05:22,197 --> 00:05:23,656 Where the hell are we, man? 75 00:05:23,657 --> 00:05:25,742 I got a bad feeling about this, 76 00:05:25,743 --> 00:05:27,493 and this is another sign we should just go back. 77 00:05:28,537 --> 00:05:30,329 What can go wrong on a fishing trip? 78 00:05:30,330 --> 00:05:31,289 It's just Sam and the guys. 79 00:05:31,290 --> 00:05:32,665 - Yeah. - We've done this before. 80 00:05:32,666 --> 00:05:34,250 Everything could go wrong on a fishing trip. 81 00:05:34,251 --> 00:05:36,252 That's like saying, "What could go wrong when you're flying 82 00:05:36,253 --> 00:05:37,545 an airplane?", you know? 83 00:05:37,546 --> 00:05:39,255 Well, no, no, well, statistically speaking, 84 00:05:39,256 --> 00:05:41,758 it's safer to fly than to drive on the US highways. 85 00:05:41,759 --> 00:05:43,259 - There you go, fun facts, Barry. - That's a fact! 86 00:05:43,260 --> 00:05:44,260 Yep. 87 00:05:44,261 --> 00:05:45,887 Why do you have to make everything so literal? 88 00:05:45,888 --> 00:05:47,597 I just meant that a lot of things can go wrong. 89 00:05:47,598 --> 00:05:48,514 You know what? I've been reading 90 00:05:48,515 --> 00:05:49,849 on the community message boards about this-- 91 00:05:49,850 --> 00:05:51,768 Oh, there he goes again with the fake news bullshit. 92 00:05:51,769 --> 00:05:55,938 No, no, no, no, no, mainstream media is bullshit, okay? 93 00:05:55,939 --> 00:05:58,900 I'm just saying, I've been reading some things. 94 00:05:58,901 --> 00:06:02,570 This place is fucking haunted. They got ghosts and shit. 95 00:06:06,200 --> 00:06:08,618 Ghost and shit. He just said, you-- 96 00:06:08,619 --> 00:06:09,912 Was that a real laugh? 97 00:06:11,580 --> 00:06:12,997 No. 98 00:06:12,998 --> 00:06:14,874 You wouldn't fake that shit, would you? 99 00:06:14,875 --> 00:06:17,043 Only a psychopath laughs like that. 100 00:06:17,044 --> 00:06:18,461 Ted Bundy had a laugh like that. 101 00:06:18,462 --> 00:06:19,755 He did, yeah. 102 00:06:20,798 --> 00:06:24,717 Man, fuck you guys. 103 00:06:24,718 --> 00:06:25,760 Let's go, man. 104 00:06:25,761 --> 00:06:27,553 We're out here just wasting time. 105 00:06:27,554 --> 00:06:29,515 Yeah, let me get the door for you there. 106 00:06:42,486 --> 00:06:44,403 I remember this place being bigger. 107 00:06:44,404 --> 00:06:46,072 Well, you used to be high all the time and shit, so. 108 00:06:46,073 --> 00:06:47,532 - You fucker. - Yeah. 109 00:06:47,533 --> 00:06:48,825 You know how that is. 110 00:06:48,826 --> 00:06:51,494 Entrez-vous. 111 00:06:51,495 --> 00:06:52,703 Oh, man, when was the last time we were here? 112 00:06:52,704 --> 00:06:54,288 Oh God, it's gotta be, I don't know, 113 00:06:54,289 --> 00:06:56,624 four years, one month, and one week 114 00:06:56,625 --> 00:06:58,000 almost to this very day. 115 00:06:58,001 --> 00:06:59,002 God, wow! 116 00:07:00,003 --> 00:07:01,171 Hey! 117 00:07:11,473 --> 00:07:12,349 Mike! 118 00:07:13,684 --> 00:07:14,726 What the fuck? 119 00:07:15,602 --> 00:07:18,146 It better not be like this the whole fucking time, man. 120 00:07:18,981 --> 00:07:20,189 Really? 121 00:07:20,190 --> 00:07:22,651 Well, come on, man. We always bunk together. 122 00:07:25,237 --> 00:07:27,363 I just figured you'd sleep on the couch. 123 00:07:27,364 --> 00:07:28,699 Yeah, well, why would I do that? 124 00:07:29,992 --> 00:07:32,452 Because technically you live on a couch. 125 00:07:34,621 --> 00:07:36,247 Well, you're not serious, are you? 126 00:07:36,248 --> 00:07:37,624 No, he isn't. 127 00:07:39,126 --> 00:07:40,501 Tell him, Mike. 128 00:07:40,502 --> 00:07:41,669 Tell him what? 129 00:07:41,670 --> 00:07:43,714 That you're willing to bunk with him. 130 00:07:52,014 --> 00:07:52,890 Thanks, man. 131 00:07:54,224 --> 00:07:55,517 Yeah. 132 00:08:00,314 --> 00:08:02,732 So, uh, how's the real estate business, Barry? 133 00:08:02,733 --> 00:08:04,275 It's going good. Yeah. 134 00:08:04,276 --> 00:08:05,860 - Last year was good. - Mm-hmm. 135 00:08:05,861 --> 00:08:07,738 The year before that was amazing. 136 00:08:09,031 --> 00:08:10,740 This year, though, it's just been-- 137 00:08:10,741 --> 00:08:11,824 - It's been a bit slow. - Oh, come on. 138 00:08:11,825 --> 00:08:13,659 Listen to this guy going, "Good." 139 00:08:13,660 --> 00:08:16,621 You know he bought Donna a brand-new Tesla, right? 140 00:08:16,622 --> 00:08:20,958 Upgraded the Ford to an F-350. He's got the Infiniti out there. 141 00:08:20,959 --> 00:08:23,002 Man, you're killing it. 142 00:08:23,003 --> 00:08:23,878 That's good, man. I'm proud of you. 143 00:08:23,879 --> 00:08:25,004 Yeah, come on. 144 00:08:25,005 --> 00:08:26,172 Thanks. Thank-- thanks, guys. 145 00:08:26,173 --> 00:08:26,882 Thank you. 146 00:08:28,717 --> 00:08:29,718 What about you, Jay? 147 00:08:33,430 --> 00:08:34,972 Huh? 148 00:08:34,973 --> 00:08:37,058 What-- what about me, what? 149 00:08:37,059 --> 00:08:39,435 Are you listening to anything we're saying here? 150 00:08:39,436 --> 00:08:40,895 A job. Have you got a job? 151 00:08:40,896 --> 00:08:43,147 Job. Ha! 152 00:08:43,148 --> 00:08:44,941 Uh, I'm fucking this 50-year-old cougar. 153 00:08:44,942 --> 00:08:47,068 She's paying me. 154 00:08:47,069 --> 00:08:48,486 I'm, you know, picking up groceries, 155 00:08:48,487 --> 00:08:50,154 I'm cleaning the house, that kind of thing. 156 00:08:50,155 --> 00:08:52,073 No one's talking about your QAnon sex life, Jay. 157 00:08:52,074 --> 00:08:54,617 He asked if you had a job. You don't have a job. 158 00:08:54,618 --> 00:08:55,618 You don't have a home. 159 00:08:55,619 --> 00:08:57,161 That's why you sleep on my couch, 160 00:08:57,162 --> 00:08:59,538 and you spend your days talking to fucking nutjobs online 161 00:08:59,539 --> 00:09:01,499 and jerking off to God knows what. 162 00:09:01,500 --> 00:09:04,794 Yeah, well, at least I got friends I talk to. 163 00:09:04,795 --> 00:09:06,546 If you died tomorrow, no one would even notice. 164 00:09:07,506 --> 00:09:08,548 The fuck you talking about? 165 00:09:09,800 --> 00:09:11,592 I'm saying that you don't have any friends 166 00:09:11,593 --> 00:09:13,761 and no one cares about you. 167 00:09:13,762 --> 00:09:16,181 To be honest, I kind of-- I feel sorry for you. 168 00:09:17,933 --> 00:09:19,558 I have friends. 169 00:09:19,559 --> 00:09:20,978 Name me one friend you got. 170 00:09:22,521 --> 00:09:24,231 - Paul Dorsey. - You work with him. 171 00:09:25,524 --> 00:09:26,857 All right, well, fine. You're my friend. 172 00:09:26,858 --> 00:09:28,068 I'm your brother. 173 00:09:31,113 --> 00:09:32,281 Sam and Barry. 174 00:09:34,700 --> 00:09:36,158 Sam, you haven't talked to in years. 175 00:09:36,159 --> 00:09:38,661 Barry, you only talk to if you need something. 176 00:09:38,662 --> 00:09:42,707 Let's face it, Mike, you have no one in your life. 177 00:09:42,708 --> 00:09:46,294 You have no friends, and you've got these okay looks 178 00:09:46,295 --> 00:09:47,461 and everything like that, 179 00:09:47,462 --> 00:09:48,838 but you're really not getting any pussy. 180 00:09:48,839 --> 00:09:51,007 Let's face it, you might be the most pathetic person 181 00:09:51,008 --> 00:09:53,427 - I've ever-- - Shut the fuck up! 182 00:09:56,930 --> 00:09:57,973 Enough! 183 00:10:07,691 --> 00:10:08,775 Fucking cunt. 184 00:10:19,036 --> 00:10:20,871 So, Mike, where are you teaching these days? 185 00:10:22,039 --> 00:10:24,123 Uh, I'm up in Melrose now. 186 00:10:26,043 --> 00:10:28,337 What's a guy like you doing in a shithole like that? 187 00:10:29,588 --> 00:10:31,505 Everyone's gotta be somewhere, Sam. 188 00:10:31,506 --> 00:10:33,800 Hm. How's it working out? 189 00:10:36,928 --> 00:10:39,347 What it lacks in charm, it makes up for in character. 190 00:10:39,348 --> 00:10:40,222 Yeah. 191 00:10:41,266 --> 00:10:42,558 You know what's funny? 192 00:10:42,559 --> 00:10:44,185 This guy can't hold a job for more than a year, 193 00:10:44,186 --> 00:10:45,436 but I'm the one that's the fuckup, right? 194 00:10:55,113 --> 00:10:57,115 Yeah, what? Walk away. 195 00:11:01,703 --> 00:11:02,745 What? 196 00:11:02,746 --> 00:11:04,330 Your anger's way out of control! 197 00:11:08,293 --> 00:11:09,669 Fucking bullshit. 198 00:11:28,980 --> 00:11:30,940 What's that you're smoking? Is that an e-cigarette? 199 00:11:30,941 --> 00:11:32,733 Go fuck yourself. 200 00:11:34,152 --> 00:11:36,904 Come on, give me a taste of it. What is it? 201 00:11:36,905 --> 00:11:38,072 Blueberry Bliss. 202 00:11:42,661 --> 00:11:44,578 Oh! 203 00:11:44,579 --> 00:11:45,830 That's fucking disgusting. 204 00:11:45,831 --> 00:11:47,039 Yeah. 205 00:11:47,040 --> 00:11:47,874 Oh, jeez. 206 00:11:49,167 --> 00:11:50,752 Ah. 207 00:11:52,254 --> 00:11:53,713 Hey. 208 00:11:55,048 --> 00:11:56,216 You good, man? 209 00:11:58,802 --> 00:12:01,512 Uh, look, I-- I gotta be honest with you, Sam. 210 00:12:01,513 --> 00:12:05,267 I figured you would have moved back to Scotland years ago. 211 00:12:06,101 --> 00:12:08,936 I mean, you know, after everything that happened. 212 00:12:10,355 --> 00:12:11,939 And be with your family. 213 00:12:13,525 --> 00:12:16,653 Yeah, well, there's not a lot of family there anymore. 214 00:12:18,238 --> 00:12:20,449 Anyway, my-- my family's here, right? 215 00:12:23,869 --> 00:12:26,704 What about you? You're good? 216 00:12:26,705 --> 00:12:28,707 Yeah, I'm fine. Why? 217 00:12:29,666 --> 00:12:31,750 Well, just everything that's going on back in there. 218 00:12:35,380 --> 00:12:38,507 You know he lives with me now. Yeah. 219 00:12:38,508 --> 00:12:41,177 And because he's on parole, so he can't get a job, 220 00:12:41,178 --> 00:12:43,179 and 'cause he can't get a job, he's got no money. 221 00:12:43,180 --> 00:12:45,098 So he's got no money, so he sleeps on my couch. 222 00:12:46,558 --> 00:12:47,641 Yeah, I get it. 223 00:12:47,642 --> 00:12:49,643 No, I mean honestly, Sam... 224 00:12:50,604 --> 00:12:52,146 Part of me wishes that he was still getting arrested and shit, 225 00:12:52,147 --> 00:12:53,147 so I wouldn't have to take care of him. 226 00:12:53,148 --> 00:12:54,273 Hey, whoa, whoa. 227 00:12:54,274 --> 00:12:55,900 - Come on. Don't say that. - I'm being honest with you. 228 00:12:55,901 --> 00:12:57,526 You have no idea the level of sacrifice 229 00:12:57,527 --> 00:12:58,862 that I've had to make for him. 230 00:13:01,448 --> 00:13:02,490 You don't know what you're saying. 231 00:13:02,491 --> 00:13:04,241 No, I know. 232 00:13:04,242 --> 00:13:07,453 The other day, he leaves the oven on all night 233 00:13:07,454 --> 00:13:08,704 because he forgot to bake himself a pizza. 234 00:13:08,705 --> 00:13:09,705 He could've gotten us-- 235 00:13:09,706 --> 00:13:11,665 No, he could've gotten us killed! 236 00:13:11,666 --> 00:13:13,125 Do you know what you're talking about right now? 237 00:13:13,126 --> 00:13:14,001 - What? - Family. 238 00:13:14,002 --> 00:13:15,377 - Oh, come on. - Yeah. 239 00:13:16,379 --> 00:13:18,214 Take it from someone who knows, it's better to have family 240 00:13:18,215 --> 00:13:20,883 than not have 'em at all. Okay? 241 00:13:20,884 --> 00:13:24,512 I-- well, I didn't-- I didn't mean it like that. 242 00:13:24,513 --> 00:13:27,139 Yeah, you did mean it like that, and I know, because 243 00:13:27,140 --> 00:13:28,308 I was the same. 244 00:13:31,603 --> 00:13:34,730 Look, shit happens, right? 245 00:13:34,731 --> 00:13:39,401 Life, life changes and one day you're gonna look back on this 246 00:13:39,402 --> 00:13:42,113 and wish you could take those words back, but you can't. 247 00:13:51,206 --> 00:13:53,832 I used to be a father. 