All language subtitles for Questione.Di.Cuore.2009.iTALiAN.DVDRip.XviD-Republic_CD1 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,400 --> 00:03:50,631 - Why aren't you writing? - Holy shit, look who's here! 2 00:03:50,880 --> 00:03:54,350 I'm on the last scene, I got a great idea. 3 00:03:54,600 --> 00:03:55,555 Tell me. 4 00:03:58,000 --> 00:03:59,194 I'll call you tomorrow. 5 00:03:59,440 --> 00:04:02,637 It's three months of "I'll call you tomorrow..." 6 00:04:02,880 --> 00:04:04,916 I'll call you tomorrow, really. 7 00:04:12,040 --> 00:04:13,792 You bought this dress... 8 00:04:14,920 --> 00:04:17,957 Let me think... for a girlfriend's wedding? 9 00:04:19,600 --> 00:04:22,353 Almost, a fake wedding of two gay friends. 10 00:04:24,000 --> 00:04:25,353 A poolside reception? 11 00:04:25,600 --> 00:04:27,556 I don't know, I skipped it. 12 00:04:27,800 --> 00:04:31,918 You were in love with the tall one, you found out he was gay 13 00:04:32,200 --> 00:04:34,156 so you stayed home. 14 00:04:34,400 --> 00:04:35,913 How do you know that? 15 00:04:37,200 --> 00:04:38,553 Who are you? 16 00:04:46,080 --> 00:04:49,038 I'd like it if you joined me at the Slurpee ice stand. 17 00:04:51,520 --> 00:04:54,751 Slurpee... Holy shit, what a noun! 18 00:05:13,720 --> 00:05:14,675 Hon'... 19 00:05:16,000 --> 00:05:20,039 You woke me up. Who's ever gonna sleep now? 20 00:05:20,520 --> 00:05:23,398 I dreamed I was eatin' a dish of bolts. 21 00:05:26,200 --> 00:05:28,953 I drenched 'em with motor oil. 22 00:05:32,240 --> 00:05:35,755 They're sittin' right here... the bolts from my dream! 23 00:05:39,200 --> 00:05:41,111 Maybe I'm hungry. 24 00:06:03,120 --> 00:06:06,954 Nurse... like a barracuda-bite. Something right here, 25 00:06:07,200 --> 00:06:08,553 it's surely a heart attack. 26 00:06:09,280 --> 00:06:11,510 First on the right, to the doctor. 27 00:06:12,400 --> 00:06:14,960 Maybe it's anxiety or you drank too much. 28 00:06:15,560 --> 00:06:18,870 But you gotta wait your turn, it's a madhouse... 29 00:06:22,240 --> 00:06:25,550 Rome! I'm having a heart attack and "I gotta wait my turn"! 30 00:06:25,800 --> 00:06:29,475 I've got anxiety... "Coffee in a glass". Not "a cup". 31 00:06:29,720 --> 00:06:32,393 What changes? Why? Why are you Romans like that? 32 00:06:34,880 --> 00:06:35,835 Come with me. 33 00:06:36,120 --> 00:06:38,395 - Everything's ok? - Sure. 34 00:06:38,640 --> 00:06:40,119 Sit right here, 35 00:06:41,080 --> 00:06:43,389 I'll call you in a minute. 36 00:06:45,920 --> 00:06:49,276 Attention, Code blue coming in. 37 00:06:52,240 --> 00:06:53,389 No assistant? 38 00:06:56,800 --> 00:06:59,553 Coronary unit, acute myocardial infarction, Bartoloni Angelo? 39 00:06:59,760 --> 00:07:03,116 Bartaloni, born in Rome, March 16, '67. 40 00:07:13,400 --> 00:07:17,712 Ventricular polymorphus extrasystole, lesion wave from V1 to V4. 41 00:07:19,840 --> 00:07:21,717 - Age? - 41. 42 00:07:21,960 --> 00:07:24,235 - Heart attacks in the family? - His father, young. 43 00:07:24,600 --> 00:07:26,909 - Deceased? - Yes. 44 00:07:27,160 --> 00:07:29,116 At what age? 45 00:07:29,360 --> 00:07:31,828 40, 40-something... 46 00:07:34,280 --> 00:07:36,748 Hon', Perla smokes. 47 00:07:37,200 --> 00:07:39,953 You're kiddin'? I'll kill 'er. 48 00:07:40,320 --> 00:07:42,550 Ma'am, please... 49 00:08:00,120 --> 00:08:01,519 Hey, I'm having a heart attack. 50 00:08:02,000 --> 00:08:03,797 Hey, who diagnosed you? 51 00:08:04,080 --> 00:08:05,399 Me, sweetheart. 52 00:08:06,960 --> 00:08:08,996 - Are you alone? - Or in bad company? 53 00:08:11,960 --> 00:08:14,269 - Age? - 45. 54 00:08:14,520 --> 00:08:17,478 - Profession? - Screenwriter. 55 00:08:22,360 --> 00:08:25,750 You were right, there are alterations in the EKG. 56 00:08:26,040 --> 00:08:28,838 You're lucky you made it here. 57 00:08:32,000 --> 00:08:34,719 He snuck his way in here! 58 00:08:34,960 --> 00:08:37,155 - How? - I know how to crash a party. 59 00:08:37,400 --> 00:08:39,152 Cardiac arrest, make way. 60 00:08:49,680 --> 00:08:50,351 Can I make a call? 61 00:08:52,320 --> 00:08:54,675 So you're human, you do normal things. 62 00:08:55,560 --> 00:08:58,028 What should I say, "goodbye forever" or "bring my socks"? 63 00:09:16,920 --> 00:09:17,875 He's back! 64 00:09:18,120 --> 00:09:19,473 Angelo, can you hear me? 65 00:09:22,040 --> 00:09:23,996 - Is he conscious? - He's back! 66 00:09:34,280 --> 00:09:37,989 Now we withdraw the balloon that dilated the stenosis, 67 00:09:38,560 --> 00:09:44,317 and we insert the stent, a cylinder that keeps the artery dilated... 68 00:09:44,840 --> 00:09:46,159 Have you ever been to India? 69 00:09:46,840 --> 00:09:48,796 - The Indian Ocean. - The Maldives? 70 00:09:50,200 --> 00:09:52,316 - With your hot second wife? - Right. 71 00:09:52,560 --> 00:09:56,997 - A little hot or really hot? - The stent went in perfectly. 72 00:09:57,240 --> 00:09:58,593 Don't make me laugh. 73 00:09:58,800 --> 00:10:00,153 Really hot. 74 00:10:06,840 --> 00:10:09,274 - Why didn't you call me? - You were sleeping. 