All language subtitles for Questione.Di.Cuore.2009.iTALiAN.DVDRip.XviD-Republic.CD2 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,749 ...or it'll hurt ya eyes. 2 00:00:01,520 --> 00:00:04,592 Lay it on... Cover up. 3 00:00:06,480 --> 00:00:07,435 A shot... 4 00:00:12,720 --> 00:00:15,792 What are you doin'? Still in overalls, Hon'? 5 00:00:16,040 --> 00:00:18,349 You promised you'd take me shoppin'. 6 00:00:18,600 --> 00:00:20,158 Shoppin'... 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,517 Alberto, can you go, eh? 8 00:00:25,760 --> 00:00:28,115 So's I can finish the door. 9 00:00:31,000 --> 00:00:32,149 Can ya'? 10 00:00:32,400 --> 00:00:35,358 - Alright, boss, I'll change. - Do me this favor. 11 00:00:38,000 --> 00:00:39,956 But without this. 12 00:00:44,280 --> 00:00:45,269 Right, babe? 13 00:00:47,960 --> 00:00:49,757 So's I can finish the door. 14 00:00:50,880 --> 00:00:53,519 I have to buy new clothes, nothin' fits anymore. 15 00:00:53,760 --> 00:00:54,636 Buy 'em. 16 00:00:56,520 --> 00:00:57,953 It's embarrassing. 17 00:00:58,200 --> 00:00:59,633 Of what? 18 00:01:00,360 --> 00:01:02,112 - He's got a degree. - An' so? 19 00:01:02,360 --> 00:01:06,114 He'll have more taste than me for clothes, for stuff like this. 20 00:01:06,360 --> 00:01:09,591 I don't understand a thing, but ya always take me... 21 00:01:09,840 --> 00:01:11,637 He's a genius for clothes. 22 00:01:31,640 --> 00:01:32,356 Sorry. 23 00:01:48,120 --> 00:01:50,350 I'll increase your beta-blocker 24 00:01:50,600 --> 00:01:53,194 and we'll make an appointment for the CAT scan and tomoscintigraphy. 25 00:01:53,440 --> 00:01:56,034 My father died at 43. 26 00:01:58,040 --> 00:02:00,110 Heredity isn't the only factor. 27 00:02:04,280 --> 00:02:05,713 Can I talk to your wife? 28 00:02:06,480 --> 00:02:07,469 No. 29 00:02:09,440 --> 00:02:11,032 You can't talk to my wife. 30 00:02:15,040 --> 00:02:16,632 Let me talk to your wife. 31 00:02:17,680 --> 00:02:19,910 I'm of-age, tell me. 32 00:02:23,320 --> 00:02:25,788 Can I have the instruction booklet? 33 00:02:26,040 --> 00:02:29,828 If I have this right, here's the in and out. 34 00:02:35,760 --> 00:02:38,638 - Ingenious. - It's for nursing. 35 00:02:39,120 --> 00:02:40,109 Is it your first baby? 36 00:02:41,480 --> 00:02:44,995 Do you do mail small gifts? 37 00:02:45,240 --> 00:02:46,229 It's possible. 38 00:02:47,520 --> 00:02:50,353 And is it possible for you to give me your number? 39 00:02:54,800 --> 00:02:56,916 - How's it on me? - Nice. 40 00:02:57,160 --> 00:02:58,639 Is there another color? 41 00:02:59,560 --> 00:03:00,151 Mocha, 42 00:03:00,720 --> 00:03:02,312 sea and moss. 43 00:03:02,560 --> 00:03:03,515 Then... 44 00:03:04,560 --> 00:03:06,835 We want turd, sky and vomit. 45 00:03:07,760 --> 00:03:10,911 Why don't we use outrageous names like blue, brown or green? 46 00:03:11,160 --> 00:03:13,958 - Suit yourself, those are the colors. - I will! 47 00:03:14,200 --> 00:03:15,872 Rome is a wonderful city. 48 00:03:16,120 --> 00:03:18,634 The sky from Margherita Bridge at dusk. 49 00:03:18,880 --> 00:03:23,237 The shop assistants too, you're matchless, unrivaled. 50 00:03:24,960 --> 00:03:26,757 The most troglodyte in the world. 51 00:03:28,640 --> 00:03:30,835 Should I try vomit? 52 00:03:31,080 --> 00:03:32,433 Diarrhea, like your eyes. 53 00:03:35,920 --> 00:03:39,629 You're strange, you always tell people what they're like, 54 00:03:39,880 --> 00:03:41,393 but what are you like? 55 00:03:41,640 --> 00:03:44,473 I don't want to know, I have no inside, just outside, 56 00:03:44,720 --> 00:03:46,756 sky, buildings, traffic, people... 