248 00:13:53,833 --> 00:13:55,084 It was the best thing that ever happened to me, 249 00:13:55,085 --> 00:13:57,254 and I am not a father anymore. 250 00:14:01,967 --> 00:14:03,677 I-- I don't know, just... 251 00:14:06,638 --> 00:14:08,181 ...don't be so hard on Jay, all right? 252 00:14:09,474 --> 00:14:10,391 'Cause you never know 253 00:14:10,392 --> 00:14:12,101 when you're gonna have to stop being a brother. 254 00:15:22,505 --> 00:15:23,714 Hey! 255 00:15:23,715 --> 00:15:25,591 Why don't we just go one by one? 256 00:15:25,592 --> 00:15:27,217 Let's go, let's go, let's go. 257 00:15:36,019 --> 00:15:37,019 Right? 258 00:15:57,123 --> 00:15:58,832 You are like the worst storyteller in the history 259 00:15:58,833 --> 00:16:00,084 of the fucking world, Mike. 260 00:16:00,085 --> 00:16:01,335 Everyone is always saying that. 261 00:16:09,094 --> 00:16:10,678 You're always making yourself the fucking hero 262 00:16:10,679 --> 00:16:11,512 in this thing. 263 00:16:15,725 --> 00:16:17,184 Sorry, I can't. 264 00:16:17,185 --> 00:16:18,310 That would've been biased. 265 00:16:28,571 --> 00:16:29,489 I was-- 266 00:16:31,700 --> 00:16:32,575 Jay. 267 00:16:36,871 --> 00:16:40,667 I-- I thought you said he-- he wasn't doing drugs. 268 00:16:42,877 --> 00:16:44,878 He isn't. 269 00:16:44,879 --> 00:16:47,632 Fucking sleeping on the fuck-- fucking table. 270 00:16:53,596 --> 00:16:55,265 Oh God, I don't-- I don't feel... 271 00:17:01,938 --> 00:17:03,522 Oh, God. 272 00:17:10,405 --> 00:17:11,781 What's going on? 273 00:17:12,991 --> 00:17:15,744 Sam, how am I supposed to get-- Sam! Sam. 274 00:17:16,870 --> 00:17:24,169 Jay? Oh God, I don't know. Fuck, I don't feel so good. 275 00:17:29,215 --> 00:17:30,341 Sam? 276 00:17:31,801 --> 00:17:35,722 Sam, call, call an ambulance. Oh, God. 277 00:18:18,431 --> 00:18:19,724 What the fuck? 278 00:18:40,203 --> 00:18:40,954 Mike. 279 00:18:42,956 --> 00:18:47,626 Mike! Mike! Mike. Mike, Mike, Mike. 280 00:18:49,587 --> 00:18:52,965 Hey, hey, hey, you with me? Hey. 281 00:19:02,058 --> 00:19:02,933 - Yeah. - Oh, fuck. 282 00:19:02,934 --> 00:19:03,934 I know, I know. 283 00:19:03,935 --> 00:19:05,311 - What the fuck? - Fuck. 284 00:19:06,396 --> 00:19:07,563 What the fuck is going on? 285 00:19:08,982 --> 00:19:09,857 Hey. 286 00:19:11,985 --> 00:19:13,111 Barry. 287 00:19:14,571 --> 00:19:16,071 Barry! 288 00:19:16,072 --> 00:19:16,948 Barry. 289 00:19:18,616 --> 00:19:20,325 Holy fuck, is he dead? 290 00:19:23,121 --> 00:19:24,247 Barry, wake up! 291 00:19:25,206 --> 00:19:26,290 - No, he's drooling. - Uh-huh. 292 00:19:26,291 --> 00:19:27,416 He's drooling all over himself. 293 00:19:27,417 --> 00:19:29,751 Oh, thank God. Hey, Barry. 294 00:19:29,752 --> 00:19:31,503 Where are we? 295 00:19:33,464 --> 00:19:35,591 What's going on? What's going on? 296 00:19:35,592 --> 00:19:36,717 Oh my God. 297 00:19:37,719 --> 00:19:39,012 Holy shit. 298 00:19:41,890 --> 00:19:43,599 Oh, I'm having déjà vu right now. 299 00:19:43,600 --> 00:19:44,850 Are you fucking kidding me? 300 00:19:44,851 --> 00:19:46,852 - Uh-huh, déjà vu. Déjà vu. - Déjà vu? Déjà vu? 301 00:19:46,853 --> 00:19:48,729 Shut the fuck up, Mike. Listen to me. 302 00:19:48,730 --> 00:19:50,314 I've been here in this exact moment before, 303 00:19:50,315 --> 00:19:51,940 I swear to fucking God. 304 00:19:51,941 --> 00:19:53,692 I've been having some weird fucking dreams lately, Barry, 305 00:19:53,693 --> 00:19:55,402 I swear, man. 306 00:19:55,403 --> 00:19:57,404 You know, I read somewhere... 307 00:19:59,741 --> 00:20:02,659 ...that three out of four people going through withdrawal 308 00:20:02,660 --> 00:20:04,494 do experience night terrors, so that-- 309 00:20:04,495 --> 00:20:05,579 that could be a thing. 310 00:20:07,874 --> 00:20:10,334 I've been sober for a fucking year, Barry. 311 00:20:10,335 --> 00:20:12,295 You think I'm still going through withdrawal? 312 00:20:16,299 --> 00:20:17,091 Sober? 313 00:20:18,426 --> 00:20:19,760 You've been drinking this whole time, 314 00:20:19,761 --> 00:20:21,053 this whole time. 315 00:20:21,054 --> 00:20:23,972 Okay, so I'm like, I'm like LA sober, you know? 316 00:20:23,973 --> 00:20:25,807 I've been having some light beer and smoking a little pot, 317 00:20:25,808 --> 00:20:27,976 but I'm not-- I'm not doing the heavy drinking 318 00:20:27,977 --> 00:20:29,603 or the crystal meth anymore, I swear to fucking God. 319 00:20:31,147 --> 00:20:32,397 - Fuck. - Who's that? 320 00:20:32,398 --> 00:20:33,482 Sam? 321 00:20:39,322 --> 00:20:41,449 What is this, some kind of fucking game? 322 00:20:44,202 --> 00:20:45,995 Well, that depends on you. 323 00:20:52,460 --> 00:20:54,003 Depends on what? 324 00:21:05,515 --> 00:21:07,183 It was Christmas morning. 325 00:21:10,520 --> 00:21:11,980 I spoiled her that year. 326 00:21:14,315 --> 00:21:15,857 You know, I had to work double shifts for three weeks 327 00:21:15,858 --> 00:21:17,527 just to pay for everything. 328 00:21:19,070 --> 00:21:20,487 Holy shit, is that a gun? 329 00:21:20,488 --> 00:21:22,573 Oh, Jesus fucking Christ, have you gone insane? 330 00:21:23,574 --> 00:21:27,661 Oh, I have never felt more sane in my entire life. 331 00:21:27,662 --> 00:21:28,912 Holy shit, that's a gun. 332 00:21:28,913 --> 00:21:30,414 I don't like guns. I don't like guns. 333 00:21:30,415 --> 00:21:32,666 I don't, I don't like guns. 334 00:21:32,667 --> 00:21:35,503 You know, it's amazing how fast the last four years have gone. 335 00:21:37,839 --> 00:21:40,549 First week, everybody's running around, 336 00:21:40,550 --> 00:21:41,758 trying to figure out what happened. 337 00:21:41,759 --> 00:21:44,053 The police, they're actually doing their job. 338 00:21:45,847 --> 00:21:48,515 And you hang on to this-- this tiny, tiny 339 00:21:48,516 --> 00:21:50,143 sliver of hope. 340 00:21:52,520 --> 00:21:56,607 So a month goes by, but still nothing. 341 00:21:58,401 --> 00:21:59,777 And then a year goes by, 342 00:22:02,321 --> 00:22:06,283 and your wife divorces you, and you move out of 343 00:22:06,284 --> 00:22:07,367 the family home, and you move 344 00:22:07,368 --> 00:22:10,120 into some shitty fucking apartment, 345 00:22:10,121 --> 00:22:11,539 and you just... 346 00:22:14,333 --> 00:22:16,210 ...you just stare at those boxes. 347 00:22:18,963 --> 00:22:20,338 You don't even open them. 348 00:22:20,339 --> 00:22:23,051 You're either drunk or you're-- you're passed out. 349 00:22:27,305 --> 00:22:29,765 But then, out of nowhere, you pick yourself up. 350 00:22:29,766 --> 00:22:31,975 You-- you start to follow your routine, you know, 351 00:22:31,976 --> 00:22:33,560 and you go through everything meticulously, 352 00:22:33,561 --> 00:22:37,230 bit by fucking bit, hoping to find something. 353 00:22:37,231 --> 00:22:38,065 And then... 354 00:22:41,110 --> 00:22:42,487 ...then it happens. 355 00:22:45,364 --> 00:22:46,574 You find it. 356 00:22:49,243 --> 00:22:51,244 I mean, it sounds like a cliché, right? 357 00:22:51,245 --> 00:22:52,371 But... 358 00:22:55,833 --> 00:22:57,251 ...it was there all the time. 359 00:23:00,755 --> 00:23:04,050 A diary entry in her school notebook. 360 00:23:06,094 --> 00:23:08,596 I mean, was I fucking naive to miss it? 361 00:23:12,058 --> 00:23:14,143 You see, that diary entry... 362 00:23:16,938 --> 00:23:18,522 it tells me that one of you 363 00:23:18,523 --> 00:23:20,525 were involved in her disappearance. 364 00:23:22,443 --> 00:23:24,737 Involved in her disappearance? 365 00:23:26,030 --> 00:23:27,448 Sam, are you kidding me? 366 00:23:31,619 --> 00:23:33,621 Do any of you recognize this? 367 00:23:38,292 --> 00:23:41,378 - Jay, do you recognize this? - I don't. 368 00:23:41,379 --> 00:23:45,174 Christ, Sam, let us go. 369 00:23:46,759 --> 00:23:48,260 If the diary entry says something, 370 00:23:48,261 --> 00:23:51,430 then we'll figure this shit out, man. 371 00:23:53,349 --> 00:23:54,851 But you gotta let us go. 372 00:24:00,439 --> 00:24:03,234 You want me-- want me to read it? 373 00:24:04,277 --> 00:24:05,694 Oh, yes. 374 00:24:05,695 --> 00:24:06,863 Don't fucking read it. 375 00:24:07,905 --> 00:24:09,031 He's got a fucking gun. 376 00:24:10,491 --> 00:24:12,909 Jay. 377 00:24:12,910 --> 00:24:14,078 He's got a gun. 378 00:24:18,583 --> 00:24:23,086 "Dear diary, my birthday's coming up. 379 00:24:23,087 --> 00:24:25,005 I really want a phone. 380 00:24:25,006 --> 00:24:28,384 All my friends have one, but my parents said not until... 381 00:24:30,428 --> 00:24:32,262 ...middle school. 382 00:24:32,263 --> 00:24:34,598 Daddy's friend said he might get me one. 383 00:24:34,599 --> 00:24:36,057 He always buys me the best gifts, 384 00:24:36,058 --> 00:24:37,810 but he told me that I can't tell Mom and Dad. 385 00:24:38,936 --> 00:24:41,021 I don't see him much, but when I do, 386 00:24:41,022 --> 00:24:42,148 we sometimes play funny-- 387 00:24:42,982 --> 00:24:45,775 We play funny games, and they all have a fishing trip 388 00:24:45,776 --> 00:24:46,861 coming up, so..." 389 00:24:49,071 --> 00:24:50,447 - I can't read this fucking-- - Keep going. 390 00:24:50,448 --> 00:24:51,615 I'm not reading this fucking thing. 391 00:24:51,616 --> 00:24:53,034 Keep going! 392 00:24:58,080 --> 00:25:00,541 "He said that he'll be thinking about me the whole time. 393 00:25:02,877 --> 00:25:04,003 Love, Sophie. 394 00:25:06,297 --> 00:25:09,007 P.S. Maybe next time I write, 395 00:25:09,008 --> 00:25:13,095 I'll have a phone, and I hope it's purple." 396 00:25:19,560 --> 00:25:20,311 Barry. 397 00:25:25,316 --> 00:25:26,525 You got something to say? 398 00:25:35,159 --> 00:25:36,953 Barry, did you-- 399 00:25:37,620 --> 00:25:40,914 It wasn't me. It wasn't me. 400 00:25:40,915 --> 00:25:41,790 I didn't do it. 401 00:25:41,791 --> 00:25:43,918 Is she talking about you? 402 00:25:45,586 --> 00:25:47,505 Say something, Barry. 403 00:25:49,465 --> 00:25:51,300 Jesus, Barry. 404 00:25:53,469 --> 00:25:55,262 I swear to God, Barry, if you don't say something, 405 00:25:55,263 --> 00:25:56,596 I will fucking kill you. 406 00:25:57,848 --> 00:25:59,058 Is she talking about you? 407 00:26:00,351 --> 00:26:01,435 What the fuck, Barry? 408 00:26:03,604 --> 00:26:04,938 Tell me where my daughter is! 409 00:26:05,773 --> 00:26:06,856 Oh, whoa! Hey! 410 00:26:06,857 --> 00:26:08,566 I didn't do it! I didn't do it! 411 00:26:08,567 --> 00:26:10,610 Holy shit! Sam, what the fuck? 412 00:26:10,611 --> 00:26:12,070 No, I didn't do it. 413 00:26:12,071 --> 00:26:15,031 Then why are you behaving like this, eh? 414 00:26:15,032 --> 00:26:17,117 I hadn't talked to her or fucking talk-- 415 00:26:17,118 --> 00:26:18,661 I didn't see Sophie. 416 00:26:19,954 --> 00:26:24,082 I just actually peed my pants, you fucking psycho. 417 00:26:27,545 --> 00:26:28,628 What the fuck? 418 00:26:28,629 --> 00:26:31,715 Sam, what the fuck, man? What the fuck? 419 00:26:31,716 --> 00:26:32,924 - What's going on? - Fucking mind! 420 00:26:32,925 --> 00:26:33,967 Mike, what is going on right now? 421 00:26:33,968 --> 00:26:35,051 I don't fucking know. 422 00:26:35,052 --> 00:26:36,636 - My leg. - You all right? 423 00:26:36,637 --> 00:26:37,512 Fucking Christ, we got-- 424 00:26:37,513 --> 00:26:38,638 My fucking leg! 425 00:26:38,639 --> 00:26:39,556 Your fucking leg. 426 00:26:39,557 --> 00:26:41,391 Sam? 427 00:26:41,392 --> 00:26:43,393 Holy shit! Sam, what the fuck? 428 00:26:43,394 --> 00:26:44,894 - What the fuck? - Shit! 429 00:26:44,895 --> 00:26:46,980 What the fuck is happening? 