Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:10,435
Diterjemahkan oleh
FaislanK
untuk
@SHeJUa CHanneL
3
00:00:15,282 --> 00:00:17,582
Come on, Lucy.
But I don't like it.
4
00:00:17,584 --> 00:00:19,384
I know they're itchy,
but we don't
5
00:00:19,386 --> 00:00:22,087
want you to get
frostbite now, do we?
6
00:00:22,089 --> 00:00:25,290
Volkl TX88. Cuts through
powder like butter.
7
00:00:25,292 --> 00:00:27,359
That wood core base?
That's ash.
8
00:00:27,361 --> 00:00:29,094
Seriously,
upgrade, little bro.
9
00:00:29,096 --> 00:00:30,528
So he didn't
wanna come, huh?
10
00:00:30,530 --> 00:00:33,198
Uh, no. You know, wild
horses couldn't drag him.
11
00:00:33,200 --> 00:00:36,167
That disgusting job is
pretty much his other woman.
12
00:00:36,169 --> 00:00:38,236
Okay, everyone.
All together. Get in.
13
00:00:38,238 --> 00:00:41,039
Quincannon family
photo time.
14
00:00:41,908 --> 00:00:42,407
Cheese!
15
00:00:42,409 --> 00:00:43,408
ALL: Cheese!
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
16
00:00:43,410 --> 00:00:46,745
That's gonna look great, guys.
One for the photo album.
17
00:00:46,747 --> 00:00:49,080
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
18
00:00:50,150 --> 00:00:52,417
(METAL CREAKING AND CLANGING)
19
00:00:53,353 --> 00:00:56,287
Better keep
your mitten on, sweetie.
20
00:00:56,890 --> 00:00:57,889
Okay, Grandma.
21
00:00:57,891 --> 00:00:59,424
(CREAKING)
(ALL GASP)
22
00:00:59,426 --> 00:01:01,126
(ALL SCREAMING)
23
00:01:12,005 --> 00:01:13,872
(TELEPHONE DIALING)
24
00:01:15,676 --> 00:01:17,542
(TELEPHONE RINGING)
(LINE CLICKS)
25
00:01:17,544 --> 00:01:20,078
JOHN: Hello.
QUINCANNON: Preacher.
26
00:01:20,080 --> 00:01:22,213
There's been a terrible...
27
00:01:22,215 --> 00:01:25,183
(STUTTERS) Something terrible.
You need to see it for yourself.
28
00:01:25,185 --> 00:01:28,887
JOHN: Mr. Quincannon, it's the
middle of the night. What happened?
29
00:01:28,889 --> 00:01:31,923
QUINCANNON: Just come now.
(LINE CLICKS)
30
00:01:34,628 --> 00:01:35,460
(KNOCK ON DOOR)
31
00:01:35,462 --> 00:01:38,229
JOHN: Mr. Quincannon?
(KNOCKING CONTINUES)
32
00:01:38,231 --> 00:01:41,232
Mr. Quincannon?Are you in there?
33
00:01:42,169 --> 00:01:43,868
(DOOR OPENS)
34
00:01:44,171 --> 00:01:45,570
Oh, my God.What have you done?
35
00:01:45,572 --> 00:01:48,273
QUINCANNON: I've been
conductingan experiment.
36
00:01:48,275 --> 00:01:51,843
And I'm sorry to report,the results aren't good.
37
00:01:51,845 --> 00:01:53,945
JOHN:
What have you done?
38
00:01:55,315 --> 00:01:57,782
QUINCANNON:
We were lied to.
39
00:01:57,784 --> 00:02:00,819
(BREATHING HEAVILY)
All along. Lies.
40
00:02:00,821 --> 00:02:05,123
Odin, you have experienced
a terrible loss.
41
00:02:05,125 --> 00:02:07,992
Your entire family.
Gone.
42
00:02:08,462 --> 00:02:11,396
Let God help you.
43
00:02:11,398 --> 00:02:12,931
Oh, yeah, good.
44
00:02:12,933 --> 00:02:15,066
You and God can help me
with a question.
45
00:02:15,068 --> 00:02:18,670
Something that's been
consternating me all night.
46
00:02:19,840 --> 00:02:21,639
(SQUISHING)
47
00:02:24,878 --> 00:02:26,711
Which is my daughter?
48
00:02:26,780 --> 00:02:29,647
(VOICE BREAKING)
And which is the cow?
49
00:02:31,618 --> 00:02:35,653
Exactly.
There is no difference.
50
00:02:35,789 --> 00:02:36,988
It's all meat.
51
00:02:36,990 --> 00:02:38,256
I've looked,
there's nothing else.
52
00:02:38,258 --> 00:02:42,594
There's no spirit,
there's no soul.
53
00:02:42,596 --> 00:02:44,596
There's nothing.
Odin.
54
00:02:44,598 --> 00:02:46,364
You need to let
the people know.
55
00:02:46,366 --> 00:02:50,535
You need to stand in that
church and you need to...
56
00:02:50,537 --> 00:02:52,737
You need
to denounce him.
57
00:02:52,739 --> 00:02:55,106
You need to shout.
You need to scream.
58
00:02:55,108 --> 00:02:57,342
You need
to spread the word.
59
00:02:57,344 --> 00:02:58,143
Okay, Preacher?
60
00:02:58,145 --> 00:03:01,746
You need to denounce him!
Enough.
61
00:03:03,049 --> 00:03:04,916
John Custer!
62
00:03:05,919 --> 00:03:07,452
Come on.
63
00:03:11,024 --> 00:03:12,857
Denounce him!
64
00:03:23,770 --> 00:03:26,371
(THEME MUSIC PLAYING)
65
00:03:26,395 --> 00:03:33,395
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
66
00:04:04,578 --> 00:04:06,711
(RUMBLING)
67
00:04:32,772 --> 00:04:35,974
MAN 1: Stop right there,
Preacher. We said stop!
68
00:04:35,976 --> 00:04:38,209
Over there!
(MUFFLED YELLING)
69
00:04:38,211 --> 00:04:39,577
(GUNSHOTS)
70
00:04:41,948 --> 00:04:44,782
MAN 2: Broke my arm!
(GROANING)
71
00:04:50,624 --> 00:04:54,459
MAN 3: Great. Looks like we're
back to the drawing board.
72
00:04:54,461 --> 00:04:58,129
All right, tell us everything.
What did he say? What happened?
73
00:04:58,131 --> 00:05:00,164
He came out of nowhere.
Took Norm's bat.
74
00:05:00,166 --> 00:05:03,568
Douggie, he squeezed off a couple
shots but that boy's fast.
