All language subtitles for Minutemen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,260 --> 00:00:26,260 How's my hair? 2 00:00:26,860 --> 00:00:28,140 Good? Fine. 3 00:00:29,040 --> 00:00:30,040 Solid. 4 00:00:32,159 --> 00:00:33,160 Scores! 5 00:00:33,480 --> 00:00:36,600 First day of high school, Virg. We finally made the big time. 6 00:00:37,200 --> 00:00:41,200 Football games, free periods, the chicks. 7 00:00:44,080 --> 00:00:45,380 Jack, you got a little battle game. 8 00:00:45,660 --> 00:00:47,400 Huh? Spooky fever. 9 00:00:51,580 --> 00:00:53,080 And that was just a test. 10 00:00:53,420 --> 00:00:57,460 Had it been an actual emergency, however... Hey, hey, hi. 11 00:00:57,880 --> 00:00:59,400 Their first high school fight. 12 00:00:59,700 --> 00:01:02,120 My boy's grown up so fast. Where does the time go? 13 00:01:02,380 --> 00:01:05,660 Who cares about our past, guys? All I'm thinking about is my social future. 14 00:01:05,980 --> 00:01:07,120 Well, I don't want anything to change. 15 00:01:08,140 --> 00:01:12,280 Got my two best guys right here, right now. I'm your favorite, though, right? 16 00:01:12,700 --> 00:01:14,720 It's okay, you can admit it. He's man enough to take it. 17 00:01:16,510 --> 00:01:18,390 Still can't believe you talked me into trying out for cheerleading. 18 00:01:18,710 --> 00:01:19,710 You'll be fine. 19 00:01:19,790 --> 00:01:23,310 It's him I'm worried about. He's all in full freak mode about football tryouts. 20 00:01:23,550 --> 00:01:25,510 Don't worry, though, bro. I'll be there for moral support. 21 00:01:25,890 --> 00:01:26,890 You mean to just rap? 22 00:01:27,510 --> 00:01:30,370 Exactly. Virgil, this is serious. You better not embarrass me. 23 00:01:30,590 --> 00:01:32,310 B -Rock, I never try to embarrass you. 24 00:01:32,990 --> 00:01:34,270 It just works out that way. 25 00:01:58,960 --> 00:01:59,919 Be the ball. 26 00:01:59,920 --> 00:02:01,420 Be the ball. 27 00:02:06,840 --> 00:02:08,520 My grandpa taught me that. 28 00:02:12,800 --> 00:02:13,800 I'll see you guys later. 29 00:02:17,740 --> 00:02:19,260 Okay, that's enough for today. 30 00:02:19,500 --> 00:02:21,600 Wait, coach, I can do this. Bro, maybe you ought to rest your arm. 31 00:04:10,510 --> 00:04:11,510 Virgil Fox. 32 00:04:12,490 --> 00:04:13,490 Nice to meet you. 33 00:04:15,810 --> 00:04:20,829 So, what's the story with that rocket cart thing? I always get a hard time on 34 00:04:20,829 --> 00:04:21,489 the bus. 35 00:04:21,490 --> 00:04:24,590 And I hypothesized that a rocket -portioned all -terrain car would help 36 00:04:24,590 --> 00:04:25,990 embarrassment. Uh -huh. 37 00:04:26,670 --> 00:04:28,910 Yeah. And how's that working out for you? 38 00:04:45,800 --> 00:04:46,800 Working great. 39 00:04:48,300 --> 00:04:52,260 My emotion modulator actually allows me to understand what Albert Feline Stein 40 00:04:52,260 --> 00:04:55,760 is trying to communicate with his various meows. Isn't that amazing? 41 00:04:58,440 --> 00:05:01,180 Virgil? Uh, Virgil. Hey, Earth to Virgil. 42 00:05:02,100 --> 00:05:04,020 Virg! Don't you think, Virgil? 43 00:05:06,840 --> 00:05:07,860 Virgil, aren't you excited? 44 00:05:08,720 --> 00:05:11,320 Yes. Charlie, I'm thrilled that you talked to your cat. 45 00:05:12,000 --> 00:05:15,660 Um, I'm not entirely certain, but I believe you may... 46 00:05:18,430 --> 00:05:19,430 Charlie, 47 00:05:19,610 --> 00:05:22,850 what do you want from me? I mean, your inventions always work. I can only act 48 00:05:22,850 --> 00:05:26,030 surprised every time you figure out how to power your house with tartar sauce. 49 00:05:27,770 --> 00:05:28,770 It's cocktail sauce. 50 00:05:29,470 --> 00:05:30,750 You know what would really make me happy? 51 00:05:31,270 --> 00:05:34,290 Is if you build something useful. By useful, I mean something that would make 52 00:05:34,290 --> 00:05:36,230 rich and hot. Or both. 53 00:05:36,490 --> 00:05:41,390 Both. Hey, hey, you can't ride that thing on the... Hey, great bike. 54 00:05:41,850 --> 00:05:43,770 Lots of shiny chrome... 55 00:06:21,100 --> 00:06:23,800 No offense, guys. I do enjoy the stimulating conversation. 56 00:06:24,340 --> 00:06:25,720 Hey, I'm taken. 57 00:06:27,340 --> 00:06:29,900 Seriously, how did it come to this? 58 00:06:31,080 --> 00:06:32,080 Let's see. 59 00:06:32,360 --> 00:06:35,860 Maybe your plight has something to do with being stripped, dressed in 60 00:06:35,860 --> 00:06:37,220 miniskirts, and hung from a school mascot? 61 00:06:37,640 --> 00:06:41,320 And had a picture of me at the cover of the yearbook. Three years in a row. And 62 00:06:41,320 --> 00:06:42,780 was on all the local news stations. 63 00:06:43,020 --> 00:06:44,020 And the Spanish channel. 64 00:06:44,220 --> 00:06:49,100 Yes. The incident I will one day be explaining to a very expensive... 65 00:06:56,170 --> 00:06:57,390 Charlie speak for hello. 66 00:06:57,710 --> 00:06:59,110 Hi. Excuse me, miss. 67 00:06:59,990 --> 00:07:01,510 Why do you call him hummingbird? 68 00:07:01,730 --> 00:07:02,910 Oh, I love birds. 69 00:07:03,150 --> 00:07:06,790 All kinds of birds. You know, big birds, little birds. Oh, I'm even the official 70 00:07:06,790 --> 00:07:09,230 secretary for the local chapter of the Junior Bird Buddies of America. 71 00:07:09,930 --> 00:07:11,430 Such an honor. 72 00:07:11,970 --> 00:07:13,170 Anyways, gotta run. 73 00:07:14,630 --> 00:07:15,630 Oh, 74 00:07:16,630 --> 00:07:17,850 well, that explains it. 75 00:07:19,650 --> 00:07:21,910 Jeanette has been sweating you for two years. 76 00:07:22,370 --> 00:07:23,370 What is your deal? 77 00:07:23,850 --> 00:07:24,850 Forget it. 78 00:07:39,280 --> 00:07:40,280 Pardon me, gents. 79 00:07:42,020 --> 00:07:43,680 Ah, soda. 80 00:07:44,500 --> 00:07:47,800 I hear if you leave a penny in this stuff for a week, it comes out, like, 81 00:07:48,080 --> 00:07:50,440 I was actually planning on drinking it. 82 00:07:50,660 --> 00:07:52,000 Well, I'd remind that. 83 00:07:53,700 --> 00:07:58,240 So, um, how are you, Birch? I mean, I didn't really see you much this morning. 84 00:07:58,240 --> 00:08:01,720 was doing, you know, a lot of mountain climbing, jet skiing. 85 00:08:02,180 --> 00:08:02,899 Video games? 86 00:08:02,900 --> 00:08:03,900 I didn't leave the couch. 87 00:08:04,000 --> 00:08:04,999 You? 88 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Ugh, the usual. 89 00:08:06,160 --> 00:08:08,420 Pool parties, cheerleading camp. But, um... 90 00:08:08,910 --> 00:08:10,930 to take this awesome architecture class. 91 00:08:11,230 --> 00:08:12,230 Oh, that's cool. 92 00:08:12,470 --> 00:08:15,650 I remember you made a gingerbread house, and it had, like, ten rooms. 93 00:08:15,850 --> 00:08:17,910 And walk -in closets. It took us six months to eat it. 94 00:08:19,250 --> 00:08:21,530 Oh, well, I have calculus. 95 00:08:22,170 --> 00:08:23,170 Hate it, need it. 96 00:08:23,330 --> 00:08:25,530 Can't be an architect without it. Yeah, you got public speaking. 97 00:08:26,110 --> 00:08:28,830 Hate it, need it. Can't be a game show host without it. 98 00:08:37,520 --> 00:08:43,400 There's a good reason Tesla's biographer named his book A Man Out of Time. Tesla 99 00:08:43,400 --> 00:08:50,340 was so far advanced over his contemporaries that they often deride... 100 00:08:50,340 --> 00:08:57,060 often deride at him as... Jocelyn, would it be too much to ask that you not 101 00:08:57,060 --> 00:08:59,060 do your nails while I lecture? 102 00:08:59,460 --> 00:09:00,460 Sorry. 103 00:09:00,940 --> 00:09:02,040 When are you done? 104 00:09:03,940 --> 00:09:06,060 Excuse me. Ah, Mr. Tuttle. 105 00:09:06,330 --> 00:09:09,430 I believe you are here for your booster chair. 106 00:09:09,630 --> 00:09:10,630 I'll get it later. 107 00:09:10,790 --> 00:09:14,230 It's an AV club emergency. I need Virgil Fox right away. 108 00:09:14,950 --> 00:09:15,950 Virgil Fox? 109 00:09:16,270 --> 00:09:20,390 No, he's not sick today. I hear he might not make it. Very funny, Mr. Fox. You 110 00:09:20,390 --> 00:09:22,510 can pick up your hall pass on your way out. 111 00:09:24,670 --> 00:09:25,670 I'm moving to Peregrine. 112 00:09:27,450 --> 00:09:29,370 Have you ever really looked at our school mascot? 113 00:09:29,710 --> 00:09:30,970 Forget the stupid hall pass. 114 00:09:31,310 --> 00:09:34,210 Remember that rock -bullshit alter -encarta I had back on the day of the 115 00:09:34,210 --> 00:09:35,210 incident? 116 00:09:35,760 --> 00:09:38,700 Thanks for mentioning that again. You know, it's been almost ten minutes since 117 00:09:38,700 --> 00:09:39,499 someone brought it up. 118 00:09:39,500 --> 00:09:40,860 Listen, it ties together. 119 00:09:41,220 --> 00:09:45,460 That invention may not have been a success, but one element of the design 120 00:09:45,460 --> 00:09:46,419 proven viable. 121 00:09:46,420 --> 00:09:47,720 The quantum accelerator. 122 00:09:48,560 --> 00:09:51,980 You remember when I was on that physics, new reality, many world theory kick? 123 00:09:52,240 --> 00:09:53,099 Oh, yeah. 124 00:09:53,100 --> 00:09:54,100 That was fun. 125 00:09:54,540 --> 00:09:58,400 Well, I started building my own theory based on all that work, incorporating my 126 00:09:58,400 --> 00:10:00,160 proven hypothesis of quantum acceleration. 127 00:10:00,940 --> 00:10:03,460 Then, I put one of the school's computers on permanent reserve. 128 00:10:03,960 --> 00:10:05,360 The DSL's been doing all the work. 129 00:10:06,000 --> 00:10:08,620 And moments ago, I uploaded the last piece of the puzzle. 