75 00:10:09,520 --> 00:10:13,354 - You saved yourself? - Who says I'm saved? 76 00:10:13,640 --> 00:10:17,189 Ma'am, time's up. 77 00:10:47,800 --> 00:10:51,270 We're alive, ain't we? 78 00:10:56,400 --> 00:10:57,549 Come on... 79 00:11:04,120 --> 00:11:08,398 You're Bartaloni Angelo, born in Rome on March 16, '67? 80 00:11:09,680 --> 00:11:10,715 Present. 81 00:11:12,400 --> 00:11:15,198 You're not from Rome, where're ya from? 82 00:11:16,440 --> 00:11:18,351 I'm from the North. 83 00:11:20,440 --> 00:11:23,000 Does that mean anything? 84 00:11:23,680 --> 00:11:26,478 Hear that mysterious word, North... 85 00:11:27,040 --> 00:11:29,190 You came to Rome for your pistons to fail? 86 00:11:30,280 --> 00:11:32,396 I've lived here since 1986. 87 00:11:33,240 --> 00:11:37,313 I was on my way back from the first job I'd found. 88 00:11:38,800 --> 00:11:42,918 Job... spreading mayonnaise on bread. 89 00:11:43,160 --> 00:11:46,197 It was July, a suffocating heat even at night, and I thought:... 90 00:11:50,720 --> 00:11:53,109 "They'll have to kick me out of this city." 91 00:11:53,360 --> 00:11:55,271 What's your name? 92 00:11:55,560 --> 00:11:56,595 Alberto. 93 00:12:05,360 --> 00:12:07,874 How d'ja know my name? 94 00:12:09,680 --> 00:12:10,749 That's the question. 95 00:12:12,280 --> 00:12:13,156 Eh? 96 00:12:13,560 --> 00:12:15,710 You passed ahead of me twice. 97 00:12:15,960 --> 00:12:19,032 Once in the E.R. and once in the operating room. 98 00:12:20,880 --> 00:12:23,269 The third time'll probably be in Paradise. 99 00:12:24,600 --> 00:12:25,669 No... 100 00:12:45,000 --> 00:12:46,672 My shift's over, I'll be back tonight. 101 00:12:46,920 --> 00:12:49,878 Don't move, you've got a cannula for emergencies. 102 00:12:50,120 --> 00:12:54,193 - Remove it, I want to socialize. - You talk too much already. 103 00:12:55,840 --> 00:12:59,435 "In my winter's night your sweet arrogance 104 00:12:59,680 --> 00:13:01,511 makes this affair distant, amusing." 105 00:13:01,880 --> 00:13:04,235 - Shut up! - Darling... 106 00:13:05,720 --> 00:13:06,869 Albè. 107 00:13:07,360 --> 00:13:11,478 You said the woman on the balcony pulled out a pack of cigs. 108 00:13:13,800 --> 00:13:16,598 If she was naked, where'd she pull it out of? 109 00:13:16,840 --> 00:13:19,354 The last time I told that story, it was winter, 110 00:13:19,600 --> 00:13:21,909 she was naked under a raincoat with pockets. 111 00:13:24,840 --> 00:13:25,636 Is he laughing? 112 00:13:25,880 --> 00:13:27,871 Got it. 113 00:13:34,680 --> 00:13:36,750 I never expected this. 114 00:13:37,000 --> 00:13:37,716 Huh? 115 00:13:39,720 --> 00:13:42,712 Shit, you're so good-looking! 116 00:13:44,480 --> 00:13:45,959 Thanks, Albè. 117 00:13:46,840 --> 00:13:48,159 You're a looker too. 118 00:13:49,200 --> 00:13:53,239 If you want to chat, turn on your right side. 119 00:13:53,480 --> 00:13:54,549 Careful... 120 00:13:55,640 --> 00:13:57,596 You, on your left. 121 00:13:57,840 --> 00:14:00,559 Don't talk much and you, quietly. 122 00:14:00,800 --> 00:14:04,554 For twelve hours we'll be checking a possible stent closure. 123 00:14:04,800 --> 00:14:06,597 See you tonight. 124 00:14:15,560 --> 00:14:18,472 Don't get worked up, ain't nobody dyin' before tonight. 125 00:14:24,080 --> 00:14:26,992 In '86 I bought my first set of wheels to fix up and sell. 126 00:14:27,800 --> 00:14:30,189 It was a junker, 127 00:14:30,920 --> 00:14:32,672 an Innocenti spider. 128 00:14:32,800 --> 00:14:36,395 Then I kept it ten years, even went on my honeymoon. 129 00:14:38,240 --> 00:14:40,196 I just loved that ride! 130 00:14:40,800 --> 00:14:43,268 Where did you go on your honeymoon? 131 00:14:43,520 --> 00:14:46,273 Wait... 132 00:14:46,520 --> 00:14:49,398 To Greece, no... Ireland. 133 00:14:51,760 --> 00:14:56,709 You went to Portugal, following the whole Spanish coast. 134 00:15:00,080 --> 00:15:03,789 But it poured and you almost never put the top down. 135 00:15:08,360 --> 00:15:11,238 I don't know... You're afraid of flying! 136 00:15:13,160 --> 00:15:16,072 Takin' a plane, it woulda rained the same! 137 00:15:20,800 --> 00:15:22,836 Are you nuts? 138 00:15:25,280 --> 00:15:26,190 Tell me, Angelo, 139 00:15:27,600 --> 00:15:29,556 do you still screw your wife? 140 00:15:30,400 --> 00:15:33,312 Why am I with her if we ain't even screwin'? 141 00:15:35,200 --> 00:15:38,033 Ever ask yourself why you got sick? 142 00:15:38,280 --> 00:15:40,953 If it was something poisonous, ferocious, wrong? 143 00:15:41,200 --> 00:15:43,077 My Pa died at my age. 144 00:15:45,360 --> 00:15:46,031 In his shop? 145 00:15:49,760 --> 00:15:50,829 You weren't there. 146 00:15:51,080 --> 00:15:52,718 Who was there? 