430 00:26:46,981 --> 00:26:48,648 What the fuck, man? 431 00:26:48,649 --> 00:26:50,567 - Are you okay? - Oh my God, your leg. 432 00:26:50,568 --> 00:26:53,445 - Dude. - Oh fuck! 433 00:26:53,446 --> 00:26:55,364 Oh my fucking God. Sam? Sam? 434 00:26:56,741 --> 00:26:58,074 - Fuck! - Look, look at me. Look at me. 435 00:26:58,075 --> 00:26:58,908 - Get me the fuck-- - Look at me right now. 436 00:26:58,909 --> 00:27:00,786 Hey, what's happening? 437 00:27:28,522 --> 00:27:31,399 What the fuck? 438 00:27:31,400 --> 00:27:33,276 Hey, hey, look at me. 439 00:27:33,277 --> 00:27:35,695 Hey! Did you have anything to do with this? 440 00:27:35,696 --> 00:27:36,613 Me? 441 00:27:37,698 --> 00:27:38,948 Sounds like something you'd do. 442 00:27:38,949 --> 00:27:41,201 Fuck you, Mike. I'm not a fucking pedophile. 443 00:27:41,202 --> 00:27:43,036 Fine. Fuck. 444 00:27:43,037 --> 00:27:44,622 Jesus Christ. Barry, are you okay? 445 00:27:46,165 --> 00:27:48,334 No, Mike, I'm-- Do I look okay to you? 446 00:27:49,126 --> 00:27:51,044 I'm sorry, Barry. I was just fucking asking. 447 00:27:51,045 --> 00:27:52,922 I got an idea. How about you stop asking? 448 00:27:53,672 --> 00:27:54,881 Oh my God. 449 00:27:54,882 --> 00:27:58,051 Fuck, well, he's clearly lost his fucking mind. 450 00:27:58,969 --> 00:28:00,053 Fuck, we gotta get out of here. 451 00:28:00,054 --> 00:28:01,346 We're tied to fucking chairs. 452 00:28:01,347 --> 00:28:03,015 How the fuck are we gonna get out of here, Mike? 453 00:28:06,060 --> 00:28:07,686 All right, hey, I got it. I got it. 454 00:28:09,271 --> 00:28:10,438 All right, Jay, this is gonna sound a little bit harsh, 455 00:28:10,439 --> 00:28:12,733 but hear me out. 456 00:28:13,901 --> 00:28:15,902 - If you say you did it-- - Oh, fuck you! 457 00:28:15,903 --> 00:28:18,905 Just please hear me the fuck out, right? 458 00:28:18,906 --> 00:28:20,115 If you say you did it-- 459 00:28:20,116 --> 00:28:21,825 I didn't do it! 460 00:28:21,826 --> 00:28:24,245 Besides, it's-- it's obvious that Barry fucking did it. 461 00:28:25,162 --> 00:28:27,080 What do you mean it's obvious I did it? 462 00:28:27,081 --> 00:28:28,498 Fucking stop. You, shut up. 463 00:28:28,499 --> 00:28:29,624 Let me finish the fucking thought, 464 00:28:29,625 --> 00:28:30,667 and I promise it's a good fucking plan. 465 00:28:30,668 --> 00:28:31,626 Fucking speak, then. 466 00:28:31,627 --> 00:28:33,795 Just speak, goddammit! 467 00:28:33,796 --> 00:28:36,798 If you say that you did it, right, then he lets me 468 00:28:36,799 --> 00:28:38,675 and Barry go, 469 00:28:38,676 --> 00:28:41,220 and then we let you go, and we get the fuck out of here. 470 00:28:42,805 --> 00:28:44,515 Uh-huh, yeah, yeah. 471 00:28:53,691 --> 00:28:54,732 That's the plan? 472 00:28:54,733 --> 00:28:55,984 Yeah, yeah, tha-- that's the plan. 473 00:28:55,985 --> 00:28:57,777 That's-- that's the plan. 474 00:28:57,778 --> 00:29:01,781 Wait, you want me to say that I killed his daughter 475 00:29:01,782 --> 00:29:05,577 to a fucking insane person so that you two can get let go? 476 00:29:05,578 --> 00:29:06,995 And then you're gonna what? You're gonna come back, 477 00:29:06,996 --> 00:29:08,413 and you're gonna-- you're gonna let me go? 478 00:29:08,414 --> 00:29:10,874 What, after he murders me? No, no, no. 479 00:29:10,875 --> 00:29:12,292 No fucking thank you. 480 00:29:12,293 --> 00:29:14,794 And besides, we both know Barry fucking did it! 481 00:29:14,795 --> 00:29:17,130 Hey, man, that's twice now you said I did it. 482 00:29:17,131 --> 00:29:18,506 Why is that? 483 00:29:18,507 --> 00:29:20,717 'Cause Mike and I, we're like-- we're normal dudes, 484 00:29:20,718 --> 00:29:24,304 but you-- you're-- you're, well, you-- you're a freak, Barry. 485 00:29:24,305 --> 00:29:25,306 I'm sorry. 486 00:29:28,058 --> 00:29:30,018 What do you mean "a freak"? 487 00:29:30,019 --> 00:29:31,644 You know what I mean. 488 00:29:31,645 --> 00:29:33,229 No, I don't. 489 00:29:33,230 --> 00:29:38,109 You know what I mean. 490 00:29:38,110 --> 00:29:43,573 Well, I don't know what you mean. 491 00:29:43,574 --> 00:29:44,991 Then maybe you should talk to your wife. 492 00:29:44,992 --> 00:29:46,784 Don't you fucking say a thing about my wife! 493 00:29:46,785 --> 00:29:48,328 Or what? What are you gonna do, Barry? Huh? 494 00:29:48,329 --> 00:29:49,621 What are you gonna do? 495 00:29:49,622 --> 00:29:54,167 Fuck you, you-- you heroin piece of shit baby. 496 00:29:54,168 --> 00:29:55,627 Baby? Baby? 497 00:29:55,628 --> 00:29:57,086 I'm not the one who pissed my pants, Barry. 498 00:29:58,339 --> 00:30:00,590 Well, he-- he had, um, beat me with a hammer. 499 00:30:00,591 --> 00:30:02,175 Oh, don't play that shit. 500 00:30:02,176 --> 00:30:04,010 You pissed your pants way before he beat you with a hammer. 501 00:30:04,011 --> 00:30:06,054 I smell it. I still smell it right now. 502 00:30:24,865 --> 00:30:25,950 I win? 503 00:30:26,825 --> 00:30:28,243 Yeah? 504 00:30:28,244 --> 00:30:29,411 I get to go? 505 00:30:30,829 --> 00:30:33,623 Let me be crystal fucking clear. 506 00:30:33,624 --> 00:30:35,917 Not one of you is leaving here tonight 507 00:30:35,918 --> 00:30:37,544 until I get a confession. 508 00:30:37,545 --> 00:30:39,629 Now, I have six bullets in this gun, 509 00:30:39,630 --> 00:30:41,298 but I only need three. 510 00:30:42,216 --> 00:30:43,716 Are you even hearing yourself? 511 00:30:43,717 --> 00:30:45,301 He's a pussy. 512 00:30:45,302 --> 00:30:47,387 You don't have the fucking balls to pull that trigger. 513 00:30:47,388 --> 00:30:50,348 You know what? Actually, I dare you. 514 00:30:50,349 --> 00:30:52,141 I dare you to pull that fucking trigger. 515 00:30:52,142 --> 00:30:53,101 Oh, fuck! 516 00:30:53,102 --> 00:30:54,018 Oh! 517 00:30:54,019 --> 00:30:56,271 Ahh! Fuck! 518 00:30:56,272 --> 00:30:57,730 What the fuck is wrong with you? 519 00:31:00,901 --> 00:31:01,860 Ooh. 520 00:31:06,532 --> 00:31:07,783 Oh, hey, Sam. 521 00:31:12,871 --> 00:31:13,998 You gonna kill me? 522 00:31:15,207 --> 00:31:16,500 Fuck, you're gonna kill me. 523 00:31:27,511 --> 00:31:29,221 Okay, can you just do it fast, then? 524 00:31:31,890 --> 00:31:32,808 Or do it slow. 525 00:31:34,143 --> 00:31:37,438 Fuck! Jesus! Ah! 526 00:31:39,523 --> 00:31:44,570 Whatever you want, just do it. Just don't kill me, you know? 527 00:31:45,696 --> 00:31:47,573 Fuck, I can't-- I can't hear you. 528 00:31:48,907 --> 00:31:51,660 What is this, something out of a fucking Law & Order episode? 529 00:31:52,661 --> 00:31:53,662 Dun-dun. 530 00:31:55,539 --> 00:31:57,165 Come on, man, I don't even know what I'm doing here. 531 00:31:57,166 --> 00:31:59,250 I-- you know, even though I didn't do anything. 532 00:31:59,251 --> 00:32:02,295 What? What? What do you mean? 533 00:32:02,296 --> 00:32:04,256 - Ah. - What about Swindon High School? 534 00:32:06,091 --> 00:32:07,300 What are you doing? 535 00:32:07,301 --> 00:32:09,677 What did you say? Did you say Swindon High? 536 00:32:09,678 --> 00:32:11,554 Mike, Mike, I can't hear you. 537 00:32:11,555 --> 00:32:13,890 Did you say Swindon, Swindon High? 538 00:32:13,891 --> 00:32:15,308 Did you do something there, Mike? 539 00:32:15,309 --> 00:32:17,352 Emma Dobbins. Emma Dobbins. 540 00:32:17,353 --> 00:32:19,145 Fuck, Barry, what the fuck? 541 00:32:19,146 --> 00:32:20,855 Emma, w-- was one-- one of his students. 542 00:32:20,856 --> 00:32:23,274 She was, what, uh, 14. 543 00:32:23,275 --> 00:32:26,903 Yeah, she was 14, and she also admitted that she lied. 544 00:32:26,904 --> 00:32:29,197 Barry, do you really think they'd still let me be a teacher 545 00:32:29,198 --> 00:32:30,114 if I was a pedophile? 546 00:32:30,115 --> 00:32:31,324 I'm not following. 547 00:32:31,325 --> 00:32:33,368 Can you guys talk just a little bit louder 548 00:32:33,369 --> 00:32:34,494 or slow down? 549 00:32:34,495 --> 00:32:36,496 I'm trying to read your lips right now. 550 00:32:36,497 --> 00:32:39,957 I got Swindon High and Emma. Emma. Emma? 551 00:32:41,126 --> 00:32:42,377 Why'd you have a restraining order 552 00:32:42,378 --> 00:32:43,629 from Christina, Barry? 553 00:32:45,422 --> 00:32:47,423 You know who I'm talking about, Barry. 554 00:32:47,424 --> 00:32:49,885 Christina, Gary Huntley's little sister. 555 00:32:55,599 --> 00:32:56,600 You-- you have that in there? 556 00:32:57,851 --> 00:32:59,436 Where did you go on that day, Mike? 557 00:33:00,312 --> 00:33:01,522 What day? 558 00:33:03,565 --> 00:33:05,483 February the 1st, 2020, 559 00:33:05,484 --> 00:33:07,361 the day that my daughter disappeared. 560 00:33:08,904 --> 00:33:11,781 I was attending the same wedding that you were, Sam. 561 00:33:11,782 --> 00:33:14,283 And if you wanna talk stories, why don't we tell Sam 562 00:33:14,284 --> 00:33:15,535 about Sheila? 563 00:33:15,536 --> 00:33:17,995 Sheila? I thought it was Emma. Is it Sheila? 564 00:33:17,996 --> 00:33:19,288 My bad, I thought it was Emma. 565 00:33:19,289 --> 00:33:22,625 No, Mr. Family Man, sending dick pics 566 00:33:22,626 --> 00:33:24,961 to his sexy little assistant. 567 00:33:24,962 --> 00:33:28,089 I-- I mean, it was-- it was only for-- 568 00:33:28,090 --> 00:33:30,049 for-- for-- for three months or something, 569 00:33:30,050 --> 00:33:31,593 'cause I-- I was young, man, 570 00:33:32,678 --> 00:33:36,556 and I-- I just didn't know how to go about things 571 00:33:36,557 --> 00:33:37,598 at the time. 572 00:33:45,983 --> 00:33:47,609 This is your file, Jay. 573 00:33:52,906 --> 00:33:55,200 Why is your file so much bigger than everyone else's? 574 00:33:57,453 --> 00:33:59,495 I've lived a fucking hell of a life, man. 575 00:34:06,170 --> 00:34:08,254 Where-- where did you get that? 576 00:34:08,255 --> 00:34:10,257 My brother's been a fucking disaster. 577 00:34:11,133 --> 00:34:13,217 Anytime I've needed somebody, you were there. 578 00:34:13,218 --> 00:34:14,552 No, no. 579 00:34:14,553 --> 00:34:18,264 No, no, no, no, no, no. No. Fuck no, man. 580 00:34:18,265 --> 00:34:20,641 I don't fuck with that, okay? I just sold some drugs. 581 00:34:20,642 --> 00:34:22,310 Yeah, that's right, Barry. 582 00:34:22,311 --> 00:34:23,478 I saw the texts, 583 00:34:23,479 --> 00:34:24,937 and they weren't meant for fucking Donna. 584 00:34:24,938 --> 00:34:27,231 They were meant for your sexy little assistant there, 585 00:34:27,232 --> 00:34:29,400 who, by the way, did not get her job 586 00:34:29,401 --> 00:34:31,778 based on her fucking qualifications. 587 00:34:33,489 --> 00:34:35,698 How the fuck did you see those text messages? 588 00:34:35,699 --> 00:34:38,117 Yeah, well, who do you think she sent 'em to 589 00:34:38,118 --> 00:34:38,910 when it was all happening? 590 00:34:38,911 --> 00:34:39,911 I think I'm good. 591 00:34:39,912 --> 00:34:41,288 I'm back, guys. My ear popped. 592 00:34:42,080 --> 00:34:44,499 I wanna help you figure this out, 593 00:34:44,500 --> 00:34:48,044 but what you're doing here, you're out of your mind. 594 00:34:48,045 --> 00:34:49,212 And I don't know what's going on here, 595 00:34:49,213 --> 00:34:50,588 but I-- I get it, man. 596 00:34:50,589 --> 00:34:52,299 You gotta do what you gotta do, right? 597 00:34:55,302 --> 00:34:58,137 If I were you, I would look at fucking Barry, right? 598 00:34:58,138 --> 00:35:03,017 He said what? What? Jay said that? 599 00:35:03,018 --> 00:35:03,852 Yeah. 600 00:35:05,020 --> 00:35:06,814 Son of a bitch. 601 00:35:08,982 --> 00:35:10,567 You piece of shit. 602 00:35:11,193 --> 00:35:13,528 And you held that from me? 603 00:35:13,529 --> 00:35:15,279 Do you know how much I had to go through for that? 604 00:35:15,280 --> 00:35:18,157 You're into some weird shit, too, Barry. 