57 00:03:47,640 --> 00:03:48,789 I'm a neo-realist. 58 00:03:49,040 --> 00:03:52,157 I was thinking asshole. 59 00:03:52,400 --> 00:03:54,118 But you always get it right. 60 00:03:54,360 --> 00:03:56,271 You're easy. 61 00:03:56,520 --> 00:03:58,954 You're a classic heroine. 62 00:03:59,200 --> 00:04:01,191 Know how long I've been studying the Odyssey? 63 00:04:01,440 --> 00:04:04,477 You may impress Angelo, but not me. 64 00:04:04,720 --> 00:04:07,439 In the various translations, I'm looking for a clue, 65 00:04:07,680 --> 00:04:10,956 maybe Penelope banged her suitors. 66 00:04:12,760 --> 00:04:17,754 - Then I'd like to return as Ulysses. - And show 'em what's what. 67 00:04:18,800 --> 00:04:21,075 Maybe then I'd fall in love at least once. 68 00:04:22,960 --> 00:04:23,915 That'd be nice. 69 00:04:39,040 --> 00:04:40,792 Haven't seen him for a while. 70 00:04:44,600 --> 00:04:46,636 Sweetie, where's Pa? 71 00:04:46,880 --> 00:04:48,074 I dunno. 72 00:05:09,440 --> 00:05:11,078 Where's Angelo? 73 00:05:11,320 --> 00:05:13,151 He's not here, Perla is. 74 00:05:13,880 --> 00:05:16,394 Where's your Pa? 75 00:05:17,920 --> 00:05:20,275 - What do I know? - What's he doin'? 76 00:05:26,160 --> 00:05:30,790 We're sorry. The wireless customer is unavailable... 77 00:05:36,880 --> 00:05:37,835 Ma! 78 00:05:41,120 --> 00:05:43,680 - What? - Where's that good-for-nothin'? 79 00:05:43,920 --> 00:05:46,593 - Must be around. - With who? Alberto's here. 80 00:05:46,840 --> 00:05:49,513 With who he wants, he's not in jail. 81 00:06:15,480 --> 00:06:18,358 Hon', I got so scared! 82 00:06:19,760 --> 00:06:21,512 Where were you? 83 00:06:21,960 --> 00:06:24,520 With a customer I forgot about. 84 00:06:27,440 --> 00:06:29,908 Don't always hang on like a bat. 85 00:06:44,840 --> 00:06:46,592 Where's Alberto? 86 00:06:47,040 --> 00:06:48,996 I left 'im in the garage. 87 00:06:51,960 --> 00:06:53,279 Get 'im a room ready. 88 00:06:54,000 --> 00:06:57,356 - He's sleepin' here? - His girlfriend left him. 89 00:06:58,720 --> 00:07:00,756 So we'll be his girlfriend? 90 00:07:02,360 --> 00:07:03,429 Poor guy. 91 00:07:04,280 --> 00:07:06,669 They left him all alone. 92 00:07:08,360 --> 00:07:10,316 He says he's never been in love. 93 00:07:10,560 --> 00:07:12,835 Don't believe 'im, he shits his pants. 94 00:07:13,080 --> 00:07:16,595 Ya know how much he'd love a family? 95 00:07:17,480 --> 00:07:19,038 But if he acts like he does, 96 00:07:19,280 --> 00:07:21,236 who'll have 'im? 97 00:07:22,440 --> 00:07:23,395 You're wrong, 98 00:07:23,960 --> 00:07:25,996 I think a guy like that can give a lot, 99 00:07:26,280 --> 00:07:30,239 to a woman, to kids... 100 00:07:32,520 --> 00:07:33,999 Weird things... 101 00:07:37,000 --> 00:07:39,673 but nice. 102 00:08:04,080 --> 00:08:07,868 It's a greater loneliness, not only in my relationship to others. 103 00:08:08,120 --> 00:08:11,999 Something's changed in my world, I have no bearings, I'm homeless. 104 00:08:12,240 --> 00:08:14,470 No home. 105 00:08:15,960 --> 00:08:17,313 That's right. 106 00:08:20,480 --> 00:08:21,833 That's it. 107 00:08:47,240 --> 00:08:49,196 What the hell's going on? 108 00:08:51,600 --> 00:08:53,352 Nothin'. 109 00:08:55,000 --> 00:08:56,877 Don't meddle with it. 110 00:09:14,200 --> 00:09:16,191 I'm not going to the lake, it's boring. 