147 00:15:55,720 --> 00:15:57,676 I don't wanna talk about it. 148 00:16:11,760 --> 00:16:14,593 My mother was bed-ridden for six months before she died. 149 00:16:15,320 --> 00:16:18,676 When she went to the hospital, they told me she'd just left. 150 00:16:18,920 --> 00:16:21,718 Then she died and they didn't tell me, 151 00:16:21,960 --> 00:16:23,632 but I understood on my own. 152 00:16:24,120 --> 00:16:25,075 Come with me. 153 00:16:25,320 --> 00:16:28,278 Auntie, can I tell her I got a B+ in history? 154 00:16:28,520 --> 00:16:31,592 - How old were you? - Nine. 155 00:16:37,840 --> 00:16:39,114 There they are! 156 00:16:40,360 --> 00:16:41,236 Carlo! 157 00:16:41,560 --> 00:16:44,950 - This time I'm faking. - You look good! 158 00:16:45,320 --> 00:16:46,196 Who's that? 159 00:16:46,640 --> 00:16:48,039 No, I'm not faking! 160 00:16:48,160 --> 00:16:49,388 Is that really Verdone the actor? 161 00:16:49,640 --> 00:16:52,234 Looks like a performance by a spaced-out artist, right? 162 00:16:52,480 --> 00:16:54,755 - It is Verdone! - Looks just like him. 163 00:16:55,000 --> 00:16:56,069 It's him! 164 00:16:58,120 --> 00:16:59,030 Hello. 165 00:17:00,880 --> 00:17:02,757 Stefania Sandrelli the actress! 166 00:17:03,000 --> 00:17:03,955 - You're fantastic! - Thank you. 167 00:17:04,200 --> 00:17:06,839 Your colleagues are over there. 168 00:17:09,000 --> 00:17:11,070 - Is that Stefania Sandrelli? - What a beautiful woman! 169 00:17:12,040 --> 00:17:15,396 Stefania! A real woman, finally! 170 00:17:15,640 --> 00:17:17,039 My mad cow! 171 00:17:17,280 --> 00:17:20,078 Not even a heart attack... 172 00:17:20,320 --> 00:17:23,073 The heart can go, but the dick stays! 173 00:17:26,120 --> 00:17:28,634 Ask if I can come in, I got something to say. 174 00:17:29,480 --> 00:17:30,959 I'll step out. 175 00:17:31,200 --> 00:17:33,794 Sorry, maybe all this commotion bothers you. 176 00:17:34,040 --> 00:17:35,917 No, it's fun. 177 00:17:36,160 --> 00:17:38,355 You're self-centered. 178 00:17:38,600 --> 00:17:39,919 "Coherence and purity"... 179 00:17:40,600 --> 00:17:43,273 Early Philip Roth! 180 00:17:43,520 --> 00:17:46,114 This heart attack didn't improve him. 181 00:17:49,280 --> 00:17:50,235 Buddy... 182 00:17:51,640 --> 00:17:54,677 Did they do a primary angioplasty? 183 00:17:54,880 --> 00:17:58,429 - Of course. - Did they put in a stent? 184 00:17:59,840 --> 00:18:03,549 - Synthetic or metal? - Normal, I think. 185 00:18:04,160 --> 00:18:07,630 Are you under double platelet anti-aggregation? 186 00:18:07,880 --> 00:18:09,632 - Aspirin plus Plavix? - How do I know? 187 00:18:09,880 --> 00:18:11,791 You gotta do it a year, or you'll meet your Maker. 188 00:18:13,560 --> 00:18:17,235 High dose statins, or you're a goner. 189 00:18:18,240 --> 00:18:20,037 - Who operated on you? - Professor Ricci. 190 00:18:20,280 --> 00:18:22,236 Carlo, fuck off! 191 00:18:22,480 --> 00:18:25,995 He's good, but call me when you do these things. 192 00:18:26,240 --> 00:18:29,198 Next time I have a heart attack, I'll come to your house. 193 00:18:29,960 --> 00:18:31,313 You know I know it all! 194 00:18:31,560 --> 00:18:36,350 Now go home, take it easy, no smoking or alcohol, 195 00:18:36,760 --> 00:18:39,194 take walks, screw without pills, 196 00:18:39,760 --> 00:18:43,230 calmly, you can do it, it's a matter of... 197 00:18:43,480 --> 00:18:45,232 - Bye. - I'll see you on Friday. 198 00:18:47,920 --> 00:18:49,990 - He's dead! - About a decade. 199 00:18:50,240 --> 00:18:52,435 Could I get a picture? 200 00:18:52,680 --> 00:18:55,638 - What's wrong with that guy? - Nothing... 201 00:18:55,880 --> 00:19:00,078 - They're really friends. - He told 'im to fuck off... 202 00:19:03,800 --> 00:19:04,835 See you soon. 203 00:19:05,400 --> 00:19:06,389 I'll show you something. 204 00:19:06,640 --> 00:19:08,596 Listen to this. 205 00:19:09,360 --> 00:19:12,557 See that kid, my son? What's his name? 206 00:19:13,800 --> 00:19:14,869 - What year was he born? - '99. 207 00:19:15,120 --> 00:19:16,599 You picked his name? 208 00:19:17,560 --> 00:19:21,553 Cars... the '90s... 209 00:19:22,800 --> 00:19:23,835 Michele for Alboreto! 210 00:19:24,080 --> 00:19:25,479 Almost! 211 00:19:25,720 --> 00:19:26,789 Is it an Italian name? 212 00:19:27,040 --> 00:19:27,995 No. 213 00:19:29,440 --> 00:19:29,917 Gilles! 214 00:19:30,240 --> 00:19:33,710 - Even greater. - Even greater... Airton! 215 00:19:34,520 --> 00:19:36,033 But you call him Irto! 216 00:19:38,320 --> 00:19:40,993 Visiting hours are over. 217 00:19:41,240 --> 00:19:43,595 - He's phenomenal! - Ma'am... 218 00:19:55,760 --> 00:19:57,512 Leave, Hon'. 219 00:20:02,720 --> 00:20:03,675 Come back though! 220 00:20:06,760 --> 00:20:09,149 This is a sterile environment! 221 00:20:09,440 --> 00:20:10,509 One minute! 222 00:20:10,760 --> 00:20:14,036 You're bats, all hanging on! 223 00:20:14,280 --> 00:20:15,918 Angelo, you're a girder! 224 00:20:16,360 --> 00:20:18,669 Let go of him, you won't fall! 225 00:20:20,360 --> 00:20:22,351 You always nosin' in people's business? 226 00:20:22,800 --> 00:20:23,516 Of course. 