Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,260 --> 00:00:26,260
How's my hair?
2
00:00:26,860 --> 00:00:28,140
Good? Fine.
3
00:00:29,040 --> 00:00:30,040
Solid.
4
00:00:32,159 --> 00:00:33,160
Scores!
5
00:00:33,480 --> 00:00:36,600
First day of high school, Virg. We
finally made the big time.
6
00:00:37,200 --> 00:00:41,200
Football games, free periods, the
chicks.
7
00:00:44,080 --> 00:00:45,380
Jack, you got a little battle game.
8
00:00:45,660 --> 00:00:47,400
Huh? Spooky fever.
9
00:00:51,580 --> 00:00:53,080
And that was just a test.
10
00:00:53,420 --> 00:00:57,460
Had it been an actual emergency,
however... Hey, hey, hi.
11
00:00:57,880 --> 00:00:59,400
Their first high school fight.
12
00:00:59,700 --> 00:01:02,120
My boy's grown up so fast. Where does
the time go?
13
00:01:02,380 --> 00:01:05,660
Who cares about our past, guys? All I'm
thinking about is my social future.
14
00:01:05,980 --> 00:01:07,120
Well, I don't want anything to change.
15
00:01:08,140 --> 00:01:12,280
Got my two best guys right here, right
now. I'm your favorite, though, right?
16
00:01:12,700 --> 00:01:14,720
It's okay, you can admit it. He's man
enough to take it.
17
00:01:16,510 --> 00:01:18,390
Still can't believe you talked me into
trying out for cheerleading.
18
00:01:18,710 --> 00:01:19,710
You'll be fine.
19
00:01:19,790 --> 00:01:23,310
It's him I'm worried about. He's all in
full freak mode about football tryouts.
20
00:01:23,550 --> 00:01:25,510
Don't worry, though, bro. I'll be there
for moral support.
21
00:01:25,890 --> 00:01:26,890
You mean to just rap?
22
00:01:27,510 --> 00:01:30,370
Exactly. Virgil, this is serious. You
better not embarrass me.
23
00:01:30,590 --> 00:01:32,310
B -Rock, I never try to embarrass you.
24
00:01:32,990 --> 00:01:34,270
It just works out that way.
25
00:01:58,960 --> 00:01:59,919
Be the ball.
26
00:01:59,920 --> 00:02:01,420
Be the ball.
27
00:02:06,840 --> 00:02:08,520
My grandpa taught me that.
28
00:02:12,800 --> 00:02:13,800
I'll see you guys later.
29
00:02:17,740 --> 00:02:19,260
Okay, that's enough for today.
30
00:02:19,500 --> 00:02:21,600
Wait, coach, I can do this. Bro, maybe
you ought to rest your arm.
31
00:04:10,510 --> 00:04:11,510
Virgil Fox.
32
00:04:12,490 --> 00:04:13,490
Nice to meet you.
33
00:04:15,810 --> 00:04:20,829
So, what's the story with that rocket
cart thing? I always get a hard time on
34
00:04:20,829 --> 00:04:21,489
the bus.
35
00:04:21,490 --> 00:04:24,590
And I hypothesized that a rocket
-portioned all -terrain car would help
36
00:04:24,590 --> 00:04:25,990
embarrassment. Uh -huh.
37
00:04:26,670 --> 00:04:28,910
Yeah. And how's that working out for
you?
38
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
Working great.
39
00:04:48,300 --> 00:04:52,260
My emotion modulator actually allows me
to understand what Albert Feline Stein
40
00:04:52,260 --> 00:04:55,760
is trying to communicate with his
various meows. Isn't that amazing?
41
00:04:58,440 --> 00:05:01,180
Virgil? Uh, Virgil. Hey, Earth to
Virgil.
42
00:05:02,100 --> 00:05:04,020
Virg! Don't you think, Virgil?
43
00:05:06,840 --> 00:05:07,860
Virgil, aren't you excited?
44
00:05:08,720 --> 00:05:11,320
Yes. Charlie, I'm thrilled that you
talked to your cat.
45
00:05:12,000 --> 00:05:15,660
Um, I'm not entirely certain, but I
believe you may...
46
00:05:18,430 --> 00:05:19,430
Charlie,
47
00:05:19,610 --> 00:05:22,850
what do you want from me? I mean, your
inventions always work. I can only act
48
00:05:22,850 --> 00:05:26,030
surprised every time you figure out how
to power your house with tartar sauce.
49
00:05:27,770 --> 00:05:28,770
It's cocktail sauce.
50
00:05:29,470 --> 00:05:30,750
You know what would really make me
happy?
51
00:05:31,270 --> 00:05:34,290
Is if you build something useful. By
useful, I mean something that would make
52
00:05:34,290 --> 00:05:36,230
rich and hot. Or both.
53
00:05:36,490 --> 00:05:41,390
Both. Hey, hey, you can't ride that
thing on the... Hey, great bike.
54
00:05:41,850 --> 00:05:43,770
Lots of shiny chrome...
55
00:06:21,100 --> 00:06:23,800
No offense, guys. I do enjoy the
stimulating conversation.
56
00:06:24,340 --> 00:06:25,720
Hey, I'm taken.
57
00:06:27,340 --> 00:06:29,900
Seriously, how did it come to this?
58
00:06:31,080 --> 00:06:32,080
Let's see.
59
00:06:32,360 --> 00:06:35,860
Maybe your plight has something to do
with being stripped, dressed in
60
00:06:35,860 --> 00:06:37,220
miniskirts, and hung from a school
mascot?
61
00:06:37,640 --> 00:06:41,320
And had a picture of me at the cover of
the yearbook. Three years in a row. And
62
00:06:41,320 --> 00:06:42,780
was on all the local news stations.
63
00:06:43,020 --> 00:06:44,020
And the Spanish channel.
64
00:06:44,220 --> 00:06:49,100
Yes. The incident I will one day be
explaining to a very expensive...
65
00:06:56,170 --> 00:06:57,390
Charlie speak for hello.
66
00:06:57,710 --> 00:06:59,110
Hi. Excuse me, miss.
67
00:06:59,990 --> 00:07:01,510
Why do you call him hummingbird?
68
00:07:01,730 --> 00:07:02,910
Oh, I love birds.
69
00:07:03,150 --> 00:07:06,790
All kinds of birds. You know, big birds,
little birds. Oh, I'm even the official
70
00:07:06,790 --> 00:07:09,230
secretary for the local chapter of the
Junior Bird Buddies of America.
71
00:07:09,930 --> 00:07:11,430
Such an honor.
72
00:07:11,970 --> 00:07:13,170
Anyways, gotta run.
73
00:07:14,630 --> 00:07:15,630
Oh,
74
00:07:16,630 --> 00:07:17,850
well, that explains it.
75
00:07:19,650 --> 00:07:21,910
Jeanette has been sweating you for two
years.
76
00:07:22,370 --> 00:07:23,370
What is your deal?
77
00:07:23,850 --> 00:07:24,850
Forget it.
78
00:07:39,280 --> 00:07:40,280
Pardon me, gents.
79
00:07:42,020 --> 00:07:43,680
Ah, soda.
80
00:07:44,500 --> 00:07:47,800
I hear if you leave a penny in this
stuff for a week, it comes out, like,
81
00:07:48,080 --> 00:07:50,440
I was actually planning on drinking it.
82
00:07:50,660 --> 00:07:52,000
Well, I'd remind that.
83
00:07:53,700 --> 00:07:58,240
So, um, how are you, Birch? I mean, I
didn't really see you much this morning.
84
00:07:58,240 --> 00:08:01,720
was doing, you know, a lot of mountain
climbing, jet skiing.
85
00:08:02,180 --> 00:08:02,899
Video games?
86
00:08:02,900 --> 00:08:03,900
I didn't leave the couch.
87
00:08:04,000 --> 00:08:04,999
You?
88
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Ugh, the usual.
89
00:08:06,160 --> 00:08:08,420
Pool parties, cheerleading camp. But,
um...
90
00:08:08,910 --> 00:08:10,930
to take this awesome architecture class.
91
00:08:11,230 --> 00:08:12,230
Oh, that's cool.
92
00:08:12,470 --> 00:08:15,650
I remember you made a gingerbread house,
and it had, like, ten rooms.
93
00:08:15,850 --> 00:08:17,910
And walk -in closets. It took us six
months to eat it.
94
00:08:19,250 --> 00:08:21,530
Oh, well, I have calculus.
95
00:08:22,170 --> 00:08:23,170
Hate it, need it.
