Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,139 --> 00:00:25,139
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:00:40,140 --> 00:00:43,442
Something is coming.
3
00:00:45,178 --> 00:00:46,045
War!
4
00:00:46,047 --> 00:00:48,013
Oh, yes.
Right and wrong,
5
00:00:48,015 --> 00:00:51,583
the light and the darkness
are at it again.
6
00:00:52,887 --> 00:00:55,087
But we are not afraid.
7
00:00:55,089 --> 00:00:55,687
No. No.
8
00:00:55,689 --> 00:00:58,657
We know that the
deliverance will come.
9
00:00:58,659 --> 00:00:59,725
Yes!
10
00:00:59,727 --> 00:01:01,493
A prophet!
11
00:01:01,761 --> 00:01:03,228
This is written.
12
00:01:03,230 --> 00:01:05,064
This is promised.
13
00:01:06,366 --> 00:01:09,234
The book of revelation
19:11 says,
14
00:01:09,236 --> 00:01:12,538
"and there before me
was a white horse
15
00:01:12,540 --> 00:01:15,841
"whose rider is called
faithful and true."
16
00:01:15,843 --> 00:01:20,079
Yes!
"He is dressed
in a robe dipped in blood,
17
00:01:20,081 --> 00:01:24,349
"and his name
is the word of god!"
18
00:01:52,712 --> 00:01:54,880
Be...
19
00:01:56,116 --> 00:01:57,916
Quiet!
20
00:02:06,126 --> 00:02:10,996
I am the prophet.
21
00:02:12,599 --> 00:02:15,400
I am the chosen one.
22
00:02:41,861 --> 00:02:43,262
Daddy.
23
00:02:43,264 --> 00:02:45,631
Jesse.Do you promise me?
24
00:02:46,666 --> 00:02:47,633
You promise?
25
00:02:47,635 --> 00:02:49,434
I promise, daddy.
26
00:04:34,207 --> 00:04:35,907
"This is it.
27
00:04:35,909 --> 00:04:38,110
"This is the best I can do."
28
00:04:39,045 --> 00:04:41,713
But for coach tom Landry...
29
00:04:42,282 --> 00:04:44,182
That wasn't good enough.
30
00:04:47,187 --> 00:04:49,921
He looked down
at that player
31
00:04:50,189 --> 00:04:53,425
and he looked up
into one other's eyes,
32
00:04:54,027 --> 00:04:55,761
and he frowned.
33
00:04:55,928 --> 00:04:57,262
He said...
34
00:04:57,797 --> 00:05:01,366
"Get off... get off
your backside."
35
00:05:01,701 --> 00:05:03,302
"Stand up and run."
36
00:05:03,304 --> 00:05:05,437
And that player
looked at him
37
00:05:05,439 --> 00:05:06,371
and he did.
38
00:05:06,373 --> 00:05:09,541
And some of you might
be askin' what the heck
football has to do
39
00:05:09,543 --> 00:05:12,344
with the parable
of the five foolish
bridesmaids.
40
00:05:12,979 --> 00:05:14,646
Uh, St. Matthew
reminds us
41
00:05:14,648 --> 00:05:17,716
that salvation
won't come to those...
42
00:05:21,421 --> 00:05:22,954
To those...
43
00:05:22,956 --> 00:05:27,259
St. Matthew reminds us
that salvation won't
come to those...
44
00:05:27,960 --> 00:05:29,961
The answer is...
45
00:05:29,963 --> 00:05:33,398
Uh, the... the answer
is bein' humble.
46
00:05:34,200 --> 00:05:35,534
Um...
47
00:05:36,369 --> 00:05:38,403
So think about that.
48
00:05:39,972 --> 00:05:43,575
And whoever's messin'
with the sign outside...
49
00:05:44,143 --> 00:05:46,478
...you stop, please?
50
00:06:27,187 --> 00:06:29,454
I just Abe Lincoln-ed
that squirrel!
51
00:06:29,456 --> 00:06:31,890
Pop to
the back of the head!
52
00:06:31,892 --> 00:06:36,128
Donnie!
What's the matter with you,
shooting a gun at church?
53
00:06:36,529 --> 00:06:39,197
I had to figure out
a whole new TV schedule
54
00:06:39,199 --> 00:06:39,831
to go with
the supper.
55
00:06:39,833 --> 00:06:41,666
You know,
'cause I like to eat,
56
00:06:41,668 --> 00:06:43,602
and, I mean,
this is the time
57
00:06:43,604 --> 00:06:45,404
that she gave me
for dinner, right?
58
00:06:45,406 --> 00:06:48,874
When I was growing up,
6:00 is dinnertime,
59
00:06:48,876 --> 00:06:50,642
and she knows that.
60
00:06:50,644 --> 00:06:52,177
She knows. So...
61
00:06:52,179 --> 00:06:54,679
Why not
just open your heart?
62
00:06:55,281 --> 00:06:56,615
Be honest with her.
63
00:06:56,617 --> 00:06:59,017
Tell your mom to call you
back after you've eaten.
64
00:06:59,019 --> 00:07:00,819
I mean, what does
it matter to her
65
00:07:00,821 --> 00:07:02,888
what kind of cheese
i have on my sandwich?
66
00:07:02,890 --> 00:07:04,923
It's up to me what I like.
Yeah, I...
67
00:07:04,925 --> 00:07:08,393
I make the choices...
I'm sorry
to cut this short, Ted.
68
00:07:08,761 --> 00:07:10,762
I need a word
with him.
69
00:07:12,298 --> 00:07:14,366
I like Swiss cheese.
70
00:07:17,537 --> 00:07:19,538
Read my mind, kid.
71
00:07:19,540 --> 00:07:23,041
Don't tell me you're here
to bitch about
the air-conditionin'.
72
00:07:24,077 --> 00:07:26,077
Broken-down
piece of junk.
73
00:07:27,814 --> 00:07:29,681
It's about my dad.
74
00:07:33,252 --> 00:07:34,886
I don't like him.
75
00:07:35,788 --> 00:07:37,556
Why don't you like him?
76
00:07:37,558 --> 00:07:39,257
'Cause he's mean.
77
00:07:39,259 --> 00:07:41,526
Not to me.
I mean,
78
00:07:41,528 --> 00:07:46,264
he is, but you know,
mostly...
79
00:07:50,369 --> 00:07:52,637
He's mean
to your mom.
80
00:07:53,873 --> 00:07:55,340
So you want me
to talk to someone?
81
00:07:55,342 --> 00:07:56,241
Talkin' won't help.
82
00:07:56,243 --> 00:07:59,110
Well, you're hangin' there
like a shirt on a hook,
83
00:07:59,112 --> 00:08:00,912
so you got somethin'
in mind?
84
00:08:00,914 --> 00:08:03,348
Words, kid.
What do you want?
85
00:08:04,183 --> 00:08:06,251
I want you
to hurt him.
86
00:08:09,422 --> 00:08:12,657
You know, it's a sin
just to ask me that?
87
00:08:12,659 --> 00:08:15,961
I know,
but he sins, too.
88
00:08:15,963 --> 00:08:18,930
He sins worse,
and he's got it comin'.
89
00:08:20,100 --> 00:08:22,734
Well, in that case...
Don't laugh.
90
00:08:24,103 --> 00:08:27,005
People said before
you came back here...
91
00:08:27,440 --> 00:08:29,908
Before you were
a preacher...
92
00:08:31,177 --> 00:08:32,844
You did things.
93
00:08:37,583 --> 00:08:42,087
So, bring me a beer
and maybe I'll do some of
those things to your daddy.
94
00:08:47,193 --> 00:08:49,327
How hurt you want him?
95
00:08:51,531 --> 00:08:53,331
How far do I go?
96
00:08:54,867 --> 00:08:56,535
One punch?
97
00:08:57,403 --> 00:08:58,603
Two?
98
00:08:59,605 --> 00:09:01,172
Problem is,
your daddy's a big fella.