227 00:20:26,040 --> 00:20:28,600 Weasel, you slipped in! 228 00:20:30,240 --> 00:20:31,389 May I? 229 00:20:34,680 --> 00:20:36,557 You like spaghetti, don't you? 230 00:20:36,800 --> 00:20:38,870 I ain't fat, I'm knocked up. 231 00:20:39,080 --> 00:20:40,069 Take that! 232 00:20:40,920 --> 00:20:43,036 We'll see you later. Say bye to your Pa. 233 00:20:45,120 --> 00:20:48,192 - Ma'am! - I heard ya, just a second. 234 00:20:54,920 --> 00:20:56,797 Perla, let's go! 235 00:21:16,280 --> 00:21:18,032 I'm wasted. 236 00:21:18,760 --> 00:21:20,716 It's like working out. 237 00:21:24,560 --> 00:21:25,675 - But... - You... 238 00:21:26,200 --> 00:21:27,474 You first. 239 00:21:28,400 --> 00:21:30,834 Was that your girl? 240 00:21:31,360 --> 00:21:33,920 Yes, but we don't even screw anymore. 241 00:21:35,440 --> 00:21:37,431 - You can tell. - From what? 242 00:21:41,120 --> 00:21:42,473 From 'er face. 243 00:21:46,200 --> 00:21:50,193 Do you think I can't do it because she has that face, 244 00:21:50,440 --> 00:21:53,159 or does she have that face from not doing it? 245 00:21:56,200 --> 00:21:57,838 What's it you say? 246 00:21:58,080 --> 00:22:00,036 "That's the question". 247 00:22:07,160 --> 00:22:09,435 Hi, Alberto, it's Renato! 248 00:22:09,680 --> 00:22:12,399 I spoke to Galante's producer. 249 00:22:12,640 --> 00:22:16,315 He's pretending to be good. You have more time now. 250 00:22:16,840 --> 00:22:20,116 Payment on delivery obviously. 251 00:22:20,360 --> 00:22:22,476 Because he's an asshole! 252 00:22:48,840 --> 00:22:50,831 Did you call the interpreter? 253 00:22:51,240 --> 00:22:52,593 Who is it? 254 00:22:56,320 --> 00:22:57,309 A woman. 255 00:22:57,760 --> 00:22:58,715 What's happening? 256 00:22:58,960 --> 00:23:01,155 Nothin', don't think about it. 257 00:23:04,120 --> 00:23:06,953 - Is she dead? - No! No way! 258 00:23:08,240 --> 00:23:11,198 Watch that arm. If she dies, who'll tell him? 259 00:23:12,160 --> 00:23:13,593 Did you hear that sound? 260 00:23:13,840 --> 00:23:16,752 Exactly, the dead don't make sounds. 261 00:23:17,600 --> 00:23:20,797 It's disgusting, damn! 262 00:23:21,920 --> 00:23:24,798 Relax, nothin' happened. 263 00:23:25,600 --> 00:23:29,673 What matters is goin' home to tell others about it. 264 00:23:29,920 --> 00:23:32,798 A fat lady came in, no one understood her, 265 00:23:33,040 --> 00:23:34,393 she shouted then she died. 266 00:23:34,840 --> 00:23:36,592 It's not a good story. 267 00:23:36,840 --> 00:23:38,990 Then how 'bout a good one from you. 268 00:23:40,960 --> 00:23:42,552 What film are you writin'? 269 00:23:45,800 --> 00:23:47,552 A white story. 270 00:23:49,440 --> 00:23:51,237 Partisans in the snow. 271 00:23:51,480 --> 00:23:53,994 All men, no sex, what a pain... 272 00:23:54,240 --> 00:23:56,231 You know, there are homosexuals. 273 00:23:56,480 --> 00:24:00,314 Really? I ain't gonna go. Actually... 274 00:24:00,560 --> 00:24:03,870 If we get outta here, I'll go see a movie, I haven't been in ten years, 275 00:24:04,120 --> 00:24:06,395 and I'll go see the movie with queer partisans. 276 00:24:06,640 --> 00:24:08,198 I swear on the Madonna. 277 00:24:22,520 --> 00:24:24,520 Thanks, I'll do it. 278 00:24:24,620 --> 00:24:26,272 Hi, 11 and 12? 279 00:24:26,520 --> 00:24:28,476 You'd swear they were in kindergarten. 280 00:24:29,720 --> 00:24:32,996 - A new patient at 9. - There was... a ruptured aorta. 281 00:24:37,960 --> 00:24:40,758 Please, tell me more precisely. 282 00:24:41,000 --> 00:24:43,434 We've been married twelve years, 283 00:24:43,680 --> 00:24:45,636 been together fourteen. 284 00:24:45,880 --> 00:24:48,235 - How's it going? - It's going... 285 00:24:48,480 --> 00:24:52,029 Before his kidney transplant, he worked too, things were good. 286 00:24:52,280 --> 00:24:56,432 Now he's always home, he cooks but can't eat a thing. 287 00:24:57,760 --> 00:25:01,036 - What does he cook? - Everything, he was a chef. 288 00:25:01,280 --> 00:25:06,400 Now he cooks complicated things, but all he can eat is boiled rice. 289 00:25:06,640 --> 00:25:07,789 What did he cook for you today? 290 00:25:08,040 --> 00:25:12,318 Thrush in a wine reduction. With a fava bean puree. 291 00:25:14,920 --> 00:25:16,990 You made up the thrush part. 292 00:25:17,240 --> 00:25:19,310 I'm incapable of inventing anything. 293 00:25:19,560 --> 00:25:23,030 I see a girl in a green jersey under her smock 294 00:25:23,280 --> 00:25:27,239 and I imagine where she bought it, with who, why... 295 00:25:27,480 --> 00:25:28,435 I imagine. 296 00:25:28,760 --> 00:25:31,911 I thought she was askin' where you were hurtin' 297 00:25:32,920 --> 00:25:35,070 not that you're gettin' her life story! 298 00:25:35,320 --> 00:25:38,437 11 and 12, aren't you tired of talking? 299 00:25:41,080 --> 00:25:46,313 It feels like my fuel injectors are all gunked up. 300 00:25:46,560 --> 00:25:49,472 Pistons go up and down 301 00:25:49,840 --> 00:25:53,515 and lose bits of aluminum that gunk everything up. 302 00:25:53,760 --> 00:25:56,069 That's how I feel, enough's enough... 303 00:25:56,480 --> 00:25:58,277 What do you mean "enough's enough"! 