All language subtitles for Peaky.Blinders.S04E06.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:02,880 TOMMY: I just got served a black hand. 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,800 JOHN: Everybody will have got one. They're coming for us all. 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,280 TOMMY: These men will not leave our city 4 00:00:07,360 --> 00:00:08,600 until the whole family is dead. 5 00:00:08,680 --> 00:00:11,920 ARTHUR: This was all my fault. It was me that shot the old man. 6 00:00:12,000 --> 00:00:13,680 John's dead because of me. 7 00:00:14,320 --> 00:00:16,080 TOMMY: Within a four.mile radius of the Garrison 8 00:00:16,160 --> 00:00:18,000 every man is a guard and a soldier for us. 9 00:00:18,080 --> 00:00:20,760 We're going back. Back to Small Heath. 10 00:00:20,840 --> 00:00:23,120 That's how it works. An eye for an eye. 11 00:00:23,200 --> 00:00:24,520 It's called vendetta. 12 00:00:24,600 --> 00:00:28,360 We are an organisation, but different. Imagine... 13 00:00:28,440 --> 00:00:30,480 None of you will survive. 14 00:00:30,560 --> 00:00:34,880 JESSIE: And how is Tommy Shelby OBE, going to stop a revolution? 15 00:00:34,960 --> 00:00:36,480 TOMMY: lf I get Jessie Eden's trust, 16 00:00:36,560 --> 00:00:38,720 she gives me the names of the instigators, 17 00:00:38,800 --> 00:00:40,440 I'll give them up to the Crown forces. 18 00:00:40,520 --> 00:00:43,600 ABERAMA: I want you to help my son achieve his ambition. 19 00:00:43,680 --> 00:00:45,160 You're a Peaky Blinder now, son. 20 00:00:45,240 --> 00:00:47,880 We control him, run the book, control the odds. 21 00:00:47,960 --> 00:00:49,400 We got a lot going on, that's all. 22 00:00:49,480 --> 00:00:51,160 So it might be a good time to get around? 23 00:00:51,240 --> 00:00:52,720 Mr Shelby will give you a 20% cut 24 00:00:52,800 --> 00:00:55,640 if you put Goliath down in the fourth round. 25 00:00:55,720 --> 00:00:57,520 LUCA: So you're gonna take my boys 26 00:00:57,640 --> 00:01:00,000 and you're gonna bring them to the ring as seconds. 27 00:01:00,080 --> 00:01:02,600 ALFIE: Yeah, Tommy Shelby was right about you. Wasn't he? 28 00:01:02,880 --> 00:01:04,920 (SPEAKING YIDDISH) 29 00:01:11,600 --> 00:01:13,600 (THEME MUSIC PLAYING) 30 00:01:22,320 --> 00:01:25,800 # Take a walk to the edge of town 31 00:01:25,880 --> 00:01:28,880 # And go across the tracks 32 00:01:31,120 --> 00:01:33,720 # Where the viaduct looms 33 00:01:33,800 --> 00:01:35,880 # Like a bird of doom 34 00:01:35,960 --> 00:01:40,240 # As it shifts and cracks 35 00:01:41,280 --> 00:01:46,120 # Where secrets lie in the border fires 36 00:01:46,200 --> 00:01:48,720 # In the humming wires 37 00:01:48,800 --> 00:01:52,520 # Hey man, you're never coming back 38 00:01:52,600 --> 00:01:55,000 # Past the square, past the bridge 39 00:01:55,080 --> 00:01:58,840 # Past the mills, past the stacks 40 00:02:01,440 --> 00:02:06,480 # On a gathering storm comes a tall handsome man 41 00:02:06,560 --> 00:02:12,560 # In a dusty black coat with a red right hand 42 00:02:16,040 --> 00:02:19,160 # A red right hand 43 00:02:20,760 --> 00:02:24,400 # With a red right hand # 44 00:02:27,240 --> 00:02:29,240 (CROWD CHEERING) 45 00:02:45,360 --> 00:02:46,640 (GRUNTS) 46 00:02:48,880 --> 00:02:50,560 Yeah, you're like me, Tommy, 47 00:02:50,640 --> 00:02:53,600 you can't bear to watch a fight which has got rules. 48 00:02:57,120 --> 00:02:58,680 Tommy, right, imagine... 49 00:02:59,920 --> 00:03:02,280 Imagine that you could not see. 50 00:03:04,000 --> 00:03:07,080 At all, you was born blind. 51 00:03:08,240 --> 00:03:12,280 Then one day you open up your eyes 52 00:03:13,040 --> 00:03:16,640 and you can see everything 53 00:03:17,240 --> 00:03:18,520 in the world. 54 00:03:19,760 --> 00:03:21,640 When before you could only 55 00:03:22,400 --> 00:03:24,400 touch it or smell it. 56 00:03:24,480 --> 00:03:26,680 Hmm. There it is. 57 00:03:28,440 --> 00:03:29,760 The revelation. 58 00:03:30,680 --> 00:03:31,680 Innit? 59 00:03:35,600 --> 00:03:36,920 I've had one. 60 00:03:38,720 --> 00:03:41,320 Yeah, saw a beautiful house down in Margate. 61 00:03:41,400 --> 00:03:43,640 Great big white building... 62 00:03:44,400 --> 00:03:47,520 Monkey puzzle tree against the sky blue. 63 00:03:48,720 --> 00:03:50,680 Beautiful. A piece of heaven. 64 00:03:50,760 --> 00:03:55,720 Actually, you see, the way the Earth, it curves, I thought to myself, 65 00:03:55,800 --> 00:03:58,760 "Alfie, what are you doing? 66 00:04:00,840 --> 00:04:02,560 "What are you doing? 67 00:04:02,640 --> 00:04:05,800 "Why don't you just sell every ounce of gold and sell 68 00:04:05,880 --> 00:04:09,640 "every barrel of rum you got and just buy yourself some time, mate?" 69 00:04:12,800 --> 00:04:15,360 I need to buy myself some time. 70 00:04:17,000 --> 00:04:18,320 You're moving to Margate? 71 00:04:18,400 --> 00:04:21,680 I am actually, yeah. I need to get myself some rest. 72 00:04:21,760 --> 00:04:23,240 I need some rest. 73 00:04:24,280 --> 00:04:26,320 Plus, the Americans are here now, aren't they? 74 00:04:26,400 --> 00:04:28,240 So, that's it. 75 00:04:28,320 --> 00:04:32,000 Yeah. It's been that way ever since the war, innit? The Americans. 