130 00:10:12,260 --> 00:10:13,500 Commander Taro, on the bridge. 131 00:10:17,660 --> 00:10:19,280 Dude, no way I'm saluting you. 132 00:11:16,520 --> 00:11:17,399 something useful. 133 00:11:17,400 --> 00:11:18,900 Well, time travel is useful. 134 00:11:19,600 --> 00:11:21,780 Charlie, you're 14 years old. 135 00:11:22,120 --> 00:11:24,180 You're two years away from your driver's license. 136 00:11:24,460 --> 00:11:26,180 You still call your underwear underpants. 137 00:11:26,620 --> 00:11:29,060 Yet I'm supposed to believe you can build a time machine? 138 00:11:29,320 --> 00:11:34,780 Yes. And based on my specifications, a person can travel up to 48 hours into 139 00:11:34,780 --> 00:11:35,920 past. That's weak. 140 00:11:37,360 --> 00:11:38,359 Pardon me. 141 00:11:38,360 --> 00:11:40,540 How is your time travel formula coming along? 142 00:11:45,160 --> 00:11:47,700 Tell about light, right? Nothing moves faster. 143 00:11:47,980 --> 00:11:51,680 Well, my hypothesis suggests that you can time travel on a beam of light from 144 00:11:51,680 --> 00:11:52,680 any light source. 145 00:11:52,820 --> 00:11:54,800 Even light from a slide projector. 146 00:11:55,280 --> 00:11:56,280 A slide projector? 147 00:11:56,420 --> 00:11:58,060 Like your regular slide projector? 148 00:11:58,320 --> 00:11:59,320 Did I say regular? 149 00:11:59,460 --> 00:12:00,560 No, I didn't. 150 00:12:01,020 --> 00:12:05,860 What we're talking about is a complex amalgamation of electronic components 151 00:12:05,860 --> 00:12:09,160 good old -fashioned internal combustion mechanics. Which you know nothing about, 152 00:12:09,280 --> 00:12:10,099 by the way. 153 00:12:10,100 --> 00:12:11,360 We'll have to find a hardware guy. 154 00:12:12,000 --> 00:12:13,360 I don't see this as a problem. 155 00:12:13,780 --> 00:12:15,180 Be tickety, but shaken. 156 00:12:16,880 --> 00:12:19,620 You'll have to excuse Charlie. He's nervous around girls. 157 00:12:19,820 --> 00:12:22,740 No, I'm not. Oh, it's cool. I like shy boys. 158 00:12:22,940 --> 00:12:24,440 Uh, what's in the bowl? 159 00:12:25,600 --> 00:12:26,600 Meringue. 160 00:12:26,780 --> 00:12:27,780 The assignments. 161 00:12:28,740 --> 00:12:31,060 Here, take mine. I'll make a new one. 162 00:12:36,180 --> 00:12:37,320 Did you see that? 163 00:12:38,100 --> 00:12:40,000 What? She gave you meringue. 164 00:12:40,900 --> 00:12:41,900 That's huge. 165 00:12:52,330 --> 00:12:54,810 Or are you going to sit on the sidelines and be a passive observer? 166 00:12:55,110 --> 00:12:56,210 Okay, look, I'll make you a deal. 167 00:12:57,310 --> 00:12:59,850 I'll help you with your time machine. I'll even help you find a hardware guy. 168 00:13:00,030 --> 00:13:04,090 But when we try it out for the first time, we're going to use it for whatever 169 00:13:04,090 --> 00:13:05,090 want to do. 170 00:13:07,270 --> 00:13:08,109 All right. 171 00:13:08,110 --> 00:13:09,110 Right. 172 00:13:09,290 --> 00:13:13,010 But Virgil, this hardware person we need, it's tricky. 173 00:13:13,730 --> 00:13:14,730 Why? 174 00:13:15,310 --> 00:13:18,890 Because he not only needs to be gifted mechanically, but also, let's say, 175 00:13:19,110 --> 00:13:21,130 require a certain moral flexibility. 176 00:13:21,760 --> 00:13:23,200 You know, lives on the fringes of society. 177 00:13:23,520 --> 00:13:25,640 Okay. Well, what about him? 178 00:13:26,400 --> 00:13:28,040 Zeke? Are you serious? 179 00:13:28,440 --> 00:13:31,300 Look at him. He's... He's... Perfect. 180 00:13:31,920 --> 00:13:35,500 You know those monster truck shows where they have the big metal dinosaurs that 181 00:13:35,500 --> 00:13:37,620 breed fire and destroy cars? 182 00:13:38,040 --> 00:13:40,480 I've seen the commercials. Yeah. Who does that build those? 183 00:13:41,400 --> 00:13:42,400 Kill him! 184 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 It's freaking me out. 185 00:14:15,860 --> 00:14:17,420 No, it's not my cat. 186 00:14:17,660 --> 00:14:18,239 It's his. 187 00:14:18,240 --> 00:14:19,920 His name is Albert Feline Stein. 188 00:14:21,120 --> 00:14:23,140 It's the dumbest name for a cat I've ever heard. 189 00:14:24,480 --> 00:14:26,100 Couldn't agree more. Zeke. 190 00:14:27,440 --> 00:14:28,440 Zeekster. 191 00:14:29,400 --> 00:14:35,200 Yeah, I hate when people bend names to, like, Virgil Austin. I'm like, come on, 192 00:14:35,200 --> 00:14:36,420 people. It's Virgil. 193 00:14:38,100 --> 00:14:39,300 I'm going to stop talking now. 194 00:14:40,580 --> 00:14:43,140 Amy, no, no, no, no, no, no. This is a private meeting. 195 00:14:43,680 --> 00:14:45,900 Sorry, I just came down to watch TV. 196 00:14:46,300 --> 00:14:49,740 But Mom did mention you had a new friend over, a boy. 197 00:14:52,060 --> 00:14:53,440 Ew, he's gross! 198 00:14:53,840 --> 00:14:58,080 Geez, Virgil, why can't you bring home cute boys? Amy, leave now or I'm telling 199 00:14:58,080 --> 00:15:01,220 Mommy to do makeovers on the hamsters again. Chill, I'm out of here. It's like 200 00:15:01,220 --> 00:15:02,520 walked into an ugly contest. 201 00:15:06,660 --> 00:15:07,660 She's a charmer. 202 00:15:07,920 --> 00:15:10,100 Yeah. Okay, this thing... 203 00:15:10,540 --> 00:15:14,240 Right, this quantum integration to the physical properties of light projection. 204 00:15:15,140 --> 00:15:16,400 Looks like it could work. 205 00:15:20,560 --> 00:15:22,580 Yeah, Mongo Reed. 206 00:15:24,020 --> 00:15:25,560 Okay, so your help is constructed. 207 00:15:27,020 --> 00:15:28,020 Why not? 208 00:15:28,180 --> 00:15:29,820 I'm always up for a challenge. 209 00:15:30,420 --> 00:15:31,540 Free bean dip. 210 00:15:33,960 --> 00:15:36,600 Um, have a little. 211 00:15:37,500 --> 00:15:38,580 No, just... 212 00:15:39,370 --> 00:15:40,370 Some beans. 213 00:15:42,150 --> 00:15:45,330 Do that again, and I weld you to the Crosstown bus. 214 00:16:00,430 --> 00:16:02,790 Have you guys thought how we're going to use this thing? 215 00:16:03,010 --> 00:16:05,750 The first journey back to a time will obviously be a monumental event. 216 00:16:06,050 --> 00:16:08,770 Our specific goal on that journey should be appropriately grandiose. 217 00:16:09,700 --> 00:16:10,700 I've got it. 218 00:16:11,300 --> 00:16:12,420 Two words, gentlemen. 219 00:16:12,820 --> 00:16:13,820 The lottery. 220 00:16:14,820 --> 00:16:19,600 Nice. Absolutely non -Virgil. I refuse to agree to that. But you already did. 221 00:16:19,840 --> 00:16:23,060 You said that if I helped you build the time machine, we'd use it for whatever I 222 00:16:23,060 --> 00:16:23,679 want to do. 223 00:16:23,680 --> 00:16:24,880 No do -overs. 224 00:16:27,700 --> 00:16:29,400 You want a time traveler, don't you? 225 00:16:31,060 --> 00:16:35,560 Fine. Hey, you know, you're not going to be able to just plug this thing into a 226 00:16:35,560 --> 00:16:37,720 wall outlet. This is going to take some major amperage. 227 00:16:38,060 --> 00:16:40,080 Not to mention privacy in a lot of space. 228 00:16:42,160 --> 00:16:43,160 I know the place. 229 00:16:43,520 --> 00:16:44,520 It's perfect. 230 00:16:45,000 --> 00:16:46,300 It's completely perfect. 231 00:16:46,880 --> 00:16:47,880 Come on. 232 00:16:48,200 --> 00:16:49,200 Come on. 233 00:16:49,980 --> 00:16:51,040 Vice Principal Tolkien. 234 00:16:51,820 --> 00:16:55,620 We want to talk to you about starting a new club. Who can do? We are completely 235 00:16:55,620 --> 00:16:57,360 maxed out on classroom space. 236 00:16:57,680 --> 00:17:01,600 The future fonduers of America were the last ones in. Is that Chester and the 237 00:17:01,600 --> 00:17:02,600 vending machine? 238 00:17:02,800 --> 00:17:03,800 Hey, fellas. 239 00:17:03,840 --> 00:17:04,900 Do any of you have four quarters? 240 00:17:05,140 --> 00:17:06,300 This thing's not taking my dollar. 241 00:17:06,720 --> 00:17:08,440 Aren't you going to do something? Like what? 242 00:17:08,859 --> 00:17:10,640 Change the way high school works? 243 00:17:11,480 --> 00:17:12,480 No, gentlemen. 244 00:17:12,700 --> 00:17:14,540 Everything in this world has an order. 245 00:17:14,800 --> 00:17:19,240 There are those who stuff others into vending machines and those who get 246 00:17:19,240 --> 00:17:20,240 into vending machines. 247 00:17:20,339 --> 00:17:21,680 It's just the way the system works. 248 00:17:21,980 --> 00:17:23,400 It's actually in the vice principal's handbook. 249 00:17:25,180 --> 00:17:30,460 Anyway, about our club, we were... Room 77. We want room 77. 250 00:17:30,820 --> 00:17:32,500 Impossible. It's never going to happen. 251 00:17:35,120 --> 00:17:36,120 Like this. 252 00:17:41,620 --> 00:17:44,760 Perhaps we can convince you to reconsider. 253 00:17:52,020 --> 00:17:53,020 Done. 254 00:17:57,220 --> 00:18:02,520 All right, scooch over to your left. I'm going after the pretzel nubs. 255 00:18:06,440 --> 00:18:09,540 and he was knocked down to make space for the football field, which we're 256 00:18:09,540 --> 00:18:10,540 underneath now. 257 00:18:12,280 --> 00:18:16,320 Room 77 was actually built into the school's fallout shelter back in the 258 00:18:18,960 --> 00:18:20,000 I think it's right through here. 259 00:18:46,760 --> 00:18:49,560 No one call extreme classroom makeover. 260 00:18:51,480 --> 00:18:53,040 This is a disaster! 261 00:18:54,220 --> 00:18:55,700 Got great bones, though. 262 00:19:13,480 --> 00:19:19,740 Your image overwhelms my brain, and it feels good, good, good. 263 00:19:20,920 --> 00:19:24,020 Now I'm rolling my windows down. 264 00:19:24,420 --> 00:19:28,060 I love the wind, but I hate the sound. 