304 00:25:58,520 --> 00:26:02,274 We're young, dammit! These others are half cadavers. 305 00:26:04,000 --> 00:26:05,479 Fuck off! 306 00:26:13,640 --> 00:26:15,995 Careful, don't move! 307 00:26:16,400 --> 00:26:19,073 They removed my catheter and taped the wound. 308 00:26:25,040 --> 00:26:26,792 Not mine. 309 00:26:27,040 --> 00:26:28,519 Pa told me you smoke. 310 00:26:28,840 --> 00:26:32,674 It's not me I'm thinkin' of, it's them. 311 00:26:32,920 --> 00:26:35,673 - What the fuck are you saying! - Watch your mouth! 312 00:26:36,760 --> 00:26:38,910 Who said, his fortune-teller friend? 313 00:26:39,160 --> 00:26:40,912 Without me, those two'll massacre each other. 314 00:26:41,160 --> 00:26:44,038 You coulda ironed your brother's too. 315 00:26:44,280 --> 00:26:45,235 I'm goin' out. 316 00:26:45,480 --> 00:26:46,754 - Where? - To Denise's. 317 00:26:46,920 --> 00:26:48,797 - When'll you be back? - For dinner. 318 00:26:49,040 --> 00:26:54,353 Perla's unhappy about the baby, she doesn't know about sex yet. 319 00:26:54,840 --> 00:26:58,310 She's had to imagine you two doing it and she's repulsed. 320 00:26:58,560 --> 00:27:00,118 Oh! 321 00:27:00,600 --> 00:27:03,433 No, I lost my concentration! 322 00:27:06,160 --> 00:27:08,196 Instead, Airton doesn't leave the house. 323 00:27:09,880 --> 00:27:11,632 He's waiting for you. 324 00:27:12,880 --> 00:27:15,440 Do you trust that guy from the North? 325 00:27:15,680 --> 00:27:18,558 Come on! 326 00:27:18,800 --> 00:27:23,555 - Let's not. - I'm hungry, we have to try. 327 00:27:23,800 --> 00:27:25,791 We can't walk around... 328 00:27:26,120 --> 00:27:30,557 - You go, I'll... - Let's go! 329 00:27:31,400 --> 00:27:33,038 We have to try. 330 00:27:34,120 --> 00:27:35,872 I'll drag it myself. 331 00:27:45,240 --> 00:27:46,798 Got a lover? 332 00:27:47,040 --> 00:27:49,793 You're crazy. Actually, stupid! 333 00:27:54,920 --> 00:27:58,879 - I taped him up two hours ago! - We're hungry, that's a good sign! 334 00:27:59,120 --> 00:28:00,758 We're bursting with health! 335 00:28:01,000 --> 00:28:05,312 Could we order in some spaghetti with hot peppers and garlic? 336 00:28:06,120 --> 00:28:08,759 It's healthy, not like thrush in a wine reduction. 337 00:28:09,480 --> 00:28:11,869 How do we pay? Debit card. 338 00:28:13,960 --> 00:28:17,236 I don't want to scare you, but you haven't been released yet. 339 00:28:17,480 --> 00:28:20,631 You're in sub-intensive care and you're being asses! 340 00:28:20,880 --> 00:28:21,869 To bed, both of you! 341 00:28:23,320 --> 00:28:24,469 - Wait. - Let's go, come on. 342 00:28:28,600 --> 00:28:29,237 Go! 343 00:28:29,480 --> 00:28:31,835 She's right, we can't be... 344 00:28:32,080 --> 00:28:33,354 Was it your lover? 345 00:28:33,600 --> 00:28:34,555 Go... 346 00:28:36,640 --> 00:28:38,312 Was it your lover or not? 347 00:28:42,680 --> 00:28:43,556 Today? 348 00:28:43,800 --> 00:28:46,155 Now, come home with me. 349 00:28:47,720 --> 00:28:49,073 I'm not ready. 350 00:28:49,320 --> 00:28:52,392 It was a minor thing, discharge isn't abandonment. 351 00:28:52,640 --> 00:28:55,950 The hospital will send a nurse for therapy. 352 00:28:56,200 --> 00:29:00,671 In a month you'll get a stress test, you'll have to be in shape. 353 00:29:00,920 --> 00:29:02,273 Excuse me, I have to run. 354 00:29:02,520 --> 00:29:04,112 You'll have to get ready, 355 00:29:04,360 --> 00:29:08,069 an hour a day of fast walking, possibly every day. 356 00:29:12,800 --> 00:29:18,318 Sorry to tell you, but cocaine is very bad, it's toxic for the heart. 357 00:29:26,880 --> 00:29:27,630 Goodbye. 358 00:29:29,920 --> 00:29:31,876 It's bad... 359 00:29:32,280 --> 00:29:35,078 But he does blow! 360 00:29:35,320 --> 00:29:38,630 In what kind of hospital did you end up? 361 00:29:42,120 --> 00:29:45,795 - Handsome Tonino! Are you married? - Yes, why? 362 00:29:46,680 --> 00:29:49,240 - Where do you live? - In Acilia. 363 00:29:49,560 --> 00:29:50,959 An hour and a half from here... 364 00:29:51,200 --> 00:29:53,236 - Do you come by bus? - I have a motorcycle. 365 00:29:54,280 --> 00:29:55,235 Even in the rain? 366 00:29:55,400 --> 00:30:00,030 Better, it's an excuse to stay in town. If it rains, you get laid! 367 00:30:02,800 --> 00:30:03,755 It's a nurse? 368 00:30:05,840 --> 00:30:08,070 - That's right. - Good for our Tonino! 369 00:30:08,840 --> 00:30:11,400 Our Lenny Kravitz of Acilia. 370 00:30:14,000 --> 00:30:18,312 Here's the numbers for my cell, home and bodyshop. 371 00:30:18,560 --> 00:30:21,028 If you wanna... 372 00:30:23,440 --> 00:30:26,432 I spoke to your aunt, she's worried, she's guessed something, 373 00:30:26,680 --> 00:30:28,511 maybe you should call her. 374 00:30:28,760 --> 00:30:30,591 Right now, while I'm saying goodbye? 375 00:30:35,560 --> 00:30:38,120 Remind me to send her a message with my numbers. 376 00:30:51,080 --> 00:30:51,830 Goodbye. 377 00:31:42,200 --> 00:31:44,873 And me, where am I? 378 00:31:57,240 --> 00:31:59,754 - You can't work? - No. 379 00:32:02,200 --> 00:32:04,156 How will we pay the fucking rent? 380 00:32:05,440 --> 00:32:07,476 We pay 3,000 euro a month. 