76 00:04:33,600 --> 00:04:37,720 Big fucks small. 77 00:04:39,080 --> 00:04:40,840 Always, actually. 78 00:04:41,200 --> 00:04:42,280 Hmm? 79 00:04:42,800 --> 00:04:48,560 And there is a fight going on, out there, between big and small. 80 00:04:50,840 --> 00:04:54,440 Big will fuck small. 81 00:04:58,920 --> 00:05:03,440 Right. Margate then. Blue skies, heaven. 82 00:05:07,760 --> 00:05:09,680 I will see you, Tommy. 83 00:05:11,560 --> 00:05:13,000 Might appear. 84 00:05:15,560 --> 00:05:17,440 Stay and watch the fight, Alfie? 85 00:05:18,680 --> 00:05:20,040 No, you're all right. 86 00:05:21,360 --> 00:05:23,360 I already know who wins. 87 00:05:24,120 --> 00:05:25,120 Don't I? 88 00:05:33,320 --> 00:05:34,320 Cheer up. 89 00:05:41,200 --> 00:05:42,760 (MAN SHOUTING) 90 00:05:47,400 --> 00:05:48,400 (BELL RINGS) 91 00:05:49,480 --> 00:05:51,640 MAN: Round one! 92 00:05:51,720 --> 00:05:53,080 (CROWD CLAMOURING) 93 00:05:56,320 --> 00:05:57,320 Left, right. 94 00:06:08,480 --> 00:06:09,480 (INDISTINCT SHOUTING) 95 00:06:15,040 --> 00:06:16,240 (GRUNTING) 96 00:06:16,320 --> 00:06:18,120 (YELLING) 97 00:06:19,760 --> 00:06:20,760 (GRUNTS) 98 00:06:21,400 --> 00:06:22,400 (CROWD CHEERING) 99 00:06:28,240 --> 00:06:30,200 -CROWD: Oh! -(BELL RINGING) 100 00:06:31,760 --> 00:06:33,200 Bonnie! Bonnie! 101 00:06:33,800 --> 00:06:34,800 (SPEAKING ROMANI) 102 00:06:42,720 --> 00:06:44,840 I know he's a big bastard but you got to... 103 00:06:44,920 --> 00:06:47,280 -Where's Solomons? -Apparently he doesn't watch. 104 00:06:47,800 --> 00:06:49,320 Look at that corner. Look. 105 00:06:49,400 --> 00:06:51,440 The men there, they don't know fighters. 106 00:06:51,520 --> 00:06:53,120 I don't like it. 107 00:06:53,200 --> 00:06:55,440 You feel it though, Tom, don't ya? 108 00:06:55,520 --> 00:06:57,400 I feel it. We're all right. 109 00:06:57,480 --> 00:06:59,440 We're surrounded by soldiers, Arthur. 110 00:06:59,520 --> 00:07:02,120 Alfie's men were strip searched. We're all right. 111 00:07:03,640 --> 00:07:05,760 Right, come on, Gypsy boy, let's go. 112 00:07:05,840 --> 00:07:07,240 -(CHEERING) -Round two! 113 00:07:08,920 --> 00:07:10,400 (INDISTINCT SHOUTING) 114 00:07:15,120 --> 00:07:16,880 (GRUNTING) 115 00:07:19,280 --> 00:07:20,280 (DOOR OPENS) 116 00:07:29,480 --> 00:07:31,800 POLLY: So what did Tommy say when you told him? 117 00:07:33,080 --> 00:07:35,120 He said I'd get a weekly allowance. 118 00:07:35,200 --> 00:07:36,760 POLLY: Oh, he can be romantic. 119 00:07:36,880 --> 00:07:38,120 (DOOR OPENS) 120 00:07:39,360 --> 00:07:41,080 Course as company treasurer, 121 00:07:41,160 --> 00:07:43,240 I shall be questioning that expense. 122 00:07:43,320 --> 00:07:46,400 He said something like, "We've had enough death, let's have some life." 123 00:07:46,480 --> 00:07:48,240 -(DOOR OPENS) -Poll... 124 00:07:49,360 --> 00:07:51,200 This fight is fixed, isn't it? 125 00:07:51,960 --> 00:07:53,920 Poor Gypsy boy's getting battered out there. 126 00:07:54,560 --> 00:07:56,720 Right. You said you have some news? 127 00:07:56,800 --> 00:07:58,440 Lizzie has some news. 128 00:07:58,520 --> 00:07:59,520 Polly. 129 00:07:59,600 --> 00:08:01,320 Well, tell her. Now! 130 00:08:01,400 --> 00:08:03,080 While the men are screaming for blood. 131 00:08:03,840 --> 00:08:06,000 Have a swig. You're gonna need it. 132 00:08:07,880 --> 00:08:10,000 I'm up the duff. 133 00:08:11,120 --> 00:08:12,800 And it's Tommy's. 134 00:08:13,960 --> 00:08:15,400 How far gone are you? 135 00:08:15,480 --> 00:08:17,520 If I were going to London I'd be in Coventry. 136 00:08:17,600 --> 00:08:19,400 And are you carrying on past Coventry? 137 00:08:19,480 --> 00:08:21,200 All the way to fucking Piccadilly Circus. 138 00:08:21,280 --> 00:08:23,240 You found out whether she's having a boy or a girl, Poll? 139 00:08:23,320 --> 00:08:24,320 No. 140 00:08:24,440 --> 00:08:25,480 Go on then. 141 00:08:32,560 --> 00:08:33,560 (GIGGLING) 142 00:08:35,480 --> 00:08:36,480 It's a girl. 143 00:08:38,360 --> 00:08:39,440 Call her Ruby. 144 00:08:40,080 --> 00:08:41,280 Ruby Shelby. 145 00:08:42,000 --> 00:08:44,600 She'll be a star in a Hollywood movie. 146 00:08:45,840 --> 00:08:46,840 Hmm. 147 00:08:47,920 --> 00:08:50,480 -Congratulations. -(DOOR OPENS) 148 00:08:50,560 --> 00:08:51,560 (CROWD CHEERING IN DISTANCE) 149 00:08:52,440 --> 00:08:53,560 Hey, Linda. 150 00:08:53,640 --> 00:08:57,360 Welcome to the extraordinary general meeting of the Shelby ladies club. 151 00:08:57,440 --> 00:08:58,440 (ALL LAUGHING) 152 00:08:59,320 --> 00:09:00,600 Is there spit on my back? 153 00:09:01,440 --> 00:09:04,360 There were men out there spitting. It's fucking disgusting. 