75
00:05:03,570 --> 00:05:07,138
No. No, no, no.
I mean, what happened?
76
00:05:08,108 --> 00:05:10,642
What did he say?
He didn't say nothing.
77
00:05:10,644 --> 00:05:12,510
He just kicked our asses.
78
00:05:13,179 --> 00:05:15,647
Where the hell
are your weapons?
79
00:05:24,557 --> 00:05:27,125
Come on, God.
80
00:05:28,261 --> 00:05:29,427
(SIGHS)
81
00:05:29,429 --> 00:05:31,029
Bring him back.
82
00:05:31,498 --> 00:05:34,098
I'll never
use it again, okay?
83
00:05:34,668 --> 00:05:35,667
I promise.
84
00:05:35,669 --> 00:05:37,869
All you gotta do
is bring him...
85
00:05:37,871 --> 00:05:39,704
(SCRATCHING)
86
00:05:55,622 --> 00:05:57,488
(SCRATCHING CONTINUES)
87
00:06:20,814 --> 00:06:22,447
(GRUNTING)
88
00:06:24,918 --> 00:06:26,084
Come on!
89
00:06:26,086 --> 00:06:27,318
Come on!
90
00:06:27,320 --> 00:06:28,619
That's it.
91
00:06:29,556 --> 00:06:30,688
That's it.
92
00:06:30,690 --> 00:06:32,290
Come on!
93
00:06:32,292 --> 00:06:35,126
That's it.
I got you. I got you.
94
00:06:35,128 --> 00:06:36,761
(BOTH PANTING)
95
00:06:42,369 --> 00:06:45,536
(SIGHS)
You're back.
96
00:06:45,605 --> 00:06:47,405
(BREATHING HEAVILY)
97
00:06:47,407 --> 00:06:51,509
Oh, you're back.
You're back.
98
00:07:12,766 --> 00:07:14,532
(COUGHING)
99
00:07:15,335 --> 00:07:17,435
Okay, let's sit you down.
100
00:07:17,437 --> 00:07:19,203
Let's sit you down.
101
00:07:20,507 --> 00:07:22,573
(BREATHING HEAVILY)
102
00:07:24,377 --> 00:07:26,077
You want some water?
103
00:07:29,315 --> 00:07:30,882
You hold on.
104
00:07:31,251 --> 00:07:32,750
Stay right there.
105
00:07:35,355 --> 00:07:37,955
Your dad, he's been
real worried about you.
106
00:08:17,297 --> 00:08:18,496
Oh.
107
00:08:19,899 --> 00:08:21,399
(SLURPING)
108
00:08:30,643 --> 00:08:32,076
More?
109
00:08:44,390 --> 00:08:46,124
So, what happened?
110
00:08:49,062 --> 00:08:52,396
I mean, what happened?
111
00:08:53,666 --> 00:08:55,333
How did you get out?
112
00:09:10,250 --> 00:09:12,950
You dug out of Hell
with your hands?
113
00:09:20,693 --> 00:09:22,160
What's it like?
114
00:09:32,205 --> 00:09:33,905
(INHALES SHARPLY)
115
00:09:35,575 --> 00:09:38,376
So you could see
other people?
116
00:09:42,782 --> 00:09:43,581
Yeah, all right.
117
00:09:43,583 --> 00:09:46,284
We can talk about
whatever you want.
118
00:09:46,286 --> 00:09:48,920
But first,
we gotta call your dad.
119
00:09:50,590 --> 00:09:52,490
QUINCANNON: All right, now.
Listen up.
120
00:09:52,492 --> 00:09:56,127
Now, the packinghouse is
gonna be right over there.
121
00:09:56,129 --> 00:09:58,963
Right? You got your
cooling, cutting, deboning.
122
00:09:58,965 --> 00:10:01,432
Feed yards will be
right over there.
123
00:10:01,434 --> 00:10:03,634
Now, I came up
with an idea
124
00:10:03,636 --> 00:10:05,469
for a new kind
of cafeteria.
125
00:10:05,471 --> 00:10:07,071
Serving all sorts
of food from all
126
00:10:07,073 --> 00:10:09,340
sorts of locales
and originations.
127
00:10:09,342 --> 00:10:11,275
Like a food court, sir?
128
00:10:11,277 --> 00:10:12,410
What the hell's
a food court?
129
00:10:12,412 --> 00:10:16,480
Uh, it's like a place that's got all
kinds of different restaurants in one.
130
00:10:16,482 --> 00:10:19,083
Well, that's right.
A food court.
131
00:10:19,152 --> 00:10:21,118
(ALL CHUCKLE)
Mex, Tex-Mex, Oriental.
132
00:10:21,120 --> 00:10:24,388
Yours to pick and choose,
each and every day. But...
133
00:10:24,390 --> 00:10:28,659
There ain't gonna be no sushis,
chimichangas or pizza pie.
134
00:10:28,661 --> 00:10:32,296
No nothing until you boys
march up that hill
135
00:10:32,298 --> 00:10:34,832
and drag that preacher
out of my church.
136
00:10:34,834 --> 00:10:35,466
(ALL CHEER)
137
00:10:35,468 --> 00:10:39,637
All right, Sheriff. We'll be
right here waiting for you.
138
00:10:40,173 --> 00:10:42,506
(SIGHS)
He's on his way.
139
00:10:44,444 --> 00:10:47,478
Before he gets here,
I just wanted to say...
140
00:10:48,881 --> 00:10:50,748
You were right, Eugene.
141
00:10:51,050 --> 00:10:54,619
You know, what happened
with you and Tracy Loach.
142
00:10:56,222 --> 00:10:58,456
That's for God to judge.
143
00:10:58,458 --> 00:10:59,957
Not me.
144
00:10:59,959 --> 00:11:03,527
This power I got?
Of course it's cheating.
145
00:11:05,265 --> 00:11:07,198
People want to choose.
146
00:11:09,235 --> 00:11:10,635
Yeah.
147
00:11:11,004 --> 00:11:13,537
You were right
about that, too.
148
00:11:16,376 --> 00:11:18,075
(CHUCKLES SOFTLY)
149
00:11:18,478 --> 00:11:19,977
Man.
150
00:11:20,146 --> 00:11:22,580
I've made
a real mess of this.
151
00:11:23,883 --> 00:11:25,349
Huh?
152
00:11:26,419 --> 00:11:29,086
I was told there
would be consequences.
153
00:11:29,088 --> 00:11:32,390
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
And here they are.
154
00:11:34,427 --> 00:11:36,727
I should
probably give it back.
155
00:11:39,966 --> 00:11:43,534
Can't use it.
Can't be trusted with it.