111 00:09:16,440 --> 00:09:19,000 You're comin', school's out. 112 00:09:19,240 --> 00:09:21,708 You can't always be hangin' around with those dimwits. 113 00:09:21,960 --> 00:09:25,509 I'll hang around who I like, and you know them! 114 00:09:25,760 --> 00:09:28,513 How can you call them dimwits? 115 00:09:28,760 --> 00:09:32,639 - Forget her, she'll be with me. - Don't butt in! 116 00:09:32,880 --> 00:09:34,233 But she wants to stay with me! 117 00:09:37,080 --> 00:09:40,152 Put this stuff in, I gotta pack Alberto's suitcase. 118 00:09:41,080 --> 00:09:43,275 Irto, your junk's everywhere! 119 00:09:43,520 --> 00:09:45,272 Is he going to the lake with you? 120 00:09:58,680 --> 00:10:00,636 What are you doin'? 121 00:10:06,560 --> 00:10:09,393 You washed his underwear? Why? 122 00:10:09,640 --> 00:10:10,834 Why? 123 00:10:14,720 --> 00:10:16,676 That's the question. 124 00:10:20,560 --> 00:10:24,269 - Holy shit, it's come back to life! - See, it survived you. 125 00:10:24,520 --> 00:10:27,398 - Hey, I mounted the gaskets! - Right! 126 00:10:27,640 --> 00:10:30,393 - What's the charge on the Rolls? - Depends to who. 127 00:10:30,640 --> 00:10:31,595 To me. 128 00:10:31,720 --> 00:10:33,790 - You wanna go in that? - Really? 129 00:10:34,040 --> 00:10:36,634 Ayo, help my wife! 130 00:10:37,680 --> 00:10:40,069 - We're takin' the Rolls? - You are. 131 00:10:40,320 --> 00:10:41,673 I'm comin' with you. 132 00:10:43,880 --> 00:10:44,835 Why? 133 00:10:45,920 --> 00:10:47,876 I gotta move the Fiat. 134 00:10:50,120 --> 00:10:52,111 I'll catch up when the paint's dry. 135 00:10:52,360 --> 00:10:54,590 - Can you drive it? - 'Course, it's mine. 136 00:11:02,400 --> 00:11:03,913 Go slow. 137 00:11:08,200 --> 00:11:09,952 Taking the Casilina road? 138 00:11:10,840 --> 00:11:13,035 A little music? Ready? 139 00:11:14,840 --> 00:11:17,593 Holy shit, what an atmosphere! 140 00:11:17,840 --> 00:11:19,273 Excellent! 141 00:11:19,520 --> 00:11:23,638 - Lower... - Musical crescendo. 142 00:11:31,640 --> 00:11:35,599 Shouldn't we get into it? Almost makes you want to get married. 143 00:12:03,600 --> 00:12:06,194 - When's Pa coming? - Now. 144 00:12:28,600 --> 00:12:30,158 Your gift came. 145 00:12:35,680 --> 00:12:37,477 Feel it. 146 00:12:38,080 --> 00:12:39,877 Don't be scared, feel it! 147 00:12:40,560 --> 00:12:44,030 It's already moving. I'm pregnant. 148 00:12:55,040 --> 00:12:56,678 My husband had a heart attack, 149 00:12:56,920 --> 00:13:00,071 I don't cry every minute, but I'd like to. 150 00:13:00,320 --> 00:13:02,072 What are you after? 151 00:13:04,080 --> 00:13:07,914 What have you understood? The gift's for Angelo, dummy. 152 00:13:11,400 --> 00:13:12,879 Show him a good time. 153 00:13:17,960 --> 00:13:21,475 I'm squeamish with newborns, let alone fetuses... overgrown sperm. 154 00:13:21,720 --> 00:13:23,233 I don't like them. 155 00:13:24,280 --> 00:13:25,599 Relax. 156 00:13:27,440 --> 00:13:28,759 Sorry. 157 00:13:34,120 --> 00:13:35,109 Thank you. 158 00:13:41,480 --> 00:13:43,755 For the long johns and all the rest. 159 00:14:42,840 --> 00:14:46,150 It's behind a house... No, from behind a house... 160 00:14:46,400 --> 00:14:49,392 Up high, they're shooting from above. 161 00:15:06,680 --> 00:15:08,113 How do you invent stories? 162 00:15:09,080 --> 00:15:11,150 Look at me, see it? 163 00:15:13,160 --> 00:15:14,639 - What? - The story. 164 00:15:17,080 --> 00:15:19,435 Define me in three words. 