154 00:09:04,440 --> 00:09:06,680 No, there's no spit on your back. 155 00:09:08,320 --> 00:09:10,920 Don't let us stop you doing what you came in to do. 156 00:09:12,600 --> 00:09:13,600 What? 157 00:09:14,880 --> 00:09:18,280 It's helped me get through the fucking nightmare of being stuck in this city. 158 00:09:19,800 --> 00:09:23,440 Well, since you're here and you're almost family, 159 00:09:23,520 --> 00:09:24,760 Lizzie's got some news. 160 00:09:25,160 --> 00:09:27,440 -I'm pregnant. -Oh? 161 00:09:28,600 --> 00:09:31,240 And who's the father, have you managed to narrow it down? 162 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 (SNORTING) 163 00:09:35,960 --> 00:09:37,680 Yes, it's Tommy. 164 00:09:38,360 --> 00:09:39,680 Congratulations. 165 00:09:40,200 --> 00:09:41,760 You've won the raffle at last. 166 00:09:42,640 --> 00:09:45,240 Yeah. She's a real Shelby lady now, Linda. 167 00:09:46,280 --> 00:09:47,520 Just like you. 168 00:09:48,160 --> 00:09:51,120 Right, ladies, let's rejoin our gentlemen. 169 00:09:51,680 --> 00:09:53,400 And just remember, Linda, 170 00:09:53,480 --> 00:09:56,240 if they spit, just spit back. 171 00:09:56,320 --> 00:09:57,760 (CHUCKLING) 172 00:09:59,480 --> 00:10:01,640 -I'll see you out there. -All right. 173 00:10:02,960 --> 00:10:04,400 (CROWD CLAMOURING) 174 00:10:06,160 --> 00:10:07,480 Come on, Bonnie! 175 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 (CHEERING) 176 00:10:13,240 --> 00:10:14,600 Put him away! 177 00:10:20,920 --> 00:10:23,440 Right. Who's with me, boys? 178 00:10:25,680 --> 00:10:28,320 Come get your loyalty, boy. 179 00:10:28,680 --> 00:10:30,280 You still in control, Bonnie? 180 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 Yes. 181 00:10:32,680 --> 00:10:33,680 Then take him. 182 00:10:35,240 --> 00:10:36,760 (SHOUTING INDISTINCTLY) 183 00:10:37,160 --> 00:10:38,760 I give ya two to one! 184 00:10:39,080 --> 00:10:42,320 On the big Cockney Goliath, here. 185 00:10:42,400 --> 00:10:44,200 Take it or leave it, boys. 186 00:10:44,280 --> 00:10:46,120 Take it or leave it, boys. 187 00:10:46,200 --> 00:10:48,760 Two to one! Two to one! 188 00:10:49,600 --> 00:10:51,480 Look at them men in his corner. Look. 189 00:10:53,240 --> 00:10:54,880 They don't know fighters. 190 00:10:54,960 --> 00:10:56,800 They don't know the fucking ropes. 191 00:10:56,880 --> 00:10:59,400 It's the pills and the booze spooking you, Arthur. 192 00:11:00,480 --> 00:11:01,840 -(CHEERING) -Round three! 193 00:11:07,880 --> 00:11:08,960 (INAUDIBLE) 194 00:11:09,040 --> 00:11:12,640 Ah, look at them. They don't stand right. They don't move right. 195 00:11:12,720 --> 00:11:15,000 They don't even care if he fucking wins. 196 00:11:17,040 --> 00:11:18,480 It's the fucking pills, brother. 197 00:11:18,600 --> 00:11:19,680 All right? 198 00:11:30,320 --> 00:11:33,520 Come on, Bonnie! 199 00:11:37,360 --> 00:11:38,560 (ALL SHOUTING) 200 00:11:44,280 --> 00:11:46,480 Whoo! Come on, Bonnie! 201 00:11:46,920 --> 00:11:48,400 What the fuck are they laughing at? 202 00:11:49,680 --> 00:11:50,920 ARTHUR: Send her back. 203 00:11:51,400 --> 00:11:52,400 Too strong. 204 00:11:54,520 --> 00:11:55,520 POLLY: Come on, Bonnie! 205 00:11:55,800 --> 00:11:57,960 (ALL SHOUTING) 206 00:11:58,080 --> 00:11:59,080 (SNIFFS) 207 00:12:02,680 --> 00:12:03,680 (CROWD SHOUTING) 208 00:12:05,480 --> 00:12:07,480 TOMMY: Arthur, leave it. ARTHUR: Where is he going? 209 00:12:07,560 --> 00:12:10,000 Sit down and watch the fight, eh, Arthur! 210 00:12:10,080 --> 00:12:11,280 Come here! 211 00:12:11,360 --> 00:12:13,640 Let me do my fucking job! 212 00:12:14,160 --> 00:12:15,960 (INDISTINCT SHOUTING) 213 00:12:19,920 --> 00:12:20,920 (SNIFFS) 214 00:12:22,360 --> 00:12:23,360 (GRUNTS) 215 00:13:01,360 --> 00:13:02,640 (CHEERING) 216 00:13:06,000 --> 00:13:07,120 Bonnie! 217 00:13:07,200 --> 00:13:09,160 Bonnie! Are you okay? 218 00:13:14,880 --> 00:13:18,280 I'll give you two to one now on the Cockney. 219 00:13:18,520 --> 00:13:19,520 (CLAMOURING) 220 00:13:24,600 --> 00:13:26,040 Right. 221 00:13:27,600 --> 00:13:28,600 (EXHALES SLOWLY) 222 00:13:44,200 --> 00:13:46,120 MAN: That's it. One, two. One, two! 223 00:13:52,480 --> 00:13:53,480 (CHEERING) 224 00:13:54,120 --> 00:13:55,960 Come on, Bonnie boy! 225 00:13:56,040 --> 00:13:57,920 Bonnie, come on, get him! 226 00:14:11,480 --> 00:14:12,800 (INDISTINCT SHOUTING) 227 00:14:18,040 --> 00:14:19,040 Come on! 228 00:14:19,560 --> 00:14:21,280 Where are Tommy and Arthur? 229 00:14:21,680 --> 00:14:23,000 MAN: Punch him! 230 00:14:23,080 --> 00:14:24,080 I don't know. 231 00:14:25,960 --> 00:14:27,120 Come on, Bonnie! 232 00:14:27,680 --> 00:14:29,160 Come on! 233 00:14:35,280 --> 00:14:36,600 (BREATHES HEAVILY) 234 00:14:55,680 --> 00:14:56,680 Arthur! 235 00:15:09,880 --> 00:15:11,200 (GRUNTING) 236 00:15:25,600 --> 00:15:28,160 (GROANING) You fucking bastard. 237 00:15:30,440 --> 00:15:31,440 (GROANS) 238 00:15:45,800 --> 00:15:47,400 (PANTING) 239 00:15:52,520 --> 00:15:53,680 (GUNSHOT) 240 00:15:56,800 --> 00:15:58,200 Arthur! 241 00:17:16,520 --> 00:17:17,520 (YELLS) 242 00:17:31,520 --> 00:17:32,520 (INAUDIBLE) 243 00:17:33,240 --> 00:17:36,680 REFEREE: I declare Bonnie Gold the new welterweight champion... 244 00:17:36,760 --> 00:17:40,040 of the Midlands South... 245 00:17:40,120 --> 00:17:41,120 Yes! 246 00:17:41,600 --> 00:17:44,120 Yes! Bonnie! 