156
00:11:44,904 --> 00:11:46,137
Hmm.
157
00:11:46,739 --> 00:11:49,840
Well, I figured
that much out, at least.
158
00:12:03,790 --> 00:12:07,658
I never told you about
the guys at the motel.
159
00:12:11,964 --> 00:12:13,664
No, I didn't.
160
00:12:20,640 --> 00:12:23,808
You're not really here,
are you, Eugene?
161
00:12:29,315 --> 00:12:31,048
(GROANS)
162
00:12:50,737 --> 00:12:51,235
(DOGS BARKING)
163
00:12:51,237 --> 00:12:53,904
MAN: A lot of them get abandoned.
They're strays.
164
00:12:53,906 --> 00:12:56,907
It's sad, really, 'cause, you
know, they're good dogs.
165
00:12:56,909 --> 00:12:58,309
Seems like
it's harder and harder
166
00:12:58,311 --> 00:13:00,344
to find folks to take
them in, you know?
167
00:13:00,346 --> 00:13:02,279
And we do our best
to save them.
168
00:13:02,281 --> 00:13:04,281
Heck, I take them in
myself sometimes.
169
00:13:04,283 --> 00:13:07,418
But, really, there's
only so much I can do.
170
00:13:07,920 --> 00:13:09,253
Hey there, guy.
171
00:13:09,255 --> 00:13:10,521
(DOG WHIMPERS)
172
00:13:10,523 --> 00:13:11,622
Hi.
173
00:13:11,624 --> 00:13:13,124
Name's Brewski.
174
00:13:13,126 --> 00:13:15,059
(WHIMPERING)
175
00:13:17,497 --> 00:13:18,729
I'll take him.
176
00:13:18,731 --> 00:13:20,898
(HAIR DRYER WHIRRING)
177
00:13:25,905 --> 00:13:27,638
(KNOCKING ON DOOR)
178
00:13:30,810 --> 00:13:32,376
TOMMY: Mom!
(WHIRRING STOPS)
179
00:13:32,378 --> 00:13:33,511
What is it?
180
00:13:33,513 --> 00:13:35,346
Miles is here.
181
00:13:36,282 --> 00:13:36,781
(SIGHS)
182
00:13:36,783 --> 00:13:41,552
Hey, hold on, partner, let's see
if this milk is still good, right?
183
00:13:41,554 --> 00:13:43,921
(SNIFFS)
Ooh.
184
00:13:44,757 --> 00:13:46,090
What's up?
Oh, hey.
185
00:13:46,092 --> 00:13:50,127
I just, uh, swung by to,
you know, to check on you.
186
00:13:50,229 --> 00:13:52,096
I'm fine.
Okay.
187
00:13:52,098 --> 00:13:55,366
I know how much
the church meant to you.
188
00:13:55,468 --> 00:13:56,767
What about the church?
189
00:13:56,769 --> 00:13:58,502
What, you, you
don't know?
190
00:13:58,504 --> 00:14:00,905
Well, they're
tearing it down.
191
00:14:01,007 --> 00:14:01,439
What?
192
00:14:01,441 --> 00:14:04,642
Preacher, he gave it
to Mr. Quincannon.
193
00:14:04,644 --> 00:14:07,011
Well, at least
he was supposed to.
194
00:14:07,280 --> 00:14:08,312
He gave it?
195
00:14:08,314 --> 00:14:12,216
Apparently, they, uh, they
had a verbal agreement.
196
00:14:12,618 --> 00:14:13,818
You mean the bet?
197
00:14:13,820 --> 00:14:15,653
A verbal agreement.
198
00:14:15,655 --> 00:14:18,556
And it is unorthodox,
but it is binding.
199
00:14:18,558 --> 00:14:21,392
I mean, Mr. Quincannon had me
look into it, and, well...
200
00:14:21,394 --> 00:14:24,295
Well, sure enough, I mean,
there are municipal statutes
201
00:14:24,297 --> 00:14:26,330
that go back
to the 1800s.
202
00:14:26,332 --> 00:14:29,333
So, what are you
looking for?
203
00:14:29,335 --> 00:14:30,434
My sneakers.
204
00:14:30,436 --> 00:14:31,101
By the window.
205
00:14:31,103 --> 00:14:34,071
I washed them
and set them out to dry.
206
00:14:34,807 --> 00:14:36,707
You washed my sneakers?
207
00:14:42,381 --> 00:14:45,049
You're going to the church? Yep.
208
00:14:45,485 --> 00:14:47,618
I don't think
that's a good idea.
209
00:14:47,620 --> 00:14:48,953
Well, I'm going anyway.
210
00:14:48,955 --> 00:14:50,287
Well, let me
drive you then.
211
00:14:50,289 --> 00:14:52,389
I can drive
a damn car, Miles!
212
00:14:52,391 --> 00:14:54,758
(COUNTRY SONG
PLAYING ON RADIO)
213
00:15:00,333 --> 00:15:02,566
Take the kids
to school for me?
214
00:15:02,768 --> 00:15:04,668
You... You got it.
215
00:15:09,575 --> 00:15:11,342
(DOOR CLOSES)
216
00:15:11,511 --> 00:15:13,677
So, is the milk
still good?
217
00:15:15,348 --> 00:15:16,981
It's fine.
218
00:15:26,826 --> 00:15:28,826
It's my damn church.
219
00:15:40,006 --> 00:15:41,739
(WHOOPING)
220
00:15:41,874 --> 00:15:44,441
(ALL WHOOPING)
221
00:15:46,178 --> 00:15:48,279
(MEN CONTINUE WHOOPING)
222
00:15:58,190 --> 00:15:59,590
(GUNSHOT)
(GRUNTS)
223
00:15:59,592 --> 00:16:01,158
Get down!
224
00:16:03,329 --> 00:16:07,131
Not only can Preacher fight,
he can shoot.
225
00:16:07,133 --> 00:16:09,533
(SCREAMS)
God damn.
226
00:16:10,770 --> 00:16:12,269
MAN 1: Run.
227
00:16:12,838 --> 00:16:14,605
MAN 2: Go! Let's go!
228
00:16:18,210 --> 00:16:20,544
MAN 3: Get him, Bill!
He's all yours.
229
00:16:28,321 --> 00:16:30,054
(SCREAMING)
230
00:16:35,995 --> 00:16:39,396
Food court,
food court, food court!
231
00:16:39,398 --> 00:16:40,965
(GUNSHOT)
232
00:16:41,834 --> 00:16:45,102
QUINCANNON: What the hell
are you boys doing?
233
00:16:46,906 --> 00:16:48,939
Why are you running?