265 00:19:28,560 --> 00:19:29,940 You're like a... 266 00:21:22,540 --> 00:21:24,000 Be the world's first time traveler. 267 00:21:24,260 --> 00:21:26,180 I just ate a meatball sandwich. 268 00:21:26,580 --> 00:21:29,880 My good cramps. Yeah, and, um... 269 00:22:21,600 --> 00:22:23,640 Guys, take a look at the watch. 270 00:22:26,800 --> 00:22:27,800 843! 271 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 844! 272 00:22:31,560 --> 00:22:36,740 Your cat is the first time traveler in history. 273 00:23:07,980 --> 00:23:11,020 reading from the Somerton sensor. It's pretty much off the charts, but I got 274 00:23:11,020 --> 00:23:12,020 nothing around it. 275 00:23:12,320 --> 00:23:15,240 Hmm. You think we got anything on that upstairs? 276 00:23:15,660 --> 00:23:16,740 They would have called us already. 277 00:23:17,360 --> 00:23:18,780 Probably just another computer glitch. 278 00:23:19,740 --> 00:23:22,320 You know they give us basement dwellers the lame old equipment. 279 00:23:22,680 --> 00:23:24,240 Plus all the good snacks are upstairs. 280 00:23:25,080 --> 00:23:26,080 I mean, seriously. 281 00:23:27,660 --> 00:23:28,960 Try one of these. They're stale. 282 00:23:35,400 --> 00:23:36,239 Come on, Steph. 283 00:23:36,240 --> 00:23:39,300 I mean, what do I have to do to make you believe me? She's just teaching me 284 00:23:39,300 --> 00:23:44,260 French. Hmm, so Jocelyn Lee is tutoring you in French, and that's all? 285 00:23:45,020 --> 00:23:47,180 Un petit amour, c 'est pas du fromage. 286 00:23:48,600 --> 00:23:52,340 Well, see, that's why I need her help. I have no idea what you just said. I said 287 00:23:52,340 --> 00:23:54,760 my boyfriend is a lying cheese brain. 288 00:23:55,360 --> 00:23:56,500 Come on, Steph. 289 00:23:56,760 --> 00:23:59,440 I mean, Jocelyn's hot, but she's a total bottom -seater. 290 00:23:59,680 --> 00:24:00,960 I would never go there. 291 00:24:02,380 --> 00:24:03,299 I know. 292 00:24:03,300 --> 00:24:04,580 I'll call you later, okay? 293 00:24:13,710 --> 00:24:15,070 Hey, Steph, I didn't see you there. Oh, hey. 294 00:24:15,550 --> 00:24:19,270 Are you studying? Yeah, I was actually looking for a pencil sharpener. Oh, I 295 00:24:19,270 --> 00:24:20,270 have one. 296 00:24:21,730 --> 00:24:22,730 Do you have a pencil? 297 00:24:23,870 --> 00:24:25,690 Single verge, never changes. 298 00:24:26,550 --> 00:24:27,790 You haven't changed much either. 299 00:24:28,790 --> 00:24:31,970 Does your hair still frizz up when you run through the sprinklers? Oh, totally. 300 00:24:32,050 --> 00:24:34,830 This morning before school, I set up the wiggly worm in the salon. I love the 301 00:24:34,830 --> 00:24:35,769 wiggly worm. 302 00:24:35,770 --> 00:24:37,150 Remember that time I almost drowned? 303 00:24:37,390 --> 00:24:40,830 Because Derek shoved the nozzle up your neck? Yeah, as he tried to run away, and 304 00:24:40,830 --> 00:24:42,270 he cracked his head on the cell phone pole. 305 00:24:51,500 --> 00:24:52,500 Tres amigos. 306 00:24:52,820 --> 00:24:53,820 Yeah. 307 00:24:55,340 --> 00:25:00,040 You know, Derek really did try to stop those football players, but you know how 308 00:25:00,040 --> 00:25:01,040 seniors are. 309 00:25:01,520 --> 00:25:04,240 Anyway, I know he feels really bad about what happened that day. 310 00:25:05,420 --> 00:25:10,260 You know, they say that people who don't let go of the past die faster and get 311 00:25:10,260 --> 00:25:11,260 more acne. 312 00:25:16,800 --> 00:25:18,820 I'm sweating like five hogs. 313 00:25:19,120 --> 00:25:21,580 Because it's bearing irregularities in temperature, I thought we should be 314 00:25:21,580 --> 00:25:26,700 prepared. Okay, got the winning lottery numbers right here. Okay, in order to 315 00:25:26,700 --> 00:25:29,460 guarantee that the vortex maintains stability long enough for us to return 316 00:25:29,460 --> 00:25:32,060 safely, we're only going to have ten minutes on the other side. 317 00:25:32,460 --> 00:25:34,180 Otherwise, we run the risk of exploding. 318 00:25:36,380 --> 00:25:38,000 That's funny, I thought you said exploding. 319 00:25:38,540 --> 00:25:39,540 I did. 320 00:25:40,240 --> 00:25:41,240 Activating grid. 321 00:25:44,860 --> 00:25:47,300 Um, what's with the grappling hook? 322 00:25:47,920 --> 00:25:49,100 You making fun of the hook? 323 00:25:49,840 --> 00:25:50,840 What? No. 324 00:25:51,220 --> 00:25:52,920 No, no, no. Of the hook. 325 00:26:00,480 --> 00:26:03,000 Next stop, funky town. 326 00:26:18,640 --> 00:26:19,660 Yeah. 327 00:26:54,990 --> 00:26:56,290 We got to work on our landings. 328 00:26:58,210 --> 00:26:59,570 It's 127 yesterday. 329 00:26:59,870 --> 00:27:03,650 We did it. Oh, yes, we did it. We're time travelers. 330 00:27:04,210 --> 00:27:05,750 We're time travelers. 331 00:27:06,170 --> 00:27:07,410 We're time travelers. 332 00:27:07,930 --> 00:27:10,370 We're time travelers. We're time travelers. 333 00:27:12,770 --> 00:27:14,470 Is he okay? 334 00:27:15,690 --> 00:27:17,910 He really loves science. 335 00:27:29,640 --> 00:27:30,940 One lottery ticket, please. 336 00:27:31,680 --> 00:27:32,980 These are the numbers. 337 00:27:33,900 --> 00:27:34,900 Feeling lucky. 338 00:27:35,680 --> 00:27:36,639 Uh -huh. 339 00:27:36,640 --> 00:27:38,100 Are you feeling like you have ID? 340 00:27:38,380 --> 00:27:40,820 You need to be 18 to buy a lottery ticket. 341 00:27:47,980 --> 00:27:49,960 Hi. We need to ask you a favor. 342 00:27:52,460 --> 00:27:53,880 I want the tip. Oh. 343 00:27:55,660 --> 00:27:56,519 Yes, okay. 344 00:27:56,520 --> 00:28:01,920 Okay. We need you to buy us a lottery ticket with these numbers. 345 00:28:03,360 --> 00:28:04,360 What do you say? 346 00:28:10,940 --> 00:28:12,000 That's all I got. 347 00:28:12,640 --> 00:28:13,640 Okay. 348 00:28:16,640 --> 00:28:19,840 You guys, you guys, we have two minutes to get back to school. 349 00:28:20,620 --> 00:28:21,479 New plan. 350 00:28:21,480 --> 00:28:22,680 We'll meet you here tomorrow at 12. 351 00:28:22,940 --> 00:28:24,140 Hang on to the ticket till then. 352 00:28:24,460 --> 00:28:25,460 Okay? 353 00:28:25,760 --> 00:28:26,760 Okay. 354 00:28:31,850 --> 00:28:35,730 That's the second fluctuation of the exact same magnitude in the exact same 355 00:28:35,730 --> 00:28:36,730 location. 356 00:28:37,010 --> 00:28:39,050 I'm telling you, it's a technical glitch. 357 00:28:39,810 --> 00:28:40,810 What else could it be? 358 00:28:41,170 --> 00:28:44,030 You think they all of a sudden started drilling for oil in Somerton? 359 00:28:44,710 --> 00:28:46,770 Now let's just get back to work, all right? 360 00:28:48,290 --> 00:28:49,670 Can you help me unknot this? 361 00:29:06,640 --> 00:29:11,260 lottery announced last night has turned out to be none other than Robot Man. 362 00:29:15,920 --> 00:29:16,920 Told you. 363 00:29:21,120 --> 00:29:25,400 Okay, so tomorrow we go back in time and get a new lottery ticket. But this 364 00:29:25,400 --> 00:29:27,920 time, we'll be sure... No, Virgil. It's wrong. 365 00:29:28,700 --> 00:29:29,700 It's cheating. 366 00:29:32,560 --> 00:29:34,740 Right. It is cheating. 367 00:29:36,240 --> 00:29:39,680 Okay, new plan. We go on TV with the machine, do an infomercial, sell like 8 368 00:29:39,680 --> 00:29:42,700 ,000 of them, and instantly become rich and humongously popular. 369 00:29:43,340 --> 00:29:45,120 And they say you can't buy happiness. 370 00:29:45,460 --> 00:29:50,660 Listen to me. If anyone finds out about this time machine, it'll give the end of 371 00:29:50,660 --> 00:29:53,280 me, you, and Zeke. 372 00:29:53,500 --> 00:29:54,500 The end! 373 00:29:54,940 --> 00:29:57,100 Can you back up? I have personal space issues. 374 00:30:13,230 --> 00:30:14,189 used for the machine. 375 00:30:14,190 --> 00:30:16,050 What's more important than being rich and popular? 376 00:30:16,810 --> 00:30:17,810 I'm kidding. 377 00:30:18,110 --> 00:30:19,110 I'm kidding. 378 00:30:19,750 --> 00:30:20,750 Mostly. 379 00:30:25,990 --> 00:30:26,990 Hey, 380 00:30:28,270 --> 00:30:35,130 Chester. 381 00:30:35,650 --> 00:30:36,730 Looking for these? 382 00:30:48,140 --> 00:30:50,540 new look, Chester, let me be the first to say it's not working. 383 00:30:50,740 --> 00:30:51,880 Those kids stole my clothes. 384 00:30:52,100 --> 00:30:53,100 Can you help me get them back? 385 00:30:55,120 --> 00:30:59,900 I'd like to. Really, I would, but that would mean altering the delicate social 386 00:30:59,900 --> 00:31:02,700 system here at the school. So, good luck. 387 00:31:07,440 --> 00:31:10,480 Virgil, I just had a brilliant idea. 388 00:31:11,120 --> 00:31:13,040 You need to use the time machine. 389 00:31:14,220 --> 00:31:15,220 Exactly. 390 00:31:19,979 --> 00:31:22,560 Again, Scorch, did you even read the instructions I emailed you? 391 00:31:23,760 --> 00:31:24,760 I'm sorry. 392 00:31:28,340 --> 00:31:33,940 Okay, so let me get this straight. You're saying we've become like silent 393 00:31:33,940 --> 00:31:35,120 to the uncool? 394 00:31:35,500 --> 00:31:36,500 Look around. 395 00:31:36,880 --> 00:31:41,120 We live in a world where mere minutes can make or break a person's entire 396 00:31:41,120 --> 00:31:44,840 future. Take what happened to me freshman year. Had I known that sticking 397 00:31:44,840 --> 00:31:46,760 Charlie would have ruined my life, I never would have done it. 398 00:31:47,660 --> 00:31:49,880 Tell us how you really feel. Think about all the kids at this school. 399 00:31:50,420 --> 00:31:51,420 Like Chester. 