605 00:35:18,158 --> 00:35:23,079 Golden showers, autoerotic asphyxiation. Huh? 606 00:35:23,080 --> 00:35:24,872 You're a fucking weirdo, man. 607 00:35:24,873 --> 00:35:26,874 Hey, fuck you, Mike! Fuck you. 608 00:35:26,875 --> 00:35:29,418 I'm starting to believe that you might have actually done it. 609 00:35:29,419 --> 00:35:30,795 Yeah, yeah, yeah. 610 00:35:30,796 --> 00:35:32,296 I've been saying that this whole time. 611 00:35:32,297 --> 00:35:34,715 Jay, if you don't shut up, I'll fucking kill you. 612 00:35:34,716 --> 00:35:36,509 What are you gonna do, huh? What are you gonna fucking do? 613 00:35:36,510 --> 00:35:38,970 Is it true what he's saying, Barry? 614 00:35:38,971 --> 00:35:41,515 You're sending dick pics to your secretary? 615 00:35:46,436 --> 00:35:47,312 I, uh... 616 00:35:49,898 --> 00:35:50,649 Yeah. 617 00:35:52,693 --> 00:35:56,113 Oh, you had me fooled, you one sick fuck. 618 00:35:57,823 --> 00:36:00,617 Listen, I got this weird fire in me that I just, I... 619 00:36:03,036 --> 00:36:04,121 I can't control. 620 00:36:06,331 --> 00:36:09,041 But Sam, listen, I have nothing to do with-- 621 00:36:09,042 --> 00:36:11,752 with Sophie's disappearance, okay? 622 00:36:11,753 --> 00:36:13,754 I-- I don't know where she is. 623 00:36:13,755 --> 00:36:15,841 Yeah, I like weird and kinky shit. 624 00:36:18,176 --> 00:36:20,304 And I like young girls, but when I say young, 625 00:36:22,681 --> 00:36:24,558 I mean in their 20s, okay? 626 00:36:26,143 --> 00:36:29,228 Jesus Christ, not children, okay? 627 00:36:31,106 --> 00:36:32,273 I thought I knew you, Barry. 628 00:36:32,274 --> 00:36:33,774 I don't know you anymore. 629 00:36:33,775 --> 00:36:35,068 After reading this shit. 630 00:36:35,819 --> 00:36:40,656 What am I supposed to do, huh? You completely shut down. 631 00:36:40,657 --> 00:36:43,827 You were gone, drunk in your own shit. 632 00:36:45,287 --> 00:36:46,495 Well, I wouldn't believe everything 633 00:36:46,496 --> 00:36:47,914 that I read, you know? 634 00:36:47,915 --> 00:36:50,041 You-- you don't believe everything you read. 635 00:36:50,042 --> 00:36:51,834 Listen, I fell in with the wrong fucking crowd. 636 00:36:51,835 --> 00:36:53,837 I'm one of those stories, man, that you always hear about. 637 00:36:55,797 --> 00:36:57,465 Have you thought about maybe the fact that you're reading 638 00:36:57,466 --> 00:36:58,717 the diary wrong? 639 00:36:59,885 --> 00:37:01,552 Well, how about you-- you untie me, 640 00:37:01,553 --> 00:37:04,597 we can have a beer, get some snacks I got, you know, 641 00:37:04,598 --> 00:37:06,475 we, you know, we-- we-- we could just talk, man. 642 00:37:07,434 --> 00:37:09,727 It don't have to be like this, though. 643 00:37:09,728 --> 00:37:10,895 I don't know exactly what you're going through, 644 00:37:10,896 --> 00:37:12,647 but I know a little bit-- I don't-- 645 00:37:12,648 --> 00:37:16,108 No, I don't know anything. I s-- That came out wrong. 646 00:37:16,109 --> 00:37:20,321 Isn't it possible, isn't it with-- within the realm 647 00:37:20,322 --> 00:37:22,950 of possibilities that you might be wrong? 648 00:37:23,992 --> 00:37:25,953 The last thing I need right now is a drink. 649 00:37:27,746 --> 00:37:30,414 Okay, we-- we-- we could do a seltzer. 650 00:37:30,415 --> 00:37:32,917 So you're gonna let me go? Yeah? 651 00:37:32,918 --> 00:37:34,293 I'm not done with you, Jay. 652 00:37:34,294 --> 00:37:36,004 You're not done with-- But it's not me. 653 00:37:36,755 --> 00:37:40,383 Fuck Jay. You're my brother. 654 00:37:40,384 --> 00:37:41,634 Where did you get that? 655 00:37:41,635 --> 00:37:43,678 Did you get that from Detective Buchanan? Buchanan? 656 00:37:43,679 --> 00:37:45,513 Buchanan, he fucking hated me. I wouldn't trust anything 657 00:37:45,514 --> 00:37:46,848 that's in there, okay? 658 00:37:48,266 --> 00:37:50,810 I need to find answers tonight, 659 00:37:50,811 --> 00:37:54,523 and I'm sorry that I hurt you, but if it is you... 660 00:37:59,277 --> 00:38:01,071 ...I can't be responsible for what I'll do. 661 00:38:39,901 --> 00:38:42,195 I love you, Daddy. 662 00:38:51,913 --> 00:38:53,247 I love you, Dad. 663 00:38:58,628 --> 00:39:03,299 Oh, fuck. My head is fucking pounding. 664 00:39:03,300 --> 00:39:04,884 Do you guys have a headache? 665 00:39:04,885 --> 00:39:07,261 What the fuck is he putting in the water, man? 666 00:39:07,262 --> 00:39:09,889 And now he's got me over here away from you guys, 667 00:39:09,890 --> 00:39:11,015 and I don't like it, I don't like it. 668 00:39:11,016 --> 00:39:12,516 I don't like being alone right now. 669 00:39:12,517 --> 00:39:14,310 What the fuck is going on? 670 00:39:14,311 --> 00:39:16,145 I'm so fucking cold, but I'm sweating. 671 00:39:17,189 --> 00:39:19,733 Ooh, God, he's gonna fucking kill us. 672 00:39:20,525 --> 00:39:22,485 I hope he doesn't fucking kill us. 673 00:39:22,486 --> 00:39:23,861 You know, honestly, if he kills us, 674 00:39:23,862 --> 00:39:24,945 this is probably gonna be front-page news, though, 675 00:39:24,946 --> 00:39:25,821 you know? 676 00:39:25,822 --> 00:39:26,864 But they're probably gonna use 677 00:39:26,865 --> 00:39:28,324 that fucking mugshot from Vermont. 678 00:39:28,325 --> 00:39:29,450 I hope they use the one from Indiana. 679 00:39:29,451 --> 00:39:30,701 That was so much fucking better. 680 00:39:31,787 --> 00:39:34,497 Fuck! You know, you guys know about those movies, you know, 681 00:39:34,498 --> 00:39:36,332 when people talk about, like, "Oh, I don't have any regrets"? 682 00:39:36,333 --> 00:39:38,793 I have so many fucking regrets, man. 683 00:39:38,794 --> 00:39:41,253 I have so many fucking regrets. I'm such a fucking liar. 684 00:39:41,254 --> 00:39:43,923 I mean, I lie about fucking everything, 685 00:39:43,924 --> 00:39:47,176 and sometimes it's really for, like, good reasons, you know? 686 00:39:47,177 --> 00:39:49,845 I mean, fuck, Mike, I lied about where you were the night 687 00:39:49,846 --> 00:39:51,098 that Sophie went away, you know? 688 00:39:52,933 --> 00:39:55,519 Wait, is this you, Jay? 689 00:39:56,686 --> 00:39:59,021 What? About, like, the regrets and stuff like that? 690 00:39:59,022 --> 00:40:00,064 Yeah, I have so many-- 691 00:40:00,065 --> 00:40:02,067 No, what you just said about Mike. 692 00:40:03,401 --> 00:40:04,860 Oh, yeah, he's my brother. 693 00:40:04,861 --> 00:40:06,779 Of course, I lied for him, you know? 694 00:40:06,780 --> 00:40:08,948 - Sam! - He's lying. 695 00:40:08,949 --> 00:40:10,407 - Sam! - Barry, shut the fuck up, ugh. 696 00:40:10,408 --> 00:40:13,327 - Sam! Sam! - Barry, he's lying. 697 00:40:13,328 --> 00:40:14,912 - Sam! - Barry, shut the fuck up! 698 00:40:14,913 --> 00:40:16,122 Sam! 699 00:40:16,123 --> 00:40:17,748 Barry, I swear that he's fucking lying. 700 00:40:17,749 --> 00:40:19,500 - S-- - Oh, shit. 701 00:40:19,501 --> 00:40:20,252 Fuck! 702 00:40:23,797 --> 00:40:25,339 So are you guys ready to talk? 703 00:40:25,340 --> 00:40:27,091 No, no, Sam, whatever he says, please listen to me. 704 00:40:27,092 --> 00:40:28,217 He's lying. 705 00:40:28,218 --> 00:40:29,426 Sam, you need to hear this. 706 00:40:29,427 --> 00:40:31,137 No, he doesn't. 707 00:40:31,138 --> 00:40:32,179 Jay, tell him what you just said. 708 00:40:32,180 --> 00:40:33,389 Jay, please. 709 00:40:33,390 --> 00:40:34,682 Jay, tell him what you just said! 710 00:40:34,683 --> 00:40:35,683 Jay, please-- 711 00:40:35,684 --> 00:40:37,268 - About what? - Don't. 712 00:40:37,269 --> 00:40:39,562 Tell Sam about the fake alibi. 713 00:40:39,563 --> 00:40:40,896 Don't listen to him. 714 00:40:40,897 --> 00:40:42,273 - Um-- - He's lying. 715 00:40:42,274 --> 00:40:45,067 So Detective Buchanan, he-- he came to me the week 716 00:40:45,068 --> 00:40:48,571 that Sophie went, you know, uh, missing, 717 00:40:48,572 --> 00:40:51,574 and, uh, I knew that Mike had told him that 718 00:40:51,575 --> 00:40:53,200 he had taken me home from the Wesley wedding, 719 00:40:53,201 --> 00:40:54,785 but-- but he didn't, because-- 720 00:40:56,037 --> 00:40:58,038 I went home with a bridesmaid. 721 00:40:58,039 --> 00:40:59,082 Which one? 722 00:41:00,250 --> 00:41:04,170 The bigger one, the-- has the money, you know? 723 00:41:04,171 --> 00:41:06,840 Sam, come on. 724 00:41:08,133 --> 00:41:10,719 Now you can't actually be buying this shit. 725 00:41:11,887 --> 00:41:13,846 He's fucking playing you. 726 00:41:15,807 --> 00:41:20,770 For once in your life, can you just stop talking? 727 00:41:23,231 --> 00:41:24,440 Continue, Jay. 728 00:41:24,441 --> 00:41:27,151 Yeah, so uh, Detective Buchanan, he asked me 729 00:41:27,152 --> 00:41:29,278 if Mike had taken me home from the wedding, 730 00:41:29,279 --> 00:41:33,115 and I said, yes, which was a lie, you know? 731 00:41:33,116 --> 00:41:34,408 But he's my brother. 732 00:41:34,409 --> 00:41:35,826 Of course, I was gonna vouch for him, you know? 733 00:41:35,827 --> 00:41:36,744 But you know, that piece of-- 734 00:41:36,745 --> 00:41:39,455 No, that's not-- that's not true. 735 00:41:39,456 --> 00:41:41,498 I took you home after the fucking wedding. 736 00:41:41,499 --> 00:41:42,708 I even looked after him 737 00:41:42,709 --> 00:41:44,001 after he was getting out of his fucking mind. 738 00:41:44,002 --> 00:41:47,881 - Wait, no, you didn't. - Yes, I-- I did, Sam, I swear. 739 00:41:49,716 --> 00:41:52,010 So you have no idea where your brother was? 740 00:41:53,970 --> 00:41:55,513 I got no fucking clue. 741 00:41:58,767 --> 00:42:00,310 Where were you, Mike? 742 00:42:09,277 --> 00:42:11,445 All right, fine, fine. 743 00:42:11,446 --> 00:42:13,572 Look, I'll tell you where I was, but you have to let me fin-- 744 00:42:13,573 --> 00:42:15,366 See? I fucking knew it, you fucking liar. 745 00:42:15,367 --> 00:42:16,951 Who's the liar now, huh? Told you. 746 00:42:16,952 --> 00:42:18,702 Shut the fuck up, Jay. 747 00:42:18,703 --> 00:42:20,871 Oh, you better start talking. 748 00:42:20,872 --> 00:42:24,917 All right. You remember Karen, I was dating at the time? 749 00:42:24,918 --> 00:42:26,418 Yeah, Mr. Armstrong's daughter. 750 00:42:26,419 --> 00:42:31,131 Yeah. Look, she wanted to get married, have kids, 751 00:42:31,132 --> 00:42:32,968 you know, do the whole fucking family thing, but... 752 00:42:34,094 --> 00:42:38,222 I was fucking this girl on the side, Anna. 753 00:42:38,223 --> 00:42:40,933 - Anna? - Yeah. Anna. 754 00:42:40,934 --> 00:42:42,768 That's the best you got? 755 00:42:42,769 --> 00:42:45,938 Please, Sam, just let me finish. I can explain. All right? 756 00:42:45,939 --> 00:42:48,607 Well, 'cause we all knew Mr. Armstrong was a great man, 757 00:42:48,608 --> 00:42:50,651 and... 758 00:42:50,652 --> 00:42:52,111 We all respected him. 759 00:42:52,112 --> 00:42:55,281 I-- I didn't want him to find out I had a side piece. 760 00:42:55,282 --> 00:42:56,532 All right, so who's Anna? 761 00:42:56,533 --> 00:42:59,159 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Was a great man? 762 00:42:59,160 --> 00:43:00,494 What are you-- 763 00:43:00,495 --> 00:43:02,372 Why are y'all talking like Mr. Armstrong's dead? 764 00:43:04,082 --> 00:43:05,124 'Cause he is. 765 00:43:05,125 --> 00:43:06,166 What? No. 766 00:43:06,167 --> 00:43:07,793 Yeah, he is. 767 00:43:07,794 --> 00:43:09,712 Like, when? 768 00:43:09,713 --> 00:43:12,089 Um, two years ago. 769 00:43:12,090 --> 00:43:13,716 Damn. How? 770 00:43:13,717 --> 00:43:15,385 Lung cancer. You ain't hear about that? 771 00:43:16,386 --> 00:43:18,053 Man, fuck cancer, man. 772 00:43:18,054 --> 00:43:20,681 Shut the fuck up, Jay. 773 00:43:20,682 --> 00:43:21,433 Sorry. 