234
00:16:49,008 --> 00:16:51,075
What are you,
you pansies?
235
00:16:51,077 --> 00:16:51,842
Get back up there!
236
00:16:51,844 --> 00:16:55,279
Those are warning shots! He's a
preacher, for Christ's sake!
237
00:16:55,281 --> 00:16:57,281
He's not gonna
hurt anyone.
238
00:16:57,383 --> 00:16:58,182
Where's Clive?
239
00:16:58,184 --> 00:17:00,584
(ALL MURMURING)
There he is.
240
00:17:03,556 --> 00:17:05,556
ALL: (CHEERING) Yeah!
241
00:17:05,658 --> 00:17:07,191
(ALL CHEERING)
242
00:17:28,180 --> 00:17:29,980
You...
You all right, Clive?
243
00:17:29,982 --> 00:17:31,515
Not really.
244
00:17:31,651 --> 00:17:33,651
Preacher shot my dick off.
245
00:17:34,186 --> 00:17:36,186
See?
(MEN GROANING AND VOMITING)
246
00:17:36,188 --> 00:17:37,921
An incredible shot.
247
00:17:38,457 --> 00:17:40,724
Just kinda
took it clean off.
248
00:17:40,726 --> 00:17:44,028
It's all right. It doesn't hurt
that much at all, you know?
249
00:17:44,030 --> 00:17:45,429
Not really.
250
00:17:49,235 --> 00:17:52,736
Yeah, I can imagine it's gonna
hurt a ton in a little while,
251
00:17:52,738 --> 00:17:54,338
but for now, I'm okay.
252
00:17:54,340 --> 00:17:55,873
For now, I'm fine.
253
00:17:56,676 --> 00:17:59,009
SHERIFF HUGO:
Good Lord.
254
00:17:59,945 --> 00:18:02,112
CLIVE:
...dick being shot off...
255
00:18:02,114 --> 00:18:03,614
What the heck's going on?
256
00:18:03,616 --> 00:18:07,351
I'm afraid our preacher
has finally lost his mind.
257
00:18:07,553 --> 00:18:09,053
What?
258
00:18:09,055 --> 00:18:11,121
He, he called me.
Said he had my boy.
259
00:18:11,123 --> 00:18:13,891
Your boy?
You mean with the, uh...
260
00:18:15,094 --> 00:18:16,026
What?
261
00:18:16,028 --> 00:18:16,994
You know,
the ass face.
262
00:18:16,996 --> 00:18:20,731
Sunscreen and a sandwich. Looks
like we're gonna be here a while.
263
00:18:21,267 --> 00:18:21,732
Oh, and, uh...
264
00:18:21,734 --> 00:18:25,369
Call an ambulance for Clive.
He's gonna spook the men.
265
00:18:25,371 --> 00:18:29,506
CLIVE: Aw, look at that little
guy, just sort of resting there.
266
00:18:29,508 --> 00:18:32,776
Preacher say anything?
Any idea what he wants?
267
00:18:33,012 --> 00:18:35,913
JESSE: (OVER SPEAKER)
Bring me the agents.
268
00:18:36,549 --> 00:18:37,948
The Asians?
269
00:18:38,350 --> 00:18:41,618
Anyone know who the hell
he's talking about?
270
00:18:42,088 --> 00:18:44,088
I know who.
271
00:18:44,924 --> 00:18:46,590
(WHEELS SQUEAKING)
272
00:19:02,641 --> 00:19:04,274
(KNOCK ON DOOR)
273
00:19:06,612 --> 00:19:07,978
Come in.
274
00:19:09,582 --> 00:19:11,849
We can't. Remember?
275
00:19:17,823 --> 00:19:19,556
(ECHOING)
Come in.
276
00:19:33,806 --> 00:19:37,241
♪ If you meet a little girl and
she sets your heart a-whirl...
277
00:19:37,243 --> 00:19:40,410
(GRINDER WHIRRING)
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
278
00:19:40,412 --> 00:19:43,647
♪ Watch out, boy,you'd
better turnthe other way
279
00:19:43,649 --> 00:19:46,550
♪ 'Cause your whole life'sabout to change
280
00:19:46,552 --> 00:19:49,987
♪ You'd better runfor your life... ♪
281
00:19:50,756 --> 00:19:52,356
I like this better.
282
00:19:52,358 --> 00:19:53,991
Leave it
to the professionals.
283
00:19:53,993 --> 00:19:58,428
Besides, I don't want Eugene
getting caught in the crossfire.
284
00:20:01,000 --> 00:20:02,766
Gosh, I tell you.
285
00:20:03,569 --> 00:20:05,636
These last few days.
286
00:20:06,772 --> 00:20:08,472
(SIGHS DEEPLY)
287
00:20:10,242 --> 00:20:12,409
Me and Eugene,
we've had our challenges.
288
00:20:12,411 --> 00:20:17,014
But at the end of the day, I, I
don't know what I'd do without him.
289
00:20:17,817 --> 00:20:19,783
You'd figure it out.
290
00:20:20,619 --> 00:20:20,951
Ooh.
291
00:20:20,953 --> 00:20:25,689
Is there, uh, mustard? Ah, I see it.
Thank you, Ms. Oatlash.
292
00:20:32,131 --> 00:20:33,530
How did it come to this?
293
00:20:33,532 --> 00:20:37,534
Regardless of the state
of Custer's mental faculties,
294
00:20:37,536 --> 00:20:38,802
taking church land?
295
00:20:38,804 --> 00:20:42,406
With all due respect,
that church is holy ground.
296
00:20:45,177 --> 00:20:46,176
No, Sheriff.
297
00:20:46,178 --> 00:20:48,045
That church is nothing
more than wood
298
00:20:48,047 --> 00:20:50,814
and paint and bits
of colored glass.
299
00:20:50,816 --> 00:20:51,915
It's a lie, Sheriff.
300
00:20:51,917 --> 00:20:56,987
And I'm gonna tear it down peg
by peg and grind it into dust.
301
00:20:57,556 --> 00:20:59,623
"Holy ground," my ass.
302
00:21:06,532 --> 00:21:07,965
It was an accident.
303
00:21:07,967 --> 00:21:09,299
Yes.
304
00:21:09,535 --> 00:21:12,269
I should have listened.
That's right.
305
00:21:12,271 --> 00:21:15,672
But I didn't.
Can you help us?
306
00:21:16,442 --> 00:21:19,109
Who's us? Who else
knows about this?
307
00:21:24,717 --> 00:21:28,986
No, no, no one. Just me.
I was wondering.
308
00:21:29,088 --> 00:21:30,721
Is there any way?