165 00:15:21,480 --> 00:15:23,710 - Noisy. - Okay. 166 00:15:24,800 --> 00:15:26,631 Bald. 167 00:15:26,880 --> 00:15:28,950 Not okay, good the first one. 168 00:15:29,920 --> 00:15:33,151 There was a man who spoke too loud. Why do people speak loud? 169 00:15:34,520 --> 00:15:36,715 - To be heard. - Good. 170 00:15:36,960 --> 00:15:41,397 There was a man who spoke too loud, he thought no one listened to him. 171 00:15:46,320 --> 00:15:46,911 Hon'. 172 00:15:49,840 --> 00:15:51,432 Look what he gave me. 173 00:15:59,920 --> 00:16:01,035 What did he give you? 174 00:16:02,960 --> 00:16:06,191 It's pretty, underwear for pregnant women. 175 00:16:07,520 --> 00:16:09,158 What the fuck's he want? 176 00:16:09,400 --> 00:16:12,153 Always with this "fuck"! 177 00:16:12,440 --> 00:16:13,998 Calm down! 178 00:16:18,560 --> 00:16:20,437 He's a friend of mine. 179 00:16:20,880 --> 00:16:22,632 You don't have friends. 180 00:16:23,200 --> 00:16:24,952 Now I got one. 181 00:16:25,400 --> 00:16:27,675 I met him in Intensive Care, not at the beach. 182 00:16:32,280 --> 00:16:35,750 - Where ya going? - Gettin' some air, it's too crowded. 183 00:16:41,280 --> 00:16:46,593 After his heart attack he got well and he could finally be quiet. 184 00:16:46,840 --> 00:16:47,875 Why was he quiet? 185 00:16:48,120 --> 00:16:51,157 Because someone finally listened to him. 186 00:16:52,120 --> 00:16:54,554 It's a beautiful ending, Jung-like. 187 00:16:54,800 --> 00:16:56,472 Do you know Prof. Jung? 188 00:16:56,720 --> 00:17:00,349 He was a genius, he cataloged every type of psychology. 189 00:17:01,640 --> 00:17:03,073 I like your work. 190 00:17:04,840 --> 00:17:08,276 This is Carla, leave a message if you want, otherwise bye. 191 00:17:29,120 --> 00:17:31,315 How do these panties unhook? 192 00:17:31,920 --> 00:17:33,911 I'm not unhookin' 'em tonight. 193 00:17:42,280 --> 00:17:45,033 You can fool everyone, but not me. 194 00:17:46,120 --> 00:17:47,235 What's the matter? 195 00:17:54,000 --> 00:17:55,433 Why won't you answer me? 196 00:17:56,360 --> 00:18:00,319 What's in your head? Why let another man buy me underwear? 197 00:18:00,560 --> 00:18:03,677 - What'll you do alone? - I'm not alone, you're not dead. 198 00:18:03,920 --> 00:18:06,434 You'll go into a thousand pieces, crumblin' like a windshield. 199 00:18:06,920 --> 00:18:09,388 I'm not alone, you're not dead. 200 00:18:09,640 --> 00:18:11,517 You're here and you're stayin'. 201 00:18:11,760 --> 00:18:14,957 If you dare die, I'll kick your ass! 202 00:18:18,720 --> 00:18:20,312 What's this tone of voice? 203 00:18:20,720 --> 00:18:22,790 While I'm here, I'm in charge. 204 00:18:23,560 --> 00:18:25,437 You're gonna gimme some, ya hear? 205 00:18:25,680 --> 00:18:26,635 Let go. 206 00:18:27,440 --> 00:18:28,919 You gotta unhook it. 207 00:18:29,160 --> 00:18:30,149 Let go. 208 00:19:05,000 --> 00:19:06,752 Got a cigarette? 209 00:19:09,760 --> 00:19:11,079 You can't smoke. 210 00:19:11,720 --> 00:19:12,675 You can? 211 00:19:34,840 --> 00:19:36,796 What grade are you in? 212 00:19:37,160 --> 00:19:38,912 I flunked out. 213 00:19:39,680 --> 00:19:40,476 Why? 214 00:19:41,440 --> 00:19:43,192 What a fucking question! 215 00:19:45,840 --> 00:19:48,354 I'm talking because I want a cigarette, 216 00:19:48,600 --> 00:19:50,352 give me one and I'll leave. 217 00:19:51,600 --> 00:19:52,953 I won't. 218 00:19:55,720 --> 00:19:58,917 I won't drop dead at your feet from one cigarette. 