99
00:09:01,174 --> 00:09:04,643
Imagine a couple punches
just gonna make him mad.
100
00:09:05,478 --> 00:09:07,445
He's gonna fight back.
101
00:09:08,080 --> 00:09:10,782
Then his buddies
are gonna want to help out.
102
00:09:12,084 --> 00:09:14,719
I'll need
to defend myself.
103
00:09:15,621 --> 00:09:18,390
Things will escalate.
That's what these things do.
104
00:09:18,392 --> 00:09:19,891
They escalate.
105
00:09:20,226 --> 00:09:24,863
And violence makes violence.
106
00:09:25,431 --> 00:09:28,133
It makes nothing
much at all.
107
00:09:35,007 --> 00:09:36,808
Is that what
you want, kid?
108
00:09:41,547 --> 00:09:44,983
Doesn't mean I can't still,
you know
109
00:09:45,718 --> 00:09:47,819
help out
with your daddy.
110
00:09:48,154 --> 00:09:49,554
Help how?
111
00:09:50,556 --> 00:09:52,223
I don't know.
112
00:09:53,993 --> 00:09:55,660
We'll figure
somethin' out.
113
00:09:56,529 --> 00:09:59,497
"A man's heart
plans his way,
114
00:09:59,932 --> 00:10:02,567
"but the lord
directs his steps."
115
00:10:04,070 --> 00:10:05,270
Right.
116
00:10:05,272 --> 00:10:07,539
Pray for me,
preacher.
117
00:10:12,144 --> 00:10:15,046
Anyone were listenin',
i would.
118
00:10:17,049 --> 00:10:18,583
Believe me.
119
00:10:20,686 --> 00:10:22,454
I'd pray.
120
00:10:28,094 --> 00:10:31,796
In local news,goodbye, chief red savage,
121
00:10:31,798 --> 00:10:33,698
hello, Pedro the prairie dog!
122
00:10:33,700 --> 00:10:37,469
Unveiling is tonight,so come on down to city hall
123
00:10:37,471 --> 00:10:41,206
and give annville's adorable,politically correct new mascot
124
00:10:41,208 --> 00:10:43,241
a big ol' west Texas hello.
125
00:10:51,818 --> 00:10:53,151
You got punched!
The board voted!
126
00:10:53,153 --> 00:10:56,655
The prairie dog
is the new mascot, all right?
127
00:10:56,657 --> 00:10:57,789
I got punched
by a girl!
128
00:10:57,791 --> 00:11:00,825
You punched me!
You punched me!
129
00:11:18,244 --> 00:11:19,711
Can't do it.
130
00:11:21,081 --> 00:11:22,113
I told them.
131
00:11:22,115 --> 00:11:23,581
You cannot just expunge
132
00:11:23,583 --> 00:11:24,783
a beloved cultural
figure like that
133
00:11:24,785 --> 00:11:28,453
and not expect it
to go over like
shit on cold biscuit.
134
00:11:28,455 --> 00:11:30,922
I imagine there's worse things
that could happen.
135
00:11:30,924 --> 00:11:32,357
Hmm. Considerin'
i just read
136
00:11:32,359 --> 00:11:35,960
the Japanese let a fellow
marry his own pillow,
137
00:11:35,962 --> 00:11:37,429
I tend to agree
with you.
138
00:11:37,431 --> 00:11:39,698
Much worse
is on its way.
139
00:11:39,700 --> 00:11:42,801
Pillows? That's
a slippery slope.
140
00:11:42,803 --> 00:11:44,369
Indeed it is.
141
00:11:44,503 --> 00:11:45,904
Indeed.
142
00:11:51,377 --> 00:11:56,214
Eugene told me that he...
He left you some messages?
143
00:11:56,916 --> 00:11:59,384
Yep. Yep,
i owe him a call.
144
00:11:59,386 --> 00:12:01,986
Look, I don't...
I don't give a damn
one way or the other.
145
00:12:01,988 --> 00:12:03,054
He was askin'
about you,
146
00:12:03,056 --> 00:12:07,392
so I was wonderin'
if you could find the
time to swing by?
147
00:12:09,028 --> 00:12:10,361
Tomorrow night?
148
00:12:10,363 --> 00:12:11,730
That work?
149
00:12:11,732 --> 00:12:13,098
Tomorrow.
150
00:12:14,301 --> 00:12:16,735
Get him!
You got him, Donnie?
151
00:12:16,737 --> 00:12:19,237
Hold him down!
152
00:12:20,206 --> 00:12:21,740
Sheriff?
153
00:12:22,975 --> 00:12:25,076
I can't say how
154
00:12:25,711 --> 00:12:27,579
but I heard Donnie there
155
00:12:27,913 --> 00:12:30,348
might be layin'
hands on his wife.
156
00:12:30,350 --> 00:12:33,184
I figured you might want
to talk to her.
157
00:12:33,753 --> 00:12:35,587
I'll listen
to a formal complaint
158
00:12:35,589 --> 00:12:37,222
should the victim
come forward.
159
00:12:37,224 --> 00:12:38,990
Well, that's unlikely,
ain't it?
160
00:12:38,992 --> 00:12:42,127
These kinds of situations?
She's probably scared to.
161
00:12:42,129 --> 00:12:45,396
I will listen to
a formal complaint.
162
00:12:46,465 --> 00:12:48,166
'Course.
163
00:12:48,267 --> 00:12:49,968
You don't want to lose
the wife-beatin',
164
00:12:49,970 --> 00:12:52,771
squirrel-murderin'
redneck vote.
165
00:12:53,105 --> 00:12:56,174
I imagine that's
a key demographic for you.
166
00:13:00,646 --> 00:13:01,146
You know, preacher,
167
00:13:01,148 --> 00:13:04,716
when I heard that
you was comin' back here
to your daddy's,
168
00:13:04,718 --> 00:13:09,754
I must confess to a
portion of unease on it.
169
00:13:10,923 --> 00:13:13,892
But you've been real
quiet, haven't you?
170
00:13:13,894 --> 00:13:18,363
I mean, some folks say
too quiet, but not me.
171
00:13:18,365 --> 00:13:19,898
No, siree Bob.
172
00:13:19,900 --> 00:13:22,634
I say let's just
let that continue.
173
00:13:23,569 --> 00:13:25,737
Now, you drive careful.
174
00:13:50,430 --> 00:13:52,831
Right. So, Tijuana.
175
00:13:52,965 --> 00:13:55,166
Any sod-eyed muppet
with a bloody backpack
176
00:13:55,168 --> 00:13:56,801
and a pair
of frickin' birkenstocks
177
00:13:56,803 --> 00:13:58,870
is gonna go on about
that donkey show, man.
178
00:13:58,872 --> 00:14:01,239
Listen, listen, boys.
No, no, no.
179
00:14:01,241 --> 00:14:03,641
The place I'm gonna
take you gentlemen...
180
00:14:03,643 --> 00:14:06,945
Listen to me now...
It's downright naughty.
181
00:14:06,947 --> 00:14:09,013
Whoo! We know
what you're talkin' about.
182
00:14:09,015 --> 00:14:11,382
No, you don't, Dave.
You don't know what
I'm talkin' about.
183
00:14:11,384 --> 00:14:14,085
Is it Dave?
Look, Dave.
Listen to me now.
184
00:14:14,087 --> 00:14:15,153
To know what
I'm talkin' about,
185
00:14:15,155 --> 00:14:16,254
you've had to have
the kind of night
186
00:14:16,256 --> 00:14:17,388
that lands you in the hospital
tryin' to figure out
187
00:14:17,390 --> 00:14:20,425
what the Spanish word is
for "ass hamster,"
for goodness' sake.
188
00:14:20,427 --> 00:14:21,659
I'm serious.
189
00:14:21,661 --> 00:14:23,061
Where's the bath?
Is it down there, is it?
190
00:14:23,063 --> 00:14:26,231
Through the door.
Time to make a manky,
gentlemen.
191
00:14:26,233 --> 00:14:29,000
Listen...