Is it possible
309
00:21:30,723 --> 00:21:32,923
to bring someone
back from Hell?
310
00:21:32,925 --> 00:21:34,458
No.
Yes.
311
00:21:39,331 --> 00:21:41,498
It's difficult.
Dangerous.
312
00:21:41,500 --> 00:21:43,867
But it's possible.
But listen...
313
00:21:43,869 --> 00:21:45,869
No one's
getting out of Hell
314
00:21:45,871 --> 00:21:48,205
until we get
what we came for.
315
00:21:51,377 --> 00:21:51,742
(SCREAMING)
316
00:21:51,744 --> 00:21:54,811
Hang in there, Clive. You'll be
back on your feet in no time.
317
00:21:54,813 --> 00:21:56,513
(GROANING)
318
00:21:57,416 --> 00:21:58,849
Oh!
Here's your penis.
319
00:21:58,851 --> 00:22:01,485
(SCREAMING AND GROANING)
320
00:22:02,454 --> 00:22:03,987
MILES: Have you
seen enough?
321
00:22:03,989 --> 00:22:06,690
Jesse's just
defending his property.
322
00:22:07,393 --> 00:22:08,025
Emily.
323
00:22:08,027 --> 00:22:10,294
A bunch of guys showed up
trying to take my home,
324
00:22:10,296 --> 00:22:11,461
I'd shoot at them, too.
325
00:22:11,463 --> 00:22:13,630
I mean... (SCOFFS)
This is crazy.
326
00:22:13,632 --> 00:22:16,133
What Quincannon's doing
can't be legal.
327
00:22:16,135 --> 00:22:17,267
It's pretty legal.
328
00:22:17,269 --> 00:22:19,836
But sometimes, what's legal
329
00:22:19,838 --> 00:22:23,740
uh, isn't as important as what's right.
(ENGINE STARTS)
330
00:22:24,410 --> 00:22:26,209
Let me ask you.
331
00:22:26,378 --> 00:22:30,314
How many kids does Tommy
have in his class this year?
332
00:22:30,316 --> 00:22:31,915
What?
Thirty-eight.
333
00:22:31,917 --> 00:22:33,984
Thirty-eight kids
in one classroom.
334
00:22:33,986 --> 00:22:37,654
Because of the decline
in the municipal tax revenue.
335
00:22:37,723 --> 00:22:40,457
And it's getting worse,
not better.
336
00:22:40,459 --> 00:22:42,326
By next year,
it'll be more than 40.
337
00:22:42,328 --> 00:22:43,327
And by the time
Alice gets there,
338
00:22:43,329 --> 00:22:46,330
who knows if there'll
even be a school.
339
00:22:46,799 --> 00:22:49,766
What Mr. Quincannon's
going to build here,
340
00:22:50,602 --> 00:22:52,502
it's gonna change that.
341
00:22:52,504 --> 00:22:54,304
And I'm gonna help him.
342
00:22:55,140 --> 00:22:59,843
Sometimes sacrifices
have to be made
343
00:22:59,845 --> 00:23:04,448
for the betterment of the community.
That's the reality.
344
00:23:05,551 --> 00:23:08,018
Jesse Custer's a criminal.
345
00:23:08,387 --> 00:23:10,354
We all suspected it,
346
00:23:10,656 --> 00:23:12,489
but today's the proof.
347
00:23:12,491 --> 00:23:16,393
The good preacher up there
in his little church?
348
00:23:17,396 --> 00:23:19,396
That's the fantasy.
349
00:23:21,467 --> 00:23:23,367
Fantasy or the reality.
350
00:23:24,770 --> 00:23:28,205
Sooner or later, we,
we all have to choose.
351
00:23:30,209 --> 00:23:32,609
By the way,
you're out of milk.
352
00:23:36,548 --> 00:23:37,514
(DOG BARKS)
353
00:23:37,516 --> 00:23:40,350
♪ Every night
354
00:23:40,486 --> 00:23:43,920
♪ I need you near me
355
00:23:44,690 --> 00:23:47,657
♪ To make things right
356
00:23:47,659 --> 00:23:50,160
♪ Lead me on
357
00:23:51,530 --> 00:23:54,965
♪ Lead me on ♪
358
00:23:54,967 --> 00:23:56,266
(BARKS)
359
00:23:56,769 --> 00:23:58,869
You're gonna
sing it out of me?
360
00:24:03,842 --> 00:24:06,710
This thing. This power.
361
00:24:07,212 --> 00:24:08,412
It chose me.
362
00:24:08,414 --> 00:24:10,313
It chose
a lot of people.
363
00:24:10,315 --> 00:24:11,648
And what happened to them?
364
00:24:11,650 --> 00:24:13,050
They exploded.
365
00:24:13,052 --> 00:24:15,519
Why haven't I?
We don't know.
366
00:24:16,021 --> 00:24:19,756
You see, this is my point.
What else don't we know?
367
00:24:19,758 --> 00:24:21,124
We don't know.
368
00:24:21,126 --> 00:24:22,993
This doesn't make sense.
369
00:24:22,995 --> 00:24:24,528
I mean,
how did this happen?
370
00:24:24,530 --> 00:24:26,029
Don't you have
questions?
371
00:24:26,031 --> 00:24:29,032
No.
Lie down.
372
00:24:36,809 --> 00:24:38,508
No one understands
God's plans at first.
373
00:24:38,510 --> 00:24:40,143
I mean, look at the prophets.
In the beginning,
374
00:24:40,145 --> 00:24:43,947
they're always in the dark. Maybe
God wants me to have this?
375
00:24:44,616 --> 00:24:49,086
Maybe he wants me here, helping
people, doing good? You--
376
00:24:51,356 --> 00:24:52,289
I just have questions.
377
00:24:52,291 --> 00:24:55,392
Preacher, we have
a question for you.
378
00:24:55,461 --> 00:24:58,361
Genesis. The greatest
power ever known.
379
00:24:58,363 --> 00:25:00,030
And you've had it
all this time
380
00:25:00,032 --> 00:25:02,966
right there at the tip
of your tongue.
381
00:25:03,769 --> 00:25:06,470
And what good have
you done with it?
382
00:25:08,807 --> 00:25:10,507
Now lie down.
383
00:25:27,860 --> 00:25:29,392
MAN 1:
I got a burger ready!
384
00:25:29,394 --> 00:25:31,661
(BE MY COWBOY TONIGHT PLAYING)
385
00:25:31,763 --> 00:25:34,064
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
386
00:25:34,933 --> 00:25:37,567
MAN 2: Look at us,
we're tailgating.
387
00:25:39,071 --> 00:25:41,471
You think there's gonna
be any more shooting?