381 00:32:07,760 --> 00:32:09,034 3,000... 382 00:32:12,640 --> 00:32:15,074 - What an absurd city... - I accepted Giorgio's show, 383 00:32:16,000 --> 00:32:19,356 four months of rehearsals and shows in Rome, you can relax for a while. 384 00:32:19,600 --> 00:32:23,275 This thing follows me... 385 00:32:23,600 --> 00:32:25,352 It follows me, everywhere... 386 00:32:25,680 --> 00:32:28,240 Ricci said to take Valium if you feel agitated. 387 00:32:28,480 --> 00:32:30,436 Valium paralyzes my mind. 388 00:32:33,520 --> 00:32:34,953 And my dick. 389 00:32:40,600 --> 00:32:42,556 Alberto, cut the crap. 390 00:32:44,920 --> 00:32:46,831 Don't lie to me. 391 00:32:48,000 --> 00:32:50,958 I'm with you because you always tell the truth. 392 00:32:56,920 --> 00:33:00,276 Don't go overboard, it was just a slight warning. 393 00:33:00,600 --> 00:33:04,559 What did I do wrong to deserve this? Being with you is what's wrong, 394 00:33:04,880 --> 00:33:07,030 you want the perfect husband! 395 00:33:07,280 --> 00:33:09,840 I'm just saying not to drink, smoke, over-eat... 396 00:33:10,040 --> 00:33:13,715 You nag, nag, nag... always saying I'm all wrong. 397 00:33:13,960 --> 00:33:15,712 "Go see an analyst", I went. 398 00:33:15,960 --> 00:33:18,474 "Let's get a house", and the house came. 399 00:33:18,720 --> 00:33:21,996 "Go see Galante so he'll give me a part." 400 00:33:22,240 --> 00:33:26,199 I never used your name and you know it! You shit! 401 00:33:36,240 --> 00:33:38,196 Fuck it. 402 00:33:54,480 --> 00:33:58,359 Try with fantasies, buy her erotic lingerie. 403 00:33:58,800 --> 00:34:02,236 Carla is young, lovely, independent. 404 00:34:02,480 --> 00:34:05,392 Do you wonder why she's with you? 405 00:34:08,480 --> 00:34:12,155 Because her feelings are sincere, don't waste them, 406 00:34:12,400 --> 00:34:14,356 don't let her leave. 407 00:34:18,440 --> 00:34:20,396 I'm here for the exercises. 408 00:34:20,640 --> 00:34:23,438 What's wrong? Is Mr. Alberto alright? 409 00:34:27,120 --> 00:34:29,111 I was meditating. 410 00:34:29,360 --> 00:34:33,592 I've meditated a lot since my heart attack, looking for myself. 411 00:34:36,640 --> 00:34:37,993 Found me! 412 00:34:44,600 --> 00:34:47,717 - How is it? I think it's dead. 413 00:34:50,160 --> 00:34:53,470 - Try a little more. - It doesn't seem too dead. 414 00:34:53,720 --> 00:34:57,030 I'd say you're wrong, it needs a defibrillator. 415 00:34:58,400 --> 00:35:00,356 Try mouth to mouth resuscitation. 416 00:35:00,600 --> 00:35:02,955 Are you nuts? The kids are coming! 417 00:35:05,160 --> 00:35:07,754 I miss you so much! I'm scared alone at home. 418 00:35:08,000 --> 00:35:09,877 Here we are! Now take him back. 419 00:35:10,800 --> 00:35:12,677 There was just sparkling. 420 00:35:14,240 --> 00:35:17,357 This hospital's cool, even got the room to yourself! 421 00:35:18,920 --> 00:35:21,150 Are you sorry your fortune-teller left? 422 00:35:21,760 --> 00:35:25,719 - Are you sorry? - I'm not sorry... 423 00:35:26,560 --> 00:35:28,915 He's got his life, his world. 424 00:35:31,520 --> 00:35:33,476 But he's not a fortune-teller. 425 00:35:34,840 --> 00:35:39,755 He's got imagination, he imagines. Ya know? It's different. 426 00:36:11,920 --> 00:36:13,273 That's us. 427 00:36:14,280 --> 00:36:17,511 500 euro for the day, 428 00:36:17,920 --> 00:36:22,152 that includes driving to the church, the reception and back. Everything. 429 00:36:23,240 --> 00:36:25,310 No, the weekend's 1,000. 430 00:36:25,960 --> 00:36:27,313 Let me check. 431 00:36:28,040 --> 00:36:29,792 Pino? 432 00:36:30,200 --> 00:36:32,839 Keep going here, I got a customer. 433 00:36:34,640 --> 00:36:35,390 So... 434 00:36:37,440 --> 00:36:39,192 Sunday the 27th? 435 00:36:39,280 --> 00:36:41,874 Is Sunday the 27th available? 436 00:36:42,120 --> 00:36:45,237 - Sunday the 27th? - Check the calendar. 437 00:36:50,280 --> 00:36:53,238 Sunday the 27th is available. 438 00:36:53,480 --> 00:36:56,472 Via Fanfulla da Lodi, you know the Casilina road? 439 00:37:12,400 --> 00:37:13,469 Oh God! 440 00:37:26,920 --> 00:37:27,875 12! 441 00:37:36,920 --> 00:37:41,118 - Nice of you to call me! - 11, you coulda called me too. 442 00:37:45,560 --> 00:37:49,997 - I lost your number. - I'd say on purpose. 443 00:38:06,960 --> 00:38:08,916 Then you don't understand a fucking thing. 444 00:38:11,200 --> 00:38:12,872 I brought you a present. 445 00:38:14,480 --> 00:38:18,837 It's a nice little heart-rate monitor with a pace counter, and it's rare. 446 00:38:20,240 --> 00:38:21,593 Do you go walkin'? 447 00:38:23,120 --> 00:38:24,997 - Not alone. - Me neither. 448 00:38:26,360 --> 00:38:28,999 If you wanna, we can go together. 449 00:38:31,120 --> 00:38:32,678 What will we think about all day? 450 00:38:33,920 --> 00:38:35,478 - That's the question? - Sure. 451 00:38:38,120 --> 00:38:40,395 Stenosis o' the stent is the answer. 