774 00:43:22,851 --> 00:43:23,977 So who's Anna? 775 00:43:25,395 --> 00:43:26,437 You know Anna. 776 00:43:26,438 --> 00:43:28,272 No, I don't know who Anna is. 777 00:43:28,273 --> 00:43:31,483 Uh, yeah, you do. 778 00:43:31,484 --> 00:43:33,695 The only Anna I know is my ex-sister-in-law. 779 00:43:34,779 --> 00:43:36,072 Yeah, that one! 780 00:43:42,829 --> 00:43:44,456 Is that true what he's saying, Mike? 781 00:43:46,249 --> 00:43:48,126 I went home with her after the wedding. 782 00:43:49,961 --> 00:43:51,588 It's why I had Jay lie about it. 783 00:43:53,840 --> 00:43:56,760 I mean, she's fucking married for Christ sakes, man. 784 00:43:59,971 --> 00:44:01,181 I'm sorry. 785 00:44:05,643 --> 00:44:07,479 Well, there's only one way to find out. 786 00:44:27,332 --> 00:44:29,542 Uh, yes, hello? 787 00:44:30,710 --> 00:44:32,045 Hey, it's Sam. 788 00:44:32,962 --> 00:44:35,130 Wait, what's going on? 789 00:44:35,131 --> 00:44:36,673 Is everything okay? 790 00:44:36,674 --> 00:44:39,385 Yeah. Do you mind, um, stepping away? 791 00:44:39,386 --> 00:44:41,179 I don't want Chris to hear any of this. 792 00:44:42,430 --> 00:44:43,806 It's something personal. 793 00:44:43,807 --> 00:44:45,849 Chris is not here, 794 00:44:45,850 --> 00:44:47,977 but what do you mean "personal"? 795 00:44:49,187 --> 00:44:51,146 Look, this might sound a little rude, 796 00:44:51,147 --> 00:44:54,525 but, um, I don't really care. 797 00:44:54,526 --> 00:44:56,528 It's not like we see each other anymore. 798 00:44:57,904 --> 00:45:02,075 I just need the truth. Were you seeing Mike? 799 00:45:03,618 --> 00:45:05,994 What? Mike, your friend? 800 00:45:05,995 --> 00:45:08,372 Sam, this is a very sick question. 801 00:45:08,373 --> 00:45:10,207 Is this supposed to be funny? 802 00:45:10,208 --> 00:45:12,709 I don't understand how you have the nerve to call me and ask me 803 00:45:12,710 --> 00:45:15,462 something personal as this. Is everything okay? 804 00:45:15,463 --> 00:45:16,755 Are-- are you drunk? 805 00:45:16,756 --> 00:45:19,759 I don't care what the answer is, all right? 806 00:45:20,969 --> 00:45:24,763 If you tell me the truth, then I don't tell anybody 807 00:45:24,764 --> 00:45:25,931 about this. 808 00:45:25,932 --> 00:45:27,558 It stays between you and me. 809 00:45:27,559 --> 00:45:30,770 This is your last chance. Were you fucking Mike? 810 00:45:32,939 --> 00:45:34,565 It's not what you think. 811 00:45:34,566 --> 00:45:37,359 Me and Chris were going through a terrible phase, 812 00:45:37,360 --> 00:45:39,778 and Mike and I always hit it off. 813 00:45:39,779 --> 00:45:44,033 He was sweet and kind. It just kinda happened. 814 00:45:45,118 --> 00:45:46,577 One last thing. 815 00:45:46,578 --> 00:45:48,454 You can't tell anyone. 816 00:45:48,455 --> 00:45:51,123 The night of Wesley's wedding, did you and Mike 817 00:45:51,124 --> 00:45:52,417 spend the night together? 818 00:45:54,210 --> 00:45:56,753 I mean, we were seeing each other 819 00:45:56,754 --> 00:46:00,675 at the time, so yeah, the timeline matches. 820 00:46:05,972 --> 00:46:07,015 I told you. 821 00:46:11,561 --> 00:46:13,229 Mike, I'm sorry. 822 00:46:15,106 --> 00:46:16,733 That's on me, man. I'm... 823 00:46:20,487 --> 00:46:22,655 I'm not very good with pressure, you know, and... 824 00:46:24,866 --> 00:46:25,909 ...I'm sorry. 825 00:46:27,076 --> 00:46:28,620 Fuck you, man. 826 00:46:29,787 --> 00:46:31,372 You could have gotten me killed. 827 00:46:32,540 --> 00:46:35,543 I know. I wasn't thinking. 828 00:46:36,544 --> 00:46:38,254 You never do. 829 00:46:42,008 --> 00:46:44,302 I'm done with these fucking games, man. 830 00:46:49,307 --> 00:46:51,267 Are you ready to admit that you were wrong? 831 00:46:55,313 --> 00:46:57,022 Are you willing to admit that this whole thing was 832 00:46:57,023 --> 00:46:58,566 a fucking mistake? 833 00:47:02,445 --> 00:47:04,781 Just one giant fucking nightmare. 834 00:47:08,618 --> 00:47:09,619 You were wrong. 835 00:47:11,871 --> 00:47:15,583 Admit it. Let us go. 836 00:47:19,087 --> 00:47:20,380 You gotta let us go. 837 00:47:22,340 --> 00:47:25,426 Sam, come on. 838 00:47:26,553 --> 00:47:27,971 You gotta let us go, man. 839 00:47:29,430 --> 00:47:32,642 It's not us. It's not. 840 00:47:41,901 --> 00:47:43,026 Yes? 841 00:47:43,027 --> 00:47:44,820 Hey, it's me again. 842 00:47:44,821 --> 00:47:48,657 I just realized Mike left early from the wedding, 843 00:47:48,658 --> 00:47:52,327 said he was sick, something to do with the food. 844 00:47:52,328 --> 00:47:54,872 That's why he isn't on the group photo with us. 845 00:47:55,999 --> 00:47:59,669 I was one of the last to leave, as were you and Emily. 846 00:48:00,503 --> 00:48:01,712 It's also the night Chris hit his head-- 847 00:48:01,713 --> 00:48:05,340 Sam, I can explain. I swear. Sam, please. 848 00:48:06,426 --> 00:48:07,301 Sam-- 849 00:48:07,302 --> 00:48:09,052 You lying bastard! 850 00:48:09,053 --> 00:48:10,512 I swear I can explain. Please, please. 851 00:48:10,513 --> 00:48:11,888 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Stop! 852 00:48:11,889 --> 00:48:14,433 - Hey! Hey! Stop! - Stop, Sam! 853 00:48:14,434 --> 00:48:15,601 - Stop! - Sam, don't do it. 854 00:48:15,602 --> 00:48:17,352 - It's a misunderstanding. - No, you stop it! 855 00:48:17,353 --> 00:48:19,229 - That's what it is. - Sam-- Stop it! 856 00:48:19,230 --> 00:48:20,564 Don't do it, it's a misunderstanding. 857 00:48:20,565 --> 00:48:21,690 What the fuck are you doing? 858 00:48:21,691 --> 00:48:23,817 - No, no! Let him go! - Stop! 859 00:48:23,818 --> 00:48:25,485 - Goddammit! - Sam! 860 00:48:25,486 --> 00:48:26,987 - Mike! - Come on! 861 00:48:26,988 --> 00:48:28,363 Are you insane? What the fuck, man? 862 00:48:28,364 --> 00:48:29,281 Oh! 863 00:48:34,912 --> 00:48:36,455 What are you doing? 864 00:48:36,456 --> 00:48:40,167 Sam! No, Sam! 865 00:48:40,168 --> 00:48:42,669 Hey, Mike, Mike, can you hear me, Mike? 866 00:48:42,670 --> 00:48:45,047 Hey, I swear to fucking God! I swear to fucking God, 867 00:48:45,048 --> 00:48:46,757 I'm gonna kill you. I'm gonna fucking-- 868 00:48:46,758 --> 00:48:48,842 Mike, Mike, are you okay? You okay? 869 00:48:48,843 --> 00:48:52,763 I swear to God. Fucking Sam! Sam, stop. Fuck! 870 00:48:52,764 --> 00:48:54,056 Barry, we gotta do something. 871 00:48:55,099 --> 00:48:56,475 Barry, Barry, stop fucking crying, 872 00:48:56,476 --> 00:48:57,476 do something. 873 00:48:57,477 --> 00:48:58,685 Do something, Barry. 874 00:49:00,438 --> 00:49:03,483 Now, you listen to me, you lying bastard. 875 00:49:05,360 --> 00:49:07,111 We can be here as long as you like, 876 00:49:09,447 --> 00:49:12,574 but I know you, Mike, and I know you ain't gonna 877 00:49:12,575 --> 00:49:14,035 withstand any torture. 878 00:49:15,495 --> 00:49:17,621 And by the time I'm finished with you... 879 00:49:21,334 --> 00:49:23,127 ...you're gonna confess to everything. 880 00:49:24,879 --> 00:49:26,088 One left for you. 881 00:49:34,764 --> 00:49:36,098 No, no. 882 00:49:36,099 --> 00:49:37,432 No. 883 00:49:37,433 --> 00:49:39,476 Say her name. 884 00:49:39,477 --> 00:49:41,436 No! 885 00:49:41,437 --> 00:49:43,355 Say her name. 886 00:49:45,525 --> 00:49:47,192 Say her name! 887 00:49:48,361 --> 00:49:52,739 Say her name! Say her fucking name! 888 00:50:08,464 --> 00:50:11,508 I didn't do it, you fucking psycho. 889 00:50:11,509 --> 00:50:14,803 I'm a fucking psycho? I'm the fucking psycho? 890 00:50:14,804 --> 00:50:17,097 Tell me where my fucking daughter is! 891 00:50:17,098 --> 00:50:18,640 Tell me! 892 00:50:18,641 --> 00:50:22,061 Where is she? Where is she? 893 00:50:22,895 --> 00:50:28,150 Where's my fucking daughter, you fucking cunt! 894 00:50:28,151 --> 00:50:29,276 You cunt! 895 00:50:47,462 --> 00:50:50,338 Barry, you still with me? You still with me, Barry? 896 00:50:50,339 --> 00:50:51,506 No! 897 00:50:51,507 --> 00:50:52,966 Barry, you gotta stop crying right now. 898 00:50:52,967 --> 00:50:55,093 - I'm trying! - You're the man with the plan. 899 00:50:55,094 --> 00:50:56,303 You gotta come up with something right now. 900 00:50:56,304 --> 00:50:58,555 Okay, okay. Sam! 901 00:50:58,556 --> 00:51:00,265 No, that's not gonna fucking do it, okay? 902 00:51:00,266 --> 00:51:02,601 We gotta fucking do something, please. 903 00:51:02,602 --> 00:51:04,269 - Barry, tell me-- - Why me? Why not you? 904 00:51:04,270 --> 00:51:05,437 You're the-- you're the doer. 905 00:51:05,438 --> 00:51:06,730 You're the doer, Barry. 906 00:51:06,731 --> 00:51:08,440 You're the man, you gotta tell me what to do. 907 00:51:08,441 --> 00:51:10,442 I'm just a shit talker, I don't actually do anything. Please! 908 00:51:10,443 --> 00:51:11,902 You're right, you're right. 909 00:51:11,903 --> 00:51:14,154 I know that I'm right! Please, he's gonna kill him 910 00:51:14,155 --> 00:51:15,864 if we don't do something right now. 911 00:51:15,865 --> 00:51:17,282 Okay, let me think about it. 912 00:51:17,283 --> 00:51:18,825 - Okay, okay. - Let me think. 913 00:51:18,826 --> 00:51:20,911 What do you got? 914 00:51:20,912 --> 00:51:22,788 - Jay, I got it. - Okay. 915 00:51:22,789 --> 00:51:25,707 Well, statistically speaking, the likelihood of him 916 00:51:25,708 --> 00:51:28,043 letting us go is pretty high after he kills your brother. 917 00:51:29,629 --> 00:51:30,670 You okay with that? 918 00:51:30,671 --> 00:51:32,005 No, I'm not okay with that, Barry! 919 00:51:32,006 --> 00:51:33,757 - Oh. - Come on, man. 920 00:51:56,322 --> 00:51:58,114 Ooh, ooh, ooh, ooh. 921 00:51:58,115 --> 00:51:59,783 Hey, hey. 922 00:51:59,784 --> 00:52:01,284 Yeah? 923 00:52:01,285 --> 00:52:02,494 I got an idea. 924 00:52:02,495 --> 00:52:03,287 Yeah? 925 00:52:05,122 --> 00:52:06,874 We may be able to chew through this tape. 926 00:52:08,417 --> 00:52:11,336 Chew through? Yeah. 927 00:52:11,337 --> 00:52:12,379 Yeah, yeah. 928 00:52:12,380 --> 00:52:13,713 You-- you-- you-- you get over here. 929 00:52:13,714 --> 00:52:15,215 No, you come towards me. 930 00:52:15,216 --> 00:52:17,217 I can't, I got the leg thing, the leg thing, man. 931 00:52:17,218 --> 00:52:18,677 - The leg? - Yeah, the leg. 932 00:52:18,678 --> 00:52:20,053 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 933 00:52:20,054 --> 00:52:21,763 So you come over here. 934 00:52:21,764 --> 00:52:23,765 - I will. - I got time, I'll wait. 935 00:52:23,766 --> 00:52:26,184 How about you cough when I fall? 936 00:52:26,185 --> 00:52:28,353 Wait, wait, wait, wait, wait. 937 00:52:28,354 --> 00:52:29,105 I-- I don't-- 938 00:52:30,398 --> 00:52:33,484 - I don't hear anything. - Ooh, okay. All right. 939 00:52:35,736 --> 00:52:36,778 1, 2, 3, or 3, 2, 1? 940 00:52:36,779 --> 00:52:37,988 J-- just go, man. 941 00:52:41,242 --> 00:52:42,325 Did you fall? 942 00:52:42,326 --> 00:52:43,743 - Yeah. - You did? Okay. 943 00:52:43,744 --> 00:52:45,288 Okay, now what? 944 00:52:46,581 --> 00:52:48,957 I ain't think that far yet. 945 00:52:48,958 --> 00:52:50,751 Damn it, fucking Barry. 946 00:52:53,754 --> 00:52:57,549 Hey, listen to me, Sam. 947 00:52:57,550 --> 00:53:00,010 Sam, Sam. 948 00:53:04,849 --> 00:53:10,937 Listen, I know, and I can't even begin to understand 949 00:53:10,938 --> 00:53:16,110 the pain that you're in, but this, 950 00:53:17,570 --> 00:53:19,405 this is a huge mistake. 951 00:53:24,327 --> 00:53:27,788 What happened to you is terrible. 952 00:53:30,207 --> 00:53:31,958 No human should ever have to go through 953 00:53:31,959 --> 00:53:33,252 what you went through. 954 00:53:36,797 --> 00:53:39,883 But your need for someone to blame 955 00:53:39,884 --> 00:53:41,551 is clouding your judgment. 