400 00:31:51,660 --> 00:31:52,659 Like us. 401 00:31:52,660 --> 00:31:57,380 We all live in constant fear of humiliation because we happen to be 402 00:31:57,680 --> 00:31:58,900 less coordinated, whatever. 403 00:31:59,140 --> 00:32:00,440 We can change that. 404 00:32:01,700 --> 00:32:05,140 The Minutemen must use their powers for truth and justice. 405 00:32:06,200 --> 00:32:07,900 And then we focus on getting rich. 406 00:32:09,580 --> 00:32:10,840 Again, I'm kidding. 407 00:32:12,240 --> 00:32:13,260 Who are the Minutemen? 408 00:32:15,040 --> 00:32:16,040 We. Us. 409 00:32:17,420 --> 00:32:19,240 The all -important minutes in time. 410 00:32:21,160 --> 00:32:22,160 Clever, right? 411 00:32:22,700 --> 00:32:23,639 Sort of. 412 00:32:23,640 --> 00:32:24,640 Not really. 413 00:32:29,120 --> 00:32:30,120 Forget it. 414 00:32:30,140 --> 00:32:32,240 None of these remote control hookups are going to work. 415 00:32:32,700 --> 00:32:33,700 This is no good. 416 00:32:34,120 --> 00:32:36,560 We have to be able to make a judgment so we're back in time. 417 00:32:36,840 --> 00:32:40,100 Well, I guess one of us is just going to have to hang back. 418 00:32:41,360 --> 00:32:42,680 Not it! Not it! Not it! 419 00:32:47,840 --> 00:32:48,840 Okay. Redo. 420 00:32:49,760 --> 00:32:51,000 Not it! Not it! Not it! 421 00:32:52,040 --> 00:32:53,180 Double dang it! 422 00:32:53,960 --> 00:32:54,960 Not it! 423 00:32:56,020 --> 00:32:57,020 That was fun. 424 00:32:57,340 --> 00:32:58,199 Not it! 425 00:32:58,200 --> 00:33:02,740 Uh, Jeanette, what are you doing here? I was just looking for a club to join, 426 00:33:02,780 --> 00:33:05,960 and I saw yours on Vice Principal's List. The Back to the Future fan club. 427 00:33:06,160 --> 00:33:08,660 right. I love that movie. 428 00:33:09,380 --> 00:33:10,480 Even though I never really saw it. 429 00:33:10,860 --> 00:33:15,180 But I totally love the whole idea of time travel. I mean, it's just so 430 00:33:15,180 --> 00:33:16,180 fiction -y. 431 00:33:17,320 --> 00:33:19,100 Julie, Jeanette, your timing is interesting. 432 00:33:19,340 --> 00:33:21,360 What is it, Virgil? What are you doing? 433 00:33:22,020 --> 00:33:24,080 Uh, excuse us. 434 00:33:26,760 --> 00:33:27,760 No, 435 00:33:34,600 --> 00:33:37,880 no, no, no, no, no, no. 436 00:34:03,120 --> 00:34:03,959 what you do, right? 437 00:34:03,960 --> 00:34:04,960 Sure thing, Puffin. 438 00:34:05,760 --> 00:34:12,520 Um, but first... We so have to do something 439 00:34:12,520 --> 00:34:13,520 about those outfits. 440 00:34:14,060 --> 00:34:20,040 There you go. 441 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 That's better. 442 00:34:23,360 --> 00:34:25,840 Where did you get these? My dad just bought Ski World. 443 00:34:26,179 --> 00:34:29,120 How lucky is that? I mean, had he still owned the shrimp and waffle hut, that 444 00:34:29,120 --> 00:34:30,760 would be, like, no help at all. 445 00:34:34,800 --> 00:34:37,719 the form -fitting that would highlight these massive guns. 446 00:34:37,920 --> 00:34:40,900 Bro, you're built like a chihuahua. You look like a yeti in that thing. You 447 00:34:40,900 --> 00:34:42,620 probably think I don't know what a yeti is. Do you? 448 00:34:42,820 --> 00:34:45,880 Virgil, grow up. Me grow up? Why don't you grow up? Hey, don't yell at Charlie. 449 00:34:46,100 --> 00:34:49,560 I'm not yelling. Stop yelling. I never yell at people. 450 00:34:49,880 --> 00:34:54,760 I never thought time travel would involve so much bickering. 451 00:35:06,890 --> 00:35:07,890 right there, friend. 452 00:35:10,830 --> 00:35:14,650 Uh, if you guys are going to pick on me, you'll have to take a number. 453 00:35:14,870 --> 00:35:16,650 Don't be afraid. We're here to help. 454 00:35:27,430 --> 00:35:29,450 Oh, what's going on, fellas? 455 00:35:30,670 --> 00:35:32,250 Oh, you can keep those. 456 00:35:32,570 --> 00:35:34,270 I got myself some new threads. 457 00:35:43,790 --> 00:35:45,110 Who are those snowsuit guys? 458 00:35:46,990 --> 00:35:51,650 After 20 years of service, the board gives you either a gold watch or one of 459 00:35:51,650 --> 00:35:53,510 these. My sweet little cat. 460 00:35:54,430 --> 00:35:57,650 Don't touch it. It's going in my office in a bulletproof glass case. 461 00:35:58,410 --> 00:35:59,410 Delegate. 462 00:36:26,060 --> 00:36:27,060 Well, we won all right. 463 00:36:27,540 --> 00:36:28,580 We won big. 464 00:36:29,660 --> 00:36:34,080 Nurse Ratchet and Coach Bob have seen it before, and they assure me that it is 465 00:36:34,080 --> 00:36:35,080 not contagious. 466 00:36:35,360 --> 00:36:39,860 One more thing before we wrap up this morning's announcements. Recently, a 467 00:36:39,860 --> 00:36:43,840 of students dressed in snowsuits disrupted a gym class. 468 00:36:44,160 --> 00:36:46,620 More importantly, they destroyed my precious diorama. 469 00:36:47,640 --> 00:36:52,140 Whoever you students are, let me make it perfectly clear that once you are 470 00:36:52,140 --> 00:36:54,480 identified, you will be severely punished. 471 00:37:01,290 --> 00:37:02,810 I'm the run from Johnny Law. 472 00:37:03,050 --> 00:37:04,050 Naughty Ned. 473 00:37:07,130 --> 00:37:09,250 That's what my mom calls me when I forget to floss. 474 00:37:23,110 --> 00:37:24,110 Perfect. 475 00:37:24,550 --> 00:37:27,950 Except I think that's a dangling participle. 476 00:37:28,510 --> 00:37:30,250 I hate it when those things dangle. 477 00:37:31,760 --> 00:37:33,220 Pick it up in five minutes. 478 00:37:34,100 --> 00:37:35,100 Okay? 479 00:37:35,760 --> 00:37:38,920 I'm totally tired and need to sit down. 480 00:37:39,140 --> 00:37:43,820 You think maybe you could just bring the food to our table? You know, bend the 481 00:37:43,820 --> 00:37:46,120 rules just a little bit. 482 00:37:46,780 --> 00:37:50,800 Eugene, Vaughn, Hoserberg. 483 00:37:51,620 --> 00:37:53,980 Uh, you bet. 484 00:38:02,220 --> 00:38:03,220 So, do you think he got it? 485 00:38:04,660 --> 00:38:05,660 Yeah. 486 00:38:11,860 --> 00:38:12,860 Go! 487 00:38:42,160 --> 00:38:43,160 You bet. 488 00:39:18,440 --> 00:39:19,440 Deja vu. 489 00:39:29,380 --> 00:39:34,840 You can stop, C -Club. Or should I say, Snowsuit Guy. 490 00:39:51,860 --> 00:39:53,780 We'll see you next time. 491 00:41:01,290 --> 00:41:02,249 Stop talking about Eugene. 492 00:41:02,250 --> 00:41:03,850 Oh, hey Virgil. 493 00:41:04,390 --> 00:41:07,950 Yeah, it's nobody you know. I'm just talking about the snowsuit guys. 494 00:41:08,490 --> 00:41:10,210 Oh, yeah, I heard about them. 495 00:41:10,470 --> 00:41:11,970 They're supposed to be total heroes. 496 00:41:12,430 --> 00:41:16,670 Oh, and I hear the medium height guys are extremely hilarious and 497 00:41:16,670 --> 00:41:17,670 handsome. 498 00:41:19,290 --> 00:41:21,830 And they're called the Minutemen. Not the snowsuit guys. 499 00:41:26,150 --> 00:41:28,350 I noticed Eugene's cop's attitude. 500 00:41:29,930 --> 00:41:30,930 Check out Chester. 501 00:41:31,150 --> 00:41:32,330 Am I a trendsetter? 502 00:41:32,790 --> 00:41:33,890 You tell me, amigo. 503 00:41:34,170 --> 00:41:37,330 I mean, who else are these kids supposed to look up to to set trends? 504 00:41:37,970 --> 00:41:39,050 Those doorknobs? 505 00:41:40,950 --> 00:41:42,790 Virgil, Virgil, Virgil. 506 00:41:43,530 --> 00:41:46,370 I almost called you last night, but I wanted to tell you in person. 507 00:41:47,210 --> 00:41:49,570 What's going on? I got accepted into UC Belmont. 508 00:41:51,370 --> 00:41:52,370 Get out. 509 00:41:52,730 --> 00:41:57,050 But it's not a done deal yet. I applied for a cheerleading scholarship in their 510 00:41:57,050 --> 00:41:59,940 center. a scout over this week, which means I have to work extra hard on my 511 00:41:59,940 --> 00:42:04,040 pyramid dismount. So cool. I'm so psyched for you. You love that school. I 512 00:42:04,540 --> 00:42:05,980 Oh, Derek. 513 00:42:06,600 --> 00:42:08,460 I gotta go tell him about the scholarship. 514 00:42:08,740 --> 00:42:10,880 So, I'll see you later, Birch. 515 00:42:16,800 --> 00:42:17,800 Charlie? 516 00:42:18,120 --> 00:42:19,120 What's wrong? 517 00:42:20,020 --> 00:42:22,340 Okay, well, there's something I haven't told you about the time travel formula. 518 00:42:25,770 --> 00:42:28,570 Remember, there was one last piece of the equation that evaded my mind for 519 00:42:28,570 --> 00:42:31,830 several years until I finally found what I was looking for through an extensive 520 00:42:31,830 --> 00:42:33,310 run -of -the -clock internet downloading procedure. 521 00:42:34,670 --> 00:42:35,670 You was hacked? 522 00:42:35,790 --> 00:42:36,790 It gets worse. 523 00:42:39,070 --> 00:42:40,170 I stole it from NASA. 524 00:42:40,410 --> 00:42:41,410 You robbed NASA? 525 00:42:45,870 --> 00:42:48,410 It's not as bad as it sounds. 526 00:42:48,610 --> 00:42:51,530 Yes, it is. It's worse than it sounds. The files are from the 1960s. They were 527 00:42:51,530 --> 00:42:54,970 defunct. No one has touched them for decades. That's bad. 528 00:42:56,730 --> 00:43:00,350 Oh, just so you guys know, if we do go to prison and we share the same cell, I 529 00:43:00,350 --> 00:43:04,470 snore like a chainsaw. That's great. This won't be a problem, okay? As long 530 00:43:04,470 --> 00:43:07,210 we just don't use the machine for a while and lay low. 531 00:43:17,370 --> 00:43:18,370 Drop the grape. 532 00:43:44,400 --> 00:43:45,400 But forget it. 533 00:43:45,560 --> 00:43:48,240 I mean, we all said that we were being watched, right? 534 00:43:48,800 --> 00:43:52,760 The heat is on. Look, Charlie, if we don't help Stephanie, she can lose out 535 00:43:52,760 --> 00:43:53,760 her scholarship. 