Hamster del culo.
192
00:14:29,002 --> 00:14:30,635
Write it down.
I'm serious.
193
00:14:30,637 --> 00:14:33,104
He's serious.
194
00:15:24,391 --> 00:15:27,458
I'd steer clear of the head
a day or three there, gents.
195
00:15:27,460 --> 00:15:29,894
I just lost an argument
with some Kobe sliders.
196
00:15:29,896 --> 00:15:31,763
Where's that giggle gun?
197
00:15:31,765 --> 00:15:33,865
I'm starting to feel me
toes again here.
198
00:15:33,867 --> 00:15:35,199
Come on, then.
199
00:15:39,905 --> 00:15:41,940
Isn't that funny there?
200
00:15:41,942 --> 00:15:42,807
Right...
201
00:15:42,809 --> 00:15:47,312
I really thought that t.J.
Was south of Vegas.
202
00:15:49,315 --> 00:15:53,518
So, I might be wonderin'
why we're headin'
toward the sun there, boy.
203
00:15:59,191 --> 00:16:00,692
Yeah, but what
do I know?
204
00:16:00,694 --> 00:16:02,894
I'm just another
shit-faced irishman, am I not?
205
00:16:02,896 --> 00:16:06,531
Am I not just that?
206
00:16:29,489 --> 00:16:30,688
Oh, no, no.
207
00:16:34,327 --> 00:16:36,894
Aah! Oh, no, no, no, no.
No, no, no.
208
00:17:05,625 --> 00:17:08,326
How did you wankers
find me, then?
209
00:17:08,527 --> 00:17:11,229
Go to hell,
abomination.
210
00:17:15,134 --> 00:17:17,368
When will you
idiots learn, huh?
211
00:17:17,370 --> 00:17:18,903
Aah!
212
00:17:27,179 --> 00:17:28,446
Whoo!
213
00:17:35,120 --> 00:17:36,154
Oh.
214
00:17:54,039 --> 00:17:55,640
Jesus Christ!
215
00:18:08,554 --> 00:18:10,054
Whoo!
216
00:18:12,558 --> 00:18:14,759
I mean, I'm not
responsible for the fact
217
00:18:14,761 --> 00:18:15,726
that it was
a difficult birth.
218
00:18:15,728 --> 00:18:18,496
I mean, I just had to
come out of that thing,
you know?
219
00:18:18,498 --> 00:18:20,398
I... I... like,
it's the same
old story.
220
00:18:20,400 --> 00:18:21,165
It's always
my fault,
221
00:18:21,167 --> 00:18:23,434
like I'm making her
wear a colostomy bag.
222
00:18:23,436 --> 00:18:26,070
Oh, my god.
I'm trying to eat here.
223
00:18:26,072 --> 00:18:27,371
Be honest
with her, Ted.
224
00:18:27,373 --> 00:18:30,808
Open your heart,
tell her everything
you're tellin' me.
225
00:18:31,510 --> 00:18:32,977
Okay. I'll try that.
226
00:18:32,979 --> 00:18:34,512
But I will
call you later.
227
00:18:34,514 --> 00:18:35,613
Okay. Great.
228
00:18:35,615 --> 00:18:38,282
So, I just seated
two eight tops.
229
00:18:38,284 --> 00:18:41,552
I got eyes, Gary.
I'm just finishin' up.
230
00:18:43,088 --> 00:18:44,622
Okay?
231
00:18:44,823 --> 00:18:47,859
Walter called in sick.
Again.
232
00:18:47,926 --> 00:18:49,760
Maybe I should
go check on him.
233
00:18:49,762 --> 00:18:51,929
It's kind of your job,
ain't it?
234
00:18:53,733 --> 00:18:55,500
Look at this church!
235
00:18:55,502 --> 00:18:57,034
Look at this.
236
00:18:57,036 --> 00:18:59,504
A Starbucks
in the lobby?
237
00:18:59,738 --> 00:19:04,942
Since when did people
require frappuccinos to
come to church?
238
00:19:05,110 --> 00:19:06,511
How are our
collection numbers?
239
00:19:06,513 --> 00:19:09,313
You know, good.
Same as last week.
240
00:19:09,748 --> 00:19:10,648
Mmm.
241
00:19:10,650 --> 00:19:12,183
Maybe a little less.
242
00:19:12,618 --> 00:19:13,885
Mayor.
243
00:19:13,887 --> 00:19:16,621
Preacher. Emily.
244
00:19:16,722 --> 00:19:17,788
Some meetin', huh?
245
00:19:17,790 --> 00:19:20,858
Yeah, next time,
I'm gonna bring my
brass knuckles.
246
00:19:22,462 --> 00:19:23,794
No, I'm...
I'm... I'm jokin'.
247
00:19:23,796 --> 00:19:26,330
I don't... I don't...
I don't have any. Yeah.
248
00:19:26,332 --> 00:19:29,834
But, no, I...
I think that kind of
discourse is healthy.
249
00:19:29,836 --> 00:19:31,068
You know,
it gets everyone...
250
00:19:31,070 --> 00:19:32,770
We're workin',
miles.
251
00:19:32,772 --> 00:19:34,605
No, yeah. Good. Yeah.
252
00:19:34,607 --> 00:19:37,241
Get to it.
I... yeah.
253
00:19:38,043 --> 00:19:40,077
That's... all right.
254
00:19:41,046 --> 00:19:43,181
Why are you
like that to him?
255
00:19:44,249 --> 00:19:46,617
Three years
since Kevin passed.
256
00:19:47,452 --> 00:19:50,021
No shame in makin'
yourself available.
257
00:19:50,023 --> 00:19:52,456
I'm completely available.
258
00:19:52,458 --> 00:19:55,326
Not completely
like a... you know.
259
00:19:55,328 --> 00:19:58,296
But... yeah,
I'm available.
260
00:21:03,730 --> 00:21:06,831
Hey, Walter, you in there?
261
00:21:07,866 --> 00:21:09,300
Walter!
262
00:21:24,116 --> 00:21:26,751
Let's find you
a shirt, Walter.
263
00:21:53,111 --> 00:21:55,613
Thanks for the
warnin', Walter.
264
00:23:29,374 --> 00:23:30,074
Aah!
265
00:24:08,980 --> 00:24:10,781
Awesome!
266
00:24:11,049 --> 00:24:13,050
So awesome!
267
00:24:13,151 --> 00:24:14,718
Hey, guys.
268
00:24:15,520 --> 00:24:19,056
Yeah, so,
he was a really bad man.
269
00:24:20,793 --> 00:24:21,792
Your parents around?
270
00:24:21,794 --> 00:24:24,395
Our mom's dead
and our dad's at work.
271
00:24:24,397 --> 00:24:27,264
But I'm 10.
I'm in charge.
272
00:24:27,266 --> 00:24:28,866
Hmm, I bet you are.
273
00:24:32,504 --> 00:24:34,104
You aren't allowed
to just drive around
274
00:24:34,106 --> 00:24:37,041
wreckin' stuff
and killing people,
you know.
275
00:24:37,209 --> 00:24:39,577
You're in, like,
really big trouble.
276
00:24:40,378 --> 00:24:43,380
Yeah. No, I know.
277
00:24:47,686 --> 00:24:50,120
Who likes
arts and crafts?
278
00:24:51,256 --> 00:24:53,657
Can you pass me
the red tape, please?
279
00:24:53,659 --> 00:24:55,426
Sure can.
280
00:24:55,594 --> 00:24:57,495
Now, we want the
joints extra tight.
281
00:24:57,497 --> 00:25:00,030
Otherwise,
it won't compress enough.
282
00:25:00,198 --> 00:25:02,633
So, more bad
guys are coming?
283
00:25:02,635 --> 00:25:04,101
Mmm-hmm.
284
00:25:04,302 --> 00:25:05,469
Coming to kill you?
285
00:25:05,471 --> 00:25:07,505
Well, they're
comin' to try.