96
00:08:23,330 --> 00:08:25,530
Can't be an architect without it. Yeah,
you got public speaking.
97
00:08:26,110 --> 00:08:28,830
Hate it, need it. Can't be a game show
host without it.
98
00:08:37,520 --> 00:08:43,400
There's a good reason Tesla's biographer
named his book A Man Out of Time. Tesla
99
00:08:43,400 --> 00:08:50,340
was so far advanced over his
contemporaries that they often deride...
100
00:08:50,340 --> 00:08:57,060
often deride at him as... Jocelyn, would
it be too much to ask that you not
101
00:08:57,060 --> 00:08:59,060
do your nails while I lecture?
102
00:08:59,460 --> 00:09:00,460
Sorry.
103
00:09:00,940 --> 00:09:02,040
When are you done?
104
00:09:03,940 --> 00:09:06,060
Excuse me. Ah, Mr. Tuttle.
105
00:09:06,330 --> 00:09:09,430
I believe you are here for your booster
chair.
106
00:09:09,630 --> 00:09:10,630
I'll get it later.
107
00:09:10,790 --> 00:09:14,230
It's an AV club emergency. I need Virgil
Fox right away.
108
00:09:14,950 --> 00:09:15,950
Virgil Fox?
109
00:09:16,270 --> 00:09:20,390
No, he's not sick today. I hear he might
not make it. Very funny, Mr. Fox. You
110
00:09:20,390 --> 00:09:22,510
can pick up your hall pass on your way
out.
111
00:09:24,670 --> 00:09:25,670
I'm moving to Peregrine.
112
00:09:27,450 --> 00:09:29,370
Have you ever really looked at our
school mascot?
113
00:09:29,710 --> 00:09:30,970
Forget the stupid hall pass.
114
00:09:31,310 --> 00:09:34,210
Remember that rock -bullshit alter
-encarta I had back on the day of the
115
00:09:34,210 --> 00:09:35,210
incident?
116
00:09:35,760 --> 00:09:38,700
Thanks for mentioning that again. You
know, it's been almost ten minutes since
117
00:09:38,700 --> 00:09:39,499
someone brought it up.
118
00:09:39,500 --> 00:09:40,860
Listen, it ties together.
119
00:09:41,220 --> 00:09:45,460
That invention may not have been a
success, but one element of the design
120
00:09:45,460 --> 00:09:46,419
proven viable.
121
00:09:46,420 --> 00:09:47,720
The quantum accelerator.
122
00:09:48,560 --> 00:09:51,980
You remember when I was on that physics,
new reality, many world theory kick?
123
00:09:52,240 --> 00:09:53,099
Oh, yeah.
124
00:09:53,100 --> 00:09:54,100
That was fun.
125
00:09:54,540 --> 00:09:58,400
Well, I started building my own theory
based on all that work, incorporating my
126
00:09:58,400 --> 00:10:00,160
proven hypothesis of quantum
acceleration.
127
00:10:00,940 --> 00:10:03,460
Then, I put one of the school's
computers on permanent reserve.
128
00:10:03,960 --> 00:10:05,360
The DSL's been doing all the work.
129
00:10:06,000 --> 00:10:08,620
And moments ago, I uploaded the last
piece of the puzzle.
130
00:10:12,260 --> 00:10:13,500
Commander Taro, on the bridge.
131
00:10:17,660 --> 00:10:19,280
Dude, no way I'm saluting you.
132
00:11:16,520 --> 00:11:17,399
something useful.
133
00:11:17,400 --> 00:11:18,900
Well, time travel is useful.
134
00:11:19,600 --> 00:11:21,780
Charlie, you're 14 years old.
135
00:11:22,120 --> 00:11:24,180
You're two years away from your driver's
license.
136
00:11:24,460 --> 00:11:26,180
You still call your underwear
underpants.
137
00:11:26,620 --> 00:11:29,060
Yet I'm supposed to believe you can
build a time machine?
138
00:11:29,320 --> 00:11:34,780
Yes. And based on my specifications, a
person can travel up to 48 hours into
139
00:11:34,780 --> 00:11:35,920
past. That's weak.
140
00:11:37,360 --> 00:11:38,359
Pardon me.
141
00:11:38,360 --> 00:11:40,540
How is your time travel formula coming
along?
142
00:11:45,160 --> 00:11:47,700
Tell about light, right? Nothing moves
faster.
143
00:11:47,980 --> 00:11:51,680
Well, my hypothesis suggests that you
can time travel on a beam of light from
144
00:11:51,680 --> 00:11:52,680
any light source.
145
00:11:52,820 --> 00:11:54,800
Even light from a slide projector.
146
00:11:55,280 --> 00:11:56,280
A slide projector?
147
00:11:56,420 --> 00:11:58,060
Like your regular slide projector?
148
00:11:58,320 --> 00:11:59,320
Did I say regular?
149
00:11:59,460 --> 00:12:00,560
No, I didn't.
150
00:12:01,020 --> 00:12:05,860
What we're talking about is a complex
amalgamation of electronic components
151
00:12:05,860 --> 00:12:09,160
good old -fashioned internal combustion
mechanics. Which you know nothing about,
152
00:12:09,280 --> 00:12:10,099
by the way.
153
00:12:10,100 --> 00:12:11,360
We'll have to find a hardware guy.
154
00:12:12,000 --> 00:12:13,360
I don't see this as a problem.
155
00:12:13,780 --> 00:12:15,180
Be tickety, but shaken.
156
00:12:16,880 --> 00:12:19,620
You'll have to excuse Charlie. He's
nervous around girls.
157
00:12:19,820 --> 00:12:22,740
No, I'm not. Oh, it's cool. I like shy
boys.
158
00:12:22,940 --> 00:12:24,440
Uh, what's in the bowl?
159
00:12:25,600 --> 00:12:26,600
Meringue.
160
00:12:26,780 --> 00:12:27,780
The assignments.
161
00:12:28,740 --> 00:12:31,060
Here, take mine. I'll make a new one.
162
00:12:36,180 --> 00:12:37,320
Did you see that?
163
00:12:38,100 --> 00:12:40,000
What? She gave you meringue.
164
00:12:40,900 --> 00:12:41,900
That's huge.
165
00:12:52,330 --> 00:12:54,810
Or are you going to sit on the sidelines
and be a passive observer?
166
00:12:55,110 --> 00:12:56,210
Okay, look, I'll make you a deal.
167
00:12:57,310 --> 00:12:59,850
I'll help you with your time machine.
I'll even help you find a hardware guy.
168
00:13:00,030 --> 00:13:04,090
But when we try it out for the first
time, we're going to use it for whatever
169
00:13:04,090 --> 00:13:05,090
want to do.
170
00:13:07,270 --> 00:13:08,109
All right.
171
00:13:08,110 --> 00:13:09,110
Right.
172
00:13:09,290 --> 00:13:13,010
But Virgil, this hardware person we
need, it's tricky.
173
00:13:13,730 --> 00:13:14,730
Why?
174
00:13:15,310 --> 00:13:18,890
Because he not only needs to be gifted
mechanically, but also, let's say,
175
00:13:19,110 --> 00:13:21,130
require a certain moral flexibility.
176
00:13:21,760 --> 00:13:23,200
You know, lives on the fringes of
society.
177
00:13:23,520 --> 00:13:25,640
Okay. Well, what about him?
178
00:13:26,400 --> 00:13:28,040
Zeke? Are you serious?
179
00:13:28,440 --> 00:13:31,300
Look at him. He's... He's... Perfect.
180
00:13:31,920 --> 00:13:35,500
You know those monster truck shows where
they have the big metal dinosaurs that
181
00:13:35,500 --> 00:13:37,620
breed fire and destroy cars?
182
00:13:38,040 --> 00:13:40,480
I've seen the commercials. Yeah. Who
does that build those?
183
00:13:41,400 --> 00:13:42,400
Kill him!
184
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
It's freaking me out.
185
00:14:15,860 --> 00:14:17,420
No, it's not my cat.
186
00:14:17,660 --> 00:14:18,239
It's his.
187
00:14:18,240 --> 00:14:19,920
His name is Albert Feline Stein.
188
00:14:21,120 --> 00:14:23,140
It's the dumbest name for a cat I've
ever heard.
189
00:14:24,480 --> 00:14:26,100
Couldn't agree more. Zeke.
190
00:14:27,440 --> 00:14:28,440
Zeekster.