388
00:25:41,473 --> 00:25:42,472
Oh, I hope so.
389
00:25:42,474 --> 00:25:44,708
QUINCANNON: All right,
enough of this.
390
00:25:49,148 --> 00:25:51,214
All right, listen up!
391
00:25:55,220 --> 00:25:57,053
We're gonna give
Jim and Joe Friday
392
00:25:57,055 --> 00:25:59,156
just a few more
minutes of diplomacy
393
00:25:59,158 --> 00:26:01,658
and then we're going in
one last time.
394
00:26:01,660 --> 00:26:03,126
Now, just so
everyone understands,
395
00:26:03,128 --> 00:26:04,494
this is gonna be
a night assault.
396
00:26:04,496 --> 00:26:08,165
Over open ground against
an expert marksman
397
00:26:08,167 --> 00:26:09,766
in an elevated position.
398
00:26:09,768 --> 00:26:11,968
So, you know...
399
00:26:12,504 --> 00:26:13,770
Drink lots of water.
400
00:26:13,772 --> 00:26:15,405
(ALL MURMURING)
401
00:26:15,908 --> 00:26:18,308
Lighten up, boys,
I was joking.
402
00:26:18,877 --> 00:26:19,276
(CHUCKLING)
403
00:26:19,278 --> 00:26:22,512
Water ain't gonna make
a damn bit of difference.
404
00:26:23,482 --> 00:26:24,047
Now, this time,
405
00:26:24,049 --> 00:26:26,750
I want a cordon of men
approaching from the north.
406
00:26:26,752 --> 00:26:29,352
Those of y'all with the
bludgeoning instruments,
407
00:26:29,354 --> 00:26:34,691
I'm talking your, uh, your bats, your
hammers, your wrenches, your clubs,
408
00:26:34,693 --> 00:26:36,092
billy and otherwise,
409
00:26:36,094 --> 00:26:37,494
you're gonna be
on the frontline.
410
00:26:37,496 --> 00:26:40,697
Now, I don't want you to feel
like you're human shields,
411
00:26:40,699 --> 00:26:42,499
but let's not
mince words.
412
00:26:42,501 --> 00:26:46,469
You are human and you're gonna
be acting as shields of a sort.
413
00:26:46,471 --> 00:26:48,238
Waves consisting
of 15 men each
414
00:26:48,240 --> 00:26:51,241
will be interspersed
at one-minute intervals,
415
00:26:51,243 --> 00:26:54,578
liable to change
at my jurisdiction.
416
00:26:54,646 --> 00:26:56,613
Now, the success
of our assault
417
00:26:56,615 --> 00:26:59,082
relies on
numerical superiority.
418
00:26:59,084 --> 00:27:01,451
So when a man falls
grievously wounded,
419
00:27:01,453 --> 00:27:05,255
don't stop and offer
assurance or assistance.
420
00:27:05,257 --> 00:27:08,124
The more active targets
we can offer the preacher,
421
00:27:08,126 --> 00:27:10,460
the more likely we are
to overwhelm him
422
00:27:10,462 --> 00:27:12,829
with our faceless
wave of humanity.
423
00:27:12,831 --> 00:27:17,534
Again, to clarify, I don't say
faceless in a pejorative meaning...
424
00:27:17,536 --> 00:27:19,569
(CONTINUES INDISTINCTLY)
425
00:27:25,377 --> 00:27:28,545
You know, you gotta
keep your eye on him.
426
00:27:29,147 --> 00:27:30,580
(LAUGHTER)
427
00:27:33,785 --> 00:27:38,955
QUINCANNON: If you hear his battle
cry, I want y'all to race forward,
428
00:27:39,157 --> 00:27:40,790
try real hard...
429
00:28:03,649 --> 00:28:04,881
(SIGHS)
430
00:28:25,971 --> 00:28:27,370
(GUN COCKS)
431
00:28:29,641 --> 00:28:32,108
(GUNSHOT)
(HIGH-PITCHED RINGING)
432
00:28:40,686 --> 00:28:41,251
(MUSIC BOX PLAYS)
433
00:28:41,253 --> 00:28:45,021
(DEBLANC SINGING) ♪ Bringing
all thefishermen home
434
00:28:45,023 --> 00:28:49,859
♪ 'Twas all so prettya sail it seemed
435
00:28:49,861 --> 00:28:53,296
♪ As if it could not be
436
00:28:53,298 --> 00:28:58,935
♪ And some folks thought 'twas
a dream they'd dreamed ♪
437
00:28:58,937 --> 00:29:00,470
(MUSIC STOPS)
438
00:29:01,940 --> 00:29:04,474
He's resisting.
No, I'm not.
439
00:29:06,445 --> 00:29:08,378
Preacher, listen.
440
00:29:09,281 --> 00:29:14,284
You're just a speck of dust passing
through the glory of creation.
441
00:29:14,720 --> 00:29:16,219
Give it up.
442
00:29:24,629 --> 00:29:26,796
(CRANKING)
(MUSIC RESUMES)
443
00:29:26,798 --> 00:29:31,301
♪ Of sailingthat beautiful sea
444
00:29:31,536 --> 00:29:37,173
♪ But I shall name youthe fishermen three
445
00:29:37,409 --> 00:29:41,811
♪ Wynken, Blynken and...
446
00:29:42,080 --> 00:29:43,780
♪ Nod ♪
447
00:29:46,752 --> 00:29:48,084
(RUMBLING)
448
00:29:49,287 --> 00:29:50,687
Get ready.
449
00:29:51,790 --> 00:29:53,923
DEBLANC:
Okay. One...
450
00:29:53,925 --> 00:29:55,625
Two...
(EUGENE SCREAMING)
451
00:29:57,362 --> 00:29:58,828
(RUMBLING STOPS)
452
00:30:05,871 --> 00:30:07,470
(SHRIEKING)
453
00:30:07,472 --> 00:30:08,772
Oh. Good.
454
00:30:08,774 --> 00:30:10,073
(SIGHS)
455
00:30:10,976 --> 00:30:13,042
Bad boy.
No.
456
00:30:15,714 --> 00:30:19,883
All right, I'll get the tarp, you
start in on the music box...
457
00:30:19,885 --> 00:30:21,418
Um...
458
00:30:22,487 --> 00:30:24,521
That's it?
That's it.
459
00:30:25,223 --> 00:30:26,589
Now what?
460
00:30:26,992 --> 00:30:28,224
Now we go.
461
00:30:28,226 --> 00:30:31,094
After you get Eugene
out of Hell though, right?
462
00:30:31,096 --> 00:30:32,695
Who's Eugene?