286
00:25:09,908 --> 00:25:10,674
Whoo!
287
00:25:10,676 --> 00:25:13,177
Your daddy makes
some heckified corn shine.
288
00:25:13,179 --> 00:25:15,613
Don't you want
to call the police, then?
289
00:25:15,780 --> 00:25:17,615
Afraid the police
won't be much help here.
290
00:25:17,617 --> 00:25:20,384
Well, what about your
boyfriend or someone?
291
00:25:20,386 --> 00:25:21,452
Get him
to come help.
292
00:25:21,454 --> 00:25:24,855
A girl doesn't always need
some stupid guy helping her.
293
00:25:24,857 --> 00:25:25,656
That's right.
294
00:25:25,658 --> 00:25:30,294
A woman needs to
know how to be strong
and stand on her own.
295
00:25:34,666 --> 00:25:36,567
Thanks for these, guys.
296
00:25:38,403 --> 00:25:40,437
Of course, boy or girl,
297
00:25:40,839 --> 00:25:42,673
if you're lucky enough
to fall in love,
298
00:25:42,675 --> 00:25:44,708
you have to be
even stronger.
299
00:25:44,710 --> 00:25:47,645
Fight like a lion
to keep it alive.
300
00:25:49,614 --> 00:25:51,115
So that...
301
00:25:51,117 --> 00:25:53,717
So that on the day
your love is
302
00:25:54,653 --> 00:25:56,520
weak enough
303
00:25:56,522 --> 00:26:00,591
or selfish enough or frickin'
stupid enough to run away,
304
00:26:00,593 --> 00:26:03,627
you have the strength
to track him down...
305
00:26:05,430 --> 00:26:07,164
...and eat him alive.
306
00:26:15,207 --> 00:26:16,740
You're funny.
307
00:26:16,742 --> 00:26:18,042
I know.
308
00:26:18,610 --> 00:26:20,044
Anyway,
309
00:26:20,046 --> 00:26:21,979
this is how
you make a bazooka.
310
00:26:22,748 --> 00:26:26,417
Now, who wants to play
hide and go seek?
311
00:26:27,052 --> 00:26:29,086
Just like
a tornado, okay?
312
00:26:29,088 --> 00:26:32,022
Don't come out
till the noises stop.
313
00:26:55,714 --> 00:26:59,316
No! No,
no, please! Stop!
314
00:27:17,702 --> 00:27:19,503
Awesome!
315
00:27:19,505 --> 00:27:22,039
Hey, guys. Over here.
316
00:27:23,708 --> 00:27:26,110
Sorry about
all the, uh...
317
00:27:28,113 --> 00:27:29,713
But fun, huh?
318
00:27:32,984 --> 00:27:34,518
What's your name?
319
00:27:35,687 --> 00:27:38,722
Priscilla-Jean
henrietta O'Hare.
320
00:27:38,724 --> 00:27:41,492
But my friends
all call me tulip.
321
00:27:53,972 --> 00:27:55,539
Jesse.
322
00:27:56,241 --> 00:27:57,708
You promise me?
323
00:27:58,643 --> 00:28:00,911
- You promise me?
- I promise, dad.
324
00:28:57,903 --> 00:29:00,204
Oh!
325
00:29:05,945 --> 00:29:08,912
Why don't you come down here
and give ol' Cassidy a kiss?
326
00:29:08,914 --> 00:29:09,747
Come on,
just a little closer.
327
00:29:16,355 --> 00:29:18,522
Unfortunately,
church finances
328
00:29:18,524 --> 00:29:20,224
bein' as they are
these days,
329
00:29:20,226 --> 00:29:23,060
I've just been going around
to parishioners and askin'.
330
00:29:23,062 --> 00:29:25,429
It'd be nice to get
the air-conditionin' fixed.
331
00:29:25,831 --> 00:29:29,533
Money's always tight,
but I'll see what I can do.
332
00:29:29,535 --> 00:29:31,001
Thanks.
333
00:29:31,003 --> 00:29:32,169
How's everything else?
334
00:29:35,273 --> 00:29:36,440
How's Donnie?
335
00:29:36,442 --> 00:29:37,641
How's he doin'?
336
00:29:37,643 --> 00:29:38,709
Donnie's up in pecos
337
00:29:38,711 --> 00:29:41,845
reenactin'
the battle of fredericksburg.
338
00:29:43,481 --> 00:29:45,149
Donnie's fine.
339
00:29:47,086 --> 00:29:50,053
If things
weren't fine,
340
00:29:50,388 --> 00:29:52,523
you'd come
to me, right?
341
00:29:52,657 --> 00:29:56,193
If Donnie ever hurt you,
as a for instance,
342
00:29:56,661 --> 00:29:59,463
you should...
You should tell me.
343
00:30:01,599 --> 00:30:02,900
Mmm.
344
00:30:03,768 --> 00:30:05,202
He...
345
00:30:05,937 --> 00:30:08,772
...hurts me
all the time.
346
00:30:12,544 --> 00:30:14,611
How does he hurt you?
347
00:30:14,946 --> 00:30:16,814
Well...
348
00:30:17,715 --> 00:30:19,383
He beats me.
349
00:30:21,586 --> 00:30:22,953
Okay.
350
00:30:24,022 --> 00:30:25,622
He, um...
351
00:30:27,625 --> 00:30:29,493
...bites me...
352
00:30:29,994 --> 00:30:33,764
...punches me, and hits
me with a jump rope.
353
00:30:34,766 --> 00:30:37,701
Yesterday, after he
came home from work,
354
00:30:37,703 --> 00:30:40,437
he scalded me
with the tea kettle.
355
00:30:45,110 --> 00:30:48,812
You think you could
tell the sheriff
what you just told me?
356
00:30:51,616 --> 00:30:52,182
The sheriff?
357
00:30:52,184 --> 00:30:56,053
It's the only way we're
gonna get him to stop
hurtin' you, Betsy.
358
00:30:57,188 --> 00:30:59,556
Oh. Oh.
359
00:30:59,558 --> 00:31:01,692
I don't...
I don't want that.
360
00:31:01,694 --> 00:31:03,227
I know
you're scared.
361
00:31:03,229 --> 00:31:05,028
You know,
takin' your life back,
362
00:31:05,030 --> 00:31:06,430
it can be scary
sometimes.
363
00:31:06,432 --> 00:31:09,266
Uh, no.
But I'll be there,
okay?
364
00:31:09,268 --> 00:31:09,700
I understand...
365
00:31:09,702 --> 00:31:14,771
No, you don't understand
what's goin' on with us!
366
00:31:15,707 --> 00:31:17,174
With who?
367
00:31:19,744 --> 00:31:21,879
With me and Donnie.
368
00:31:28,286 --> 00:31:29,820
I like it.
369
00:31:33,458 --> 00:31:35,092
You like what?
370
00:31:37,629 --> 00:31:38,996
It.
371
00:31:41,032 --> 00:31:44,268
When he hurts me.
372
00:31:44,270 --> 00:31:46,536
Oh.
I like it.
373
00:31:46,538 --> 00:31:50,507
No. No, no, no.
Yes, I do.
374
00:31:50,909 --> 00:31:52,676
I like it.
375
00:33:13,424 --> 00:33:14,992
Don't worry, father.
376
00:33:14,994 --> 00:33:17,194
I ain't
gonna shoot you.
377
00:33:22,767 --> 00:33:25,435
Thanks for checkin' in
on my uncle.
378
00:33:25,837 --> 00:33:27,137
Lord knows
he's needed it.
379
00:33:27,139 --> 00:33:29,506
Always been fond
of Walter.
380
00:33:30,743 --> 00:33:32,843
Yeah.
381
00:33:33,244 --> 00:33:34,511
Mmm.
382
00:33:34,513 --> 00:33:35,979
So, let me tell you
about this job.
383
00:33:35,981 --> 00:33:38,582
No, don't bother.
I'm not doin' jobs anymore.