247 00:17:44,240 --> 00:17:45,640 Tommy, what's happened? 248 00:17:46,720 --> 00:17:47,920 Arthur's dead. 249 00:17:48,000 --> 00:17:50,040 (PANTING) He's dead. 250 00:17:52,160 --> 00:17:53,160 (INAUDIBLE) 251 00:17:55,520 --> 00:17:56,920 (CHEERING) 252 00:18:03,720 --> 00:18:05,920 Tommy, we have the other wop. 253 00:18:06,000 --> 00:18:07,680 Cunt had a wire in his pockets. 254 00:18:09,320 --> 00:18:10,320 (GRUNTS) 255 00:18:17,080 --> 00:18:18,200 Go on, Finn! 256 00:18:19,840 --> 00:18:20,840 Go on, Finn! 257 00:18:20,960 --> 00:18:22,160 (GROANING) 258 00:18:24,080 --> 00:18:25,440 Take his eyes, Finn. 259 00:18:26,360 --> 00:18:27,480 Do it for Arthur. 260 00:18:29,800 --> 00:18:31,560 Take his fucking eyes! 261 00:18:35,400 --> 00:18:36,880 No. No! 262 00:18:40,120 --> 00:18:41,120 (MAN SCREAMING) 263 00:18:57,240 --> 00:18:58,800 Close the doors! 264 00:18:59,760 --> 00:19:01,880 No one fucking leaves! 265 00:19:03,240 --> 00:19:05,120 (GUNSHOTS) 266 00:19:11,160 --> 00:19:12,560 My brother is dead. 267 00:19:15,560 --> 00:19:17,360 You hear me! 268 00:19:17,440 --> 00:19:20,240 My brother is dead! 269 00:19:21,080 --> 00:19:22,760 (PANTING) 270 00:19:35,960 --> 00:19:37,360 Tommy. 271 00:20:05,240 --> 00:20:06,840 (HORSE NEIGHING) 272 00:21:15,920 --> 00:21:17,640 (INDISTINCT CONVERSATION) 273 00:21:25,880 --> 00:21:26,880 (TELEPHONE RINGS) 274 00:21:29,960 --> 00:21:31,120 Hello, Michael. 275 00:21:31,960 --> 00:21:33,480 There's been a change of plan. 276 00:21:34,440 --> 00:21:35,840 Mr Gold will come and get you. 277 00:21:37,040 --> 00:21:38,040 Arthur's dead. 278 00:21:48,600 --> 00:21:49,600 (DOOR CLOSES) 279 00:22:04,960 --> 00:22:06,640 Tommy, I've been trying to think of words... 280 00:22:06,720 --> 00:22:07,720 Don't. 281 00:22:09,960 --> 00:22:11,320 Words don't work. 282 00:22:13,560 --> 00:22:15,960 Michael, we're in a grave situation. 283 00:22:16,760 --> 00:22:17,960 Tommy has a plan. 284 00:22:19,520 --> 00:22:21,200 Instead of going to Australia, 285 00:22:21,640 --> 00:22:22,840 you're going to New York. 286 00:22:27,040 --> 00:22:28,040 Why? 287 00:22:28,960 --> 00:22:31,720 'Cause the company has business to attend to in America. 288 00:22:35,400 --> 00:22:36,640 Will I be coming back? 289 00:22:39,600 --> 00:22:41,040 Train leaves in an hour, Michael. 290 00:22:46,240 --> 00:22:47,440 You made a choice. 291 00:22:49,600 --> 00:22:51,080 You knew I was gonna be shot 292 00:22:52,480 --> 00:22:53,960 and you chose not to tell me. 293 00:22:56,960 --> 00:22:58,240 I chose my mum. 294 00:23:01,440 --> 00:23:03,200 When all this business is over 295 00:23:03,960 --> 00:23:06,240 we'll all be free to make our own choices. 296 00:23:11,040 --> 00:23:12,040 So is that it? 297 00:23:17,000 --> 00:23:20,360 You get the train to Liverpool then the SS Monroe. (CLEARS THROAT) 298 00:23:21,840 --> 00:23:23,120 Boat sails tomorrow. 299 00:23:27,200 --> 00:23:28,200 Now you can go. 300 00:24:03,440 --> 00:24:04,440 (SIGHS) 301 00:24:22,360 --> 00:24:24,120 I need an overseas connection, please. 302 00:24:25,560 --> 00:24:26,560 USA. 303 00:24:29,240 --> 00:24:30,240 (INHALES SLOWLY) 304 00:24:58,680 --> 00:25:00,920 -MAN: Tommy! -It's all right, let her come. 305 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 Please. 306 00:25:13,400 --> 00:25:14,680 Once we're all finished. 307 00:25:30,800 --> 00:25:31,800 (LIGHTER FLICKS) 308 00:25:32,600 --> 00:25:33,600 (FIRE BURNING) 309 00:25:34,000 --> 00:25:37,080 AUDREY: Your note talked about making terms for peace. 310 00:25:37,840 --> 00:25:40,480 But my son says there are no terms. 311 00:25:42,800 --> 00:25:45,440 You took my husband and my son. 312 00:25:46,760 --> 00:25:48,440 We took two of your brothers. 313 00:25:52,000 --> 00:25:53,400 The vendetta is done. 314 00:25:53,480 --> 00:25:56,360 We say the vendetta is won. 315 00:25:57,320 --> 00:25:59,640 We will take everything you have. 316 00:26:00,640 --> 00:26:02,400 All your businesses, 317 00:26:02,480 --> 00:26:03,920 signed over to us. 318 00:26:05,400 --> 00:26:06,840 You agree to this. 319 00:26:08,080 --> 00:26:10,720 Or my son will kill you all. 320 00:26:11,800 --> 00:26:13,560 One by one. 321 00:26:14,960 --> 00:26:16,400 The vendetta is won. 322 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 That's it. 323 00:26:21,480 --> 00:26:22,480 No more killing. 324 00:26:25,320 --> 00:26:29,400 Who do you think you were, Mr Shelby? 325 00:26:33,560 --> 00:26:36,440 (BANGING) 326 00:26:37,520 --> 00:26:38,520 (DOOR UNLOCKS) 327 00:26:57,160 --> 00:26:59,720 Why don't you let him know we're hereto buy his business? 328 00:27:00,200 --> 00:27:01,520 Mr Solomons! 329 00:27:02,360 --> 00:27:04,640 Mr Changretta's here to see you! 330 00:27:12,280 --> 00:27:13,280 Come now. 331 00:27:16,080 --> 00:27:17,200 My Peaky! 332 00:27:18,560 --> 00:27:19,560 (SPEAKING ITALIAN) 333 00:27:22,120 --> 00:27:23,600 They say he was a captain. 