463
00:30:33,131 --> 00:30:34,697
The kid I sent.
464
00:30:34,966 --> 00:30:36,533
The Sheriff's son.
465
00:30:37,736 --> 00:30:39,169
Oh, right.
466
00:30:39,271 --> 00:30:40,770
(MUFFLED SPEECH)
467
00:30:40,772 --> 00:30:43,072
You said it was possible.
We'll look into it.
468
00:30:43,074 --> 00:30:46,843
In the meantime... No, no, no.
That is not good enough.
469
00:30:46,845 --> 00:30:47,477
You have to help me.
470
00:30:47,479 --> 00:30:49,379
We don't have to do anything.
We said we'd try.
471
00:30:49,381 --> 00:30:51,781
No, we didn't even say that.
That was the deal.
472
00:30:51,783 --> 00:30:53,550
I give you Genesis back
and you help get...
473
00:30:53,552 --> 00:30:55,385
It wasn't yours
in the first place.
474
00:30:55,387 --> 00:30:58,154
And we gave you
the black beauties.
475
00:30:58,523 --> 00:31:01,124
What kind of angels
are you?
476
00:31:01,226 --> 00:31:02,926
I need help.
477
00:31:04,563 --> 00:31:05,628
Eugene needs help.
478
00:31:05,630 --> 00:31:09,632
A kid rotting in Hell over a mistake?
How is that right?
479
00:31:09,634 --> 00:31:11,468
How can that happen?
480
00:31:11,470 --> 00:31:13,403
We told you we don't know.
481
00:31:13,405 --> 00:31:16,506
Then tell me who does.
(CAN RATTLING)
482
00:31:24,149 --> 00:31:25,048
Oh, shit.
483
00:31:25,050 --> 00:31:26,549
Damn.
Crap.
484
00:31:28,220 --> 00:31:29,819
(GUSTING)
485
00:31:31,656 --> 00:31:32,956
(SHRIEKING)
486
00:31:35,060 --> 00:31:37,327
(GRUNTS)
(CLATTERING)
487
00:31:38,330 --> 00:31:39,963
(PANTING)
488
00:31:46,438 --> 00:31:48,638
Well, that settles it, then.
489
00:31:55,313 --> 00:31:56,946
JESSE: Wait.
490
00:31:58,750 --> 00:31:59,949
No.
491
00:31:59,951 --> 00:32:01,484
The other option, then.
492
00:32:01,486 --> 00:32:02,552
That's right.
493
00:32:02,554 --> 00:32:06,523
No, don't leave. I don't
know why that happened.
494
00:32:07,392 --> 00:32:08,858
Please.
495
00:32:08,994 --> 00:32:10,360
Just try again.
496
00:32:10,362 --> 00:32:12,662
Just sing to it and try again.
497
00:32:12,664 --> 00:32:14,664
It's over, Preacher.
498
00:32:15,066 --> 00:32:16,699
No more trying.
499
00:32:17,202 --> 00:32:18,868
(DOOR OPENING)
500
00:32:22,040 --> 00:32:24,007
(BREATHES HEAVILY)
501
00:32:24,009 --> 00:32:25,475
(DOOR CLOSING)
502
00:32:25,477 --> 00:32:28,678
Okay. Let me think.
503
00:32:30,181 --> 00:32:32,682
I'll figure something out.
All right.
504
00:32:36,621 --> 00:32:38,021
Eugene?
505
00:32:42,994 --> 00:32:44,527
Eugene!
506
00:33:01,012 --> 00:33:03,079
(GUNFIRE)
507
00:33:09,888 --> 00:33:12,755
(UP-TEMPO MUSIC PLAYING)
508
00:33:14,526 --> 00:33:17,160
(GUNFIRE CONTINUES)
509
00:33:17,796 --> 00:33:20,029
(INDISTINCT SHOUTING)
510
00:33:31,810 --> 00:33:34,310
MAN 1: Retreat. Retreat.
511
00:33:34,312 --> 00:33:36,279
MAN 2: Get outta there!
512
00:33:39,250 --> 00:33:40,750
That it?
513
00:33:42,220 --> 00:33:43,653
All right.
514
00:33:43,722 --> 00:33:45,955
(MEN SHOUTING)
515
00:33:58,770 --> 00:34:00,570
(DOOR CREAKING)
516
00:34:03,975 --> 00:34:06,943
(LIQUID SLOSHING)
(JESSE GULPING)
517
00:34:08,947 --> 00:34:11,414
(FOOTSTEPS APPROACHING)
518
00:34:18,657 --> 00:34:20,156
(FLOORBOARD CREAKING)
519
00:34:26,631 --> 00:34:28,998
Put the gun down, Donnie.
520
00:34:32,270 --> 00:34:34,637
Donnie, don't make me use it.
521
00:34:39,477 --> 00:34:41,544
(ECHOING) Put the gun down!
522
00:34:47,118 --> 00:34:49,385
(ECHOING) Put the gun down!
523
00:34:51,222 --> 00:34:53,056
(RINGING SOUND)
524
00:34:55,493 --> 00:34:57,160
(SHOUTING) What?
525
00:34:57,162 --> 00:35:00,329
(NORMAL VOICE)
Donnie, what did you do?
526
00:35:00,398 --> 00:35:02,298
What did you say, Preacher?
527
00:35:02,300 --> 00:35:04,133
(LAUGHING)
528
00:35:04,602 --> 00:35:06,302
What?
529
00:35:12,711 --> 00:35:14,444
Go on, Donnie.
530
00:35:16,414 --> 00:35:18,281
We both earned it.
531
00:35:19,050 --> 00:35:20,349
What?
532
00:35:22,153 --> 00:35:25,888
I said go on, you dumbass
piece of shit. (GRUNTS)
533
00:35:26,391 --> 00:35:28,124
(THUD)
534
00:35:28,927 --> 00:35:30,626
QUINCANNON: Travis.
535
00:35:30,995 --> 00:35:32,095
Bowie.
536
00:35:32,097 --> 00:35:34,230
The rest of them boys
defended the Alamo
537
00:35:34,232 --> 00:35:36,532
those weeks back in 1836?
538
00:35:36,534 --> 00:35:37,934
Great men.
539
00:35:38,903 --> 00:35:40,403
Great Texans.
540
00:35:40,405 --> 00:35:42,939
Heck, heroes.
Each and every one of them.
541
00:35:44,042 --> 00:35:46,209
But the thing we forget.
542
00:35:46,811 --> 00:35:49,912
What no one ever wants
to talk about in the end,
543
00:35:50,782 --> 00:35:52,215
they lost.