384
00:33:38,584 --> 00:33:41,718
Oh, come on, Jesse!
I already got the map.
385
00:33:41,720 --> 00:33:44,021
Trust me,
that was the hard part.
386
00:33:44,222 --> 00:33:45,689
Wait.
387
00:33:46,924 --> 00:33:48,759
Is this an ear?
388
00:33:49,527 --> 00:33:50,761
No.
389
00:33:52,997 --> 00:33:53,797
It's my lunch.
390
00:33:53,799 --> 00:33:56,400
Little piece of shawarma
i had earlier.
391
00:33:58,436 --> 00:33:59,369
Look.
392
00:33:59,371 --> 00:34:02,973
Jesse, this isn't
just any old gig.
You get that, right?
393
00:34:02,975 --> 00:34:06,843
I'm sure it's the job
to end all jobs, tulip.
394
00:34:06,845 --> 00:34:09,179
I imagine they'll be
singing songs about it.
395
00:34:09,181 --> 00:34:12,315
Pretty damn close,
actually, yeah.
396
00:34:12,750 --> 00:34:14,885
Tell me
you don't want to.
397
00:34:15,219 --> 00:34:17,354
Tell me
you don't miss it.
398
00:34:17,356 --> 00:34:18,789
I just did.
399
00:34:19,457 --> 00:34:20,991
Twice.
400
00:34:21,626 --> 00:34:21,925
Hmm.
401
00:34:21,927 --> 00:34:24,928
So, you're gonna
keep goin' with this
preacher thing, huh?
402
00:34:24,930 --> 00:34:25,662
Uh-huh.
403
00:34:25,664 --> 00:34:27,130
How's that
workin' out for you?
404
00:34:27,132 --> 00:34:29,199
It's good.
405
00:34:29,534 --> 00:34:33,003
I hear you pretty
much suck at it.
406
00:34:37,241 --> 00:34:39,643
Why would you ever
come back here?
407
00:34:39,645 --> 00:34:42,679
You know,
culture and cuisine.
408
00:34:43,882 --> 00:34:47,184
More like tryin' to fill
your daddy's shoes.
409
00:34:49,887 --> 00:34:51,555
You cut your hair.
410
00:34:54,559 --> 00:34:56,126
I hate it.
411
00:34:56,427 --> 00:34:59,529
You put your fingers
in a socket or somethin'?
412
00:35:04,769 --> 00:35:06,570
I'm sorry, Jesse.
413
00:35:11,309 --> 00:35:13,276
I'm sorry, too.
414
00:35:14,912 --> 00:35:17,714
But I'm done
cryin' about it. You know?
415
00:35:18,883 --> 00:35:20,951
We did
what we did.
416
00:35:21,752 --> 00:35:26,223
We are who we are,
and that's it, you know?
417
00:35:27,992 --> 00:35:31,394
Why waste another minute
wishin' we were different?
418
00:35:34,298 --> 00:35:35,832
Philosophy.
419
00:35:37,201 --> 00:35:39,369
Always a strong suit.
420
00:35:42,106 --> 00:35:44,708
You know, I'm glad
we still hate each other.
421
00:35:44,976 --> 00:35:46,343
It'll make everything
go easier.
422
00:35:46,345 --> 00:35:48,178
There is no
everything, okay?
423
00:35:48,180 --> 00:35:49,613
I said I'm not doin' it.
424
00:35:49,615 --> 00:35:51,648
Yes, you are.
Or what?
425
00:35:51,716 --> 00:35:53,483
Or somethin'.
426
00:35:55,353 --> 00:35:57,888
I don't hate you, tulip.
427
00:35:59,257 --> 00:36:01,324
I wouldn't know how.
428
00:36:02,493 --> 00:36:05,262
Don't make me
teach you, then.
429
00:36:22,747 --> 00:36:25,215
We are who we are,
Jesse custer!
430
00:36:33,291 --> 00:36:34,758
We are who we are.
431
00:36:43,134 --> 00:36:44,534
Red China
done figured out a machine
432
00:36:44,536 --> 00:36:46,069
gonna let people
drink saltwater.
433
00:36:46,071 --> 00:36:50,040
Now, don't tell me that ain't
a game changer, 'cause it is!
434
00:36:55,713 --> 00:36:57,948
Eugene wanted
to see me?
435
00:37:07,525 --> 00:37:08,558
Mrs. root.
436
00:37:08,560 --> 00:37:10,360
How are you tonight?
437
00:37:23,341 --> 00:37:24,941
It's his dinner.
438
00:38:17,094 --> 00:38:18,628
No, thanks.
439
00:38:18,630 --> 00:38:21,631
So, what is it
you wanted to see me about?
440
00:38:41,252 --> 00:38:43,320
I don't know
about that.
441
00:38:44,822 --> 00:38:47,590
If you want to be there,
you should be.
442
00:39:00,705 --> 00:39:02,706
Why do you say that?
443
00:39:11,349 --> 00:39:13,616
What you did
was wrong.
444
00:39:14,352 --> 00:39:16,553
But are you sorry
about it?
445
00:39:25,196 --> 00:39:26,930
Then he forgives you.
446
00:39:49,487 --> 00:39:50,854
No.
447
00:39:53,124 --> 00:39:55,492
No matter
what you've done,
448
00:39:56,193 --> 00:39:59,829
if you need him,
he has to be there for you.
449
00:40:01,499 --> 00:40:03,533
That's the whole point.
450
00:40:06,303 --> 00:40:08,705
God doesn't
hold grudges.
451
00:40:13,744 --> 00:40:16,045
If you get down on your knees
452
00:40:16,947 --> 00:40:19,682
and you listen, and I mean,
453
00:40:20,684 --> 00:40:22,519
really listen...
454
00:40:25,222 --> 00:40:27,223
He'll say somethin'.
455
00:40:31,962 --> 00:40:33,229
No.
456
00:40:37,401 --> 00:40:38,935
I promise.
457
00:40:54,186 --> 00:40:55,552
Tom cruise has died.
458
00:40:55,554 --> 00:40:58,221
This footage just coming in
459
00:40:58,223 --> 00:41:00,156
from a churchof scientology service
460
00:41:00,158 --> 00:41:02,425
cruise was presiding overwhen apparently...
461
00:41:02,427 --> 00:41:06,529
And detailsare still coming in,he spontaneously exploded.
462
00:41:06,531 --> 00:41:09,332
You're right.
463
00:41:13,338 --> 00:41:16,673
Can I have a bottle
of 10-year whiskey,
464
00:41:16,675 --> 00:41:17,106
if you have it.
465
00:41:17,108 --> 00:41:20,210
Otherwise, I just
suppose I'll choke
down a bottle of...
466
00:41:21,645 --> 00:41:23,346
"Ratwater."
467
00:41:24,281 --> 00:41:26,015
Jesus Christ.
468
00:41:42,700 --> 00:41:44,801
Evening, padre.
469
00:41:45,336 --> 00:41:46,269
What's the matter
with you?
470
00:41:46,271 --> 00:41:49,572
Just one big joke
with a darkened hat
and some stickers.
471
00:41:55,312 --> 00:41:57,647
So, where
am I then, eh?
472
00:41:58,883 --> 00:41:59,148
A bar.
473
00:41:59,150 --> 00:42:01,618
No, I know it's a bar.
I meant to say
what's the location?
474
00:42:01,620 --> 00:42:04,787
You know, the state, county,
or town or somethin'?
475
00:42:04,789 --> 00:42:07,624
Or maybe there's
a phone box handy,
down by the loo, perhaps?
476
00:42:07,626 --> 00:42:10,393
I'm tryin' to understand
a word you're sayin', pal.
477
00:42:10,395 --> 00:42:12,629
Never mind, padre.
As you were.
478
00:42:19,069 --> 00:42:21,604
Preacher!
Lieutenant!
479
00:42:21,606 --> 00:42:23,873
How'd it go?
We win this time?
480
00:42:24,041 --> 00:42:25,675
Nice try.