334 00:27:24,080 --> 00:27:25,080 Oh, yeah? 335 00:27:25,760 --> 00:27:28,400 Then you might wanna tell them not to open that fucking door. 336 00:27:40,960 --> 00:27:44,080 LUCA: Seems Mr Solomons already left town. 337 00:27:45,920 --> 00:27:47,560 So all this is mine. 338 00:27:48,200 --> 00:27:49,800 (LAUGHING) 339 00:27:53,840 --> 00:27:54,840 Huh. 340 00:28:19,960 --> 00:28:20,960 (DOOR OPENS) 341 00:28:22,520 --> 00:28:23,520 You don't knock? 342 00:28:24,240 --> 00:28:25,760 You don't know my new address? 343 00:28:25,840 --> 00:28:27,160 Hello, Lizzie, how are you? 344 00:28:27,240 --> 00:28:28,560 I know your new address, Lizzie, 345 00:28:28,640 --> 00:28:30,480 because it was me who bought you the new fucking house. 346 00:28:30,560 --> 00:28:32,000 Then why don't you visit it? 347 00:28:43,960 --> 00:28:44,960 (DRAWER CLOSES) 348 00:28:46,480 --> 00:28:47,680 We have been busy. 349 00:28:49,280 --> 00:28:50,520 Busy doing what? 350 00:28:55,000 --> 00:28:56,240 Preparing for tomorrow. 351 00:28:57,200 --> 00:28:58,440 Why, what's tomorrow? 352 00:28:59,640 --> 00:29:02,840 Luca Changretta is coming to Birmingham. It's our turn. 353 00:29:02,920 --> 00:29:05,840 He's already taken over Alfie Solomons, Sabini, 354 00:29:05,920 --> 00:29:08,120 Titanics... All of them. 355 00:29:10,080 --> 00:29:13,520 And now he's coming to take control of Shelby Company Limited. 356 00:29:16,480 --> 00:29:18,240 What are we going to do about that? 357 00:29:20,160 --> 00:29:21,760 We're gonna let him have it. 358 00:29:53,360 --> 00:29:54,720 (FOOTSTEPS APPROACHING) 359 00:30:17,600 --> 00:30:19,960 (SPEAKING ITALIAN) 360 00:30:23,480 --> 00:30:26,840 All that's left of the Peaky fucking Blinders. 361 00:30:48,880 --> 00:30:52,760 I've had my lawyer draw up these papers. 362 00:30:54,600 --> 00:30:58,760 Cover, uh, every enterprise in your possession. 363 00:31:00,880 --> 00:31:04,080 Bars, restaurants, warehouses. 364 00:31:06,800 --> 00:31:12,000 Every fucking thing that you've taken all these years to gather together. 365 00:31:15,600 --> 00:31:17,240 You will sign them all over 366 00:31:18,920 --> 00:31:20,240 to my family 367 00:31:24,280 --> 00:31:25,680 or you're gonna die. 368 00:31:26,840 --> 00:31:27,920 Right here. 369 00:31:36,840 --> 00:31:38,640 I would've buried you all 370 00:31:41,520 --> 00:31:43,600 but my mother, she, uh, 371 00:31:43,680 --> 00:31:45,680 she knows you, she said. 372 00:31:48,120 --> 00:31:50,760 It'll be worse for you if I let you live 373 00:31:53,360 --> 00:31:55,520 and take away everything that you have. 374 00:32:03,200 --> 00:32:04,440 Search him. 375 00:32:14,400 --> 00:32:16,840 Especially don't trust this bitch. 376 00:32:41,920 --> 00:32:42,960 So. 377 00:32:46,480 --> 00:32:47,520 Sign. 378 00:32:48,800 --> 00:32:50,680 Every fucking one of them. 379 00:32:57,280 --> 00:32:59,280 You can sign them on your knees. 380 00:33:01,080 --> 00:33:02,320 On the floor. 381 00:33:13,120 --> 00:33:16,800 Get on your fucking knees and sign. 382 00:33:20,520 --> 00:33:22,120 A friend of mine once said... 383 00:33:23,160 --> 00:33:25,320 (EXHALES DEEPLY) 384 00:33:25,400 --> 00:33:27,120 Big fucks small. 385 00:33:28,440 --> 00:33:30,440 So I had to find someone bigger than you. 386 00:33:31,960 --> 00:33:35,080 Now, you may know there are two families in Brooklyn, 387 00:33:35,160 --> 00:33:36,680 who want take over your monopoly 388 00:33:36,760 --> 00:33:38,960 on the import of liquor into New York. 389 00:33:39,040 --> 00:33:41,840 But if they move against you in New York, 390 00:33:41,920 --> 00:33:44,240 they'll start a war between the families. 391 00:33:45,800 --> 00:33:49,840 But if you were to die in a vendetta 392 00:33:49,920 --> 00:33:52,840 with some fucking bookmaker in Birmingham, 393 00:33:53,800 --> 00:33:55,840 they could take over your business without a war. 394 00:33:57,880 --> 00:34:01,120 We also contacted a businessman in Chicago. 395 00:34:05,000 --> 00:34:09,160 He's also interested in moving into the liquor business in New York. 396 00:34:10,440 --> 00:34:12,120 His name is Alphonse Capone. 397 00:34:15,360 --> 00:34:17,320 You been talking to that fat fuck? 398 00:34:18,280 --> 00:34:20,360 You see, all the blood relatives you brought with you 399 00:34:20,440 --> 00:34:24,600 from New York, they're all dead, Mr Changretta. 400 00:34:24,680 --> 00:34:26,800 And these men here, 401 00:34:26,880 --> 00:34:29,160 they work for money, for the highest bidder. 402 00:34:30,120 --> 00:34:31,760 They now have new orders. 403 00:34:33,760 --> 00:34:34,960 LUCA: Is that right? 404 00:34:40,240 --> 00:34:41,640 Is that right? 405 00:34:45,520 --> 00:34:47,360 And you, Matteo? 406 00:35:03,680 --> 00:35:04,760 Hey. 407 00:35:06,120 --> 00:35:07,520 Very fucking... 408 00:35:08,880 --> 00:35:09,960 (GRUNTING) 409 00:35:43,040 --> 00:35:45,920 TOMMY: Arthur's been injured but he's all right, Poll. 410 00:35:48,240 --> 00:35:51,400 We need to make them believe that he's dead. 411 00:35:53,720 --> 00:35:57,920 To everyone but you, me, and Linda, 412 00:35:58,520 --> 00:36:00,600 Arthur Shelby is dead. 413 00:36:02,720 --> 00:36:04,200 I've got it all worked out. 414 00:36:04,920 --> 00:36:07,880 We can use his death to win this war. 415 00:36:16,200 --> 00:36:17,280 (THUDS) 416 00:36:19,320 --> 00:36:22,840 (EXHALES DEEPLY) Tell your people in Chicago 417 00:36:22,920 --> 00:36:25,040 that Michael Gray 418 00:36:25,120 --> 00:36:27,640 will sign the import licence to New York. 419 00:36:27,720 --> 00:36:30,400 300 barrels of English dry gin a month. 