219 00:19:59,360 --> 00:20:02,033 My girlfriend left me, I had a heart attack 220 00:20:02,280 --> 00:20:04,236 and I can't work like I want. 221 00:20:14,960 --> 00:20:16,712 Why'd she leave you? 222 00:20:21,440 --> 00:20:23,317 What a fucking question! 223 00:20:34,920 --> 00:20:36,672 I'm finally smoking! 224 00:20:38,720 --> 00:20:40,472 You're finally laughing! 225 00:20:41,200 --> 00:20:42,952 It's a wonderful evening. 226 00:21:07,120 --> 00:21:10,317 When she's pissed off she sleeps on the couch. 227 00:21:10,560 --> 00:21:12,596 Why do you piss her off? 228 00:21:13,880 --> 00:21:16,997 You gotta start seein' what a woman's like. 229 00:21:19,120 --> 00:21:21,076 Wanna be alone your whole life? 230 00:21:24,720 --> 00:21:27,917 You know, one night I thought seriously about getting married? 231 00:21:28,160 --> 00:21:29,718 You? 232 00:21:30,080 --> 00:21:33,789 I was happy, I was writing for a director I liked. 233 00:21:34,600 --> 00:21:36,318 I felt good. 234 00:21:36,560 --> 00:21:40,109 I wanted a beer, but couldn't find the bottle-opener. 235 00:21:40,680 --> 00:21:41,590 Then... 236 00:21:42,600 --> 00:21:43,999 The pain! 237 00:21:44,240 --> 00:21:49,598 - What did you do? - My tooth broke off. 238 00:21:49,920 --> 00:21:55,472 I said to myself: "I want a wife, a mortgage, a baby... 239 00:21:55,720 --> 00:21:59,474 - A station wagon". - Better a turbo diesel SUV. 240 00:21:59,720 --> 00:22:01,153 I really thought so! 241 00:22:01,400 --> 00:22:04,949 "And I want a Labrador who watches me from behind. " 242 00:22:05,200 --> 00:22:09,716 Then, with the effect of the anesthesia, 243 00:22:10,360 --> 00:22:14,638 I thought maybe a scooter was enough, a cat, a girlfriend. 244 00:22:14,880 --> 00:22:18,077 At most a screw! 245 00:22:27,280 --> 00:22:30,431 - Why are you looking at me like that? - Meanin'? 246 00:22:30,680 --> 00:22:33,638 Where are you looking at me from, that's the question. 247 00:22:34,160 --> 00:22:36,674 I'm lookin' at you with the eyes of love. 248 00:22:40,760 --> 00:22:42,955 We'll sleep all snuggly. 249 00:22:44,520 --> 00:22:46,556 Stop! 250 00:22:46,800 --> 00:22:49,234 You're giving me the creeps! 251 00:22:50,080 --> 00:22:52,799 Don't reject me... 252 00:23:04,880 --> 00:23:06,233 Strange, 253 00:23:06,800 --> 00:23:08,199 I'm fine. 254 00:23:09,120 --> 00:23:12,078 - You liked it? - We haven't done it yet! 255 00:23:12,880 --> 00:23:18,557 With this heart attack you've learned the true sense of life! 256 00:23:18,800 --> 00:23:20,995 I learned there's no fuckin' thing to learn. 257 00:23:21,240 --> 00:23:22,992 You sound like Pyrrhus. 258 00:23:23,240 --> 00:23:26,038 He was a skeptic philosopher, 259 00:23:26,280 --> 00:23:28,589 he didn't believe in the truth, not even in the senses. 260 00:23:28,800 --> 00:23:30,950 He'd cross the street without looking 261 00:23:31,200 --> 00:23:33,589 and in fact, he got run over by a chariot! 262 00:23:36,800 --> 00:23:39,155 - Give me your hand... - Please! 263 00:23:42,880 --> 00:23:45,599 God, what noise! 264 00:23:45,840 --> 00:23:48,115 Quiet, we'll wake everyone. 265 00:23:48,360 --> 00:23:49,998 Holy shit, what a laugh. 266 00:23:50,240 --> 00:23:52,196 Just think what my wife's thinkin'! 267 00:23:59,800 --> 00:24:00,755 Hon'? 268 00:24:01,840 --> 00:24:03,398 Want the light out? 269 00:24:13,720 --> 00:24:15,472 Now somethin' serious. 270 00:24:16,280 --> 00:24:19,670 - I'll take care of you, okay? - Depends. 