452 00:38:42,760 --> 00:38:46,435 Then I bought that one down there, where we're livin'. 453 00:38:47,160 --> 00:38:50,630 Rossana was born in that house there. 454 00:38:50,880 --> 00:38:55,590 Then, I bought that one with the red flag. 455 00:38:56,280 --> 00:38:57,235 That too? 456 00:38:57,480 --> 00:38:59,948 I'm rentin' it to two Chinese whores. 457 00:39:00,200 --> 00:39:04,830 The guy upstairs put the flag 'cause the johns were ringin' his doorbell! 458 00:39:05,080 --> 00:39:07,799 When the time comes, Perla's gonna live there. 459 00:39:08,360 --> 00:39:12,194 Before, we were all in that house where Ma is. 460 00:39:12,440 --> 00:39:13,793 First, we were all there. 461 00:39:17,840 --> 00:39:18,795 Take off! 462 00:39:20,600 --> 00:39:22,352 Ma, you gotta go! 463 00:39:25,480 --> 00:39:27,516 Holy Mother of God... 464 00:39:27,760 --> 00:39:31,230 Since I got sick she's always checkin' on me, what a pain... 465 00:39:31,480 --> 00:39:32,833 I was sayin'? 466 00:39:33,160 --> 00:39:36,516 This neighborhood's startin' to come up. 467 00:39:36,760 --> 00:39:38,512 That's a lot of houses! 468 00:39:39,960 --> 00:39:42,030 I even got one in Turano, on the lake. 469 00:39:42,280 --> 00:39:44,236 Half an hour's drive, so peaceful! 470 00:39:44,480 --> 00:39:48,155 - It's where my Ma's from. - The bodyshop's doing okay! 471 00:39:50,280 --> 00:39:52,191 - I work clean. - Meaning? 472 00:39:52,440 --> 00:39:55,512 No traffikin' in plates... 473 00:39:55,760 --> 00:39:57,830 My Pa did though, back in the day... 474 00:39:58,080 --> 00:40:01,117 Please, take some water to my son, he's right outside. 475 00:40:01,600 --> 00:40:04,239 I built it up, 476 00:40:04,480 --> 00:40:09,190 I specialized, I just do antique cars, for me and other shops. 477 00:40:09,440 --> 00:40:11,396 I take a wreck 478 00:40:11,640 --> 00:40:13,596 and fix it fancy. 479 00:40:14,480 --> 00:40:16,436 Then I sell it. 480 00:40:16,680 --> 00:40:19,433 I won the "Classic Wheels" award, twice. 481 00:40:21,160 --> 00:40:22,673 Your Ma phoned. 482 00:40:22,920 --> 00:40:24,876 Say hi to her. 483 00:40:25,120 --> 00:40:27,588 - Want anythin'? - A catheter. 484 00:40:41,680 --> 00:40:44,274 Wow, you're keepin' so quiet! 485 00:40:45,960 --> 00:40:47,313 It's three days now. 486 00:41:03,840 --> 00:41:05,193 Wait. 487 00:41:05,840 --> 00:41:08,673 - What do you feel? - Let's get a taxi. 488 00:41:11,200 --> 00:41:12,519 There's a tram. 489 00:41:14,400 --> 00:41:18,518 Can ya make it? It's nothin'. Don't think about it, breathe. 490 00:41:20,680 --> 00:41:21,749 Breathe. 491 00:41:22,560 --> 00:41:25,313 You feel better if you breathe. 492 00:41:49,360 --> 00:41:51,157 I think that's Intensive Care. 493 00:41:57,360 --> 00:41:59,112 How's it goin'? 494 00:42:00,080 --> 00:42:01,229 Bad. 495 00:42:02,560 --> 00:42:04,516 I'm always scared. 496 00:42:08,920 --> 00:42:10,399 What kinda life are you livin'? 497 00:42:11,760 --> 00:42:15,355 I can't work, if I don't work I don't get paid, I'm in the red. 498 00:42:16,840 --> 00:42:18,432 Ain't got no savings? 499 00:42:19,720 --> 00:42:22,951 I've been getting by, from one screenplay to the next, for years. 500 00:42:24,960 --> 00:42:27,474 - How much d'ya need? - Knock it off! 501 00:42:29,160 --> 00:42:31,594 Pay it back when you start workin' again. 502 00:42:31,840 --> 00:42:33,512 I do not foresee that eventuality. 503 00:42:34,600 --> 00:42:36,750 You do not foresee that eventuality? 504 00:42:42,400 --> 00:42:45,278 - How's things with... - Carla. 505 00:42:46,320 --> 00:42:48,038 She's had enough of me. 506 00:42:48,280 --> 00:42:50,032 And your friends? 507 00:42:52,600 --> 00:42:54,318 Are you kidding me? 508 00:42:55,920 --> 00:42:57,273 Who do I have? 509 00:43:02,920 --> 00:43:04,273 Loredana! 510 00:43:09,040 --> 00:43:11,952 - What's this shouting? - Magnificent Tonino! 511 00:43:12,200 --> 00:43:14,555 - Get me Loredana? - You think you're at the stadium? 512 00:43:14,840 --> 00:43:15,590 Come on! 513 00:43:25,680 --> 00:43:26,476 Babe! 514 00:43:27,520 --> 00:43:28,191 How's it going? 515 00:43:34,400 --> 00:43:35,958 Here we are. 516 00:43:40,440 --> 00:43:44,194 I do this for you my lord and the honor of our lineage! 517 00:43:52,880 --> 00:43:56,555 You're dead, my lord. Or perhaps I am. 518 00:44:27,640 --> 00:44:28,993 That's enough. 519 00:44:29,240 --> 00:44:30,355 What's the reading? 520 00:44:30,600 --> 00:44:34,195 He's at 85% of the maximum and could have continued. 521 00:44:34,280 --> 00:44:36,236 Go to Ricci, he'll reduce your doses. 522 00:44:39,240 --> 00:44:41,231 How'd it go? 523 00:44:42,280 --> 00:44:43,235 Fine... 524 00:44:43,480 --> 00:44:47,598 I have a fabulous V5 and a V6, 85% of the maximum. 525 00:44:47,840 --> 00:44:49,068 I'm aimin' for 90. 526 00:44:49,320 --> 00:44:51,276 Kick their ass! 527 00:44:51,760 --> 00:44:54,911 Don't think about it, it'll alter the parameters if you're agitated. 528 00:44:55,160 --> 00:44:57,720 I won't think about it. 