420 00:36:32,160 --> 00:36:33,160 Leave. 421 00:36:33,920 --> 00:36:34,920 All of ya. 422 00:36:38,080 --> 00:36:40,080 Tell your boss what you saw here today. 423 00:36:40,840 --> 00:36:42,120 And tell him... 424 00:36:45,120 --> 00:36:47,440 You don't fuck with the Peaky Blinders. 425 00:36:53,840 --> 00:36:55,840 (MUSIC PLAYING) 426 00:36:56,960 --> 00:36:58,960 (INDISTINCT CHATTER) 427 00:37:10,640 --> 00:37:12,120 TOMMY: Nice. Hey! 428 00:37:13,200 --> 00:37:14,680 (CLEARS THROAT) Listen up. Um. 429 00:37:15,440 --> 00:37:18,600 Before we go and eat, I'd like to say a few words. 430 00:37:20,040 --> 00:37:21,520 Last time we were all here, 431 00:37:23,600 --> 00:37:24,720 it ended badly. 432 00:37:25,480 --> 00:37:26,480 Yeah. 433 00:37:27,440 --> 00:37:29,000 And now, we're in a happier place. 434 00:37:32,520 --> 00:37:35,800 That's it. I'd just like to raise a toast. 435 00:37:36,520 --> 00:37:37,680 Hold on. 436 00:37:38,320 --> 00:37:40,520 A few words I want to say from the heart, 437 00:37:40,600 --> 00:37:42,240 and this time, 438 00:37:42,320 --> 00:37:44,280 you're gonna let me finish, Tommy. 439 00:37:44,360 --> 00:37:45,960 (CHATTERING) 440 00:37:46,040 --> 00:37:47,280 Now, as you all know, 441 00:37:48,480 --> 00:37:51,000 Arthur Shelby is dead. 442 00:37:52,080 --> 00:37:53,120 'Cause of that, 443 00:37:54,600 --> 00:37:56,160 Tommy's offered me a way out. 444 00:37:57,800 --> 00:37:59,080 A new identity. 445 00:38:00,280 --> 00:38:02,280 Start a whole new life for me self. 446 00:38:04,000 --> 00:38:05,280 I've thought about it. 447 00:38:08,040 --> 00:38:09,200 Made a decision. 448 00:38:13,680 --> 00:38:15,600 I ain't fucking going nowhere. 449 00:38:15,680 --> 00:38:17,680 (LAUGHING) 450 00:38:18,960 --> 00:38:21,080 Our enemies are gone. 451 00:38:21,160 --> 00:38:22,400 Dead, all of them. 452 00:38:25,000 --> 00:38:27,400 For the first time since me, 453 00:38:28,720 --> 00:38:29,960 my two kid brothers, 454 00:38:31,880 --> 00:38:33,400 Tommy and John, 455 00:38:35,360 --> 00:38:37,720 enlisted in the Warwickshire Yeomanry, 456 00:38:40,680 --> 00:38:41,760 we have peace. 457 00:38:43,960 --> 00:38:45,000 So. 458 00:38:46,080 --> 00:38:48,040 I think I'd like to make a proposal 459 00:38:50,000 --> 00:38:52,320 to all of you, the Shelby Company Limited, 460 00:38:53,120 --> 00:38:56,240 insist that Tommy here 461 00:38:57,480 --> 00:38:58,960 take some time off. 462 00:39:00,640 --> 00:39:02,200 Time you took a holiday, Tom. 463 00:39:03,320 --> 00:39:04,480 Put your feet up. 464 00:39:05,760 --> 00:39:06,880 War's over. 465 00:39:07,520 --> 00:39:08,960 No one wants to kill us. 466 00:39:10,160 --> 00:39:11,320 To peace. 467 00:39:12,160 --> 00:39:13,800 ALL: To peace. 468 00:39:13,880 --> 00:39:14,960 (GLASSES CLINKING) 469 00:39:41,280 --> 00:39:43,280 I do hope you're gonna leave the dog out of this. 470 00:39:44,920 --> 00:39:46,200 You were easy to find. 471 00:39:46,800 --> 00:39:48,680 Yeah, well there's a good reason for that, Tommy. 472 00:39:49,680 --> 00:39:51,040 Because I wanted it to be here. 473 00:39:55,560 --> 00:39:56,960 I once told you, Alfie, 474 00:39:58,280 --> 00:40:00,680 that for business reasons or in bad blood, 475 00:40:01,360 --> 00:40:02,520 I would kill you. 476 00:40:04,440 --> 00:40:06,240 I have no business reasons. 477 00:40:07,360 --> 00:40:09,360 It seems you have retired. 478 00:40:10,640 --> 00:40:13,440 So this is all purely for bad blood, is it, Tommy? 479 00:40:13,520 --> 00:40:15,120 -Yeah. -Right. Yeah. 480 00:40:15,720 --> 00:40:16,880 Told you. 481 00:40:17,840 --> 00:40:19,280 I wanted it to be here. 482 00:40:21,120 --> 00:40:23,200 -You gonna look after this dog? -No. 483 00:40:23,760 --> 00:40:25,800 Right then. Well, his name is Cyril 484 00:40:25,880 --> 00:40:27,560 and he'll be very upset and distressed, 485 00:40:27,640 --> 00:40:29,400 so you'll need to find him someone. 486 00:40:30,560 --> 00:40:32,320 -You're not armed? -No. 487 00:40:33,400 --> 00:40:34,600 Don't be daft. 488 00:40:35,800 --> 00:40:37,760 The only thing I got on me 489 00:40:38,800 --> 00:40:40,400 is fucking cancer, mate. 490 00:40:45,200 --> 00:40:46,320 Yeah. 491 00:40:47,520 --> 00:40:48,720 Riddled with it. 492 00:40:49,640 --> 00:40:52,840 Doctor told me I might have picked it up in France in the gas or something. 493 00:40:53,920 --> 00:40:55,400 He even showed me a photograph... 494 00:40:55,480 --> 00:40:57,360 Alfie, stop talking. 495 00:40:57,440 --> 00:40:59,880 So I said, "Margate" right, and here I am. 496 00:40:59,960 --> 00:41:01,600 -Come on, Tommy. -Alfie, look at me. 497 00:41:01,680 --> 00:41:04,280 There's an hon our able reason now to pull that trigger... 