956 00:53:47,224 --> 00:53:49,226 I know that you blame yourself, too. 957 00:53:51,520 --> 00:53:53,521 It's not your fault, Sam. 958 00:53:53,522 --> 00:53:55,441 I was supposed to protect her. 959 00:54:02,615 --> 00:54:03,783 Sam... 960 00:54:07,119 --> 00:54:09,080 There's nothing you could have done. 961 00:54:11,624 --> 00:54:13,249 And instead of us fighting each other, man, 962 00:54:13,250 --> 00:54:15,795 we-- we should-- we should be working together. 963 00:54:19,548 --> 00:54:23,928 Sam, look at me. We're your friends. 964 00:54:26,389 --> 00:54:28,182 You don't turn on your friends. 965 00:54:30,017 --> 00:54:31,143 I don't turn on mine. 966 00:54:34,605 --> 00:54:37,023 You remember 4th of July '06? 967 00:54:38,734 --> 00:54:40,277 Your fight with Eric Hull, 968 00:54:41,696 --> 00:54:43,446 and you beat him so savagely 969 00:54:43,447 --> 00:54:45,282 that you put him in the hospital, 970 00:54:46,659 --> 00:54:49,452 and you thought you were gonna get deported to Glasgow? 971 00:54:52,999 --> 00:54:54,499 If I hadn't covered for you, 972 00:54:54,500 --> 00:54:56,585 you never would've gone on those dates with Emily. 973 00:55:03,426 --> 00:55:06,469 Do you really think that I could be responsible for Sophie? 974 00:55:21,235 --> 00:55:22,987 Sam, you gotta let us go. 975 00:55:27,742 --> 00:55:30,036 None of us did this, I promise you. 976 00:55:34,582 --> 00:55:35,750 If I let you go... 977 00:55:40,421 --> 00:55:41,630 ...can you forgive me? 978 00:55:45,593 --> 00:55:48,846 Yeah, I can. 979 00:55:53,517 --> 00:55:54,977 What about the other guys? 980 00:55:57,897 --> 00:55:58,981 Jay, yeah. 981 00:56:01,233 --> 00:56:04,028 Barry, he may-- he may take a while. 982 00:56:05,154 --> 00:56:07,113 Just bite it! Bite it. 983 00:56:07,114 --> 00:56:08,323 Just bite it, Barry. 984 00:56:08,324 --> 00:56:09,949 Come on, use those fucking teeth. 985 00:56:09,950 --> 00:56:10,825 Use the teeth. 986 00:56:10,826 --> 00:56:12,327 Use the damn-- bite it! 987 00:56:14,121 --> 00:56:15,955 Oh, yes. 988 00:56:15,956 --> 00:56:19,250 - Oh, oh. Whew. - Oh, shit. 989 00:56:19,251 --> 00:56:22,629 Okay, hold on, hold on, hold on. 990 00:56:22,630 --> 00:56:24,589 - Fuck. - You free, Jay? You free? 991 00:56:24,590 --> 00:56:25,632 - Ooh! - Are you free? 992 00:56:25,633 --> 00:56:27,050 - Hold on, hold on, hold on. - Yeah. 993 00:56:27,051 --> 00:56:28,802 Yo, you almost there? Hmm? 994 00:56:28,803 --> 00:56:31,096 Honestly, he didn't get us in here very good. 995 00:56:31,097 --> 00:56:32,013 You good? 996 00:56:32,014 --> 00:56:32,806 - Ah! - You got it? 997 00:56:32,807 --> 00:56:34,182 Almost. Ooh. 998 00:56:35,392 --> 00:56:36,893 - That's fucking-- - Good. 999 00:56:36,894 --> 00:56:38,061 We're getting out of here, bud. 1000 00:56:38,062 --> 00:56:39,729 - Okay. Okay. - We're getting out of here. 1001 00:56:39,730 --> 00:56:42,273 - Okay. All right. All right. - Hold on. 1002 00:56:42,274 --> 00:56:43,900 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 1003 00:56:43,901 --> 00:56:45,652 Okay. Jay, what are you doing? 1004 00:56:45,653 --> 00:56:47,445 - What are you doing? - Oh. 1005 00:56:47,446 --> 00:56:49,364 - Hey, man. - Okay, okay. I just-- 1006 00:56:49,365 --> 00:56:52,283 Hey, untie me now. Untie me. I'm ready, I'm ready. 1007 00:56:52,284 --> 00:56:53,576 - Okay. - I'm ready. Untie me. 1008 00:56:53,577 --> 00:56:55,203 - No. - Huh? What do you mean "no"? 1009 00:56:55,204 --> 00:56:57,038 - I'm gonna go get help. Okay? - Hey, don't play with me, Jay. 1010 00:56:57,039 --> 00:56:58,832 - No. - Jay, don't play with me, man! 1011 00:56:58,833 --> 00:57:00,166 You got your knee, okay? 1012 00:57:00,167 --> 00:57:01,751 - So? - You're just gonna slow me down. 1013 00:57:01,752 --> 00:57:02,961 - No, I'm not. - I'm gonna be the hero. 1014 00:57:02,962 --> 00:57:04,754 - I promise I-- - I'm gonna go get help. 1015 00:57:04,755 --> 00:57:06,339 - I wanna be a hero, too, man. - No, you-- 1016 00:57:06,340 --> 00:57:08,466 I'm gonna let them know that this was your plan, 1017 00:57:08,467 --> 00:57:10,218 you're a major part of this and everything, okay? 1018 00:57:10,219 --> 00:57:12,095 - I'm gonna make sure they know. - Jay, don't play... 1019 00:57:12,096 --> 00:57:13,847 I'm gonna go and I'm gonna save everybody. I'll be right back. 1020 00:57:13,848 --> 00:57:15,098 Jay, I will throw this fucking chair at you. 1021 00:57:15,099 --> 00:57:16,432 - I'm gonna go get help. - Don't play with me, Jay. 1022 00:57:16,433 --> 00:57:17,308 I'm gonna go get help. 1023 00:57:17,309 --> 00:57:18,852 - Get-- - I'm out of here. 1024 00:57:20,563 --> 00:57:23,398 Jay! Jay! Jay. 1025 00:57:23,399 --> 00:57:26,152 Fucking, I'm gonna die here. 1026 00:58:23,709 --> 00:58:27,755 Mike! Mike! 1027 00:58:31,425 --> 00:58:35,136 Mike? Mike? 1028 00:58:35,137 --> 00:58:36,096 What? 1029 00:58:37,473 --> 00:58:38,307 You okay? 1030 00:58:39,683 --> 00:58:41,809 What do you mean? 1031 00:58:41,810 --> 00:58:44,772 Like, how you holding up? 1032 00:58:46,482 --> 00:58:52,946 Um, pretty terrible, Barry. How are you? 1033 00:58:52,947 --> 00:58:55,616 Never been worse, Mike. Never been worse, man. 1034 00:58:57,785 --> 00:58:58,911 Yo, Mike! 1035 00:59:00,371 --> 00:59:03,748 Hey, Jay, Jay left. 1036 00:59:03,749 --> 00:59:06,460 He-- he said he's gonna get some help, and he'll be back. 1037 00:59:07,670 --> 00:59:08,504 You believe that? 1038 00:59:09,964 --> 00:59:13,800 I don't. Nope, I don't. 1039 00:59:16,262 --> 00:59:18,680 Didn't Sam run after him? 1040 00:59:18,681 --> 00:59:21,724 Well, I-- I ain't see it, but he was close to his heels 1041 00:59:21,725 --> 00:59:22,892 from what I could hear. 1042 00:59:22,893 --> 00:59:26,896 Well, there you have it. There you have it. 1043 00:59:26,897 --> 00:59:28,064 So you don't think he gonna pull it off? 1044 00:59:28,065 --> 00:59:29,148 I don't. 1045 00:59:32,027 --> 00:59:35,571 Has my brother ever given you a reason to believe in him? 1046 00:59:35,572 --> 00:59:36,781 That's a good point, Mike. 1047 00:59:36,782 --> 00:59:39,326 There you have it. Uh... 1048 00:59:42,538 --> 00:59:43,955 Yo, Mike! 1049 00:59:43,956 --> 00:59:45,124 What? 1050 00:59:47,459 --> 00:59:48,919 I love you, man. 1051 00:59:53,882 --> 00:59:56,259 - I love you, too. - Huh? 1052 00:59:56,260 --> 00:59:57,343 I ain't hear the last thing you said, Mike. 1053 00:59:57,344 --> 00:59:58,553 What'd you say? 1054 00:59:58,554 --> 01:00:01,014 I said, I know, Barry. I'll-- I'll take care of this. 1055 01:00:01,015 --> 01:00:02,307 Just hang tight. 1056 01:00:02,308 --> 01:00:03,516 You sure that's what you said? 1057 01:00:03,517 --> 01:00:05,685 Yeah, I'm pretty sure that's what I said. 1058 01:00:05,686 --> 01:00:06,687 Okay. 1059 01:00:08,480 --> 01:00:09,480 Hey, Barry. 1060 01:00:09,481 --> 01:00:10,940 Hmm? 1061 01:00:10,941 --> 01:00:11,775 I love you. 1062 01:00:12,860 --> 01:00:13,777 What? 1063 01:00:47,895 --> 01:00:49,271 Oh, fuck. 1064 01:00:59,031 --> 01:01:01,115 Ooh, oh! 1065 01:01:01,116 --> 01:01:03,534 No, wait! Oh, fuck! 1066 01:01:10,834 --> 01:01:13,378 You son of a bitch, you left me. 1067 01:01:13,379 --> 01:01:15,380 He threw me down the stairs. Did you hear that? 1068 01:01:15,381 --> 01:01:16,840 My back is broken. 1069 01:01:17,966 --> 01:01:19,217 What do you mean? 1070 01:01:19,218 --> 01:01:20,594 He broke my back. 1071 01:01:21,303 --> 01:01:22,220 Your vertebrae? 1072 01:01:22,221 --> 01:01:23,721 No, spinal. 1073 01:01:23,722 --> 01:01:25,848 Oh, shit. Where'd you go? Where'd you go? 1074 01:01:25,849 --> 01:01:27,226 Huh? What? 1075 01:01:28,143 --> 01:01:29,894 I'm just curious. Where-- where'd you go? 1076 01:01:31,605 --> 01:01:33,064 He's gonna kill me, Barry. You gotta do something. 1077 01:01:33,065 --> 01:01:34,190 I ain't doing shit. 1078 01:01:34,191 --> 01:01:35,566 You gotta do something! Oh, fuck. 1079 01:01:37,236 --> 01:01:38,736 - What do you know, Jay, hm? - What do you know? 1080 01:01:38,737 --> 01:01:40,071 I don't-- I-- I don't know anything. 1081 01:01:40,072 --> 01:01:41,406 Oh, you know something, Jay. 1082 01:01:41,407 --> 01:01:42,698 - I'm missing something. - You know something! 1083 01:01:42,699 --> 01:01:44,867 I never know anything. I don't know anything. 1084 01:01:44,868 --> 01:01:46,494 You know something, Jay. You always get your finger in it. 1085 01:01:46,495 --> 01:01:47,370 You always know something. 1086 01:01:47,371 --> 01:01:48,496 No, I never know anything! 1087 01:01:48,497 --> 01:01:49,747 Oh, yeah, you do. Yeah, you do. 1088 01:01:49,748 --> 01:01:51,207 - Why did you run? - Why'd you run, man? 1089 01:01:51,208 --> 01:01:52,542 Because you're trying to kill people, man! 1090 01:01:52,543 --> 01:01:53,960 Do I look like I wanna kill someone? 1091 01:01:53,961 --> 01:01:55,211 Yes, you look like you're gonna kill someone. 1092 01:01:55,212 --> 01:01:56,504 I want answers, Jay! 1093 01:01:56,505 --> 01:01:57,630 Why don't they check the phone, 1094 01:01:57,631 --> 01:01:58,673 the newspapers, everything? 1095 01:01:58,674 --> 01:01:59,924 It had the phone in it, right? 1096 01:01:59,925 --> 01:02:01,008 What do you know about the phone? 1097 01:02:01,009 --> 01:02:02,260 the phone! 1098 01:02:02,261 --> 01:02:03,636 What do you know about the phone? 1099 01:02:03,637 --> 01:02:05,221 I don't know, I don't know anything about the phone. 1100 01:02:05,222 --> 01:02:07,390 You just need to try to-- No, no, no! 1101 01:02:07,391 --> 01:02:08,307 Hey, the photo was in the news. 1102 01:02:08,308 --> 01:02:10,017 - Hey. Hey. - It was in the news. 1103 01:02:10,018 --> 01:02:11,436 What do you know about the phone, Jay? 1104 01:02:11,437 --> 01:02:12,562 - Tell me about the phone. - I don’t-- 1105 01:02:12,563 --> 01:02:13,479 What do you know about the phone? 1106 01:02:14,356 --> 01:02:15,606 What do you know about the phone? 1107 01:02:15,607 --> 01:02:17,942 Tell me what you know about the phone! 1108 01:02:17,943 --> 01:02:18,985 Tell me about the phone! 1109 01:02:20,028 --> 01:02:21,737 Tell me about the phone! 1110 01:02:23,824 --> 01:02:26,033 Tell me about the phone! 1111 01:02:36,920 --> 01:02:39,298 Ahh. Come on. 1112 01:02:40,340 --> 01:02:41,591 Fuck, come on. 1113 01:02:42,759 --> 01:02:43,759 Stop, no! 1114 01:02:43,760 --> 01:02:45,678 Just don't! Don't, stop! 1115 01:02:45,679 --> 01:02:47,472 Check the phone. No! 1116 01:02:47,473 --> 01:02:48,848 Tell me what you know about the phone! 1117 01:02:48,849 --> 01:02:51,184 What do you know about the phone? 1118 01:02:53,145 --> 01:02:54,770 Stop! 1119 01:02:54,771 --> 01:02:57,648 - Why, why? - Why? 1120 01:02:57,649 --> 01:02:58,900 It mentioned the purple phone in the diary. 1121 01:02:58,901 --> 01:03:00,067 - That's only one-- - What do you know? 1122 01:03:00,068 --> 01:03:01,527 Hey! 1123 01:03:01,528 --> 01:03:03,196 Tell me about the phone! 1124 01:03:03,197 --> 01:03:04,572 It's in the diary. 1125 01:03:08,452 --> 01:03:10,036 Jay. 1126 01:03:10,037 --> 01:03:11,371 In the diary. 1127 01:03:12,456 --> 01:03:15,500 Fuck, you told me, you told me it was in the diary. 1128 01:03:15,501 --> 01:03:18,127 I read it, that's the only reason I know. 1129 01:03:18,128 --> 01:03:20,505 The diary that you made me read earlier. 1130 01:03:20,506 --> 01:03:22,131 Oh my God. 1131 01:03:22,132 --> 01:03:23,675 That's how I know about the phone. 