271 00:24:32,120 --> 00:24:34,315 INCOMING CALL CARLA 272 00:24:44,720 --> 00:24:46,233 CALL REJECTED 273 00:24:52,040 --> 00:24:56,352 LET'S NOT BE IN TOUCH FOR A WHILE 274 00:25:01,880 --> 00:25:05,475 THAT'S THE QUESTION 275 00:25:06,880 --> 00:25:08,552 SENDING MESSAGE 276 00:25:58,480 --> 00:26:02,268 Glasses are a fundamental tool for a story-teller. 277 00:26:02,520 --> 00:26:04,829 Here we have an interesting model. 278 00:26:05,080 --> 00:26:07,799 Put these glasses on and look around. 279 00:26:09,240 --> 00:26:12,073 Look at everybody, then pick one person. 280 00:26:12,320 --> 00:26:14,356 With these glasses you can see the story better. 281 00:26:14,560 --> 00:26:17,711 You can choose one for being nice or not nice, 282 00:26:17,960 --> 00:26:21,396 but especially, choose the story-teller you want to be. 283 00:26:22,040 --> 00:26:24,600 It's a solemn moment, you're ready. 284 00:26:24,840 --> 00:26:26,671 Look around. 285 00:26:29,920 --> 00:26:33,071 A baby's crying, investigate right away. 286 00:26:35,440 --> 00:26:38,398 Ask yourself questions, don't give answers. 287 00:26:38,640 --> 00:26:41,996 Why does his grandfather hate him? Why did she run out of fuel? 288 00:26:42,520 --> 00:26:45,273 What's that man's job? 289 00:26:47,480 --> 00:26:50,950 Why is Mrs. Adelina glad to be a widow? 290 00:26:51,240 --> 00:26:52,992 Give her a name right away. 291 00:26:53,320 --> 00:26:55,390 - Mary. - Carrie and Sherrie. 292 00:26:55,640 --> 00:26:59,030 I think Lorenzo sells drugs. 293 00:26:59,920 --> 00:27:02,150 I think his name's Claudio and he buys them. 294 00:27:02,400 --> 00:27:04,470 Mrs. Peruzzi's back to health. 295 00:27:04,720 --> 00:27:08,679 Before you pick, observe gestures, voices, expressions. 296 00:27:11,600 --> 00:27:13,158 - Is everything alright? - Yes, thank you. 297 00:27:18,920 --> 00:27:19,830 I pick him. 298 00:27:20,920 --> 00:27:21,670 Why? 299 00:27:23,560 --> 00:27:25,516 - Because he limps. - He's from Abruzzo. 300 00:27:25,760 --> 00:27:27,876 - How do you know? - Perfect pitch. 301 00:27:28,880 --> 00:27:30,916 What's a lame man from Abruzzo doing here? 302 00:27:31,160 --> 00:27:33,310 That's the question, the answer is the story. 303 00:27:33,560 --> 00:27:37,189 Go see if the cashier is from Abruzzo. 304 00:27:37,440 --> 00:27:39,749 Dive in where's it's muddy. 305 00:27:40,480 --> 00:27:41,515 The right way. 306 00:27:47,960 --> 00:27:49,678 - Well? - She's from Abruzzo too. 307 00:27:49,920 --> 00:27:51,069 Excellent. 308 00:27:54,400 --> 00:27:55,958 There they are! 309 00:27:59,120 --> 00:28:00,633 Where's Angelo? 310 00:28:19,720 --> 00:28:22,553 - You get here by car? - Yeah, I drove. 311 00:28:22,800 --> 00:28:24,552 I left them in the pizzeria. 312 00:28:25,880 --> 00:28:27,393 Good for you. 313 00:28:27,640 --> 00:28:30,757 I'll just sit a second, I feel a little... 314 00:28:34,040 --> 00:28:37,669 You know you're the only man in the world that trusts me? 315 00:28:39,080 --> 00:28:42,834 I have to say something but you have to listen. 316 00:28:44,200 --> 00:28:46,077 What game are you playing? 317 00:28:47,720 --> 00:28:49,597 I'm not indestructible. 318 00:28:50,400 --> 00:28:54,916 Besides, guys like me don't appeal to the Rossanas, understand? 319 00:28:55,160 --> 00:28:56,912 What have you understood? 320 00:29:01,920 --> 00:29:06,550 Goddammit, what did I do wrong? You didn't seem so stupid! 321 00:29:07,040 --> 00:29:08,917 I don't get it! 322 00:29:31,040 --> 00:29:34,157 I think you do get it now. 323 00:29:37,440 --> 00:29:39,874 But let's just be quiet some. 324 00:29:41,320 --> 00:29:43,356 Let's see if you can. 325 00:30:25,600 --> 00:30:27,955 Your maximum was 20%? 