481
00:42:27,578 --> 00:42:29,345
And it's general.
482
00:42:30,348 --> 00:42:34,117
Talk to my wife
without talkin' to me first?
483
00:42:34,119 --> 00:42:39,756
Whole town's been hearin'
stories about, uh,
you're a tough guy.
484
00:42:40,524 --> 00:42:41,624
So show us.
485
00:42:41,626 --> 00:42:44,294
This is no time
for fightin'.
486
00:42:44,595 --> 00:42:46,029
We're at war.
487
00:42:46,531 --> 00:42:47,697
I don't know
how they keep finding me!
488
00:42:47,699 --> 00:42:51,067
It's... I'm getting...
I had to jump out
of a plane 30,000 feet.
489
00:42:51,069 --> 00:42:53,903
I'll look into it.Meantime, stay out of trouble.
490
00:42:53,905 --> 00:42:57,640
Get rid of your credit cards,hold up, and lay low.
491
00:42:58,309 --> 00:42:59,108
Oh, I'm layin' low,
all right.
492
00:42:59,110 --> 00:43:01,010
Now, listen, I need you
to wire me some...
493
00:43:01,012 --> 00:43:02,979
Oh, come on. You...
494
00:43:02,981 --> 00:43:06,149
The moral
of this sad-ass story is
495
00:43:06,151 --> 00:43:08,051
don't believe
what you hear.
496
00:43:12,056 --> 00:43:12,889
Hey.
497
00:43:12,891 --> 00:43:16,492
I know the little snitch
who told you, too.
498
00:43:19,763 --> 00:43:23,866
Looks like I got another
whoopin' to attend to.
499
00:43:27,938 --> 00:43:30,006
Don't touch him.
500
00:43:33,644 --> 00:43:35,244
What did you say?
501
00:43:38,816 --> 00:43:40,183
The boy.
502
00:43:41,919 --> 00:43:43,786
Don't touch him.
503
00:43:46,824 --> 00:43:50,026
Or...
504
00:43:50,028 --> 00:43:53,229
What would happen?
505
00:43:53,397 --> 00:43:55,298
Donnie...
506
00:43:55,933 --> 00:43:56,833
Don't do this.
507
00:43:56,835 --> 00:43:59,636
No, no, no,
no, no, no.
You... you...
508
00:43:59,638 --> 00:44:02,071
You got me
curious now.
509
00:44:02,539 --> 00:44:04,974
Let's just say,
for the sake of argument,
510
00:44:04,976 --> 00:44:08,511
that, uh,
that I don't listen.
511
00:44:09,213 --> 00:44:10,980
What then, huh?
512
00:44:11,949 --> 00:44:13,650
You'd hear a noise.
513
00:44:13,652 --> 00:44:14,817
Oh.
514
00:44:14,985 --> 00:44:16,586
Ooh, golly gee.
515
00:44:16,588 --> 00:44:17,920
Oh, a noise?
516
00:44:17,922 --> 00:44:20,556
A high-pitched,
kind of...
517
00:44:21,492 --> 00:44:23,793
...bunny-in-a-bear-trap sound.
518
00:44:25,763 --> 00:44:28,031
You'll know it
when it comes.
519
00:44:29,233 --> 00:44:31,601
'Cause you're the one
who will be making it.
520
00:44:32,336 --> 00:44:35,338
That's some scary
stuff right there.
521
00:44:36,240 --> 00:44:37,740
Everybody watch.
522
00:44:38,143 --> 00:44:41,811
I'm gonna beat
the living shit out
of the preacher.
523
00:45:38,502 --> 00:45:40,970
You ready
for that noise now?
524
00:45:40,972 --> 00:45:43,639
Preacher! Enough.
525
00:45:44,208 --> 00:45:46,676
Your little
weirdo friend, too.
526
00:45:46,744 --> 00:45:48,077
What did I do?
527
00:45:48,079 --> 00:45:50,012
Almost done,
sheriff.
528
00:46:03,460 --> 00:46:06,162
Jesus, what kind of
preacher are you?
529
00:46:07,632 --> 00:46:08,598
The lousy kind.
530
00:46:08,600 --> 00:46:10,666
No, I'm sorry, mate.
I've seen the lousy kind.
531
00:46:10,668 --> 00:46:11,534
As long as you're
not walking around
532
00:46:11,536 --> 00:46:14,103
with a little kitty's
arsehole
around your finger
533
00:46:14,105 --> 00:46:14,904
like a bloody
wedding ring,
534
00:46:14,906 --> 00:46:17,373
I'd say you were
ahead of the game, then.
535
00:46:18,108 --> 00:46:22,411
Drinkin',
fightin', swearin'.
536
00:46:22,479 --> 00:46:25,348
I can't even afford to fix
the damn air-conditionin'.
537
00:46:25,350 --> 00:46:29,585
Sounds like the first
verse of the worst country
song ever written, man.
538
00:46:31,955 --> 00:46:34,524
She was right
about one thing.
539
00:46:37,227 --> 00:46:40,096
I never should have
come back here.
540
00:46:40,397 --> 00:46:41,664
She was right
about that.
541
00:46:41,666 --> 00:46:43,299
Of course she was right
about that.
542
00:46:43,301 --> 00:46:44,167
It's bloody
annville, Texas.
543
00:46:44,169 --> 00:46:48,471
What's a guy like you
doing back in a place
like this, huh?
544
00:46:49,273 --> 00:46:50,640
Finally figured out
where you are, huh?
545
00:46:50,642 --> 00:46:53,743
Well, I'm not great
with directions, actually.
Yeah, I'm sensin' that.
546
00:46:53,745 --> 00:46:56,479
Well, yeah, but we're not
talkin' about me, are we?
547
00:46:56,481 --> 00:46:58,047
We're wonderin'
about you.
548
00:46:58,049 --> 00:47:00,750
Tell me about yourself.
Come on, now.
549
00:47:02,619 --> 00:47:05,421
I came back to...
550
00:47:06,089 --> 00:47:08,691
Years ago,
i made a promise.
551
00:47:09,827 --> 00:47:11,494
I broke it.
552
00:47:11,628 --> 00:47:12,295
I broke it 1,000 times.
553
00:47:12,297 --> 00:47:15,364
Yeah, well, you know,
promises, they're very
nasty little things.
554
00:47:15,366 --> 00:47:17,133
I try to steer clear of
'em as best that I can.
555
00:47:17,135 --> 00:47:18,801
No, no.
That's wrong.
556
00:47:18,803 --> 00:47:20,803
Why?
Promises matter.
557
00:47:20,805 --> 00:47:22,538
It's the currency
of faith.
558
00:47:22,540 --> 00:47:24,106
Oh, look...
559
00:47:24,108 --> 00:47:25,374
No offense, padre,
560
00:47:25,376 --> 00:47:27,043
but in my view, the world
would be a much better place
561
00:47:27,045 --> 00:47:29,178
if all you "faith" types
just called it a day
and maybe...
562
00:47:29,180 --> 00:47:32,682
Without faith, we'd still
be hitting each other with
dinosaur bones.
563
00:47:32,684 --> 00:47:34,083
The bloody hell
did dinosaur...
564
00:47:34,085 --> 00:47:35,484
Have you even seen
the news lately?
565
00:47:35,486 --> 00:47:39,822
'Cause we're hitting
each other with a lot worse
things than bones, boyo.
566
00:47:39,957 --> 00:47:41,257
No, seriously.
567
00:47:41,259 --> 00:47:41,958
Listen to me now.
568
00:47:41,960 --> 00:47:43,993
Misery loves company,
does it not?
569
00:47:43,995 --> 00:47:47,930
It's the hope that sets men
at one another's throats here.
570
00:47:47,932 --> 00:47:49,365
Take me
for example, right?
571
00:47:49,367 --> 00:47:51,868
I have zero hope
in this world, mate.
572
00:47:51,870 --> 00:47:53,502
And I'm bloody fantastic.
573
00:47:53,504 --> 00:47:55,771
Really, I am.