536 00:43:53,860 --> 00:43:54,860 We have to go back. 537 00:43:55,020 --> 00:43:57,080 He just wants you because you have a big creepy crush on her. 538 00:43:57,500 --> 00:43:59,960 Creepy crush? I vote yes. Charlie, you said it yourself. 539 00:44:00,640 --> 00:44:03,720 The files you hacked into were defunct. I bet nobody even knows they're missing. 540 00:44:04,380 --> 00:44:09,080 Nina, I remind you, we are the Minutemen, not the Weenie Men. 541 00:44:43,400 --> 00:44:44,800 At the same time, both sides. 542 00:44:45,140 --> 00:44:46,140 Deke, what do you think? 543 00:46:39,150 --> 00:46:41,070 Friends keep harassing us. Shut up, dirtball. 544 00:46:41,350 --> 00:46:42,910 All right, everybody just settle down. 545 00:46:43,810 --> 00:46:47,090 Chester, last I remember, you were at the bottom of the food chain. 546 00:46:47,490 --> 00:46:51,790 And I will not tolerate students leapfrogging to a higher social status. 547 00:46:51,930 --> 00:46:53,110 come with me. 548 00:46:57,210 --> 00:46:58,210 Tramp toy? 549 00:46:58,570 --> 00:46:59,570 Thanks. Sure. 550 00:46:59,710 --> 00:47:00,710 Can I have one? 551 00:47:01,010 --> 00:47:02,410 Robot Man Sue's old lady? 552 00:47:02,690 --> 00:47:03,690 Virgil, this is bad. 553 00:47:04,290 --> 00:47:06,590 We're changing the outcome of things we never planned on. 554 00:47:07,030 --> 00:47:08,570 Our jumps are causing a chain reaction. 555 00:47:09,020 --> 00:47:09,698 How so? 556 00:47:09,700 --> 00:47:10,700 Trust you're getting in trouble. 557 00:47:11,020 --> 00:47:12,280 That's never happened before. 558 00:47:12,540 --> 00:47:14,460 Robot men suing old ladies. 559 00:47:14,780 --> 00:47:17,080 Yes. Oh, that's the world gone mad. 560 00:47:19,120 --> 00:47:20,160 Mad, I tell you. 561 00:47:24,780 --> 00:47:25,780 Global warming. 562 00:47:26,700 --> 00:47:28,020 He's really freaked out. 563 00:47:33,460 --> 00:47:35,660 Hey. You, uh, need a hand? 564 00:47:36,780 --> 00:47:38,620 Uh, Steph. 565 00:47:39,440 --> 00:47:40,780 Um, not really. 566 00:47:41,220 --> 00:47:45,020 What do you mean? I figured it's the least I could do, you know, to thank 567 00:47:45,380 --> 00:47:46,380 Well, for what? 568 00:47:46,400 --> 00:47:49,100 For saving me, snowsuit guy. 569 00:47:50,300 --> 00:47:51,700 What? No. 570 00:47:52,180 --> 00:47:54,920 Don't even try it, Virg. Get out. 571 00:47:55,880 --> 00:48:02,780 Wait. You, Charlie, and Zeke Thompson are the snowsuit guys. 572 00:48:03,160 --> 00:48:06,120 Stephanie. Oh, I knew it. Oh, that is so cool. See, I figured it out because I 573 00:48:06,120 --> 00:48:08,500 started thinking about it. All those kids that you helped, it was always 574 00:48:08,500 --> 00:48:11,140 before something bad is about to happen, just like with me. Steph, that is 575 00:48:11,140 --> 00:48:14,020 ridiculous. How in the world are we going to know when something bad is 576 00:48:14,020 --> 00:48:16,320 happen? That's exactly what I asked myself. 577 00:48:17,020 --> 00:48:21,740 And I thought about it, and I thought about it, and I figured it out. 578 00:48:22,500 --> 00:48:23,660 No, you didn't. 579 00:48:23,940 --> 00:48:26,480 Yes, I did. No, you couldn't have. Oh, I admit it, Virgil. 580 00:48:27,320 --> 00:48:29,760 You, Charlie, and Steve. 581 00:48:30,740 --> 00:48:31,940 Hard time travelers. 582 00:48:33,100 --> 00:48:37,280 What? Who said time travelers? No, no, no, no, no, no. We are psychic. We're 583 00:48:37,280 --> 00:48:38,640 psychic. No, I heard you. 584 00:48:38,860 --> 00:48:40,240 You're right. No, no, no, no, no. 585 00:48:41,080 --> 00:48:44,060 My gosh, that is so cool. How do you do it? Huh? Huh? Huh? 586 00:49:04,620 --> 00:49:07,220 to a four -point lead as we come up on fourth and goal for Somerton. 587 00:49:08,200 --> 00:49:09,200 Football. 588 00:49:09,680 --> 00:49:10,860 Remind me why we're here again? 589 00:49:11,280 --> 00:49:14,520 Some poor kid always embarrasses himself with one of these things. Just keep 590 00:49:14,520 --> 00:49:15,520 your eyes open. 591 00:49:16,440 --> 00:49:20,260 You know, I'm actually very bright. Even though a lot of people see me as Buddy. 592 00:49:21,080 --> 00:49:23,220 Buddy? I'll cross between Spunky and Nutty. 593 00:49:24,700 --> 00:49:25,700 Great. 594 00:49:28,160 --> 00:49:31,200 It's all in your hands, but no pressure, all right? 595 00:49:31,420 --> 00:49:36,190 Forget that there's six... seconds left on the clock. Forget that you could put 596 00:49:36,190 --> 00:49:37,850 Somerton High on the map. 597 00:49:38,190 --> 00:49:41,490 Forget that my little boy's up there in that stance looking down at his father 598 00:49:41,490 --> 00:49:44,390 trying to fulfill a lifelong dream of winning a state championship. 599 00:49:45,610 --> 00:49:46,610 Forget all that. 600 00:49:47,470 --> 00:49:53,470 What I want is you to be the ball. 601 00:49:54,430 --> 00:49:56,410 Be the ball. 602 00:49:56,610 --> 00:49:58,210 Be the ball. Go get him. 603 00:50:48,940 --> 00:50:49,940 Time travel? 604 00:50:49,960 --> 00:50:51,160 That's a whack down, man. 605 00:50:51,580 --> 00:50:53,140 One, two, three, four. 606 00:50:53,340 --> 00:50:55,040 Your team thinks you'll never score. 607 00:50:55,260 --> 00:50:59,680 Amy. Five, six, seven, eight. You can't touch this. I'm too great. Amy, that's 608 00:50:59,680 --> 00:51:03,100 it. Upstairs. No one. Stephanie, I didn't even see you. It's so weird that 609 00:51:03,100 --> 00:51:04,038 you're here. 610 00:51:04,040 --> 00:51:06,700 And, oh, my gosh, Derek Bogard. 611 00:51:06,980 --> 00:51:09,560 You're like the best football player ever. 612 00:51:09,820 --> 00:51:12,280 Except for that blown play yesterday. 613 00:51:14,460 --> 00:51:16,120 Amy, go watch cartoons. 614 00:51:16,580 --> 00:51:17,580 No. 615 00:51:17,760 --> 00:51:18,780 I'm so... 616 00:51:19,080 --> 00:51:20,080 I'm so sorry. 617 00:51:20,400 --> 00:51:23,000 I'm trying to talk my folks into caging her whenever there's company. 618 00:51:23,220 --> 00:51:24,280 She's so cute. 619 00:51:26,600 --> 00:51:31,700 Oh, so, um, about the game yesterday, Birch, that was a really big deal for 620 00:51:31,700 --> 00:51:34,400 Derek, and he kind of feels like he let everybody in school down. 621 00:51:34,640 --> 00:51:37,980 I know I would have won that game. But then Chester, she's crossed the field 622 00:51:37,980 --> 00:51:38,839 distracted him. 623 00:51:38,840 --> 00:51:42,200 I don't know what's gotten into all the dorks lately. It's like they just don't 624 00:51:42,200 --> 00:51:43,200 know their place anymore. 625 00:51:46,320 --> 00:51:48,560 So, you guys want the Minutemen? 626 00:51:48,970 --> 00:51:51,050 to stop Chester from interfering with the game. 627 00:51:51,550 --> 00:51:54,910 Uh, no, we want you guys to do it. 628 00:51:55,250 --> 00:51:56,550 You're the Minutemen? 629 00:51:57,050 --> 00:51:58,050 That's us. 630 00:51:59,750 --> 00:52:00,750 Never mind. 631 00:52:02,050 --> 00:52:05,170 So, uh, I don't know. 632 00:52:05,950 --> 00:52:07,010 Charlie's gonna be a tough sell. 633 00:52:07,450 --> 00:52:08,650 Come on, Verge. 634 00:52:09,030 --> 00:52:12,170 I mean, I know we never really talked about what went down that day freshman 635 00:52:12,170 --> 00:52:16,030 year, but the thing is, I tried to stop him. It was a raw deal, man. 636 00:52:16,600 --> 00:52:20,000 I just wish you and I could get back to how we used to be. Always chilling. 637 00:52:22,420 --> 00:52:23,420 What do you say, man? 638 00:52:36,960 --> 00:52:37,960 Scorch! 639 00:52:38,800 --> 00:52:45,080 I can't believe you want to help Derek after what he did to you. 640 00:52:46,000 --> 00:52:48,560 Charlie, it did not happen the way we think it did. 641 00:52:49,040 --> 00:52:52,800 Besides, it's time to move on. I've been running some tests, and I think we 642 00:52:52,800 --> 00:52:56,160 might be damaging the space -time continuum with all our time traveling. 643 00:52:56,160 --> 00:53:00,560 that could cause serious consequences to our future, or even the planet. 644 00:53:00,760 --> 00:53:03,000 What happened to Derek in that game is actually our fault. 645 00:53:03,960 --> 00:53:07,240 Indirectly. He's right, Kookaburra. Chester's like a totally different 646 00:53:07,240 --> 00:53:09,860 after you rescued him in the locker room. Excellent point, Jeanette. 647 00:53:10,380 --> 00:53:13,520 Is it me, or have I totally lost control of this project? 648 00:53:14,190 --> 00:53:15,190 Lost control, bro. 649 00:53:18,850 --> 00:53:22,550 Sorry I'm late. 650 00:53:28,370 --> 00:53:29,370 Activating grid. 651 00:53:34,010 --> 00:53:36,210 Ah, yes, we mustn't forget the grappling hook. 652 00:53:37,110 --> 00:53:38,870 Everybody's got to make fun of the hook. 653 00:53:40,010 --> 00:53:41,010 I'll be sorry. 654 00:54:54,800 --> 00:54:57,580 tape with you when you jump back in time. It still exists. 655 00:54:58,700 --> 00:54:59,700 Pretty clever, huh? 656 00:55:00,300 --> 00:55:01,580 This is crazy, man. 657 00:55:01,920 --> 00:55:05,320 I mean, Virg, you're the man. I gotta tell the guys about this. No, no, no, 658 00:55:05,360 --> 00:55:09,200 no, no. No, this is way too big. This has gotta stay between us. Yeah, yeah, 659 00:55:09,200 --> 00:55:10,198 worries, brother. 660 00:55:10,200 --> 00:55:11,280 But we gotta celebrate. 661 00:55:11,620 --> 00:55:14,040 I mean, tomorrow we're partying at my house, and Virg, you gotta be there. 