1132 01:03:24,885 --> 01:03:25,843 Oh, fuck. 1133 01:03:30,933 --> 01:03:31,974 Fuck. 1134 01:03:42,319 --> 01:03:43,403 Fuck. 1135 01:03:46,448 --> 01:03:49,451 Ah! Ah! 1136 01:03:55,582 --> 01:03:57,667 Come on, come on. 1137 01:04:23,944 --> 01:04:25,612 This has gone on for too long. 1138 01:04:29,908 --> 01:04:31,743 It was never meant to go this far. 1139 01:04:35,205 --> 01:04:37,749 I just need one of you to tell me what you know. 1140 01:04:40,294 --> 01:04:41,669 Tell me where Sophie is and I'll let you go. 1141 01:04:41,670 --> 01:04:43,254 I-- I won't even tell the police, 1142 01:04:43,255 --> 01:04:46,383 anything that we talk about stays in this cabin. 1143 01:04:57,686 --> 01:04:59,729 Can I get some water? 1144 01:04:59,730 --> 01:05:02,774 Yeah, can I-- can I get some water, too, please? 1145 01:05:03,483 --> 01:05:04,401 Please. 1146 01:05:06,528 --> 01:05:07,446 Yeah. 1147 01:05:53,200 --> 01:05:54,284 Here. 1148 01:06:01,333 --> 01:06:02,125 Oh. 1149 01:06:13,303 --> 01:06:14,179 I'm okay. 1150 01:06:28,902 --> 01:06:32,239 Oh, shit. That must be Donna. 1151 01:06:35,575 --> 01:06:37,077 You have a phone? 1152 01:06:40,622 --> 01:06:43,250 You have a ph-- you have a phone. 1153 01:06:45,961 --> 01:06:47,671 I could have called somebody. I could've... 1154 01:06:49,381 --> 01:06:51,757 I'm-- I'm sorry. 1155 01:06:51,758 --> 01:06:53,342 You had a fucking phone. 1156 01:06:53,343 --> 01:06:54,636 I'm sorry. It slipped my mind. 1157 01:06:55,637 --> 01:06:57,179 Yeah, it slipped my mind. 1158 01:06:57,180 --> 01:07:00,850 I've been going through a lot today, okay? 1159 01:07:00,851 --> 01:07:05,104 I could've-- I could've used that. 1160 01:07:05,105 --> 01:07:07,440 I could have called everybody, told 'em what was going on. 1161 01:07:10,777 --> 01:07:13,155 You had a fucking phone this whole fucking time? 1162 01:07:14,239 --> 01:07:17,242 Wait, wait, why is she calling you now? 1163 01:07:19,286 --> 01:07:20,828 What do you mean? 1164 01:07:20,829 --> 01:07:22,371 Well, knowing Donna, 1165 01:07:22,372 --> 01:07:24,582 she would've called you first thing in the morning, 1166 01:07:24,583 --> 01:07:25,834 repeatedly. 1167 01:07:26,752 --> 01:07:29,171 That is true. Why is she calling me now? 1168 01:07:33,341 --> 01:07:37,387 'Cause I moved the bags. You're in reception now. 1169 01:07:41,475 --> 01:07:43,768 Oh, Jesus Christ, she's gonna fucking kill me. 1170 01:07:43,769 --> 01:07:45,436 She's been calling this whole fucking time! 1171 01:07:50,817 --> 01:07:53,820 She's gonna call again, and a... 1172 01:07:55,447 --> 01:07:57,740 You had a phone. 1173 01:07:57,741 --> 01:08:00,618 She's gonna-- she-- she's gonna call again 1174 01:08:00,619 --> 01:08:02,411 and again if I don't answer. 1175 01:08:03,538 --> 01:08:06,123 You had a phone. You had a phone. 1176 01:08:08,502 --> 01:08:10,169 You-- you had a fucking phone. 1177 01:08:10,170 --> 01:08:12,254 Fucking crazy, she's crazy. 1178 01:08:14,508 --> 01:08:16,676 What the fuck did you put in the water, man? 1179 01:08:17,969 --> 01:08:19,970 Jesus Christ, you're gonna fucking kill 'em. 1180 01:08:19,971 --> 01:08:23,224 You had a phone the whole time. 1181 01:08:23,225 --> 01:08:24,433 All right, Barry. 1182 01:08:24,434 --> 01:08:26,227 Barry! 1183 01:08:26,228 --> 01:08:28,145 I'm gonna let you talk to her, all right? 1184 01:08:28,146 --> 01:08:32,024 But remember, I've got two bullets in this gun. 1185 01:08:32,025 --> 01:08:33,400 I will not let you down, mister. 1186 01:08:33,401 --> 01:08:34,360 - Don't you do it. - I will not. 1187 01:08:35,362 --> 01:08:39,114 Don't let him down. Don't do it. 1188 01:08:39,115 --> 01:08:42,117 Trust me, man. Trust me. 1189 01:08:42,118 --> 01:08:43,285 Hello? Barry? 1190 01:08:43,286 --> 01:08:44,662 All right. 1191 01:08:44,663 --> 01:08:46,747 - Barry? - Hey, hey, honey. Hey, hey. 1192 01:08:46,748 --> 01:08:48,332 Mm-hmm. 1193 01:08:48,333 --> 01:08:49,625 He called her "honey." 1194 01:08:49,626 --> 01:08:51,669 We're in the-- we're in the-- 1195 01:08:51,670 --> 01:08:53,003 Oh no, we're having a good time. 1196 01:08:53,004 --> 01:08:55,381 - We had a great time. - Great time. 1197 01:08:55,382 --> 01:08:57,591 Mm-hmm. 1198 01:08:57,592 --> 01:08:58,843 I didn't ask-- 1199 01:08:58,844 --> 01:09:01,554 Um, that was because-- there was just no service. 1200 01:09:01,555 --> 01:09:03,681 You know the woods, you know, it's just sketchy out here 1201 01:09:03,682 --> 01:09:05,975 in the... Mm-hmm. 1202 01:09:05,976 --> 01:09:07,017 ...answered any of my calls. 1203 01:09:07,018 --> 01:09:08,352 Oh no, here's the thing. 1204 01:09:08,353 --> 01:09:12,356 I didn't have any service. Three, three, I had three beers. 1205 01:09:12,357 --> 01:09:14,275 Yes, I had three beers. 1206 01:09:14,276 --> 01:09:16,151 I almost told you two, we had three beers. 1207 01:09:16,152 --> 01:09:17,736 Oh, don't tell me-- 1208 01:09:17,737 --> 01:09:20,573 No, I'm not drunk. You drunk? Are you drunk? 1209 01:09:20,574 --> 01:09:22,658 Barry, you lied to me. 1210 01:09:22,659 --> 01:09:25,160 Honey, hey, I can't hear you. 1211 01:09:25,161 --> 01:09:26,620 Tell, tell Buster to slow down. 1212 01:09:26,621 --> 01:09:27,705 Tell him to slow down. Why is he-- 1213 01:09:27,706 --> 01:09:29,165 He's always moving so fast. Why-- 1214 01:09:30,750 --> 01:09:32,209 What are you doing? 1215 01:09:32,210 --> 01:09:33,836 I didn't mess up. I didn't mess up. 1216 01:09:33,837 --> 01:09:35,796 Give me the phone. Call her back. 1217 01:09:35,797 --> 01:09:36,881 Call her back. I didn't say bye. 1218 01:09:36,882 --> 01:09:38,382 Who's Buster? 1219 01:09:38,383 --> 01:09:39,885 What are you talking about, mister? 1220 01:09:41,469 --> 01:09:42,303 Listen to me, Barry. 1221 01:09:42,304 --> 01:09:43,429 Mm. 1222 01:09:43,430 --> 01:09:44,389 Who's Buster? 1223 01:09:46,057 --> 01:09:48,434 Buster Douglas, the boxer? 1224 01:09:48,435 --> 01:09:50,227 There it is, attacking him. 1225 01:09:50,228 --> 01:09:53,105 Mike Tyson beat him up. He's better than Mike Tyson-- 1226 01:09:53,106 --> 01:09:56,151 Buster is your dog. 1227 01:09:57,402 --> 01:10:00,946 - Ohh. - Ohh. 1228 01:10:00,947 --> 01:10:05,075 That is-- that's my dog. He's a Rhodesian Ridgeback. 1229 01:10:05,076 --> 01:10:08,454 He's just such a big puppy. He's so big. 1230 01:10:09,456 --> 01:10:11,916 I love that guy. 1231 01:10:11,917 --> 01:10:14,376 He's, you know, he's-- he's like a good, 1232 01:10:14,377 --> 01:10:15,502 like, dark brown-- 1233 01:10:15,503 --> 01:10:16,629 "A loyal companion." 1234 01:10:16,630 --> 01:10:17,838 She just loves pet-- 1235 01:10:17,839 --> 01:10:18,882 "Brave and kind, 1236 01:10:20,050 --> 01:10:22,427 a dog named Buster forever in our heart. 1237 01:10:24,054 --> 01:10:27,014 With every wag of his tail, in our memories 1238 01:10:27,015 --> 01:10:28,350 he'll never depart." 1239 01:10:44,991 --> 01:10:46,325 That poem sucks. 1240 01:10:47,661 --> 01:10:49,244 I can write a better poem than that. 1241 01:10:53,500 --> 01:10:54,959 I have a secret. 1242 01:10:54,960 --> 01:10:56,126 Barry's got a secret. 1243 01:10:56,127 --> 01:10:57,586 - I got a secret. - You got a secret? 1244 01:10:57,587 --> 01:10:59,505 You wanna hear it? You wanna hear it? 1245 01:10:59,506 --> 01:11:02,508 - Barry's got a secret. - Got a secret. 1246 01:11:02,509 --> 01:11:05,928 Barry's got a secret. 1247 01:11:05,929 --> 01:11:07,721 Wait, wait, wait, let me think about what it is. 1248 01:11:07,722 --> 01:11:09,765 I-- I already just forgot what it was. 1249 01:11:09,766 --> 01:11:12,686 Barry, how does Sophie know Buster? 1250 01:11:15,855 --> 01:11:17,481 She met him. 1251 01:11:17,482 --> 01:11:18,524 Oh. 1252 01:11:18,525 --> 01:11:19,441 When? 1253 01:11:19,442 --> 01:11:21,695 S-- so here's the thing, right? 1254 01:11:22,570 --> 01:11:25,447 I went to go meet up with Emily, and I brought Buster-- 1255 01:11:25,448 --> 01:11:26,657 Whoa, whoa, whoa, what were you doing 1256 01:11:26,658 --> 01:11:27,951 meeting with Emily? 1257 01:11:32,080 --> 01:11:34,289 How do you think your foreclosure got paid off? 1258 01:11:34,290 --> 01:11:35,749 How does he not know? 1259 01:11:35,750 --> 01:11:36,959 He doesn't know. He doesn't know. 1260 01:11:36,960 --> 01:11:39,086 Look at his face. He doesn't-- 1261 01:11:39,087 --> 01:11:41,296 It's a surprise. Surprise! 1262 01:11:41,297 --> 01:11:43,549 You're broke as a fucking joke. 1263 01:11:43,550 --> 01:11:44,509 That's it! 1264 01:11:45,510 --> 01:11:47,886 I paid the foreclosure, 1265 01:11:47,887 --> 01:11:51,306 and she's been paying me back monthly. 1266 01:11:51,307 --> 01:11:53,600 You've been paying his foreclosure. 1267 01:11:53,601 --> 01:11:57,855 She knew you wouldn't go for it, and so we had to. 1268 01:11:57,856 --> 01:11:59,481 You know, you're-- you were gonna lose your home. 1269 01:11:59,482 --> 01:12:02,067 Didn't even know. What a fucking loser. 1270 01:12:02,068 --> 01:12:03,694 He's such a loser! 1271 01:12:03,695 --> 01:12:05,446 No wonder Emily fucking left him. 1272 01:12:05,447 --> 01:12:07,948 She left his ass. 1273 01:12:07,949 --> 01:12:09,325 I'd leave him, too. 1274 01:12:10,577 --> 01:12:12,369 - I paid the mortgage. - He doesn't have-- 1275 01:12:12,370 --> 01:12:14,663 I paid his half. I paid it. 1276 01:12:16,249 --> 01:12:18,625 - I paid it. - What a loser. 1277 01:12:18,626 --> 01:12:20,419 He's just a fucking lose-- Look at his face. 1278 01:12:20,420 --> 01:12:22,838 He looks so sad. He looks so sad. 1279 01:12:24,257 --> 01:12:28,762 He doesn't have any money. I don't have any money. 1280 01:12:30,013 --> 01:12:34,058 You're broke, and you don't have anything or anyone, 1281 01:12:34,059 --> 01:12:35,726 just like me. 1282 01:12:36,686 --> 01:12:38,020 We're the same. 1283 01:12:41,399 --> 01:12:43,400 He's so broke. He's just broke. 1284 01:12:43,401 --> 01:12:50,407 Broke as a joke. 1285 01:12:54,287 --> 01:12:58,207 You're like me. You don't have any money. 1286 01:12:58,208 --> 01:13:00,375 Broke as a joke. Broke as a joke. 1287 01:13:00,376 --> 01:13:02,169 Oh my God, we're the same. 1288 01:13:02,170 --> 01:13:03,545 Broke as a joke. 1289 01:13:03,546 --> 01:13:05,923 We're the same, you and me. 1290 01:13:05,924 --> 01:13:07,383 We're the same. 1291 01:13:08,301 --> 01:13:09,802 Fucking loser. 1292 01:13:12,972 --> 01:13:17,268 You didn't have any money. I don't have any money. 1293 01:13:18,686 --> 01:13:20,105 We're the same. 1294 01:13:25,401 --> 01:13:27,111 He's been paying for your foreclosure, 1295 01:13:27,112 --> 01:13:29,029 and you had no clue! 1296 01:13:32,283 --> 01:13:33,742 No clue. 1297 01:13:33,743 --> 01:13:35,410 He's a fucking loser. 1298 01:13:47,006 --> 01:13:47,757 Hey. 1299 01:13:48,800 --> 01:13:49,801 Hey. 1300 01:13:51,010 --> 01:13:53,721 You know she did the right thing in taking the loan, right? 1301 01:13:57,809 --> 01:13:59,227 Why didn't you tell me? 1302 01:14:00,728 --> 01:14:04,482 Well, I mean, she probably asked you to do it, and you said no. 1303 01:14:05,942 --> 01:14:07,693 And she swallowed her pride... 1304 01:14:08,820 --> 01:14:10,613 Something you've never been able to do, 1305 01:14:11,781 --> 01:14:13,031 and she asked for the money 1306 01:14:13,032 --> 01:14:14,742 so you'd have a roof over your head. 1307 01:14:17,745 --> 01:14:21,291 Sam, we all got secrets. 1308 01:14:22,792 --> 01:14:25,211 I think we pretty much proved that today. 1309 01:14:27,589 --> 01:14:33,178 And none of us are perfect, man, but we're-- we're not killers. 1310 01:14:44,355 --> 01:14:46,191 What have I gotten into? 1311 01:14:48,860 --> 01:14:52,614 Sam, you're a father. 1312 01:14:55,283 --> 01:14:57,285 Any one of us would've done the same thing. 