191
00:14:29,400 --> 00:14:35,200
Yeah, I hate when people bend names to,
like, Virgil Austin. I'm like, come on,
192
00:14:35,200 --> 00:14:36,420
people. It's Virgil.
193
00:14:38,100 --> 00:14:39,300
I'm going to stop talking now.
194
00:14:40,580 --> 00:14:43,140
Amy, no, no, no, no, no, no. This is a
private meeting.
195
00:14:43,680 --> 00:14:45,900
Sorry, I just came down to watch TV.
196
00:14:46,300 --> 00:14:49,740
But Mom did mention you had a new friend
over, a boy.
197
00:14:52,060 --> 00:14:53,440
Ew, he's gross!
198
00:14:53,840 --> 00:14:58,080
Geez, Virgil, why can't you bring home
cute boys? Amy, leave now or I'm telling
199
00:14:58,080 --> 00:15:01,220
Mommy to do makeovers on the hamsters
again. Chill, I'm out of here. It's like
200
00:15:01,220 --> 00:15:02,520
walked into an ugly contest.
201
00:15:06,660 --> 00:15:07,660
She's a charmer.
202
00:15:07,920 --> 00:15:10,100
Yeah. Okay, this thing...
203
00:15:10,540 --> 00:15:14,240
Right, this quantum integration to the
physical properties of light projection.
204
00:15:15,140 --> 00:15:16,400
Looks like it could work.
205
00:15:20,560 --> 00:15:22,580
Yeah, Mongo Reed.
206
00:15:24,020 --> 00:15:25,560
Okay, so your help is constructed.
207
00:15:27,020 --> 00:15:28,020
Why not?
208
00:15:28,180 --> 00:15:29,820
I'm always up for a challenge.
209
00:15:30,420 --> 00:15:31,540
Free bean dip.
210
00:15:33,960 --> 00:15:36,600
Um, have a little.
211
00:15:37,500 --> 00:15:38,580
No, just...
212
00:15:39,370 --> 00:15:40,370
Some beans.
213
00:15:42,150 --> 00:15:45,330
Do that again, and I weld you to the
Crosstown bus.
214
00:16:00,430 --> 00:16:02,790
Have you guys thought how we're going to
use this thing?
215
00:16:03,010 --> 00:16:05,750
The first journey back to a time will
obviously be a monumental event.
216
00:16:06,050 --> 00:16:08,770
Our specific goal on that journey should
be appropriately grandiose.
217
00:16:09,700 --> 00:16:10,700
I've got it.
218
00:16:11,300 --> 00:16:12,420
Two words, gentlemen.
219
00:16:12,820 --> 00:16:13,820
The lottery.
220
00:16:14,820 --> 00:16:19,600
Nice. Absolutely non -Virgil. I refuse
to agree to that. But you already did.
221
00:16:19,840 --> 00:16:23,060
You said that if I helped you build the
time machine, we'd use it for whatever I
222
00:16:23,060 --> 00:16:23,679
want to do.
223
00:16:23,680 --> 00:16:24,880
No do -overs.
224
00:16:27,700 --> 00:16:29,400
You want a time traveler, don't you?
225
00:16:31,060 --> 00:16:35,560
Fine. Hey, you know, you're not going to
be able to just plug this thing into a
226
00:16:35,560 --> 00:16:37,720
wall outlet. This is going to take some
major amperage.
227
00:16:38,060 --> 00:16:40,080
Not to mention privacy in a lot of
space.
228
00:16:42,160 --> 00:16:43,160
I know the place.
229
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
It's perfect.
230
00:16:45,000 --> 00:16:46,300
It's completely perfect.
231
00:16:46,880 --> 00:16:47,880
Come on.
232
00:16:48,200 --> 00:16:49,200
Come on.
233
00:16:49,980 --> 00:16:51,040
Vice Principal Tolkien.
234
00:16:51,820 --> 00:16:55,620
We want to talk to you about starting a
new club. Who can do? We are completely
235
00:16:55,620 --> 00:16:57,360
maxed out on classroom space.
236
00:16:57,680 --> 00:17:01,600
The future fonduers of America were the
last ones in. Is that Chester and the
237
00:17:01,600 --> 00:17:02,600
vending machine?
238
00:17:02,800 --> 00:17:03,800
Hey, fellas.
239
00:17:03,840 --> 00:17:04,900
Do any of you have four quarters?
240
00:17:05,140 --> 00:17:06,300
This thing's not taking my dollar.
241
00:17:06,720 --> 00:17:08,440
Aren't you going to do something? Like
what?
242
00:17:08,859 --> 00:17:10,640
Change the way high school works?
243
00:17:11,480 --> 00:17:12,480
No, gentlemen.
244
00:17:12,700 --> 00:17:14,540
Everything in this world has an order.
245
00:17:14,800 --> 00:17:19,240
There are those who stuff others into
vending machines and those who get
246
00:17:19,240 --> 00:17:20,240
into vending machines.
247
00:17:20,339 --> 00:17:21,680
It's just the way the system works.
248
00:17:21,980 --> 00:17:23,400
It's actually in the vice principal's
handbook.
249
00:17:25,180 --> 00:17:30,460
Anyway, about our club, we were... Room
77. We want room 77.
250
00:17:30,820 --> 00:17:32,500
Impossible. It's never going to happen.
251
00:17:35,120 --> 00:17:36,120
Like this.
252
00:17:41,620 --> 00:17:44,760
Perhaps we can convince you to
reconsider.
253
00:17:52,020 --> 00:17:53,020
Done.
254
00:17:57,220 --> 00:18:02,520
All right, scooch over to your left. I'm
going after the pretzel nubs.
255
00:18:06,440 --> 00:18:09,540
and he was knocked down to make space
for the football field, which we're
256
00:18:09,540 --> 00:18:10,540
underneath now.
257
00:18:12,280 --> 00:18:16,320
Room 77 was actually built into the
school's fallout shelter back in the
258
00:18:18,960 --> 00:18:20,000
I think it's right through here.
259
00:18:46,760 --> 00:18:49,560
No one call extreme classroom makeover.
260
00:18:51,480 --> 00:18:53,040
This is a disaster!
261
00:18:54,220 --> 00:18:55,700
Got great bones, though.
262
00:19:13,480 --> 00:19:19,740
Your image overwhelms my brain, and it
feels good, good, good.
263
00:19:20,920 --> 00:19:24,020
Now I'm rolling my windows down.
264
00:19:24,420 --> 00:19:28,060
I love the wind, but I hate the sound.
265
00:19:28,560 --> 00:19:29,940
You're like a...
266
00:21:22,540 --> 00:21:24,000
Be the world's first time traveler.
267
00:21:24,260 --> 00:21:26,180
I just ate a meatball sandwich.
268
00:21:26,580 --> 00:21:29,880
My good cramps. Yeah, and, um...
269
00:22:21,600 --> 00:22:23,640
Guys, take a look at the watch.
270
00:22:26,800 --> 00:22:27,800
843!
271
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
844!
272
00:22:31,560 --> 00:22:36,740
Your cat is the first time traveler in
history.
273
00:23:07,980 --> 00:23:11,020
reading from the Somerton sensor. It's
pretty much off the charts, but I got
274
00:23:11,020 --> 00:23:12,020
nothing around it.
275
00:23:12,320 --> 00:23:15,240
Hmm. You think we got anything on that
upstairs?
276
00:23:15,660 --> 00:23:16,740
They would have called us already.
277
00:23:17,360 --> 00:23:18,780
Probably just another computer glitch.
278
00:23:19,740 --> 00:23:22,320
You know they give us basement dwellers
the lame old equipment.
279
00:23:22,680 --> 00:23:24,240
Plus all the good snacks are upstairs.
280
00:23:25,080 --> 00:23:26,080
I mean, seriously.
281
00:23:27,660 --> 00:23:28,960
Try one of these. They're stale.
282
00:23:35,400 --> 00:23:36,239
Come on, Steph.
283
00:23:36,240 --> 00:23:39,300
I mean, what do I have to do to make you
believe me? She's just teaching me
284
00:23:39,300 --> 00:23:44,260
French. Hmm, so Jocelyn Lee is tutoring
you in French, and that's all?
285
00:23:45,020 --> 00:23:47,180
Un petit amour, c 'est pas du fromage.
286
00:23:48,600 --> 00:23:52,340
Well, see, that's why I need her help. I
have no idea what you just said. I said
287
00:23:52,340 --> 00:23:54,760
my boyfriend is a lying cheese brain.