662 00:55:14,460 --> 00:55:19,280 Oh, I want to. I can't, though. I'm hanging with Charlie. The Weather 663 00:55:19,280 --> 00:55:21,100 counting down the top ten hailstorms of all time. 664 00:55:23,880 --> 00:55:26,440 I didn't realize how lame of an evening that was until I said it out loud. 665 00:55:34,600 --> 00:55:35,600 Oh, 666 00:55:39,040 --> 00:55:40,040 thank you. 667 00:55:40,260 --> 00:55:41,260 Hey. 668 00:55:41,900 --> 00:55:43,200 So, you having fun? 669 00:55:43,440 --> 00:55:46,040 Oh, yeah. I haven't been to a party since I was ten. 670 00:55:46,660 --> 00:55:48,720 And I remember the ponies threw up on me. 671 00:55:49,080 --> 00:55:50,300 That was my birthday party. 672 00:55:51,460 --> 00:55:52,460 Oh. 673 00:55:53,960 --> 00:55:54,960 I'm kidding. 674 00:55:56,720 --> 00:55:57,720 Good. 675 00:56:01,180 --> 00:56:04,200 So I guess you're going to the dance on Saturday? 676 00:56:04,420 --> 00:56:05,420 Yeah, I guess. 677 00:56:06,480 --> 00:56:08,240 You don't sound happy about it. 678 00:56:08,440 --> 00:56:12,700 I don't know. Derek and I go to every party, every social gathering. 679 00:56:13,380 --> 00:56:15,360 It's really a sickness when you think about it. 680 00:56:15,800 --> 00:56:16,800 I don't know. 681 00:56:17,260 --> 00:56:20,080 Being popular seems like a very satisfying way of life. 682 00:56:20,560 --> 00:56:21,660 I don't know about that. 683 00:56:23,760 --> 00:56:25,620 Sometimes I wonder if I chose the right path. 684 00:56:25,960 --> 00:56:32,640 I mean, look at you. You don't seem to mind that you're... Captain of the 685 00:56:32,640 --> 00:56:34,900 dorks? I wasn't going to say it like that. 686 00:56:35,740 --> 00:56:39,000 But seriously, you guys always look like you're having so much more fun than 687 00:56:39,000 --> 00:56:40,000 everybody else. 688 00:56:40,160 --> 00:56:41,160 Really? 689 00:56:41,520 --> 00:56:45,360 Because from our side, it looks like you guys are having a lot of fun. 690 00:56:45,900 --> 00:56:46,900 Really? Yeah. 691 00:56:48,120 --> 00:56:49,280 Hey, Virg. Hey. 692 00:56:49,620 --> 00:56:51,140 So good partying with you again, man. 693 00:56:51,760 --> 00:56:54,920 No, and thank those other guys for me. What's his name? The big, uh, scary guy 694 00:56:54,920 --> 00:56:56,300 in that little twerp? Oh! 695 00:56:57,200 --> 00:56:58,820 Dang it, I forgot to cancel Charlie. 696 00:56:59,120 --> 00:57:00,120 Hold on, let me call him. 697 00:57:01,820 --> 00:57:03,880 I probably forgot all about it. 698 00:57:33,900 --> 00:57:35,760 How many more times do I have to apologize? 699 00:57:36,720 --> 00:57:41,560 212 times ought to do it. Charlie, listen, I'm really, really sorry. 700 00:57:43,400 --> 00:57:45,000 Fine. I forgive you. 701 00:57:45,220 --> 00:57:48,620 Look, I'm just really frazzled. I'm worried about the time machine and the 702 00:57:48,620 --> 00:57:49,620 possible ripple effect. 703 00:57:51,060 --> 00:57:53,220 Hang on, dude, I got another call. I'll get rid of him. 704 00:57:55,020 --> 00:57:56,660 Hello? Hey, Rachel? 705 00:57:57,140 --> 00:58:00,540 I can't believe it. 706 00:58:00,820 --> 00:58:01,820 Steph, what's wrong? 707 00:58:04,910 --> 00:58:05,910 I'll be right there. 708 00:58:12,590 --> 00:58:13,590 Stephanie. 709 00:58:14,390 --> 00:58:15,390 Stephanie. 710 00:58:22,250 --> 00:58:25,590 I haven't done this since eighth grade. 711 00:58:29,810 --> 00:58:31,270 That wasn't there before. 712 00:58:31,590 --> 00:58:33,050 Could have used the front door. 713 00:58:34,860 --> 00:58:36,220 Yeah, but what phone would that be? 714 00:58:40,620 --> 00:58:43,080 So, tell me, what happened? 715 00:58:43,420 --> 00:58:46,480 So, um, Derek got out of practice early. 716 00:58:47,160 --> 00:58:51,580 And when I went over to his house, I saw him kissing Jocelyn Lee. 717 00:58:52,100 --> 00:58:53,720 Oh, Steph. 718 00:58:55,000 --> 00:58:56,300 I knew it, too. 719 00:58:56,840 --> 00:58:58,540 I just didn't want to believe it. 720 00:58:59,100 --> 00:59:01,120 I feel so stupid. 721 00:59:05,040 --> 00:59:09,180 much like pistachio nuts, but in the rush to get over here, I accidentally 722 00:59:09,180 --> 00:59:10,840 grabbed a bag of pasta shells. 723 00:59:13,560 --> 00:59:15,240 Do you have any marinara sauce? 724 00:59:17,040 --> 00:59:19,820 No, I can go get some of you. 725 00:59:22,340 --> 00:59:23,340 You're joking. 726 00:59:25,160 --> 00:59:27,380 It was really nice of you to come over, Birch. 727 00:59:28,140 --> 00:59:29,220 You're an amazing friend. 728 00:59:46,879 --> 00:59:48,340 Listen, I'm gonna talk to him. 729 00:59:49,140 --> 00:59:50,640 I have to end it once and for all. 730 00:59:53,400 --> 00:59:54,400 Good luck. 731 01:00:16,940 --> 01:00:19,900 These repeated irregularities are all maintaining half -lives after their 732 01:00:19,900 --> 01:00:20,900 primary incidents. 733 01:00:21,460 --> 01:00:23,420 It's totally weird, Bill. 734 01:00:24,120 --> 01:00:27,240 I mean, it's serious, sir. 735 01:00:27,680 --> 01:00:32,060 And all of the fluctuations are emanating directly from Somerton High 736 01:00:32,120 --> 01:00:34,100 Actually, I have a theory about that. 737 01:00:34,460 --> 01:00:39,400 It's... well... Does the department have any contact with the FBI? 738 01:00:42,520 --> 01:00:45,700 You know, you're kind of scary and unapproachable. 739 01:00:48,140 --> 01:00:49,140 Can we sit with you? 740 01:00:55,100 --> 01:00:56,740 You don't know what it's like to be mad. 741 01:00:57,100 --> 01:00:59,460 I mean, a great athlete, usually popular. 742 01:01:00,280 --> 01:01:04,780 I mean, it's like people expect me to play the field and cheat all month. 743 01:01:04,780 --> 01:01:06,400 your point? I didn't cheat. 744 01:01:06,640 --> 01:01:10,020 I mean, Jocelyn made the first move. She kissed me, but I didn't kiss her back. 745 01:01:10,580 --> 01:01:12,260 I mean, that does not count as cheating. 746 01:01:13,200 --> 01:01:15,320 Thing is, I mean, this is where you come in. 747 01:01:16,040 --> 01:01:17,580 I want you to go back in time. 748 01:01:17,980 --> 01:01:20,580 Stop Stephanie from busting me with Jocelyn. What? 749 01:01:22,520 --> 01:01:25,060 Why should I? Because I made a big mistake. 750 01:01:25,620 --> 01:01:30,420 A huge one. And it'll never happen again, I swear to you. I know. 751 01:01:30,660 --> 01:01:33,140 I mean, you really hurt her. 752 01:01:33,400 --> 01:01:34,379 I know. 753 01:01:34,380 --> 01:01:35,960 I know, and I feel awful. 754 01:01:37,040 --> 01:01:39,800 But Steph and I have been going out for a long time now. 755 01:01:40,120 --> 01:01:42,280 You know, and she's everything a guy could ever want. 756 01:01:44,589 --> 01:01:46,790 I'd like that the three of us have been hanging out again. 757 01:01:47,330 --> 01:01:49,630 Like the old days. And it could still be like that, man. 758 01:01:51,650 --> 01:01:53,030 Come on, buddy. What do you say? 759 01:02:14,800 --> 01:02:15,800 Put on your seat belt. 760 01:02:28,240 --> 01:02:31,660 Tony, I got the wrong guy. But I can give you the names of the two. 761 01:02:34,520 --> 01:02:36,000 He's going to give me fake names. 762 01:02:36,360 --> 01:02:38,640 Never write you guys out. Yeah, right. 763 01:02:39,140 --> 01:02:40,880 Mr. Keep -Me -On -Hold -All -Night. 764 01:02:41,240 --> 01:02:42,300 Good afternoon, gentlemen. 765 01:02:43,210 --> 01:02:46,030 My name is Agent Rehnquist of the Federal Bureau of Investigation. 766 01:02:46,770 --> 01:02:48,830 I'm going to let you boys in on a secret. 767 01:02:50,010 --> 01:02:51,310 A national secret. 768 01:02:51,730 --> 01:02:56,990 In 1969, shortly after the Apollo 11 moon landing, the United States 769 01:02:56,990 --> 01:03:00,070 began funding a number of new scientific projects. 770 01:03:00,670 --> 01:03:03,690 One of these projects was time travel. 771 01:03:03,930 --> 01:03:07,410 What? Time travel? Crazy. I mean, that's like so science fiction -y. 772 01:03:07,810 --> 01:03:09,250 Hollywood baloney. 773 01:03:09,770 --> 01:03:12,510 Project turned up few results. 774 01:03:12,970 --> 01:03:14,430 and was eventually shut down. 775 01:03:15,170 --> 01:03:17,250 Files never again touched. 776 01:03:17,630 --> 01:03:23,550 That is, until two months ago, when an industrious individual or individuals 777 01:03:23,550 --> 01:03:30,150 broke into the NASA mainframe using a computer we traced to Somerton High 778 01:03:30,150 --> 01:03:31,150 School. 779 01:03:31,610 --> 01:03:38,570 All right, I... What my friend was about to say is that if you're 780 01:03:38,570 --> 01:03:41,710 not going to charge us with anything, you can't keep us here. 781 01:03:42,160 --> 01:03:43,500 That's right. Look it up. 782 01:03:44,060 --> 01:03:45,640 I took a semester of government. 783 01:03:46,800 --> 01:03:47,800 Got to be minus. 784 01:03:51,880 --> 01:03:54,480 I don't understand, sir. You're just letting them go? 785 01:03:55,320 --> 01:03:58,860 You get more information just by watching them. Yeah, but now they know 786 01:03:58,860 --> 01:04:01,740 watching them and... Yes, sir. 787 01:04:02,580 --> 01:04:03,580 Excellent plan. 788 01:04:05,760 --> 01:04:07,080 Oh, this is bad. 789 01:04:08,320 --> 01:04:09,320 Real bad. 790 01:04:09,560 --> 01:04:12,040 Yeah. Way to go, naughty Ned. 791 01:04:12,700 --> 01:04:15,420 Thanks to you, we have the FBI on our backs. 792 01:04:15,880 --> 01:04:19,160 Me? I wanted to stop this whole thing weeks ago, but no. 793 01:04:19,440 --> 01:04:23,080 You had to use it for your own personal gain. Charlie's right. Going to parties, 794 01:04:23,160 --> 01:04:26,440 hanging with the populace. Hey, if I remember correctly, you benefited from 795 01:04:26,440 --> 01:04:28,540 this, too. How so? We gave you a life. 796 01:04:29,120 --> 01:04:32,880 Before us, you were this big guy everyone was afraid of. You better shut 797 01:04:32,940 --> 01:04:33,940 Virgil. 