326 00:30:30,520 --> 00:30:33,034 See, you can't be quiet. 327 00:30:37,040 --> 00:30:38,598 You lose. 328 00:30:58,880 --> 00:31:00,632 Bartaloni Angelo? 329 00:31:04,280 --> 00:31:06,032 Treasury Police. 330 00:31:06,680 --> 00:31:10,389 A tax inspection's taking place at the company's registered office. 331 00:31:10,640 --> 00:31:14,679 Here we inspect personal documents, computers, discs and other materials. 332 00:31:14,920 --> 00:31:18,310 - You know my husband's been ill? - I'm sorry. 333 00:31:20,040 --> 00:31:21,189 Excuse me. 334 00:31:23,800 --> 00:31:25,756 This isn't my expertise, 335 00:31:26,040 --> 00:31:28,395 but has such a massive search been authorized? 336 00:31:28,640 --> 00:31:31,518 I've already shown Bartaloni the warrant. 337 00:31:34,040 --> 00:31:35,598 I'll call a lawyer. 338 00:31:36,760 --> 00:31:38,637 Hi, Paola, it's Alberto. 339 00:31:38,880 --> 00:31:41,235 Could you put Renato on? 340 00:31:41,480 --> 00:31:45,075 Would you buy an affair between a girl dressed as an Alpine soldier 341 00:31:45,320 --> 00:31:46,912 and a gay partisan commander? 342 00:31:48,840 --> 00:31:52,116 You have to do me a favor, I need a shark, right away. 343 00:32:10,800 --> 00:32:15,749 I found an error of form which may get you out almost alive. 344 00:32:16,320 --> 00:32:20,552 You'll pay a big fine just the same and it serves you right! 345 00:32:20,880 --> 00:32:23,997 But at least they won't shut you down. 346 00:32:24,240 --> 00:32:27,516 We've searched land and sea for you for three months, 347 00:32:27,760 --> 00:32:29,273 you were hiding out here? 348 00:32:29,520 --> 00:32:32,273 - We're done. - Good. 349 00:32:32,680 --> 00:32:33,749 Thank you. 350 00:32:34,120 --> 00:32:35,314 Goodbye. 351 00:32:35,560 --> 00:32:36,675 Let's go. 352 00:32:38,520 --> 00:32:40,954 - I'm leaving. - Thank you, Renato. 353 00:32:41,200 --> 00:32:42,758 Don't mention it. 354 00:32:43,960 --> 00:32:45,837 You three, 355 00:32:46,720 --> 00:32:47,948 get in touch. 356 00:32:48,200 --> 00:32:51,397 I'm interested in your story. 357 00:33:01,920 --> 00:33:03,194 What are you looking for? 358 00:33:03,440 --> 00:33:06,159 - Where are the bank statements? - There. 359 00:33:06,600 --> 00:33:08,989 With the spaghetti? 360 00:33:12,400 --> 00:33:16,757 - How much is in this account? - Cash, about 200,000. 361 00:33:17,000 --> 00:33:22,154 700 in a money market and 400 more in a CD for 5 years. 362 00:33:24,440 --> 00:33:26,271 Let's say this account doesn't exist. 363 00:33:26,520 --> 00:33:28,590 Why worry, it's in my name. 364 00:33:28,840 --> 00:33:31,400 This account doesn't exist not even for you. 365 00:33:31,640 --> 00:33:33,710 Okay? 366 00:33:34,360 --> 00:33:38,069 You gotta burn all the papers in the house. 367 00:33:38,320 --> 00:33:43,110 Call the bank tomorrow and tell 'em not to send you anything else, 368 00:33:43,800 --> 00:33:45,597 say you're leavin' on a trip. 369 00:33:45,840 --> 00:33:47,432 Understand? 370 00:33:47,680 --> 00:33:49,830 They keep the papers there. 371 00:33:52,040 --> 00:33:55,350 What stinkers... Now that you haven't been well... 372 00:33:56,600 --> 00:33:58,795 They don't give a damn. 373 00:34:10,040 --> 00:34:11,598 Listen... 374 00:34:17,720 --> 00:34:20,109 If anything happens to me... 375 00:34:20,360 --> 00:34:23,591 - What can happen to you? - Let me talk! 376 00:34:28,760 --> 00:34:31,558 If anything happens to me, I said "if", 377 00:34:34,280 --> 00:34:36,635 give everything to Rossana, you keep 100 378 00:34:36,880 --> 00:34:39,155 and 100 goes to my friend Alberto. 