'bout what? 529 00:44:57,960 --> 00:44:59,916 Your father! 530 00:45:10,280 --> 00:45:13,511 - That's enough, stop. - I can do it. 531 00:45:20,680 --> 00:45:23,319 Talk to Ricci, I'll send him the report right away. 532 00:45:33,520 --> 00:45:36,830 - My percentage? - Hard to say. 533 00:45:37,080 --> 00:45:39,116 Let's say about 20%. 534 00:46:03,000 --> 00:46:05,560 70 or 75%? 535 00:46:06,560 --> 00:46:10,348 70! How can I tell ya? Seven zero! 536 00:46:10,520 --> 00:46:12,431 How else do I gotta say it? 537 00:46:12,680 --> 00:46:14,875 You only have to worry under 50. 538 00:46:21,880 --> 00:46:24,872 With this car you gotta double clutch on the curves. 539 00:46:25,120 --> 00:46:26,519 Know how to? 540 00:46:26,760 --> 00:46:29,718 Clutch, neutral, gas, clutch and downshift. 541 00:46:34,560 --> 00:46:36,312 - Like this? - Good! 542 00:46:39,840 --> 00:46:44,152 - Gas, clutch... how was it? - Yeah! 543 00:46:52,520 --> 00:46:54,192 Where're you goin' now? 544 00:46:56,400 --> 00:46:57,753 Where? 545 00:46:58,520 --> 00:47:01,159 Wherever you go, Carla left. 546 00:47:06,960 --> 00:47:09,633 Then we'll stick together. 547 00:47:09,920 --> 00:47:13,799 Come to my place, we'll stick together. 548 00:47:22,200 --> 00:47:24,156 Must be twenty years since I drove! 549 00:47:24,280 --> 00:47:25,918 Why don'tcha have a license? 550 00:47:26,160 --> 00:47:28,116 I failed the quiz three times. 551 00:47:28,360 --> 00:47:30,271 You flunked the quiz? 552 00:47:30,520 --> 00:47:35,230 You have a degree on Vistain, that German guy, what's his name? 553 00:47:38,680 --> 00:47:41,717 Watch your hands! How many times I gotta say it? 554 00:47:45,560 --> 00:47:46,390 Sir. 555 00:47:53,800 --> 00:47:54,869 See the seat? 556 00:47:55,120 --> 00:47:58,157 The floor's worn through, you gotta change it, 557 00:47:58,400 --> 00:48:01,198 or you'll plop to the ground like in a cartoon. 558 00:48:01,440 --> 00:48:02,634 There are two solutions: 559 00:48:02,880 --> 00:48:06,714 either I hit all the wreckin' yards, and time's money, 560 00:48:06,960 --> 00:48:11,750 or I do it myself, but it'll run ya a lot. 561 00:48:13,720 --> 00:48:15,915 So, what'll it be? It was my mother's... 562 00:48:16,480 --> 00:48:17,913 It was your Ma's? 563 00:48:18,160 --> 00:48:21,277 We can work it out. 564 00:48:21,520 --> 00:48:24,592 I'm rushed now, come by Tuesday for the estimate. 565 00:48:27,800 --> 00:48:31,190 - How much'll it run? - Minimum 15 grand. 566 00:48:31,440 --> 00:48:33,032 - Under-the-table? - Sure. 567 00:48:33,280 --> 00:48:36,158 With an invoice it'd be more. 568 00:48:36,400 --> 00:48:39,836 Like selling a story, actually not, since I pay taxes. 569 00:48:42,200 --> 00:48:43,349 Angelo, 570 00:48:43,600 --> 00:48:46,558 put me to work or I'll go nuts. 571 00:48:46,800 --> 00:48:49,792 It's the first time I've gone a whole day doing nothing. 572 00:48:50,040 --> 00:48:51,439 Wanna work? 573 00:48:52,520 --> 00:48:54,556 I'll set you up good. 574 00:48:54,800 --> 00:48:56,995 - Really? - You betcha! 575 00:48:59,480 --> 00:49:01,914 Where have you been hiding? 576 00:49:02,160 --> 00:49:05,311 All I do is write, night and day. 577 00:49:05,600 --> 00:49:08,273 You'll get it next week, don't worry. 578 00:49:09,280 --> 00:49:12,113 I just finished writing a blow-job. 579 00:49:12,360 --> 00:49:15,591 - What blow-job did you write? - Masterful, in the snow, at night. 580 00:49:15,840 --> 00:49:17,034 A white blow-job. 581 00:49:17,240 --> 00:49:19,629 - Who's that guy? - A friend of mine. 582 00:49:19,960 --> 00:49:23,589 He's helpin' out, I wasn't doin' too good lately. 583 00:49:23,840 --> 00:49:25,876 I heard, how are things now? 584 00:49:26,120 --> 00:49:28,998 - All okay. - Sit down here. 585 00:49:29,240 --> 00:49:31,356 You'll get the whole thing next week. 586 00:49:32,200 --> 00:49:36,159 - Look what I found for you. - A distributor from the 1400? 587 00:49:37,720 --> 00:49:40,234 - Original? - Just like sin. 588 00:49:41,040 --> 00:49:44,430 - How much? - Nothing, it's a gift. 589 00:49:45,680 --> 00:49:48,638 Wanna make me cry? Gimme a kiss. 590 00:49:51,120 --> 00:49:53,680 This guy's a phenomenon! 591 00:49:55,880 --> 00:49:59,429 See it's worn? The rust's eatin' it. 592 00:50:00,040 --> 00:50:01,871 You gotta make it brand new. 593 00:50:04,760 --> 00:50:06,910 It's like a patch on a suit. 594 00:50:07,640 --> 00:50:09,392 Ain't nobody 595 00:50:10,320 --> 00:50:12,276 does this kinda work no more. 596 00:50:13,400 --> 00:50:17,279 If a car door breaks, they chuck it. 597 00:50:18,000 --> 00:50:19,752 They don't waste time. 598 00:50:20,120 --> 00:50:22,031 But we like doin' it. 599 00:50:22,760 --> 00:50:25,911 - See if it fits perfect... - How do you block it? 600 00:50:26,160 --> 00:50:28,276 Ya block it with a blocker. 601 00:50:29,040 --> 00:50:32,874 Turn on the gas or the welder won't work, 602 00:50:33,120 --> 00:50:36,749 put the hood down or it'll hurt ya eyes. 40665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.