288
00:23:55,360 --> 00:23:56,500
Come on, Steph.
289
00:23:56,760 --> 00:23:59,440
I mean, Jocelyn's hot, but she's a total
bottom -seater.
290
00:23:59,680 --> 00:24:00,960
I would never go there.
291
00:24:02,380 --> 00:24:03,299
I know.
292
00:24:03,300 --> 00:24:04,580
I'll call you later, okay?
293
00:24:13,710 --> 00:24:15,070
Hey, Steph, I didn't see you there. Oh,
hey.
294
00:24:15,550 --> 00:24:19,270
Are you studying? Yeah, I was actually
looking for a pencil sharpener. Oh, I
295
00:24:19,270 --> 00:24:20,270
have one.
296
00:24:21,730 --> 00:24:22,730
Do you have a pencil?
297
00:24:23,870 --> 00:24:25,690
Single verge, never changes.
298
00:24:26,550 --> 00:24:27,790
You haven't changed much either.
299
00:24:28,790 --> 00:24:31,970
Does your hair still frizz up when you
run through the sprinklers? Oh, totally.
300
00:24:32,050 --> 00:24:34,830
This morning before school, I set up the
wiggly worm in the salon. I love the
301
00:24:34,830 --> 00:24:35,769
wiggly worm.
302
00:24:35,770 --> 00:24:37,150
Remember that time I almost drowned?
303
00:24:37,390 --> 00:24:40,830
Because Derek shoved the nozzle up your
neck? Yeah, as he tried to run away, and
304
00:24:40,830 --> 00:24:42,270
he cracked his head on the cell phone
pole.
305
00:24:51,500 --> 00:24:52,500
Tres amigos.
306
00:24:52,820 --> 00:24:53,820
Yeah.
307
00:24:55,340 --> 00:25:00,040
You know, Derek really did try to stop
those football players, but you know how
308
00:25:00,040 --> 00:25:01,040
seniors are.
309
00:25:01,520 --> 00:25:04,240
Anyway, I know he feels really bad about
what happened that day.
310
00:25:05,420 --> 00:25:10,260
You know, they say that people who don't
let go of the past die faster and get
311
00:25:10,260 --> 00:25:11,260
more acne.
312
00:25:16,800 --> 00:25:18,820
I'm sweating like five hogs.
313
00:25:19,120 --> 00:25:21,580
Because it's bearing irregularities in
temperature, I thought we should be
314
00:25:21,580 --> 00:25:26,700
prepared. Okay, got the winning lottery
numbers right here. Okay, in order to
315
00:25:26,700 --> 00:25:29,460
guarantee that the vortex maintains
stability long enough for us to return
316
00:25:29,460 --> 00:25:32,060
safely, we're only going to have ten
minutes on the other side.
317
00:25:32,460 --> 00:25:34,180
Otherwise, we run the risk of exploding.
318
00:25:36,380 --> 00:25:38,000
That's funny, I thought you said
exploding.
319
00:25:38,540 --> 00:25:39,540
I did.
320
00:25:40,240 --> 00:25:41,240
Activating grid.
321
00:25:44,860 --> 00:25:47,300
Um, what's with the grappling hook?
322
00:25:47,920 --> 00:25:49,100
You making fun of the hook?
323
00:25:49,840 --> 00:25:50,840
What? No.
324
00:25:51,220 --> 00:25:52,920
No, no, no. Of the hook.
325
00:26:00,480 --> 00:26:03,000
Next stop, funky town.
326
00:26:18,640 --> 00:26:19,660
Yeah.
327
00:26:54,990 --> 00:26:56,290
We got to work on our landings.
328
00:26:58,210 --> 00:26:59,570
It's 127 yesterday.
329
00:26:59,870 --> 00:27:03,650
We did it. Oh, yes, we did it. We're
time travelers.
330
00:27:04,210 --> 00:27:05,750
We're time travelers.
331
00:27:06,170 --> 00:27:07,410
We're time travelers.
332
00:27:07,930 --> 00:27:10,370
We're time travelers. We're time
travelers.
333
00:27:12,770 --> 00:27:14,470
Is he okay?
334
00:27:15,690 --> 00:27:17,910
He really loves science.
335
00:27:29,640 --> 00:27:30,940
One lottery ticket, please.
336
00:27:31,680 --> 00:27:32,980
These are the numbers.
337
00:27:33,900 --> 00:27:34,900
Feeling lucky.
338
00:27:35,680 --> 00:27:36,639
Uh -huh.
339
00:27:36,640 --> 00:27:38,100
Are you feeling like you have ID?
340
00:27:38,380 --> 00:27:40,820
You need to be 18 to buy a lottery
ticket.
341
00:27:47,980 --> 00:27:49,960
Hi. We need to ask you a favor.
342
00:27:52,460 --> 00:27:53,880
I want the tip. Oh.
343
00:27:55,660 --> 00:27:56,519
Yes, okay.
344
00:27:56,520 --> 00:28:01,920
Okay. We need you to buy us a lottery
ticket with these numbers.
345
00:28:03,360 --> 00:28:04,360
What do you say?
346
00:28:10,940 --> 00:28:12,000
That's all I got.
347
00:28:12,640 --> 00:28:13,640
Okay.
348
00:28:16,640 --> 00:28:19,840
You guys, you guys, we have two minutes
to get back to school.
349
00:28:20,620 --> 00:28:21,479
New plan.
350
00:28:21,480 --> 00:28:22,680
We'll meet you here tomorrow at 12.
351
00:28:22,940 --> 00:28:24,140
Hang on to the ticket till then.
352
00:28:24,460 --> 00:28:25,460
Okay?
353
00:28:25,760 --> 00:28:26,760
Okay.
354
00:28:31,850 --> 00:28:35,730
That's the second fluctuation of the
exact same magnitude in the exact same
355
00:28:35,730 --> 00:28:36,730
location.
356
00:28:37,010 --> 00:28:39,050
I'm telling you, it's a technical
glitch.
357
00:28:39,810 --> 00:28:40,810
What else could it be?
358
00:28:41,170 --> 00:28:44,030
You think they all of a sudden started
drilling for oil in Somerton?
359
00:28:44,710 --> 00:28:46,770
Now let's just get back to work, all
right?
360
00:28:48,290 --> 00:28:49,670
Can you help me unknot this?
361
00:29:06,640 --> 00:29:11,260
lottery announced last night has turned
out to be none other than Robot Man.
362
00:29:15,920 --> 00:29:16,920
Told you.
363
00:29:21,120 --> 00:29:25,400
Okay, so tomorrow we go back in time and
get a new lottery ticket. But this
364
00:29:25,400 --> 00:29:27,920
time, we'll be sure... No, Virgil. It's
wrong.
365
00:29:28,700 --> 00:29:29,700
It's cheating.
366
00:29:32,560 --> 00:29:34,740
Right. It is cheating.
367
00:29:36,240 --> 00:29:39,680
Okay, new plan. We go on TV with the
machine, do an infomercial, sell like 8
368
00:29:39,680 --> 00:29:42,700
,000 of them, and instantly become rich
and humongously popular.
369
00:29:43,340 --> 00:29:45,120
And they say you can't buy happiness.
370
00:29:45,460 --> 00:29:50,660
Listen to me. If anyone finds out about
this time machine, it'll give the end of
371
00:29:50,660 --> 00:29:53,280
me, you, and Zeke.
372
00:29:53,500 --> 00:29:54,500
The end!
373
00:29:54,940 --> 00:29:57,100
Can you back up? I have personal space
issues.
374
00:30:13,230 --> 00:30:14,189
used for the machine.
375
00:30:14,190 --> 00:30:16,050
What's more important than being rich
and popular?
376
00:30:16,810 --> 00:30:17,810
I'm kidding.
377
00:30:18,110 --> 00:30:19,110
I'm kidding.
378
00:30:19,750 --> 00:30:20,750
Mostly.
379
00:30:25,990 --> 00:30:26,990
Hey,
380
00:30:28,270 --> 00:30:35,130
Chester.
381
00:30:35,650 --> 00:30:36,730
Looking for these?
382
00:30:48,140 --> 00:30:50,540
new look, Chester, let me be the first
to say it's not working.
383
00:30:50,740 --> 00:30:51,880
Those kids stole my clothes.
384
00:30:52,100 --> 00:30:53,100
Can you help me get them back?
385
00:30:55,120 --> 00:30:59,900
I'd like to. Really, I would, but that
would mean altering the delicate social
386
00:30:59,900 --> 00:31:02,700
system here at the school. So, good
luck.