798 01:04:33,980 --> 01:04:37,940 See? You're being mean, Virgil. Charlie, why don't you just go home to your 799 01:04:37,940 --> 01:04:39,140 computer and your cat? 800 01:04:39,790 --> 01:04:40,790 I will. 801 01:04:42,130 --> 01:04:44,090 Good luck on your new life as a popular person. 802 01:04:46,730 --> 01:04:47,730 I'm out of here, too. 803 01:04:48,430 --> 01:04:50,630 I'm better off on my own. I always have been. 804 01:05:03,290 --> 01:05:04,570 Well, that's the last of the data. 805 01:05:05,230 --> 01:05:07,030 Unfortunately, we won't have an answer until morning. 806 01:05:10,280 --> 01:05:11,280 for not having a supercomputer. 807 01:05:21,320 --> 01:05:22,320 Hello? 808 01:05:24,240 --> 01:05:25,240 Oh. 809 01:05:25,600 --> 01:05:26,600 Hey, Derek. 810 01:05:26,680 --> 01:05:27,680 What do you say, Virg? 811 01:05:28,200 --> 01:05:29,260 You gonna help me out, buddy? 812 01:05:33,640 --> 01:05:34,640 Yeah, sure. 813 01:05:36,420 --> 01:05:37,420 DRock. 814 01:05:51,310 --> 01:05:54,550 Your mom let me in. It is such a nice day. You know, I was thinking, maybe we 815 01:05:54,550 --> 01:05:58,030 could go on a walk and talk about our future together, and then... Oh. 816 01:05:58,950 --> 01:05:59,950 I'd like to have an orange house. 817 01:06:00,530 --> 01:06:02,110 That way, you wouldn't even have to have an address. 818 01:06:02,330 --> 01:06:05,010 And on the envelope, it would just say, Jeanette Batchelouski. 819 01:06:05,390 --> 01:06:06,390 Orange house. 820 01:06:07,470 --> 01:06:08,470 It's done. 821 01:06:12,530 --> 01:06:16,670 Oh. Um, I'm no scientist, but that doesn't look good. 822 01:06:18,090 --> 01:06:20,920 We created a... Oh. Uh, 823 01:06:21,780 --> 01:06:23,160 uh, spin it up, you bird. 824 01:06:24,180 --> 01:06:25,180 Oh, black hole! 825 01:06:27,180 --> 01:06:28,180 That's bad, right? 826 01:06:29,080 --> 01:06:34,160 Now, as the timeline continues, we see an increased number of occurrences here 827 01:06:34,160 --> 01:06:38,480 in the Somerton area. If we can all turn to page 47, we can see where I've 828 01:06:38,480 --> 01:06:39,760 highlighted certain areas. 829 01:06:41,140 --> 01:06:44,820 I stole the formula from NASA, and man, we've been time traveling all over. Way 830 01:06:44,820 --> 01:06:48,360 ahead of you, Mr. Tuttle. I'd like for you to meet Drs. Connors and Winthorpe 831 01:06:48,360 --> 01:06:50,600 from the seismology department at Pacific Tech. 832 01:06:51,100 --> 01:06:53,560 Doctors, this is Charles Tuttle. 833 01:06:53,840 --> 01:06:55,480 What are you, nine years old? 834 01:06:55,800 --> 01:06:56,800 He's 14. 835 01:06:56,940 --> 01:06:57,940 Oh, well, that's better. 836 01:06:58,460 --> 01:06:59,880 Now I don't feel like such a loser. 837 01:07:00,160 --> 01:07:01,180 So you already know about the black hole? 838 01:07:03,360 --> 01:07:04,800 What? The black hole! 839 01:07:06,320 --> 01:07:09,280 I knew you guys were underfunded, but come on. That's preposterous. We've ran 840 01:07:09,280 --> 01:07:12,820 the worst -case scenario several times. We never came up with a black hole. 841 01:07:13,080 --> 01:07:16,280 I see five, six decimals that weren't carried over. 842 01:07:17,640 --> 01:07:18,640 Oops. 843 01:07:21,980 --> 01:07:22,980 Yeah, oops. 844 01:07:24,700 --> 01:07:28,200 Each time we used the machine, the rift created in the space -time continuum did 845 01:07:28,200 --> 01:07:29,200 not disappear. 846 01:07:29,220 --> 01:07:33,660 Instead, the fluctuations blended together to create one giant black hole. 847 01:07:34,040 --> 01:07:36,680 And the worst part is, the black hole will spread until it swallows up 848 01:07:37,860 --> 01:07:40,120 Then the Northwest, then the entire United States. 849 01:07:41,520 --> 01:07:44,040 And so on. 850 01:07:44,540 --> 01:07:45,940 How much time till zero hour? 851 01:07:46,460 --> 01:07:51,360 According to my estimates, we have... We have less than four hours to the end of 852 01:07:51,360 --> 01:07:51,959 the world. 853 01:07:51,960 --> 01:07:54,800 Okay, people, we're going to code red. We'll get Washington on the phone now. 854 01:07:55,160 --> 01:07:56,480 There might be a way to reverse it. 855 01:07:56,860 --> 01:07:57,880 But it's a long shot. 856 01:07:58,580 --> 01:07:59,580 Well, let's hear it. 857 01:08:00,060 --> 01:08:01,060 Sir. 858 01:08:19,979 --> 01:08:20,979 I'm really glad you're coming with me. 859 01:08:22,500 --> 01:08:23,700 Hey what are friends for? 860 01:08:59,399 --> 01:09:00,339 Everything set? 861 01:09:00,340 --> 01:09:04,500 Uh, yeah. The suits are in the basement, and then we'll go through the tunnels 862 01:09:04,500 --> 01:09:05,478 under the cafeteria. 863 01:09:05,479 --> 01:09:07,560 Sweet. We'll go as soon as they announce the winners. 864 01:09:11,200 --> 01:09:12,200 Hey, Marshall. 865 01:09:16,700 --> 01:09:17,700 Steph, 866 01:09:20,800 --> 01:09:27,020 do you believe that a person's life can change in a single moment? 867 01:09:27,520 --> 01:09:30,649 Sometimes. For the better, others for the worse. 868 01:09:31,430 --> 01:09:32,430 Yeah, I guess. 869 01:09:33,950 --> 01:09:37,310 There is a moment in one of our lives that's about to change. 870 01:09:37,770 --> 01:09:40,830 And I don't know if it's for the better or for the worse. 871 01:09:41,689 --> 01:09:43,970 Virgil, I'm not following. 872 01:09:51,850 --> 01:09:52,850 Attention. 873 01:09:59,590 --> 01:10:00,590 Attention, everyone. 874 01:10:00,890 --> 01:10:04,630 It's time to announce this year's king and queen of the dance. 875 01:10:05,110 --> 01:10:11,230 But first... Sonny Red and I want to fry up some peanut butter and banana 876 01:10:11,230 --> 01:10:13,610 sandwiches. Thank you. Oh, thank you very much. 877 01:10:20,010 --> 01:10:21,010 Elvis Presley. 878 01:10:21,570 --> 01:10:22,570 Anyone? 879 01:10:22,810 --> 01:10:24,870 Come on, that was a brilliant... Whatever. 880 01:10:27,270 --> 01:10:29,390 Stephanie Jameson and Virgil Fox get up here. You won. 881 01:10:31,610 --> 01:10:33,410 This is such a surprise. 882 01:10:34,530 --> 01:10:35,469 Not really. 883 01:10:35,470 --> 01:10:38,390 I guaranteed that we'd win. I went back in time and stuffed the ballot box. 884 01:10:45,470 --> 01:10:48,210 Miss Jameson and Mr. Fox. 885 01:10:48,870 --> 01:10:50,730 Don't let it go to your head. There's still time for a recount. 886 01:11:12,200 --> 01:11:13,500 Did you really stuff the box? 887 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 Yeah. 888 01:11:16,000 --> 01:11:19,460 I mean, you, sure, but who would vote for me? 889 01:11:22,480 --> 01:11:23,480 I would. 890 01:11:26,520 --> 01:11:29,380 This is weird. 891 01:11:31,020 --> 01:11:32,020 Yeah. 892 01:11:33,920 --> 01:11:34,920 Why? 893 01:11:35,300 --> 01:11:36,300 A good weird. 894 01:11:37,660 --> 01:11:43,690 How you can be friends with someone for so long. along and then... It's 895 01:11:43,690 --> 01:11:44,690 different. 896 01:11:45,650 --> 01:11:46,650 A good difference. 897 01:11:50,470 --> 01:11:51,770 Come on, brother. It's time to go. 898 01:11:52,310 --> 01:11:54,850 Oh, about that. I think I changed my mind. 899 01:11:55,150 --> 01:11:56,150 You promised. 900 01:11:56,570 --> 01:11:58,750 Virgil. Don't go anywhere. I'll be right back. 901 01:12:02,130 --> 01:12:04,830 I knew Derek would be hacked about virtual premium Stephanie. 902 01:12:13,740 --> 01:12:14,740 Can we talk about this? 903 01:12:16,800 --> 01:12:17,800 Oh, man. Come on. 904 01:12:19,140 --> 01:12:20,140 Stephanie! 905 01:12:24,140 --> 01:12:25,140 Stephanie! 906 01:12:25,360 --> 01:12:27,020 Where's Virgil? He left with Derek. 907 01:12:27,340 --> 01:12:28,340 Why? 908 01:12:28,720 --> 01:12:30,260 Don't tell me he's going to trip back in time. 909 01:12:32,500 --> 01:12:33,940 Oh, my gosh. That's what he's doing. 910 01:12:34,200 --> 01:12:35,560 He might make things worse. 911 01:12:48,970 --> 01:12:49,970 What? Why? 912 01:12:51,410 --> 01:12:56,070 Stephanie, I just... I just think... Dude, don't tell me you're going to try 913 01:12:56,070 --> 01:12:57,070 steal my girl. 914 01:13:00,330 --> 01:13:04,010 We're friends. I mean, buddies don't do that to each other. Virgil! 915 01:13:04,510 --> 01:13:05,510 Virgil, what? 916 01:13:06,150 --> 01:13:07,390 Virgil, we have a small problem. 917 01:13:08,290 --> 01:13:11,490 We have less than an hour to save the planet. 918 01:13:11,770 --> 01:13:14,730 What are you talking about? Well, what do we have here? 919 01:13:15,470 --> 01:13:17,470 To me, like the beginnings of a fracas. 920 01:13:18,030 --> 01:13:19,030 What? 921 01:13:19,340 --> 01:13:20,400 fracas to fight. 922 01:13:20,700 --> 01:13:24,260 Yes, we'll sort out all the detentions later. Right now, all of you, get back 923 01:13:24,260 --> 01:13:25,260 the gym. 924 01:13:25,440 --> 01:13:26,440 Everyone, move. 925 01:13:26,940 --> 01:13:27,940 Everyone, freeze. 926 01:13:29,080 --> 01:13:30,080 FBI. 927 01:13:30,780 --> 01:13:31,780 Stop. CIA. 928 01:13:33,660 --> 01:13:34,740 Fear of voice and measures. 929 01:13:37,020 --> 01:13:39,420 In the future, you should probably go first. 930 01:14:37,680 --> 01:14:41,020 Hold the phone. We cannot let these students go in that thing. They could 931 01:14:41,260 --> 01:14:42,260 We have no choice. 932 01:14:42,460 --> 01:14:44,400 They're the only ones familiar with the equipment. 