498 00:41:04,360 --> 00:41:05,840 Alfie, look at me. 499 00:41:05,920 --> 00:41:08,200 Fucking get on with it. Stop acting like a little girl. 500 00:41:08,280 --> 00:41:10,640 -Alfie! -(GUNSHOTS) 501 00:42:48,040 --> 00:42:54,680 # Jumped in the river, what did I see? 502 00:42:57,160 --> 00:43:02,760 # Black.eyed angels swam with me 503 00:43:02,840 --> 00:43:04,240 (EXPLOSION) 504 00:43:06,200 --> 00:43:08,680 -# A moon full of stars and astral cars -(GUNSHOTS) 505 00:43:08,760 --> 00:43:10,760 (MEN SHOUTING) 506 00:43:14,280 --> 00:43:15,800 (DOGS BARKING) 507 00:43:15,880 --> 00:43:20,040 # And all the figures I used to see 508 00:43:24,360 --> 00:43:31,320 # All my lovers were there with me 509 00:43:33,640 --> 00:43:40,120 # All my past and futures 510 00:43:40,200 --> 00:43:41,760 FRANCES: Mr Shelby. 511 00:43:44,480 --> 00:43:45,960 Mr Shelby. 512 00:43:48,920 --> 00:43:50,320 Mr Shelby. 513 00:43:51,120 --> 00:43:57,400 # There was nothing to fear and nothing to doubt 514 00:43:59,960 --> 00:44:02,800 Mr Shelby, you are not yourself. I should call a doctor. 515 00:44:07,280 --> 00:44:08,880 It's all right, Frances. 516 00:44:10,480 --> 00:44:12,120 I'll call Mrs Gray. 517 00:44:13,840 --> 00:44:15,240 I know what this is... 518 00:44:16,960 --> 00:44:19,760 It's just myself talking to myself about myself. 519 00:44:23,960 --> 00:44:25,640 Out. Thank you. 520 00:44:36,880 --> 00:44:43,800 # I jumped into the river 521 00:44:46,040 --> 00:44:52,560 # Black.eyed angels swam with me 522 00:44:55,080 --> 00:45:02,000 # A moon full of stars and astral cars 523 00:45:03,560 --> 00:45:09,880 # And all the figures I used to see... # 524 00:45:14,880 --> 00:45:16,240 (GLASS SHATTERS) 525 00:45:31,640 --> 00:45:33,040 Charlie. 526 00:46:09,240 --> 00:46:10,240 (CLEARS THROAT) 527 00:46:13,800 --> 00:46:15,360 Since I know you won't go yourself, 528 00:46:16,480 --> 00:46:18,200 I've been to a doctor on your behalf. 529 00:46:20,120 --> 00:46:22,280 No, it's all right. None of the boys know you're sick. 530 00:46:27,240 --> 00:46:28,600 I'm not sick, Polly. 531 00:46:35,080 --> 00:46:37,520 It starts when you stop, when you rest. 532 00:46:39,240 --> 00:46:40,440 Could be nerves. 533 00:46:42,320 --> 00:46:43,840 The war. 534 00:46:46,880 --> 00:46:49,640 It might be the alcohol. Blue devils, they call that. 535 00:46:49,720 --> 00:46:50,920 Yeah, well. Yeah. 536 00:46:51,000 --> 00:46:52,280 Yeah, it's the fucking booze. 537 00:46:53,640 --> 00:46:56,400 It's the booze, the booze got out and the booze got in me bones. 538 00:47:01,280 --> 00:47:02,600 Lizzie wants to see you. 539 00:47:02,920 --> 00:47:04,000 No. 540 00:47:04,400 --> 00:47:05,800 Tom, she's showing. 541 00:47:05,880 --> 00:47:07,280 I don't want to see Lizzie, Poll. 542 00:47:14,600 --> 00:47:16,360 Shit. Maybe it's in us. 543 00:47:19,760 --> 00:47:20,920 It's with Shelbys. 544 00:47:23,640 --> 00:47:25,160 It's in our Gypsy blood. 545 00:47:27,480 --> 00:47:29,600 We live somewhere between life and death, 546 00:47:31,520 --> 00:47:33,080 waiting to move on. 547 00:47:36,120 --> 00:47:37,320 And in the end, 548 00:47:38,400 --> 00:47:39,560 we accept it. 549 00:47:42,280 --> 00:47:43,960 We shake hands with devils 550 00:47:45,400 --> 00:47:46,920 and we walk past them. 551 00:48:43,240 --> 00:48:45,000 Mr Shelby, you're meant to be resting. 552 00:48:47,920 --> 00:48:49,680 I've learned something, Frances. 553 00:48:51,760 --> 00:48:54,120 There's no rest for me in this world. 554 00:48:58,400 --> 00:48:59,680 Perhaps in the next. 555 00:49:08,160 --> 00:49:11,000 Them there, you pay out. This one, you have to think. 556 00:49:11,080 --> 00:49:12,640 Use your fucking head, man. 557 00:49:12,720 --> 00:49:14,080 Right, even money. 558 00:49:14,160 --> 00:49:16,560 Whose fucking idea was it that I go on holiday? 559 00:49:16,640 --> 00:49:20,040 Welcome back, Tommy. How was it? What'd you get up to? 560 00:49:20,120 --> 00:49:21,520 Went fishing, played golf. 561 00:49:21,600 --> 00:49:22,960 Golf's fucking boring. 562 00:49:23,040 --> 00:49:24,160 Boring and easy. 563 00:49:24,240 --> 00:49:26,640 Yeah, well, what's the plan? 564 00:49:31,360 --> 00:49:33,400 TOMMY: I need you to give this to Jessie Eden. 565 00:49:33,480 --> 00:49:34,760 By hand. 566 00:49:34,840 --> 00:49:36,560 -Yes, Mr Shelby. -By your hand. 567 00:49:37,960 --> 00:49:40,080 This will be the last job you'll do for me. 568 00:49:40,160 --> 00:49:42,040 You can go to Glasgow and be with your family. 569 00:49:42,840 --> 00:49:43,840 You're free. 570 00:49:56,400 --> 00:49:58,000 You need to sign all of these. 571 00:50:08,720 --> 00:50:10,280 So you shook hands with the devil? 572 00:50:15,160 --> 00:50:16,200 Yeah. 573 00:50:17,720 --> 00:50:19,000 And I walked past him. 574 00:50:24,840 --> 00:50:25,840 Poll. 575 00:50:28,920 --> 00:50:30,160 I've had an idea. 576 00:50:31,720 --> 00:50:32,840 Oh, fuck. 577 00:50:39,760 --> 00:50:43,080 TOMMY: "Dear Jessie, now, more certainly than ever, 578 00:50:43,240 --> 00:50:46,400 "I believe things must change. Things must change. 579 00:50:47,160 --> 00:50:48,800 "The general strike is holding. 