387
00:31:07,440 --> 00:31:10,480
Virgil, I just had a brilliant idea.
388
00:31:11,120 --> 00:31:13,040
You need to use the time machine.
389
00:31:14,220 --> 00:31:15,220
Exactly.
390
00:31:19,979 --> 00:31:22,560
Again, Scorch, did you even read the
instructions I emailed you?
391
00:31:23,760 --> 00:31:24,760
I'm sorry.
392
00:31:28,340 --> 00:31:33,940
Okay, so let me get this straight.
You're saying we've become like silent
393
00:31:33,940 --> 00:31:35,120
to the uncool?
394
00:31:35,500 --> 00:31:36,500
Look around.
395
00:31:36,880 --> 00:31:41,120
We live in a world where mere minutes
can make or break a person's entire
396
00:31:41,120 --> 00:31:44,840
future. Take what happened to me
freshman year. Had I known that sticking
397
00:31:44,840 --> 00:31:46,760
Charlie would have ruined my life, I
never would have done it.
398
00:31:47,660 --> 00:31:49,880
Tell us how you really feel. Think about
all the kids at this school.
399
00:31:50,420 --> 00:31:51,420
Like Chester.
400
00:31:51,660 --> 00:31:52,659
Like us.
401
00:31:52,660 --> 00:31:57,380
We all live in constant fear of
humiliation because we happen to be
402
00:31:57,680 --> 00:31:58,900
less coordinated, whatever.
403
00:31:59,140 --> 00:32:00,440
We can change that.
404
00:32:01,700 --> 00:32:05,140
The Minutemen must use their powers for
truth and justice.
405
00:32:06,200 --> 00:32:07,900
And then we focus on getting rich.
406
00:32:09,580 --> 00:32:10,840
Again, I'm kidding.
407
00:32:12,240 --> 00:32:13,260
Who are the Minutemen?
408
00:32:15,040 --> 00:32:16,040
We. Us.
409
00:32:17,420 --> 00:32:19,240
The all -important minutes in time.
410
00:32:21,160 --> 00:32:22,160
Clever, right?
411
00:32:22,700 --> 00:32:23,639
Sort of.
412
00:32:23,640 --> 00:32:24,640
Not really.
413
00:32:29,120 --> 00:32:30,120
Forget it.
414
00:32:30,140 --> 00:32:32,240
None of these remote control hookups are
going to work.
415
00:32:32,700 --> 00:32:33,700
This is no good.
416
00:32:34,120 --> 00:32:36,560
We have to be able to make a judgment so
we're back in time.
417
00:32:36,840 --> 00:32:40,100
Well, I guess one of us is just going to
have to hang back.
418
00:32:41,360 --> 00:32:42,680
Not it! Not it! Not it!
419
00:32:47,840 --> 00:32:48,840
Okay. Redo.
420
00:32:49,760 --> 00:32:51,000
Not it! Not it! Not it!
421
00:32:52,040 --> 00:32:53,180
Double dang it!
422
00:32:53,960 --> 00:32:54,960
Not it!
423
00:32:56,020 --> 00:32:57,020
That was fun.
424
00:32:57,340 --> 00:32:58,199
Not it!
425
00:32:58,200 --> 00:33:02,740
Uh, Jeanette, what are you doing here? I
was just looking for a club to join,
426
00:33:02,780 --> 00:33:05,960
and I saw yours on Vice Principal's
List. The Back to the Future fan club.
427
00:33:06,160 --> 00:33:08,660
right. I love that movie.
428
00:33:09,380 --> 00:33:10,480
Even though I never really saw it.
429
00:33:10,860 --> 00:33:15,180
But I totally love the whole idea of
time travel. I mean, it's just so
430
00:33:15,180 --> 00:33:16,180
fiction -y.
431
00:33:17,320 --> 00:33:19,100
Julie, Jeanette, your timing is
interesting.
432
00:33:19,340 --> 00:33:21,360
What is it, Virgil? What are you doing?
433
00:33:22,020 --> 00:33:24,080
Uh, excuse us.
434
00:33:26,760 --> 00:33:27,760
No,
435
00:33:34,600 --> 00:33:37,880
no, no, no, no, no, no.
436
00:34:03,120 --> 00:34:03,959
what you do, right?
437
00:34:03,960 --> 00:34:04,960
Sure thing, Puffin.
438
00:34:05,760 --> 00:34:12,520
Um, but first... We so have to do
something
439
00:34:12,520 --> 00:34:13,520
about those outfits.
440
00:34:14,060 --> 00:34:20,040
There you go.
441
00:34:20,520 --> 00:34:21,520
That's better.
442
00:34:23,360 --> 00:34:25,840
Where did you get these? My dad just
bought Ski World.
443
00:34:26,179 --> 00:34:29,120
How lucky is that? I mean, had he still
owned the shrimp and waffle hut, that
444
00:34:29,120 --> 00:34:30,760
would be, like, no help at all.
445
00:34:34,800 --> 00:34:37,719
the form -fitting that would highlight
these massive guns.
446
00:34:37,920 --> 00:34:40,900
Bro, you're built like a chihuahua. You
look like a yeti in that thing. You
447
00:34:40,900 --> 00:34:42,620
probably think I don't know what a yeti
is. Do you?
448
00:34:42,820 --> 00:34:45,880
Virgil, grow up. Me grow up? Why don't
you grow up? Hey, don't yell at Charlie.
449
00:34:46,100 --> 00:34:49,560
I'm not yelling. Stop yelling. I never
yell at people.
450
00:34:49,880 --> 00:34:54,760
I never thought time travel would
involve so much bickering.
451
00:35:06,890 --> 00:35:07,890
right there, friend.
452
00:35:10,830 --> 00:35:14,650
Uh, if you guys are going to pick on me,
you'll have to take a number.
453
00:35:14,870 --> 00:35:16,650
Don't be afraid. We're here to help.
454
00:35:27,430 --> 00:35:29,450
Oh, what's going on, fellas?
455
00:35:30,670 --> 00:35:32,250
Oh, you can keep those.
456
00:35:32,570 --> 00:35:34,270
I got myself some new threads.
457
00:35:43,790 --> 00:35:45,110
Who are those snowsuit guys?
458
00:35:46,990 --> 00:35:51,650
After 20 years of service, the board
gives you either a gold watch or one of
459
00:35:51,650 --> 00:35:53,510
these. My sweet little cat.
460
00:35:54,430 --> 00:35:57,650
Don't touch it. It's going in my office
in a bulletproof glass case.
461
00:35:58,410 --> 00:35:59,410
Delegate.
462
00:36:26,060 --> 00:36:27,060
Well, we won all right.
463
00:36:27,540 --> 00:36:28,580
We won big.
464
00:36:29,660 --> 00:36:34,080
Nurse Ratchet and Coach Bob have seen it
before, and they assure me that it is
465
00:36:34,080 --> 00:36:35,080
not contagious.
466
00:36:35,360 --> 00:36:39,860
One more thing before we wrap up this
morning's announcements. Recently, a
467
00:36:39,860 --> 00:36:43,840
of students dressed in snowsuits
disrupted a gym class.
468
00:36:44,160 --> 00:36:46,620
More importantly, they destroyed my
precious diorama.
469
00:36:47,640 --> 00:36:52,140
Whoever you students are, let me make it
perfectly clear that once you are
470
00:36:52,140 --> 00:36:54,480
identified, you will be severely
punished.
471
00:37:01,290 --> 00:37:02,810
I'm the run from Johnny Law.
472
00:37:03,050 --> 00:37:04,050
Naughty Ned.
473
00:37:07,130 --> 00:37:09,250
That's what my mom calls me when I
forget to floss.
474
00:37:23,110 --> 00:37:24,110
Perfect.
475
00:37:24,550 --> 00:37:27,950
Except I think that's a dangling
participle.
476
00:37:28,510 --> 00:37:30,250
I hate it when those things dangle.
477
00:37:31,760 --> 00:37:33,220
Pick it up in five minutes.
478
00:37:34,100 --> 00:37:35,100
Okay?
479
00:37:35,760 --> 00:37:38,920
I'm totally tired and need to sit down.
480
00:37:39,140 --> 00:37:43,820
You think maybe you could just bring the
food to our table? You know, bend the
481
00:37:43,820 --> 00:37:46,120
rules just a little bit.
482
00:37:46,780 --> 00:37:50,800
Eugene, Vaughn, Hoserberg.