379 00:34:39,400 --> 00:34:42,153 - Are you dumb? - This ain't no argument. 380 00:34:51,880 --> 00:34:53,233 Okay? 381 00:34:54,760 --> 00:34:56,512 It's all written here. 382 00:35:03,600 --> 00:35:06,034 We're sleepin' here tonight. 383 00:35:07,480 --> 00:35:09,710 If the kids sleep with me, we'll fit. 384 00:35:09,960 --> 00:35:11,871 - Why? - Why what? 385 00:35:13,200 --> 00:35:16,078 No whys, we're sleepin' here. 386 00:35:19,200 --> 00:35:22,237 We'll leave Mom in peace while she tidies up, 387 00:35:22,480 --> 00:35:24,357 it's a mess. 388 00:35:28,320 --> 00:35:29,992 What? 389 00:35:31,080 --> 00:35:33,719 Mom's scared to stay at the lake alone. 390 00:35:35,520 --> 00:35:37,272 Can I cook the spaghetti? 391 00:35:38,600 --> 00:35:40,352 What time will they be back? 392 00:35:44,200 --> 00:35:45,758 They won't be. 393 00:35:54,560 --> 00:35:56,312 We're all alone? 394 00:35:58,440 --> 00:36:00,431 Then I'll eat you! 395 00:36:03,400 --> 00:36:05,436 I've never screwed a pregnant woman, 396 00:36:06,000 --> 00:36:09,470 I'm also missing a nun and a contortionist. 397 00:36:13,360 --> 00:36:18,036 What's the matter? Can't you tell when I'm joking? 398 00:36:25,360 --> 00:36:27,316 He's gone crazy. 399 00:36:28,840 --> 00:36:29,795 Why? 400 00:37:07,880 --> 00:37:08,835 Pa... 401 00:37:17,400 --> 00:37:19,152 What's wrong? 402 00:37:29,840 --> 00:37:32,638 - You scare me. - Why? 403 00:37:43,640 --> 00:37:45,392 You look... 404 00:37:49,720 --> 00:37:51,278 I look? 405 00:37:52,320 --> 00:37:54,276 How do I look? 406 00:38:05,080 --> 00:38:05,830 Nice. 407 00:38:30,760 --> 00:38:33,911 I saw Dr. Ricci, since you never do. 408 00:38:37,240 --> 00:38:40,118 Your coagulation is better, 409 00:38:40,360 --> 00:38:43,193 they want you for another stress test. 410 00:38:45,720 --> 00:38:47,312 Seems you'll have to live your life. 411 00:38:50,240 --> 00:38:52,834 I'm going back to mine, which really isn't so bad. 412 00:38:57,640 --> 00:38:59,949 Where ya gonna go? 413 00:39:16,400 --> 00:39:17,549 You're beautiful. 414 00:39:18,440 --> 00:39:21,193 A question: why did you choose this work? 415 00:41:37,120 --> 00:41:38,075 It's Rossana, 416 00:41:38,200 --> 00:41:40,475 I think... she's crying. 417 00:41:47,480 --> 00:41:49,755 We didn't risk an angioplasty, 418 00:41:50,040 --> 00:41:53,555 if we administer drugs we could attempt a quadruple by-pass. 419 00:42:20,760 --> 00:42:21,988 I'm here. 420 00:42:34,080 --> 00:42:39,279 I put the keys to the Fiat on the sun visor. 421 00:42:40,480 --> 00:42:42,038 For what? 422 00:42:43,400 --> 00:42:45,152 For your birthday. 423 00:42:46,160 --> 00:42:47,957 It's in three months. 424 00:42:53,360 --> 00:42:56,272 So you have time for drivin' school. 425 00:42:56,520 --> 00:43:00,274 You gotta get your license, you're a little man now. 426 00:44:55,480 --> 00:44:56,435 Pa! 427 00:45:27,680 --> 00:45:29,557 I'll show you something. 428 00:45:34,880 --> 00:45:38,839 Someone's shooting at the seagulls, who do you think it could be? 429 00:45:42,800 --> 00:45:44,279 A cop? 430 00:45:44,520 --> 00:45:45,999 Crazy. 431 00:45:54,520 --> 00:45:56,078 What's he doing... 432 00:45:57,320 --> 00:45:58,673 here... 433 00:45:59,760 --> 00:46:01,716 that crazy cop? 434 00:46:07,560 --> 00:46:09,232 That's the question. 28351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.