544
00:35:54,419 --> 00:35:57,787
To add we must subtract.
545
00:36:00,859 --> 00:36:02,625
Thank you, Donnie.
546
00:36:02,994 --> 00:36:04,594
Never mind.
547
00:36:10,602 --> 00:36:12,168
(SIGHS)
548
00:36:12,771 --> 00:36:15,605
JESSE: I just don't understand
what happened.
549
00:36:16,841 --> 00:36:18,975
I told you to serve God, Odin.
550
00:36:18,977 --> 00:36:21,511
I am. Devoutly.
551
00:36:21,846 --> 00:36:25,381
What kind of a God
wants to tear down a church?
552
00:36:25,817 --> 00:36:28,017
The God of Meat, of course.
553
00:36:28,486 --> 00:36:29,952
The God...
554
00:36:31,823 --> 00:36:33,122
Of Meat?
555
00:36:33,124 --> 00:36:34,690
The God of what's tangible.
556
00:36:34,692 --> 00:36:38,394
What's touchable and true.
The God of Meat.
557
00:36:43,067 --> 00:36:45,034
(LAUGHING)
558
00:36:45,470 --> 00:36:47,003
I see.
559
00:36:47,438 --> 00:36:48,805
I see.
560
00:36:51,009 --> 00:36:53,442
You think that's funny?
No, no.
561
00:36:54,212 --> 00:36:55,378
(SIGHS)
562
00:36:55,380 --> 00:36:57,246
It's batshit crazy.
563
00:36:57,382 --> 00:36:59,115
QUINCANNON: You know
what's crazy, Preacher?
564
00:36:59,117 --> 00:37:02,418
What's completely
banana-balls insane?
565
00:37:03,888 --> 00:37:06,522
Following a God
who is silent.
566
00:37:07,058 --> 00:37:08,724
That is crazy.
567
00:37:12,130 --> 00:37:13,629
Hmm.
568
00:37:16,801 --> 00:37:18,234
I agree.
569
00:37:29,480 --> 00:37:31,347
(PAPER RUSTLING)
570
00:37:32,884 --> 00:37:34,884
Give me one more Sunday.
571
00:37:36,487 --> 00:37:38,955
Why would I ever do that?
572
00:37:40,225 --> 00:37:44,026
Well, I've been saying I want
to bring this town to God.
573
00:37:44,929 --> 00:37:46,929
I haven't been able to.
574
00:37:47,899 --> 00:37:48,731
I failed.
575
00:37:48,733 --> 00:37:53,135
This place is even more messed
up since the day I got here.
576
00:37:53,137 --> 00:37:54,770
So, next Sunday,
577
00:37:55,139 --> 00:37:58,074
I'm gonna bring
God to the town.
578
00:37:59,510 --> 00:38:01,477
Bring him right here.
579
00:38:01,813 --> 00:38:03,446
To this church.
580
00:38:03,948 --> 00:38:05,915
And he's gonna talk to us.
581
00:38:05,917 --> 00:38:07,316
Spread the word.
582
00:38:07,652 --> 00:38:08,818
He's gonna speak,
583
00:38:08,820 --> 00:38:10,953
and he's gonna answer
all our questions.
584
00:38:10,955 --> 00:38:13,356
And if we don't
like his answers,
585
00:38:15,059 --> 00:38:18,527
I will denounce the bastard
then and there.
586
00:38:23,801 --> 00:38:25,935
Who's a good Brewski, huh?
587
00:38:26,237 --> 00:38:28,004
Who's a good Brewski?
588
00:38:28,006 --> 00:38:30,539
You're the best
Brewski in the world?
589
00:38:30,541 --> 00:38:33,209
Yeah. Yeah, you are.
590
00:38:33,544 --> 00:38:35,578
That's right, you are.
591
00:38:36,648 --> 00:38:38,581
No doubt about it.
592
00:38:44,022 --> 00:38:46,589
God damn you, Jesse Custer.
593
00:38:56,768 --> 00:38:58,834
(GRUMBLES)
594
00:39:01,239 --> 00:39:02,705
(SNORING)
595
00:39:29,901 --> 00:39:31,167
(SIGHS)
596
00:39:37,842 --> 00:39:40,209
(CREATURE GROWLING)
597
00:39:40,611 --> 00:39:43,512
(CREATURE SNARLING)
(BREWSKI WHIMPERING)
598
00:39:44,082 --> 00:39:45,414
(THUMPING)
599
00:39:46,584 --> 00:39:48,184
(FLESH TEARING)
600
00:39:48,186 --> 00:39:50,019
(SLOSHING)
601
00:39:51,823 --> 00:39:53,289
(INDISTINCT SHOUTING)
602
00:39:53,291 --> 00:39:55,391
♪ Let me ride in your...
603
00:39:55,393 --> 00:39:56,592
WOMAN: Sheriff,
where's your boy?
604
00:39:56,594 --> 00:39:58,327
MAN: Where's Eugene?
(ENGINE STARTS)
605
00:39:58,329 --> 00:39:59,729
Preacher kill him?
606
00:39:59,731 --> 00:40:01,097
Jackals.
607
00:40:01,699 --> 00:40:04,700
Save us, Preacher.
We're sinners.
608
00:40:04,702 --> 00:40:05,634
Save us.
609
00:40:05,636 --> 00:40:07,603
MAN: Take him away, Sheriff!
610
00:40:07,705 --> 00:40:08,504
(SIREN BLARING)
611
00:40:08,506 --> 00:40:10,072
♪ Won't you take meby the hand
612
00:40:10,074 --> 00:40:12,808
WOMAN: We're gonna fight
for you, Preacher!
613
00:40:13,111 --> 00:40:16,846
♪ Let me ridein your big Cadillac
614
00:40:16,848 --> 00:40:17,880
(INDISTINCT SHOUTING)
615
00:40:17,882 --> 00:40:20,883
♪ I'm so tiredof walkin' 'round
616
00:40:20,885 --> 00:40:23,052
♪ Let me hearyour trumpet sound
617
00:40:23,054 --> 00:40:27,490
♪ Let me ridein your big Cadillac
618
00:40:27,492 --> 00:40:33,829
♪ Let me ride inyour
big Cadillac,Lord Jesus
619
00:40:33,831 --> 00:40:41,070
♪ Let me ridein your big Cadillac ♪
620
00:40:47,178 --> 00:40:49,378
(ALARM BLARING)
621
00:41:00,858 --> 00:41:03,626
(BLARING CONTINUES)
622
00:41:10,902 --> 00:41:12,401
(HISSING)
623
00:41:21,679 --> 00:41:23,312
(SIGHS)
39887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.