483
00:37:51,620 --> 00:37:53,980
Uh, you bet.
484
00:38:02,220 --> 00:38:03,220
So, do you think he got it?
485
00:38:04,660 --> 00:38:05,660
Yeah.
486
00:38:11,860 --> 00:38:12,860
Go!
487
00:38:42,160 --> 00:38:43,160
You bet.
488
00:39:18,440 --> 00:39:19,440
Deja vu.
489
00:39:29,380 --> 00:39:34,840
You can stop, C -Club. Or should I say,
Snowsuit Guy.
490
00:39:51,860 --> 00:39:53,780
We'll see you next time.
491
00:41:01,290 --> 00:41:02,249
Stop talking about Eugene.
492
00:41:02,250 --> 00:41:03,850
Oh, hey Virgil.
493
00:41:04,390 --> 00:41:07,950
Yeah, it's nobody you know. I'm just
talking about the snowsuit guys.
494
00:41:08,490 --> 00:41:10,210
Oh, yeah, I heard about them.
495
00:41:10,470 --> 00:41:11,970
They're supposed to be total heroes.
496
00:41:12,430 --> 00:41:16,670
Oh, and I hear the medium height guys
are extremely hilarious and
497
00:41:16,670 --> 00:41:17,670
handsome.
498
00:41:19,290 --> 00:41:21,830
And they're called the Minutemen. Not
the snowsuit guys.
499
00:41:26,150 --> 00:41:28,350
I noticed Eugene's cop's attitude.
500
00:41:29,930 --> 00:41:30,930
Check out Chester.
501
00:41:31,150 --> 00:41:32,330
Am I a trendsetter?
502
00:41:32,790 --> 00:41:33,890
You tell me, amigo.
503
00:41:34,170 --> 00:41:37,330
I mean, who else are these kids supposed
to look up to to set trends?
504
00:41:37,970 --> 00:41:39,050
Those doorknobs?
505
00:41:40,950 --> 00:41:42,790
Virgil, Virgil, Virgil.
506
00:41:43,530 --> 00:41:46,370
I almost called you last night, but I
wanted to tell you in person.
507
00:41:47,210 --> 00:41:49,570
What's going on? I got accepted into UC
Belmont.
508
00:41:51,370 --> 00:41:52,370
Get out.
509
00:41:52,730 --> 00:41:57,050
But it's not a done deal yet. I applied
for a cheerleading scholarship in their
510
00:41:57,050 --> 00:41:59,940
center. a scout over this week, which
means I have to work extra hard on my
511
00:41:59,940 --> 00:42:04,040
pyramid dismount. So cool. I'm so
psyched for you. You love that school. I
512
00:42:04,540 --> 00:42:05,980
Oh, Derek.
513
00:42:06,600 --> 00:42:08,460
I gotta go tell him about the
scholarship.
514
00:42:08,740 --> 00:42:10,880
So, I'll see you later, Birch.
515
00:42:16,800 --> 00:42:17,800
Charlie?
516
00:42:18,120 --> 00:42:19,120
What's wrong?
517
00:42:20,020 --> 00:42:22,340
Okay, well, there's something I haven't
told you about the time travel formula.
518
00:42:25,770 --> 00:42:28,570
Remember, there was one last piece of
the equation that evaded my mind for
519
00:42:28,570 --> 00:42:31,830
several years until I finally found what
I was looking for through an extensive
520
00:42:31,830 --> 00:42:33,310
run -of -the -clock internet downloading
procedure.
521
00:42:34,670 --> 00:42:35,670
You was hacked?
522
00:42:35,790 --> 00:42:36,790
It gets worse.
523
00:42:39,070 --> 00:42:40,170
I stole it from NASA.
524
00:42:40,410 --> 00:42:41,410
You robbed NASA?
525
00:42:45,870 --> 00:42:48,410
It's not as bad as it sounds.
526
00:42:48,610 --> 00:42:51,530
Yes, it is. It's worse than it sounds.
The files are from the 1960s. They were
527
00:42:51,530 --> 00:42:54,970
defunct. No one has touched them for
decades. That's bad.
528
00:42:56,730 --> 00:43:00,350
Oh, just so you guys know, if we do go
to prison and we share the same cell, I
529
00:43:00,350 --> 00:43:04,470
snore like a chainsaw. That's great.
This won't be a problem, okay? As long
530
00:43:04,470 --> 00:43:07,210
we just don't use the machine for a
while and lay low.
531
00:43:17,370 --> 00:43:18,370
Drop the grape.
532
00:43:44,400 --> 00:43:45,400
But forget it.
533
00:43:45,560 --> 00:43:48,240
I mean, we all said that we were being
watched, right?
534
00:43:48,800 --> 00:43:52,760
The heat is on. Look, Charlie, if we
don't help Stephanie, she can lose out
535
00:43:52,760 --> 00:43:53,760
her scholarship.
536
00:43:53,860 --> 00:43:54,860
We have to go back.
537
00:43:55,020 --> 00:43:57,080
He just wants you because you have a big
creepy crush on her.
538
00:43:57,500 --> 00:43:59,960
Creepy crush? I vote yes. Charlie, you
said it yourself.
539
00:44:00,640 --> 00:44:03,720
The files you hacked into were defunct.
I bet nobody even knows they're missing.
540
00:44:04,380 --> 00:44:09,080
Nina, I remind you, we are the
Minutemen, not the Weenie Men.
541
00:44:43,400 --> 00:44:44,800
At the same time, both sides.
542
00:44:45,140 --> 00:44:46,140
Deke, what do you think?
543
00:46:39,150 --> 00:46:41,070
Friends keep harassing us. Shut up,
dirtball.
544
00:46:41,350 --> 00:46:42,910
All right, everybody just settle down.
545
00:46:43,810 --> 00:46:47,090
Chester, last I remember, you were at
the bottom of the food chain.
546
00:46:47,490 --> 00:46:51,790
And I will not tolerate students
leapfrogging to a higher social status.
547
00:46:51,930 --> 00:46:53,110
come with me.
548
00:46:57,210 --> 00:46:58,210
Tramp toy?
549
00:46:58,570 --> 00:46:59,570
Thanks. Sure.
550
00:46:59,710 --> 00:47:00,710
Can I have one?
551
00:47:01,010 --> 00:47:02,410
Robot Man Sue's old lady?
552
00:47:02,690 --> 00:47:03,690
Virgil, this is bad.
553
00:47:04,290 --> 00:47:06,590
We're changing the outcome of things we
never planned on.
554
00:47:07,030 --> 00:47:08,570
Our jumps are causing a chain reaction.
555
00:47:09,020 --> 00:47:09,698
How so?
556
00:47:09,700 --> 00:47:10,700
Trust you're getting in trouble.
557
00:47:11,020 --> 00:47:12,280
That's never happened before.
558
00:47:12,540 --> 00:47:14,460
Robot men suing old ladies.
559
00:47:14,780 --> 00:47:17,080
Yes. Oh, that's the world gone mad.
560
00:47:19,120 --> 00:47:20,160
Mad, I tell you.
561
00:47:24,780 --> 00:47:25,780
Global warming.
562
00:47:26,700 --> 00:47:28,020
He's really freaked out.
563
00:47:33,460 --> 00:47:35,660
Hey. You, uh, need a hand?
564
00:47:36,780 --> 00:47:38,620
Uh, Steph.
565
00:47:39,440 --> 00:47:40,780
Um, not really.
566
00:47:41,220 --> 00:47:45,020
What do you mean? I figured it's the
least I could do, you know, to thank
567
00:47:45,380 --> 00:47:46,380
Well, for what?
568
00:47:46,400 --> 00:47:49,100
For saving me, snowsuit guy.
569
00:47:50,300 --> 00:47:51,700
What? No.
570
00:47:52,180 --> 00:47:54,920
Don't even try it, Virg. Get out.
571
00:47:55,880 --> 00:48:02,780
Wait. You, Charlie, and Zeke Thompson
are the snowsuit guys.
572
00:48:03,160 --> 00:48:06,120
Stephanie. Oh, I knew it. Oh, that is so
cool. See, I figured it out because I
573
00:48:06,120 --> 00:48:08,500
started thinking about it. All those
kids that you helped, it was always
574
00:48:08,500 --> 00:48:11,140
before something bad is about to happen,
just like with me. Steph, that is
575
00:48:11,140 --> 00:48:14,020
ridiculous. How in the world are we
going to know when something bad is
576
00:48:14,020 --> 00:48:16,320
happen? That's exactly what I asked
myself.