574
00:47:57,508 --> 00:47:59,508
Bail's up, preacher.
575
00:48:01,645 --> 00:48:04,046
Thanks for your help
back there.
576
00:48:04,048 --> 00:48:04,614
Yeah, well, no worries.
577
00:48:04,616 --> 00:48:06,782
Grown men playing
make-believe is a bit of
a pet peeve of mine,
578
00:48:06,784 --> 00:48:09,185
I've got to be
honest with you.
579
00:48:13,790 --> 00:48:15,157
Jesse custer.
580
00:48:15,159 --> 00:48:18,127
I'm Cassidy.
Pleased to meet you.
581
00:48:23,000 --> 00:48:24,600
Hey. Officer...
582
00:48:24,602 --> 00:48:27,069
You got any spare curtains
lying around this place,
by any chance?
583
00:48:27,071 --> 00:48:30,506
I'm a bit of a late sleeper.
Why you smilin'?
It's not funny.
584
00:48:31,209 --> 00:48:33,943
...but in the end,
it might make financial sense.
585
00:48:33,945 --> 00:48:38,915
'Course, we can't afford
to pay an actual
whatchacallit, "barista-type."
586
00:48:38,917 --> 00:48:39,882
But a weekend
volunteer?
587
00:48:39,884 --> 00:48:42,418
Someone knows their way
around a milk frother?
588
00:48:42,420 --> 00:48:43,119
Emily.
No, I know.
589
00:48:43,121 --> 00:48:46,989
We got to do something to keep
up with that darn megachurch.
590
00:48:50,427 --> 00:48:51,994
I'm quittin'.
591
00:48:55,299 --> 00:48:56,499
I'm done.
592
00:48:56,501 --> 00:48:57,500
Level up.
593
00:48:57,502 --> 00:49:00,369
I'll announce it
Sunday service.
594
00:49:00,371 --> 00:49:02,138
Oh. Okay.
595
00:49:02,140 --> 00:49:05,341
Thought I could
make it work. I really did.
596
00:49:07,744 --> 00:49:10,279
But it's just that...
597
00:49:12,282 --> 00:49:14,650
I am who I am,
i guess.
598
00:49:15,852 --> 00:49:17,453
Guess so.
599
00:49:21,024 --> 00:49:24,794
You know, I appreciate
all you've done
600
00:49:24,895 --> 00:49:27,096
for me
and the church.
601
00:49:29,066 --> 00:49:30,132
You've been...
602
00:49:31,970 --> 00:49:33,769
...such an asset.
603
00:49:40,244 --> 00:49:42,244
Way to go.
604
00:49:49,386 --> 00:49:52,621
I'm not gonna beg
and cry or try
and talk you out of it,
605
00:49:52,623 --> 00:49:54,957
if that's what
you're waiting for.
606
00:49:55,258 --> 00:49:58,494
You were never really
here in the first place,
Jesse,
607
00:49:58,496 --> 00:50:02,131
so what difference should
your leaving make?
608
00:50:04,768 --> 00:50:06,702
Go on.
Get some sleep.
609
00:50:11,141 --> 00:50:13,709
Way to go. Level up.
610
00:50:15,712 --> 00:50:17,179
Way to go.
611
00:50:17,181 --> 00:50:19,115
iPad.
It's my turn!
612
00:50:19,117 --> 00:50:20,716
Way to go.
What?
613
00:50:20,718 --> 00:50:22,218
No, it isn't.
Mom!
614
00:50:22,220 --> 00:50:23,452
Level up.
615
00:50:23,454 --> 00:50:25,688
Mom,
what are you doing?
616
00:50:25,690 --> 00:50:29,191
- Share it.
- Level up.
617
00:50:36,233 --> 00:50:38,367
Hello?
Oh, good.You picked up.
618
00:50:38,369 --> 00:50:41,637
Now, I know it's late,but she's reallyoutdone herself.
619
00:50:41,639 --> 00:50:44,807
Told me I never wouldhave contracted eczemain the first place
620
00:50:44,809 --> 00:50:48,310
if not for my own dietary...
I've got
to call you back.
621
00:52:05,622 --> 00:52:07,523
Eugene was right.
622
00:52:09,793 --> 00:52:11,260
It's quiet.
623
00:52:15,265 --> 00:52:16,732
All right.
624
00:52:17,534 --> 00:52:19,368
One last time.
625
00:52:19,669 --> 00:52:21,604
But I want an answer.
626
00:52:23,440 --> 00:52:24,773
Right now.
627
00:52:25,408 --> 00:52:27,009
Or that's it.
628
00:52:28,812 --> 00:52:30,479
I'm done.
629
00:52:41,725 --> 00:52:43,125
God...
630
00:52:46,897 --> 00:52:49,465
...please forgive me.
631
00:53:10,420 --> 00:53:13,656
Yeah, thought as much.
632
00:53:16,726 --> 00:53:18,327
Oh, yeah.
633
00:53:23,067 --> 00:53:24,700
Oh, well.
634
00:53:30,207 --> 00:53:31,840
You, too.
635
00:54:31,368 --> 00:54:32,701
Jesse.
636
00:54:32,703 --> 00:54:35,170
Much bigger thingsare comin' for you.
637
00:54:35,372 --> 00:54:37,840
Much bigger things
than this here.
638
00:54:37,842 --> 00:54:40,242
So you got to be
one of the good guys.
639
00:54:40,343 --> 00:54:43,846
'Cause why?
'Cause there's
way too many of the bad.
640
00:54:43,848 --> 00:54:45,080
You promise me?
641
00:54:45,082 --> 00:54:47,316
I promise, daddy.
642
00:54:47,318 --> 00:54:49,051
You stop that.
643
00:54:50,420 --> 00:54:52,354
We custers don't cry.
644
00:54:53,957 --> 00:54:55,658
We fight.
645
00:55:04,567 --> 00:55:05,901
Hey.
646
00:55:09,472 --> 00:55:11,507
You were out awhile
this time.
647
00:55:11,509 --> 00:55:14,643
But your fever's down,
so we weren't over-worried.
648
00:55:15,845 --> 00:55:16,578
We?
649
00:55:16,580 --> 00:55:17,846
Screw with me?
650
00:55:17,848 --> 00:55:20,449
I can screw you
right back, langer!
651
00:55:20,451 --> 00:55:23,052
He came 'round
to see how you were.
652
00:55:23,119 --> 00:55:25,821
Found you passed out
in the church.
653
00:55:25,889 --> 00:55:27,623
How do you feel now?
654
00:55:30,727 --> 00:55:33,629
I feel...
655
00:55:35,165 --> 00:55:37,166
Bloody knob-eating plonker!
656
00:55:37,168 --> 00:55:39,768
He said
you were "mates"?
657
00:55:40,103 --> 00:55:40,369
Huh.
658
00:55:40,371 --> 00:55:43,105
Better be, 'cause he moved
into the church attic
three days ago,
659
00:55:43,107 --> 00:55:45,908
fixin' the air conditioner.
Three days?
660
00:55:46,409 --> 00:55:47,676
It's Sunday morning.
661
00:55:47,678 --> 00:55:50,579
We thought of cancelin',
but your temperature was down
662
00:55:50,581 --> 00:55:54,350
and I know you wanted
to make your
announcement, so...
663
00:55:57,020 --> 00:55:58,887
That you're leavin'.
664
00:56:00,623 --> 00:56:01,990
Oh.
665
00:56:03,026 --> 00:56:04,526
Yeah.
666
00:56:08,331 --> 00:56:11,433
I'm sorry about
the way that I spoke
to you in the car.
667
00:56:11,435 --> 00:56:13,068
No, no.
I'm...
668
00:56:13,070 --> 00:56:14,536
You were right.
669
00:56:15,138 --> 00:56:16,672
Okay.
670
00:56:16,674 --> 00:56:19,708
I'm late.
You set out
the programs?
671
00:56:19,710 --> 00:56:21,176
Uh, no.