933 01:14:44,640 --> 01:14:46,960 If they don't go, then we could all die. 934 01:14:49,740 --> 01:14:50,740 Got feet. 935 01:14:52,780 --> 01:14:53,780 You know what? 936 01:14:53,820 --> 01:14:55,200 I'm the one who messed everything up. 937 01:14:55,580 --> 01:14:56,519 I'll go alone. 938 01:14:56,520 --> 01:14:59,380 Charlie and Zeke have nothing to do with it. What do you mean nothing to do with 939 01:14:59,380 --> 01:15:00,420 it? I admit it. 940 01:15:00,780 --> 01:15:01,699 I helped. 941 01:15:01,700 --> 01:15:03,340 No, you didn't. Yeah, I did. You paid. 942 01:15:12,680 --> 01:15:13,680 You'll both go. 943 01:15:59,180 --> 01:16:00,180 Listen, guys. 944 01:16:00,720 --> 01:16:03,860 Once we reverse the wormhole's polarity, there's no way of measuring how quickly 945 01:16:03,860 --> 01:16:07,060 we'll close. It can stay open for several more minutes or it can vanish 946 01:16:07,060 --> 01:16:11,260 instantaneously. And even if we do make it back alive, there's no guarantee 947 01:16:11,260 --> 01:16:14,020 we'll return exactly to the point in time that we acted this way. 948 01:16:14,700 --> 01:16:16,040 Aye, aye, Senator Positive. 949 01:16:16,680 --> 01:16:17,680 Good luck speaking. 950 01:16:21,460 --> 01:16:23,760 So, Virgil, I hear you're trying to save the world. 951 01:16:24,160 --> 01:16:25,160 That's right. 952 01:16:25,300 --> 01:16:28,520 Big Brother's pretty cool, huh? When you die, can I have your room? 953 01:16:28,960 --> 01:16:30,820 Mine is way too small, and... Bye, Amy. 954 01:16:31,440 --> 01:16:34,240 Charlie, Charlie, um, um, come back in one piece, okay? 955 01:16:37,180 --> 01:16:38,480 Come on, Charlie. We gotta go. 956 01:16:39,440 --> 01:16:40,520 Charlie. Charlie. 957 01:16:43,540 --> 01:16:44,540 There we go. 958 01:17:09,680 --> 01:17:11,920 I want you to know. Hey, man. Good luck. 959 01:17:12,520 --> 01:17:13,520 With everything? 960 01:17:13,880 --> 01:17:15,500 Yeah. Great. 961 01:17:19,120 --> 01:17:20,440 Don't go anywhere. 962 01:17:21,380 --> 01:17:22,380 Just be careful. 963 01:18:52,520 --> 01:18:53,800 I think we landed in Munchkin Land. 964 01:18:54,040 --> 01:18:55,900 What up, Munchkin? 965 01:18:56,200 --> 01:18:57,640 Actually, we're across the park. 966 01:18:58,180 --> 01:19:00,860 What planet did you come from? Did you come from Neptune? 967 01:19:01,120 --> 01:19:05,500 Did people from Neptune eat macaroni? I love macaroni. Is macaroni a vegetable? 968 01:19:05,520 --> 01:19:07,180 Beat it, kid. We're working here. 969 01:19:07,500 --> 01:19:08,840 Hey, set up the antenna. 970 01:19:09,340 --> 01:19:10,580 We're getting reversal sequence. 971 01:19:11,660 --> 01:19:12,660 Come on. 972 01:19:52,430 --> 01:19:53,430 Hey, guys. 973 01:19:54,070 --> 01:19:55,490 Today's September 3rd, 2005. 974 01:19:55,990 --> 01:19:57,210 First day of school, freshman year. 975 01:19:57,490 --> 01:19:58,490 Oh, that's the day. 976 01:19:58,550 --> 01:19:59,550 The incident. 977 01:19:59,730 --> 01:20:00,730 The incident. 978 01:20:00,890 --> 01:20:01,890 Of course. 979 01:20:02,350 --> 01:20:05,390 This is the day that a module of quantum acceleration first interacted with the 980 01:20:05,390 --> 01:20:06,390 space -time continuum. 981 01:20:06,650 --> 01:20:07,730 The rocket car, remember? 982 01:20:08,070 --> 01:20:11,990 Yes. It's linked the wormhole from our present to this moment in time. 983 01:20:34,250 --> 01:20:35,470 What's going on down there? Why not? 984 01:20:35,910 --> 01:20:37,890 Isn't that what made the men do undue mistakes? 985 01:20:38,430 --> 01:20:39,930 Why made a mistake down there? 986 01:20:40,630 --> 01:20:42,250 I have a chance to be somebody. 987 01:20:46,450 --> 01:20:47,550 Okay, but know this. 988 01:20:50,490 --> 01:20:52,670 What happened down there is we became friends. 989 01:20:55,010 --> 01:20:58,450 That day that we were tied up together on that stupid ram statue. 990 01:21:00,350 --> 01:21:01,350 This day. 991 01:21:01,990 --> 01:21:03,650 This day that you hate so much. 992 01:21:03,960 --> 01:21:05,200 Just because he got a little embarrassed. 993 01:21:06,640 --> 01:21:08,500 This is my favorite day. 994 01:21:10,180 --> 01:21:13,220 Even though I'd still be a nerd, it didn't really matter anymore. 995 01:21:14,480 --> 01:21:16,340 Because now I had a real friend. 996 01:21:20,560 --> 01:21:22,500 And I would always make everything okay. 997 01:21:25,800 --> 01:21:27,280 So much for always, I guess. 998 01:21:35,010 --> 01:21:37,490 Listen, listen, Verge, you do what you got to do here. 999 01:21:38,670 --> 01:21:43,350 And if things aren't the same on the other side, it's been a good ride. 1000 01:21:49,370 --> 01:21:50,370 Hey, guys, wait. 1001 01:21:51,090 --> 01:21:52,130 You shouldn't do that. 1002 01:21:53,930 --> 01:21:57,530 Because I've got a much better idea. I mean, why don't we smear this all over 1003 01:21:57,530 --> 01:21:58,530 him? 1004 01:22:16,910 --> 01:22:19,390 The vortex just went in overdrive. Hold on, you're telling me... If that thing 1005 01:22:19,390 --> 01:22:21,070 touches the ground, we'll be trapped here for good. 1006 01:22:23,350 --> 01:22:26,670 Wait, what about Virgil? There's no way we'll make it, Joanie. It's back to the 1007 01:22:26,670 --> 01:22:27,670 vortex in time. 1008 01:22:40,250 --> 01:22:41,710 Charlie, Charlie, get up. 1009 01:22:42,010 --> 01:22:43,670 Get up, Charlie. We gotta keep moving. 1010 01:22:44,490 --> 01:22:45,490 Let's go. 1011 01:22:57,160 --> 01:22:58,460 You do not want to go back there. 1012 01:22:58,860 --> 01:23:00,680 Kid's getting roughed up by some football players. 1013 01:23:01,040 --> 01:23:02,040 It's real ugly. 1014 01:23:02,200 --> 01:23:03,200 You don't say. 1015 01:23:03,240 --> 01:23:07,840 First, I felt kind of sorry for the dorky kid, but... I realized what he 1016 01:23:07,840 --> 01:23:08,840 me for. 1017 01:23:10,840 --> 01:23:12,480 Got himself a great friend down there. 1018 01:23:15,400 --> 01:23:16,840 Someday I'll have other great friends, too. 1019 01:23:27,650 --> 01:23:31,290 You know, let's come up with our own handshake. Can we go now? Because I 1020 01:23:31,290 --> 01:23:33,890 don't feel like repeating the last three years of high school. Get out of here. 1021 01:23:33,950 --> 01:23:34,950 Go, go, go, go, go. 1022 01:25:59,980 --> 01:26:01,220 So let's move it, boys. 1023 01:26:01,600 --> 01:26:02,600 Let's go. 1024 01:26:43,150 --> 01:26:46,050 Steph, that's why I need her help. I have no idea what you just said. 1025 01:26:46,290 --> 01:26:49,430 I said my boyfriend is a lying cheese brain. 1026 01:26:49,990 --> 01:26:52,630 Come on, Steph. Derek, I'm trying to study. 1027 01:26:54,310 --> 01:26:55,310 Hey, you know what? 1028 01:26:55,350 --> 01:26:58,050 This is the first day that we time traveled. The day we toured to win the 1029 01:26:58,050 --> 01:27:00,430 lottery. Wow, nice outfits, Bozos. 1030 01:27:01,950 --> 01:27:02,950 Hey, Derek. 1031 01:27:06,610 --> 01:27:07,690 I fell in with Jocelyn. 1032 01:27:10,590 --> 01:27:11,590 What's that supposed to mean? 1033 01:27:11,770 --> 01:27:12,770 Oh, I don't know. 1034 01:27:12,960 --> 01:27:14,580 I figure you're both so good with lipstick. 1035 01:27:16,260 --> 01:27:17,260 Make a perfect match. 1036 01:27:20,040 --> 01:27:23,140 You are always going to be a dork anyways, Virgil. And you are always 1037 01:27:23,140 --> 01:27:24,140 be a jerk, Derek. 1038 01:27:25,260 --> 01:27:26,260 Have a nice life. 1039 01:27:41,160 --> 01:27:42,160 Ladies. 1040 01:27:46,570 --> 01:27:47,570 Thanks, pumpkin. 1041 01:27:51,230 --> 01:27:54,190 You've never kissed her before. The scene in the hallway hasn't happened 1042 01:27:54,950 --> 01:27:55,950 Oh, right. 1043 01:27:56,450 --> 01:27:57,450 Jeanette! 1044 01:27:57,870 --> 01:27:59,030 I'm sorry. 1045 01:27:59,270 --> 01:28:01,590 I was just... I can explain. 1046 01:28:02,990 --> 01:28:03,990 Hey. 1047 01:28:04,450 --> 01:28:05,450 It's okay. 1048 01:28:07,690 --> 01:28:10,970 Steph. Oh, hey. You didn't see me in here before, did you? 1049 01:28:11,570 --> 01:28:14,050 No, and what's with the weird suit? 1050 01:28:16,040 --> 01:28:19,160 I was just rehearsing a little school play about time travel. 1051 01:28:19,780 --> 01:28:21,520 And it kind of got me thinking. 1052 01:28:22,060 --> 01:28:25,520 If I really could go back in time, what would I change? 1053 01:28:25,960 --> 01:28:27,140 A snowsuit? 1054 01:28:29,400 --> 01:28:31,920 I would tell Stephanie how I really feel about her. 1055 01:28:34,220 --> 01:28:35,440 And I think she's great. 1056 01:28:37,220 --> 01:28:42,660 Really? And if I could go back in time? 1057 01:28:44,400 --> 01:28:46,260 I think I tell Virgil the same thing. 1058 01:28:49,560 --> 01:28:50,560 Virgil! Virgil! 1059 01:28:50,600 --> 01:28:53,660 What? Charlie? What does the word teleportation mean to you? 1060 01:28:54,000 --> 01:28:57,200 Huh? It's an excellent thing. Bigger than time travel. It's a whole new 1061 01:28:57,200 --> 01:28:58,199 transportation paradigm. 1062 01:28:58,200 --> 01:29:01,580 We saw the slide projectors. And this is the moon. This is the moon. I'll call 1063 01:29:01,580 --> 01:29:02,720 you. This is the moon. 1064 01:29:03,100 --> 01:29:04,500 It's like time travel. No, Charlie. 1065 01:29:04,720 --> 01:29:05,960 No, no, no. Charlie, it's a black hole. 1066 01:29:06,220 --> 01:29:07,220 Charlie, listen. 1067 01:29:07,560 --> 01:29:08,560 Charlie, it's a black hole. 1068 01:29:39,980 --> 01:29:41,840 inside the black hole and closed it? 77571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.