577
00:48:17,020 --> 00:48:21,740
And I thought about it, and I thought
about it, and I figured it out.
578
00:48:22,500 --> 00:48:23,660
No, you didn't.
579
00:48:23,940 --> 00:48:26,480
Yes, I did. No, you couldn't have. Oh, I
admit it, Virgil.
580
00:48:27,320 --> 00:48:29,760
You, Charlie, and Steve.
581
00:48:30,740 --> 00:48:31,940
Hard time travelers.
582
00:48:33,100 --> 00:48:37,280
What? Who said time travelers? No, no,
no, no, no, no. We are psychic. We're
583
00:48:37,280 --> 00:48:38,640
psychic. No, I heard you.
584
00:48:38,860 --> 00:48:40,240
You're right. No, no, no, no, no.
585
00:48:41,080 --> 00:48:44,060
My gosh, that is so cool. How do you do
it? Huh? Huh? Huh?
586
00:49:04,620 --> 00:49:07,220
to a four -point lead as we come up on
fourth and goal for Somerton.
587
00:49:08,200 --> 00:49:09,200
Football.
588
00:49:09,680 --> 00:49:10,860
Remind me why we're here again?
589
00:49:11,280 --> 00:49:14,520
Some poor kid always embarrasses himself
with one of these things. Just keep
590
00:49:14,520 --> 00:49:15,520
your eyes open.
591
00:49:16,440 --> 00:49:20,260
You know, I'm actually very bright. Even
though a lot of people see me as Buddy.
592
00:49:21,080 --> 00:49:23,220
Buddy? I'll cross between Spunky and
Nutty.
593
00:49:24,700 --> 00:49:25,700
Great.
594
00:49:28,160 --> 00:49:31,200
It's all in your hands, but no pressure,
all right?
595
00:49:31,420 --> 00:49:36,190
Forget that there's six... seconds left
on the clock. Forget that you could put
596
00:49:36,190 --> 00:49:37,850
Somerton High on the map.
597
00:49:38,190 --> 00:49:41,490
Forget that my little boy's up there in
that stance looking down at his father
598
00:49:41,490 --> 00:49:44,390
trying to fulfill a lifelong dream of
winning a state championship.
599
00:49:45,610 --> 00:49:46,610
Forget all that.
600
00:49:47,470 --> 00:49:53,470
What I want is you to be the ball.
601
00:49:54,430 --> 00:49:56,410
Be the ball.
602
00:49:56,610 --> 00:49:58,210
Be the ball. Go get him.
603
00:50:48,940 --> 00:50:49,940
Time travel?
604
00:50:49,960 --> 00:50:51,160
That's a whack down, man.
605
00:50:51,580 --> 00:50:53,140
One, two, three, four.
606
00:50:53,340 --> 00:50:55,040
Your team thinks you'll never score.
607
00:50:55,260 --> 00:50:59,680
Amy. Five, six, seven, eight. You can't
touch this. I'm too great. Amy, that's
608
00:50:59,680 --> 00:51:03,100
it. Upstairs. No one. Stephanie, I
didn't even see you. It's so weird that
609
00:51:03,100 --> 00:51:04,038
you're here.
610
00:51:04,040 --> 00:51:06,700
And, oh, my gosh, Derek Bogard.
611
00:51:06,980 --> 00:51:09,560
You're like the best football player
ever.
612
00:51:09,820 --> 00:51:12,280
Except for that blown play yesterday.
613
00:51:14,460 --> 00:51:16,120
Amy, go watch cartoons.
614
00:51:16,580 --> 00:51:17,580
No.
615
00:51:17,760 --> 00:51:18,780
I'm so...
616
00:51:19,080 --> 00:51:20,080
I'm so sorry.
617
00:51:20,400 --> 00:51:23,000
I'm trying to talk my folks into caging
her whenever there's company.
618
00:51:23,220 --> 00:51:24,280
She's so cute.
619
00:51:26,600 --> 00:51:31,700
Oh, so, um, about the game yesterday,
Birch, that was a really big deal for
620
00:51:31,700 --> 00:51:34,400
Derek, and he kind of feels like he let
everybody in school down.
621
00:51:34,640 --> 00:51:37,980
I know I would have won that game. But
then Chester, she's crossed the field
622
00:51:37,980 --> 00:51:38,839
distracted him.
623
00:51:38,840 --> 00:51:42,200
I don't know what's gotten into all the
dorks lately. It's like they just don't
624
00:51:42,200 --> 00:51:43,200
know their place anymore.
625
00:51:46,320 --> 00:51:48,560
So, you guys want the Minutemen?
626
00:51:48,970 --> 00:51:51,050
to stop Chester from interfering with
the game.
627
00:51:51,550 --> 00:51:54,910
Uh, no, we want you guys to do it.
628
00:51:55,250 --> 00:51:56,550
You're the Minutemen?
629
00:51:57,050 --> 00:51:58,050
That's us.
630
00:51:59,750 --> 00:52:00,750
Never mind.
631
00:52:02,050 --> 00:52:05,170
So, uh, I don't know.
632
00:52:05,950 --> 00:52:07,010
Charlie's gonna be a tough sell.
633
00:52:07,450 --> 00:52:08,650
Come on, Verge.
634
00:52:09,030 --> 00:52:12,170
I mean, I know we never really talked
about what went down that day freshman
635
00:52:12,170 --> 00:52:16,030
year, but the thing is, I tried to stop
him. It was a raw deal, man.
636
00:52:16,600 --> 00:52:20,000
I just wish you and I could get back to
how we used to be. Always chilling.
637
00:52:22,420 --> 00:52:23,420
What do you say, man?
638
00:52:36,960 --> 00:52:37,960
Scorch!
639
00:52:38,800 --> 00:52:45,080
I can't believe you want to help Derek
after what he did to you.
640
00:52:46,000 --> 00:52:48,560
Charlie, it did not happen the way we
think it did.
641
00:52:49,040 --> 00:52:52,800
Besides, it's time to move on. I've been
running some tests, and I think we
642
00:52:52,800 --> 00:52:56,160
might be damaging the space -time
continuum with all our time traveling.
643
00:52:56,160 --> 00:53:00,560
that could cause serious consequences to
our future, or even the planet.
644
00:53:00,760 --> 00:53:03,000
What happened to Derek in that game is
actually our fault.
645
00:53:03,960 --> 00:53:07,240
Indirectly. He's right, Kookaburra.
Chester's like a totally different
646
00:53:07,240 --> 00:53:09,860
after you rescued him in the locker
room. Excellent point, Jeanette.
647
00:53:10,380 --> 00:53:13,520
Is it me, or have I totally lost control
of this project?
648
00:53:14,190 --> 00:53:15,190
Lost control, bro.
649
00:53:18,850 --> 00:53:22,550
Sorry I'm late.
650
00:53:28,370 --> 00:53:29,370
Activating grid.
651
00:53:34,010 --> 00:53:36,210
Ah, yes, we mustn't forget the grappling
hook.
652
00:53:37,110 --> 00:53:38,870
Everybody's got to make fun of the hook.
653
00:53:40,010 --> 00:53:41,010
I'll be sorry.
654
00:54:54,800 --> 00:54:57,580
tape with you when you jump back in
time. It still exists.
655
00:54:58,700 --> 00:54:59,700
Pretty clever, huh?
656
00:55:00,300 --> 00:55:01,580
This is crazy, man.
657
00:55:01,920 --> 00:55:05,320
I mean, Virg, you're the man. I gotta
tell the guys about this. No, no, no,
658
00:55:05,360 --> 00:55:09,200
no, no. No, this is way too big. This
has gotta stay between us. Yeah, yeah,
659
00:55:09,200 --> 00:55:10,198
worries, brother.
660
00:55:10,200 --> 00:55:11,280
But we gotta celebrate.
661
00:55:11,620 --> 00:55:14,040
I mean, tomorrow we're partying at my
house, and Virg, you gotta be there.
662
00:55:14,460 --> 00:55:19,280
Oh, I want to. I can't, though. I'm
hanging with Charlie. The Weather
663
00:55:19,280 --> 00:55:21,100
counting down the top ten hailstorms of
all time.
664
00:55:23,880 --> 00:55:26,440
I didn't realize how lame of an evening
that was until I said it out loud.
665
00:55:34,600 --> 00:55:35,600
Oh,
666
00:55:39,040 --> 00:55:40,040
thank you.
667
00:55:40,260 --> 00:55:41,260
Hey.