672
00:56:21,478 --> 00:56:22,745
Oh.
673
00:56:27,183 --> 00:56:29,418
Hey, uh, uh, we got cut
off the other day.
674
00:56:29,420 --> 00:56:30,953
You know what?
Now is not the time.
675
00:56:30,955 --> 00:56:32,755
Oh, no. I totally
understand. That's
why I'll walk with you.
676
00:56:32,757 --> 00:56:37,526
So, apparently,
i smell like sweat all
the time, is the latest.
677
00:56:37,528 --> 00:56:39,862
How she knows that living
down in sarasota, Florida,
678
00:56:39,864 --> 00:56:41,964
is beyond me,
but that is not
the point.
679
00:56:41,966 --> 00:56:44,066
She wants me
to feel like I smell.
680
00:56:44,068 --> 00:56:47,469
I mean, why would my own
mother make me feel...
681
00:56:47,471 --> 00:56:49,037
For the last time, Ted.
682
00:56:50,907 --> 00:56:52,508
Be brave.
683
00:56:52,510 --> 00:56:54,276
Tell her the truth.
684
00:56:54,278 --> 00:56:56,512
Open your heart.
685
00:56:58,448 --> 00:57:00,082
Be brave.
686
00:57:00,084 --> 00:57:01,750
Tell her the truth.
687
00:57:02,085 --> 00:57:03,786
Open my heart.
688
00:57:07,457 --> 00:57:09,158
Do you hear that?
689
00:57:11,528 --> 00:57:14,129
Be brave.
Tell her the truth.
690
00:57:14,131 --> 00:57:15,898
Open my heart.
691
00:58:08,685 --> 00:58:10,619
No sermon today.
692
00:58:12,055 --> 00:58:13,989
You're welcome for that.
693
00:58:16,159 --> 00:58:18,727
I'll try not to
punch anyone, either.
694
00:58:23,199 --> 00:58:25,434
I do have
an announcement.
695
00:58:29,539 --> 00:58:31,273
The other night,
696
00:58:31,374 --> 00:58:35,077
someone asked me
why I'd come back to annville.
697
00:58:37,013 --> 00:58:39,448
I didn't have an
answer for her...
698
00:58:40,483 --> 00:58:43,085
...at least,
not a convincing one.
699
00:58:46,389 --> 00:58:48,457
I've let you down.
700
00:58:49,726 --> 00:58:52,160
Week after week,
I've been
701
00:58:52,162 --> 00:58:55,564
just another man
that hurts by not helping.
702
00:58:55,932 --> 00:58:58,867
I've not had a single
morning where I...
703
00:58:58,869 --> 00:59:00,903
I didn't
wake up and...
704
00:59:00,905 --> 00:59:04,940
...have to force my feet
to the floor to face you.
705
00:59:05,308 --> 00:59:08,911
The bottom line is,
I've been a bad preacher.
706
00:59:09,812 --> 00:59:11,947
And for that,
i am sorry.
707
00:59:15,786 --> 00:59:20,088
But "I'm sorry"
doesn't change anything.
708
00:59:21,457 --> 00:59:23,292
My shortcomings...
709
00:59:25,428 --> 00:59:27,429
They're not
news to anyone.
710
00:59:28,631 --> 00:59:32,734
What is news and, uh,
what I've decided is...
711
00:59:33,436 --> 00:59:35,070
I can't...
712
00:59:46,783 --> 00:59:48,283
I can't...
713
00:59:49,385 --> 00:59:50,919
I can't quit.
714
00:59:54,124 --> 00:59:56,258
I've been quitting on you
for too long.
715
00:59:56,260 --> 00:59:59,094
I've been quitting on
this church.
716
01:00:00,430 --> 01:00:03,131
You deserve better.
You...
717
01:00:03,133 --> 01:00:04,700
You deserve...
718
01:00:06,336 --> 01:00:08,270
You deserve
a good preacher.
719
01:00:09,939 --> 01:00:14,042
You deserve
a good preacher, and...
720
01:00:14,044 --> 01:00:16,244
And that's what
you're gonna get.
721
01:00:17,180 --> 01:00:18,947
As of today,
722
01:00:19,148 --> 01:00:22,150
as of right now,
I'm going to fight.
723
01:00:22,785 --> 01:00:26,254
I'm going to do what
all good preachers have done
724
01:00:26,256 --> 01:00:29,558
since the serpent
and man's fall.
725
01:00:30,226 --> 01:00:32,127
Pray for the sinner.
726
01:00:33,096 --> 01:00:36,732
Offer peace
to the restless.
727
01:00:37,634 --> 01:00:40,068
Avenge the innocent.
728
01:00:40,070 --> 01:00:40,969
Please, guys.
729
01:00:40,971 --> 01:00:42,871
Please, stop!
Ow!
730
01:00:43,673 --> 01:00:46,074
Cool the wrathful.
731
01:00:50,346 --> 01:00:53,348
Welcome thosewho are lost.
732
01:00:57,487 --> 01:01:01,823
And last
but not least,
733
01:01:01,991 --> 01:01:05,127
speak forth
the word of god.
734
01:01:05,895 --> 01:01:07,396
Be brave.
735
01:01:07,398 --> 01:01:09,231
Tell her the truth.
736
01:01:09,233 --> 01:01:10,899
Open your heart.
737
01:01:11,467 --> 01:01:12,601
Be brave.
738
01:01:12,603 --> 01:01:15,303
Tell her the truth.
Open your heart.
739
01:01:15,738 --> 01:01:18,173
Be brave.
Tell her the truth.
740
01:01:18,175 --> 01:01:19,841
Open your heart.
741
01:01:20,243 --> 01:01:23,378
Be brave.
Tell her the truth.
742
01:01:23,613 --> 01:01:25,013
Open your heart.
743
01:01:25,015 --> 01:01:28,984
Be brave.
Tell her the truth.
Open your heart.
744
01:01:28,986 --> 01:01:30,052
Be brave.
745
01:01:30,054 --> 01:01:32,788
Tell her the truth.
Open your heart.
746
01:01:32,922 --> 01:01:33,889
Be brave.
747
01:01:33,891 --> 01:01:37,025
Tell her the truth.
Open your heart.
748
01:01:37,027 --> 01:01:38,126
Be brave.
749
01:01:38,128 --> 01:01:39,695
Tell her the truth.
750
01:01:39,697 --> 01:01:41,363
Open your heart.
751
01:01:41,365 --> 01:01:44,633
Tell her the truth.
752
01:01:53,209 --> 01:01:54,309
Ted!
753
01:01:54,311 --> 01:01:55,777
What are you
doing here?
754
01:01:55,779 --> 01:01:58,180
Mom...
I would really
appreciate
755
01:01:58,182 --> 01:02:02,484
if you would stop
calling me at all hours
to criticize me.
756
01:02:02,652 --> 01:02:03,418
I'm not perfect.
757
01:02:03,420 --> 01:02:07,255
I know at times I've been
a disappointment to you,
758
01:02:07,423 --> 01:02:08,890
but I am
your only son,
759
01:02:08,892 --> 01:02:12,861
and if you would
treat me with some
kindness and consideration,
760
01:02:12,863 --> 01:02:14,963
it would make
me so happy.
761
01:02:14,965 --> 01:02:16,565
What are you
talking about?
762
01:02:16,567 --> 01:02:19,835
Well, now,
i have to
763
01:02:20,670 --> 01:02:23,205
open my
heart to you.
764
01:02:26,242 --> 01:02:27,576
Aah!
765
01:02:41,491 --> 01:02:44,392
For all this,
i am responsible.
766
01:02:45,795 --> 01:02:47,896
I am that preacher.
767
01:02:49,098 --> 01:02:51,800
This is my answer.
768
01:02:54,337 --> 01:02:56,772
This is why
I've come home.
769
01:03:00,243 --> 01:03:01,977
To save you.
770
01:03:35,745 --> 01:03:36,711
It's here.
49468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.