1313 01:15:16,804 --> 01:15:18,764 I'm so-- 1314 01:15:18,765 --> 01:15:21,391 What are you doing? Oh, shit! 1315 01:15:21,392 --> 01:15:22,601 Oh my God, about time. 1316 01:15:22,602 --> 01:15:24,102 - Yeah? - Oh-- 1317 01:15:24,103 --> 01:15:25,812 Oh, thank fucking God. 1318 01:15:25,813 --> 01:15:28,315 Hey. Hey, Sam, get me next. Get me next, man. 1319 01:15:28,316 --> 01:15:29,942 Oh, Barry, we're going home, buddy. 1320 01:15:29,943 --> 01:15:31,235 Oh, shit. 1321 01:15:31,236 --> 01:15:33,153 Oh my God. 1322 01:15:33,154 --> 01:15:34,613 Oh, come on. 1323 01:15:34,614 --> 01:15:36,281 This hard-ass chair, too, man. 1324 01:15:36,282 --> 01:15:37,991 - It's so-- - Mike, Mike. 1325 01:15:37,992 --> 01:15:39,076 Yeah. 1326 01:15:39,077 --> 01:15:40,494 Mike, we're going home, buddy. 1327 01:15:40,495 --> 01:15:43,872 Yeah. Gotta get me, get me, get me. 1328 01:15:43,873 --> 01:15:45,040 Ah. 1329 01:15:45,041 --> 01:15:46,583 - We got one more. - Oh, man. 1330 01:15:46,584 --> 01:15:47,918 Oh, Barry-- 1331 01:15:47,919 --> 01:15:49,169 - You got it? - Oh God, thank you. 1332 01:15:49,170 --> 01:15:50,587 - You all right? - I'll be better soon. 1333 01:15:52,006 --> 01:15:53,048 - I'll be better soon, man. - Yes! 1334 01:15:53,049 --> 01:15:54,132 Help me up, man. No, help me up. 1335 01:15:54,133 --> 01:15:55,759 My legs, man, they're like jello. 1336 01:15:55,760 --> 01:15:57,594 Get me, get me, get me, get me, get me. 1337 01:15:57,595 --> 01:15:59,263 Come on. 1338 01:15:59,264 --> 01:16:01,515 - Oh, man! - Oh, no! 1339 01:16:01,516 --> 01:16:02,975 - Mike, what are you doing? - Oh, Mike! 1340 01:16:02,976 --> 01:16:04,309 - Goddamn! - Get him! 1341 01:16:04,310 --> 01:16:05,811 - Come on, man! - Get him! 1342 01:16:05,812 --> 01:16:07,020 Now come get me, come get me! 1343 01:16:07,021 --> 01:16:08,605 - Get off of him! - Oh! 1344 01:16:08,606 --> 01:16:10,732 Get him, Mike! 1345 01:16:10,733 --> 01:16:11,608 Get him! 1346 01:16:16,656 --> 01:16:17,531 Come on! 1347 01:16:17,532 --> 01:16:18,740 - Ah! - Kill him! 1348 01:16:18,741 --> 01:16:20,284 - No, no! - Get him! 1349 01:16:20,285 --> 01:16:21,326 Come on, Mike! 1350 01:16:21,327 --> 01:16:22,452 Do it, Mike! 1351 01:16:22,453 --> 01:16:24,037 What? 1352 01:16:24,038 --> 01:16:26,123 Fuck! What the fuck? 1353 01:16:26,124 --> 01:16:29,626 Fuck, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1354 01:16:29,627 --> 01:16:31,461 - What the fuck did you do? - No! Fuck. 1355 01:16:54,485 --> 01:16:55,819 Sam, we need to take him to the hospital. 1356 01:16:55,820 --> 01:16:57,279 - He could die. Please. - No. 1357 01:16:57,280 --> 01:16:59,239 Jesus, Barry, stop being so fucking dramatic. 1358 01:17:00,658 --> 01:17:02,868 I'm sorry, I'm not used to seeing a friend get shot. 1359 01:17:02,869 --> 01:17:04,244 It's-- What the fuck? 1360 01:17:04,245 --> 01:17:07,164 It's okay. I'm fine. 1361 01:17:07,165 --> 01:17:08,665 You think so? 1362 01:17:08,666 --> 01:17:11,585 No, I'm joking, man. 1363 01:17:11,586 --> 01:17:14,171 - Oh, shit. - I'm fucking dying. 1364 01:17:14,172 --> 01:17:15,922 Wait, is that a joke, too? 1365 01:17:15,923 --> 01:17:18,175 No. 1366 01:17:18,176 --> 01:17:19,426 I really am. 1367 01:17:19,427 --> 01:17:20,802 No, no, really? 1368 01:17:20,803 --> 01:17:22,012 Yeah. 1369 01:17:24,557 --> 01:17:27,100 Hey, hey, look at me. 1370 01:17:27,101 --> 01:17:28,852 I need you to promise me something. 1371 01:17:28,853 --> 01:17:30,145 Stop fucking talking like this, man. 1372 01:17:30,146 --> 01:17:31,271 Just shut up, Jay, please. 1373 01:17:31,272 --> 01:17:33,231 Just fucking promise me something, okay? 1374 01:17:33,232 --> 01:17:36,027 Please, just stop being a weasel. 1375 01:17:37,570 --> 01:17:39,988 Now, get your shit together. 1376 01:17:39,989 --> 01:17:41,656 - Stop talking like that. - No, Jay. 1377 01:17:43,659 --> 01:17:44,911 I mean it. 1378 01:17:46,621 --> 01:17:47,788 - Hey-- - Yeah? 1379 01:17:47,789 --> 01:17:49,290 You're a good kid. 1380 01:17:50,375 --> 01:17:51,626 No, I'm not. 1381 01:17:57,048 --> 01:18:01,760 And you, hey, I may have-- I may have talked 1382 01:18:01,761 --> 01:18:03,053 a little bit of shit, huh? 1383 01:18:05,932 --> 01:18:07,475 But you're a good man, Barry. 1384 01:18:09,143 --> 01:18:12,855 What you did for him, you're a good man. 1385 01:18:17,944 --> 01:18:19,320 I almost had you. 1386 01:18:20,822 --> 01:18:22,031 Almost. 1387 01:18:24,450 --> 01:18:25,743 You gonna be okay? 1388 01:18:27,412 --> 01:18:28,996 I think I may need to go to the hospital, 1389 01:18:31,749 --> 01:18:33,959 and then I'm gonna go to jail for murder. 1390 01:18:33,960 --> 01:18:36,211 No, no, no, no, no, see, no, it was an accident. 1391 01:18:36,212 --> 01:18:37,212 All you gotta do is just let us go, 1392 01:18:37,213 --> 01:18:38,088 and we'll go to the next hospital. 1393 01:18:38,089 --> 01:18:38,880 - Barry-- - We can do it. 1394 01:18:38,881 --> 01:18:39,965 We can save all of this, I know we can! 1395 01:18:39,966 --> 01:18:41,091 Enough of that, man. 1396 01:18:41,092 --> 01:18:44,052 I'm fucking, I'm dying. It's done. 1397 01:18:44,053 --> 01:18:44,928 All right? 1398 01:18:44,929 --> 01:18:49,392 Look, you guys all need to make a pact, all right? 1399 01:18:50,977 --> 01:18:56,941 Look, hey, what happened here in the last 24 hours 1400 01:18:57,733 --> 01:19:02,321 stays in this group, all right? 1401 01:19:03,739 --> 01:19:05,365 - Just get rid of me. - Shut the fuck up. 1402 01:19:05,366 --> 01:19:06,283 - No, no. - Stop talking like this. 1403 01:19:06,284 --> 01:19:07,159 - Just get rid of me. - No. 1404 01:19:07,160 --> 01:19:08,243 Stop talking like this. 1405 01:19:08,244 --> 01:19:09,453 Stop talking that bullshit, man, stop! 1406 01:19:09,454 --> 01:19:11,163 It's all good. 1407 01:19:11,164 --> 01:19:13,040 Just get rid of me. Move on. 1408 01:19:18,713 --> 01:19:20,339 You remember Midnight Chrissy? 1409 01:19:22,550 --> 01:19:23,967 Yeah, I remember you telling the stories. 1410 01:19:23,968 --> 01:19:25,385 Yeah. 1411 01:19:25,386 --> 01:19:28,014 What did we call him? Uh, witness number-- 1412 01:19:28,973 --> 01:19:29,891 2-1. 1413 01:19:31,225 --> 01:19:32,810 You ever wonder what happened to him? 1414 01:19:35,271 --> 01:19:36,521 Huh? 1415 01:19:36,522 --> 01:19:38,065 You remember my guess? 1416 01:19:40,943 --> 01:19:44,489 The oil tanks in Cambridge. 1417 01:19:47,116 --> 01:19:49,410 It's the best place to hide a body. 1418 01:19:50,703 --> 01:19:52,162 Wait. 1419 01:19:52,163 --> 01:19:54,582 W-- w-- w-- what are you talking about, Mike? 1420 01:20:00,254 --> 01:20:04,258 Why no one ever looked there is always... crazy to me. 1421 01:20:09,680 --> 01:20:10,681 Which one? 1422 01:20:15,144 --> 01:20:16,354 The yellow one. 1423 01:20:25,780 --> 01:20:26,780 - Oh! - Oh, shit! 1424 01:20:26,781 --> 01:20:29,241 - Mike! - No, no! Shit! 1425 01:20:29,242 --> 01:20:31,910 - Oh, fuck! - Oh my God! 1426 01:20:31,911 --> 01:20:33,537 - Mike! - Mike. 1427 01:20:33,538 --> 01:20:35,372 - Sam, what the fuck? - Mike! 1428 01:20:35,373 --> 01:20:36,706 - Mike, get up. - Mike, are you okay? 1429 01:20:36,707 --> 01:20:37,582 - Get up! - You okay? 1430 01:20:37,583 --> 01:20:39,334 Sam, what did you do? 1431 01:20:39,335 --> 01:20:41,044 - Sam, what the fuck? - I don't know. 1432 01:20:41,045 --> 01:20:42,254 What the fuck are you doing? 1433 01:20:42,255 --> 01:20:43,380 Oh my God! 1434 01:20:43,381 --> 01:20:45,048 What the fuck? Mike! I'm not gonna-- 1435 01:20:45,049 --> 01:20:46,967 No, no, no. Get me out of here. 1436 01:20:46,968 --> 01:20:48,051 This has gotta be a fucking nightmare. 1437 01:20:50,179 --> 01:20:51,513 - Sam, what did you do? - What the fuck? 1438 01:20:51,514 --> 01:20:53,056 I don't know... 1439 01:20:53,057 --> 01:20:54,432 No! 1440 01:20:54,433 --> 01:20:55,767 What the fuck, Barry? 1441 01:20:57,144 --> 01:20:59,062 Look at me, look at me, look at me, Barry! 1442 01:20:59,063 --> 01:21:00,772 What the fuck is happening? 1443 01:21:05,861 --> 01:21:06,903 Fuck! 1444 01:21:14,161 --> 01:21:15,746 I'm sorry. 1445 01:21:23,838 --> 01:21:24,755 I don't understand. 1446 01:21:26,757 --> 01:21:31,177 When we were kids, there was somebody from our street 1447 01:21:31,178 --> 01:21:33,306 called "Midnight Chrissy" who disappeared. 1448 01:21:35,349 --> 01:21:37,560 We used to make up stories of where to find him. 1449 01:21:39,520 --> 01:21:42,063 But Mike always said, he said the old oil tank 1450 01:21:42,064 --> 01:21:43,399 by the old mall. 1451 01:21:46,986 --> 01:21:49,822 Him telling us that story was him somehow... 1452 01:21:51,115 --> 01:21:54,368 confessing to Sophie's disappearance. 1453 01:21:58,039 --> 01:22:00,333 I'm willing to bet you that's where we could find her body. 1454 01:22:24,357 --> 01:22:26,107 Here's what we do. 1455 01:22:26,108 --> 01:22:28,610 We call in an anonymous tip to the police. 1456 01:22:28,611 --> 01:22:30,279 We let 'em know where Sophie is. 1457 01:22:32,657 --> 01:22:33,574 He's right. 1458 01:22:36,077 --> 01:22:37,787 You're looking at life in prison for this. 1459 01:22:42,625 --> 01:22:43,918 Who's gonna call in the tip? 1460 01:22:44,669 --> 01:22:46,921 I can. I can do it. 1461 01:22:49,548 --> 01:22:52,551 I can keep my mouth shut. What about you two? 1462 01:22:53,886 --> 01:22:55,596 I'm not telling anybody about this. 1463 01:22:56,472 --> 01:22:57,890 And to be honest, 1464 01:22:59,016 --> 01:23:01,852 I never wanna see you guys ever again. 1465 01:23:02,853 --> 01:23:04,063 I'm good with that. 1466 01:23:10,194 --> 01:23:11,862 What do we do with the body? 1467 01:23:14,782 --> 01:23:16,033 Throw it in the lake. 1468 01:23:18,452 --> 01:23:19,787 Will that work? 1469 01:23:22,081 --> 01:23:23,416 Get me a knife. 1470 01:23:26,085 --> 01:23:27,628 I'll get the air out of his lungs. 1471 01:23:32,383 --> 01:23:33,759 No one will ever know. 1472 01:24:57,134 --> 01:24:58,676 Good evening. We start tonight with 1473 01:24:58,677 --> 01:25:00,720 a heartbreaking development in a case that has haunted 1474 01:25:00,721 --> 01:25:03,389 the Philadelphia area for over four years. 1475 01:25:03,390 --> 01:25:05,266 The remains of 10-year-old Sophie MacKenzie 1476 01:25:05,267 --> 01:25:06,726 has finally been discovered. 1477 01:25:06,727 --> 01:25:09,020 The tragic discovery was made last night at an abandoned 1478 01:25:09,021 --> 01:25:11,356 oil tank facility near Cambridge. 1479 01:25:11,357 --> 01:25:14,067 The discovery was made after an anonymous tip led authorities 1480 01:25:14,068 --> 01:25:15,151 to the site. 1481 01:25:15,152 --> 01:25:16,986 Sophie MacKenzie was just 10 years old 1482 01:25:16,987 --> 01:25:18,404 when she was last seen. 1483 01:25:18,405 --> 01:25:19,572 A body found in the desperate search 1484 01:25:19,573 --> 01:25:20,865 for missing 10-year-old. 1485 01:25:20,866 --> 01:25:22,075 ...where that body was discovered, 1486 01:25:22,076 --> 01:25:23,076 and overnight, 1487 01:25:23,077 --> 01:25:24,536 several law enforcement sources tell me-- 1488 01:25:24,537 --> 01:25:26,663 Found overnight just off this roadside-- 1489 01:25:26,664 --> 01:25:28,122 ...a body was discovered. 1490 01:25:28,123 --> 01:25:29,666 Investigators worked under the floodlights 1491 01:25:29,667 --> 01:25:30,917 of a fire truck. 1492 01:25:30,918 --> 01:25:33,169 ...carrying the body out around 9:00 p.m. 1493 01:25:33,170 --> 01:25:35,713 Police haven't officially identified the body. 1494 01:25:35,714 --> 01:25:37,715 It is the missing 10-year-old. 1495 01:25:37,716 --> 01:25:39,342 ...police later this morning. They tell me 1496 01:25:39,343 --> 01:25:42,136 their top priority now, identifying the suspect. 99588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.