580 00:50:49,440 --> 00:50:50,920 "We've not an hour to lose. 581 00:50:51,680 --> 00:50:52,760 "Meet me." 582 00:51:03,800 --> 00:51:05,760 TOMMY: I've made up my mind, Jessie. JESSIE: About what? 583 00:51:11,560 --> 00:51:13,320 Your cause is now my cause. 584 00:51:14,480 --> 00:51:15,560 I wanna help. 585 00:51:16,520 --> 00:51:19,280 The strike is holding. I want to meet the people who can take this further. 586 00:51:21,360 --> 00:51:22,640 Are you serious? 587 00:51:23,280 --> 00:51:24,280 Yeah. 588 00:51:25,120 --> 00:51:26,240 I've done a lot of thinking. 589 00:51:28,080 --> 00:51:29,520 Right. I'll arrange a meeting. 590 00:51:30,400 --> 00:51:32,160 The operator knows my voice. 591 00:51:32,280 --> 00:51:33,480 Give me the name and the number. 592 00:51:41,160 --> 00:51:42,480 His name is Casey Douglas. 593 00:51:44,760 --> 00:51:46,600 It's Sparkhill 453. 594 00:51:46,680 --> 00:51:47,720 Right. 595 00:51:53,640 --> 00:51:55,040 And he's the leader of the cell? 596 00:51:58,480 --> 00:52:00,440 He's in contact with London and Moscow. 597 00:52:03,520 --> 00:52:04,520 Good. 598 00:52:08,920 --> 00:52:10,560 Yeah. Sparkhill 453. 599 00:53:13,320 --> 00:53:15,520 BIGGE: You are quite a creature, Mr Shelby. 600 00:53:17,440 --> 00:53:21,200 When I received your note, I wasn't sure you could deliver. 601 00:53:26,600 --> 00:53:27,840 I've made contact 602 00:53:29,000 --> 00:53:32,040 with a Soviet agent inside the Birmingham Communist Party. 603 00:53:35,040 --> 00:53:36,440 And do you have a name? 604 00:53:36,880 --> 00:53:39,840 And an address and a telephone number. 605 00:53:44,560 --> 00:53:46,040 I can be of great use to you. 606 00:53:47,880 --> 00:53:50,400 I can give you the name of any communist party member, 607 00:53:51,360 --> 00:53:52,640 who is prepared to cross the line 608 00:53:52,720 --> 00:53:53,880 into armed revolution. 609 00:53:54,760 --> 00:53:57,240 We're in the fourth day of a general strike, 610 00:53:57,320 --> 00:53:58,600 which appears to be holding. 611 00:53:59,800 --> 00:54:01,400 Even if it fails today, 612 00:54:02,640 --> 00:54:04,240 tomorrow they may succeed. 613 00:54:05,880 --> 00:54:06,880 Mmm. 614 00:54:09,720 --> 00:54:13,560 And you're offering to help ensure they never succeed. 615 00:54:14,360 --> 00:54:15,640 If my cover is maintained, 616 00:54:16,880 --> 00:54:20,120 I can begin to shape the movement and organise it myself. 617 00:54:21,240 --> 00:54:22,640 And undermine it? 618 00:54:23,600 --> 00:54:26,360 Rise through the ranks of the wider Socialist movements. 619 00:54:29,440 --> 00:54:31,560 Of course. You want something in return. 620 00:54:33,280 --> 00:54:35,720 What this time? A knighthood? 621 00:54:40,520 --> 00:54:41,680 My proposal. 622 00:54:43,520 --> 00:54:44,720 And my conditions. 623 00:54:48,760 --> 00:54:50,920 For the attention of Winston Churchill? 624 00:54:51,560 --> 00:54:53,040 He holds me in very high regard. 625 00:55:01,240 --> 00:55:02,560 Are you serious? 626 00:55:03,480 --> 00:55:05,600 Breaking up a revolutionary cell is one thing. 627 00:55:06,720 --> 00:55:09,200 Given my position of influence in my home city. 628 00:55:10,240 --> 00:55:11,920 I could be of much more use to you than that. 629 00:55:16,840 --> 00:55:21,040 # Where have you been my blue.eyed son? 630 00:55:22,920 --> 00:55:26,960 # And where have you been my darling young one? 631 00:55:29,040 --> 00:55:33,400 # I've stumbled on the side of twelve misty mountains 632 00:55:35,520 --> 00:55:40,200 # I've walked and I've crawled on six crooked highways 633 00:55:41,480 --> 00:55:46,160 # I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard 634 00:55:48,040 --> 00:55:51,040 # And it's a hard, and it's a hard 635 00:55:51,120 --> 00:55:55,080 # And it's a hard, and it's a hard 636 00:55:55,160 --> 00:56:01,000 # And it's a hard rain's gonna fall # 637 00:56:01,080 --> 00:56:05,320 RETURNING OFFICER: Ronald Carr, Conservative, 3,412. 638 00:56:05,400 --> 00:56:09,240 Bernard Hall, Liberal. 4,015. 639 00:56:09,320 --> 00:56:13,680 Michael Ross, Communist. 6,406. 640 00:56:13,760 --> 00:56:16,320 Thomas Shelby, Labour Party. 641 00:56:16,400 --> 00:56:19,200 48,564. 642 00:56:19,280 --> 00:56:21,280 (CROWD CHEERING AND APPLAUDING) 643 00:56:22,960 --> 00:56:24,960 I now declare Thomas Shelby 644 00:56:25,040 --> 00:56:27,120 to be the new Labour Member of Parliament 645 00:56:27,200 --> 00:56:29,800 for the constituency of Birmingham South. 646 00:56:31,200 --> 00:56:36,040 # I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken 647 00:56:37,560 --> 00:56:41,040 # It's a hard, and it's a hard 648 00:56:41,120 --> 00:56:44,720 # And it's a hard, and it's a hard 649 00:56:44,800 --> 00:56:50,960 # It's a hard rain that's gonna fall # 650 00:56:59,960 --> 00:57:01,960 (THEME MUSIC PLAYING) 651 00:57:16,160 --> 00:57:20,200 # On a gathering storm comes a tall handsome man 652 00:57:20,280 --> 00:57:24,960 # In a dusty black coat with a red right hand # 653 00:57:24,984 --> 00:57:29,984 http://hiqve.com/ 44608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.