668
00:55:41,900 --> 00:55:43,200
So, you having fun?
669
00:55:43,440 --> 00:55:46,040
Oh, yeah. I haven't been to a party
since I was ten.
670
00:55:46,660 --> 00:55:48,720
And I remember the ponies threw up on
me.
671
00:55:49,080 --> 00:55:50,300
That was my birthday party.
672
00:55:51,460 --> 00:55:52,460
Oh.
673
00:55:53,960 --> 00:55:54,960
I'm kidding.
674
00:55:56,720 --> 00:55:57,720
Good.
675
00:56:01,180 --> 00:56:04,200
So I guess you're going to the dance on
Saturday?
676
00:56:04,420 --> 00:56:05,420
Yeah, I guess.
677
00:56:06,480 --> 00:56:08,240
You don't sound happy about it.
678
00:56:08,440 --> 00:56:12,700
I don't know. Derek and I go to every
party, every social gathering.
679
00:56:13,380 --> 00:56:15,360
It's really a sickness when you think
about it.
680
00:56:15,800 --> 00:56:16,800
I don't know.
681
00:56:17,260 --> 00:56:20,080
Being popular seems like a very
satisfying way of life.
682
00:56:20,560 --> 00:56:21,660
I don't know about that.
683
00:56:23,760 --> 00:56:25,620
Sometimes I wonder if I chose the right
path.
684
00:56:25,960 --> 00:56:32,640
I mean, look at you. You don't seem to
mind that you're... Captain of the
685
00:56:32,640 --> 00:56:34,900
dorks? I wasn't going to say it like
that.
686
00:56:35,740 --> 00:56:39,000
But seriously, you guys always look like
you're having so much more fun than
687
00:56:39,000 --> 00:56:40,000
everybody else.
688
00:56:40,160 --> 00:56:41,160
Really?
689
00:56:41,520 --> 00:56:45,360
Because from our side, it looks like you
guys are having a lot of fun.
690
00:56:45,900 --> 00:56:46,900
Really? Yeah.
691
00:56:48,120 --> 00:56:49,280
Hey, Virg. Hey.
692
00:56:49,620 --> 00:56:51,140
So good partying with you again, man.
693
00:56:51,760 --> 00:56:54,920
No, and thank those other guys for me.
What's his name? The big, uh, scary guy
694
00:56:54,920 --> 00:56:56,300
in that little twerp? Oh!
695
00:56:57,200 --> 00:56:58,820
Dang it, I forgot to cancel Charlie.
696
00:56:59,120 --> 00:57:00,120
Hold on, let me call him.
697
00:57:01,820 --> 00:57:03,880
I probably forgot all about it.
698
00:57:33,900 --> 00:57:35,760
How many more times do I have to
apologize?
699
00:57:36,720 --> 00:57:41,560
212 times ought to do it. Charlie,
listen, I'm really, really sorry.
700
00:57:43,400 --> 00:57:45,000
Fine. I forgive you.
701
00:57:45,220 --> 00:57:48,620
Look, I'm just really frazzled. I'm
worried about the time machine and the
702
00:57:48,620 --> 00:57:49,620
possible ripple effect.
703
00:57:51,060 --> 00:57:53,220
Hang on, dude, I got another call. I'll
get rid of him.
704
00:57:55,020 --> 00:57:56,660
Hello? Hey, Rachel?
705
00:57:57,140 --> 00:58:00,540
I can't believe it.
706
00:58:00,820 --> 00:58:01,820
Steph, what's wrong?
707
00:58:04,910 --> 00:58:05,910
I'll be right there.
708
00:58:12,590 --> 00:58:13,590
Stephanie.
709
00:58:14,390 --> 00:58:15,390
Stephanie.
710
00:58:22,250 --> 00:58:25,590
I haven't done this since eighth grade.
711
00:58:29,810 --> 00:58:31,270
That wasn't there before.
712
00:58:31,590 --> 00:58:33,050
Could have used the front door.
713
00:58:34,860 --> 00:58:36,220
Yeah, but what phone would that be?
714
00:58:40,620 --> 00:58:43,080
So, tell me, what happened?
715
00:58:43,420 --> 00:58:46,480
So, um, Derek got out of practice early.
716
00:58:47,160 --> 00:58:51,580
And when I went over to his house, I saw
him kissing Jocelyn Lee.
717
00:58:52,100 --> 00:58:53,720
Oh, Steph.
718
00:58:55,000 --> 00:58:56,300
I knew it, too.
719
00:58:56,840 --> 00:58:58,540
I just didn't want to believe it.
720
00:58:59,100 --> 00:59:01,120
I feel so stupid.
721
00:59:05,040 --> 00:59:09,180
much like pistachio nuts, but in the
rush to get over here, I accidentally
722
00:59:09,180 --> 00:59:10,840
grabbed a bag of pasta shells.
723
00:59:13,560 --> 00:59:15,240
Do you have any marinara sauce?
724
00:59:17,040 --> 00:59:19,820
No, I can go get some of you.
725
00:59:22,340 --> 00:59:23,340
You're joking.
726
00:59:25,160 --> 00:59:27,380
It was really nice of you to come over,
Birch.
727
00:59:28,140 --> 00:59:29,220
You're an amazing friend.
728
00:59:46,879 --> 00:59:48,340
Listen, I'm gonna talk to him.
729
00:59:49,140 --> 00:59:50,640
I have to end it once and for all.
730
00:59:53,400 --> 00:59:54,400
Good luck.
731
01:00:16,940 --> 01:00:19,900
These repeated irregularities are all
maintaining half -lives after their
732
01:00:19,900 --> 01:00:20,900
primary incidents.
733
01:00:21,460 --> 01:00:23,420
It's totally weird, Bill.
734
01:00:24,120 --> 01:00:27,240
I mean, it's serious, sir.
735
01:00:27,680 --> 01:00:32,060
And all of the fluctuations are
emanating directly from Somerton High
736
01:00:32,120 --> 01:00:34,100
Actually, I have a theory about that.
737
01:00:34,460 --> 01:00:39,400
It's... well... Does the department have
any contact with the FBI?
738
01:00:42,520 --> 01:00:45,700
You know, you're kind of scary and
unapproachable.
739
01:00:48,140 --> 01:00:49,140
Can we sit with you?
740
01:00:55,100 --> 01:00:56,740
You don't know what it's like to be mad.
741
01:00:57,100 --> 01:00:59,460
I mean, a great athlete, usually
popular.
742
01:01:00,280 --> 01:01:04,780
I mean, it's like people expect me to
play the field and cheat all month.
743
01:01:04,780 --> 01:01:06,400
your point? I didn't cheat.
744
01:01:06,640 --> 01:01:10,020
I mean, Jocelyn made the first move. She
kissed me, but I didn't kiss her back.
745
01:01:10,580 --> 01:01:12,260
I mean, that does not count as cheating.
746
01:01:13,200 --> 01:01:15,320
Thing is, I mean, this is where you come
in.
747
01:01:16,040 --> 01:01:17,580
I want you to go back in time.
748
01:01:17,980 --> 01:01:20,580
Stop Stephanie from busting me with
Jocelyn. What?
749
01:01:22,520 --> 01:01:25,060
Why should I? Because I made a big
mistake.
750
01:01:25,620 --> 01:01:30,420
A huge one. And it'll never happen
again, I swear to you. I know.
751
01:01:30,660 --> 01:01:33,140
I mean, you really hurt her.
752
01:01:33,400 --> 01:01:34,379
I know.
753
01:01:34,380 --> 01:01:35,960
I know, and I feel awful.
754
01:01:37,040 --> 01:01:39,800
But Steph and I have been going out for
a long time now.
755
01:01:40,120 --> 01:01:42,280
You know, and she's everything a guy
could ever want.
756
01:01:44,589 --> 01:01:46,790
I'd like that the three of us have been
hanging out again.
757
01:01:47,330 --> 01:01:49,630
Like the old days. And it could still be
like that, man.
758
01:01:51,650 --> 01:01:53,030
Come on, buddy. What do you say?
759
01:02:14,800 --> 01:02:15,800
Put on your seat belt.
760
01:02:28,240 --> 01:02:31,660
Tony, I got the wrong guy. But I can
give you the names of the two.
761
01:02:34,520 --> 01:02:36,000
He's going to give me fake names.
762
01:02:36,360 --> 01:02:38,640
Never write you guys out. Yeah, right.
763
01:02:39,140 --> 01:02:40,880
Mr. Keep -Me -On -Hold -All -Night.
764
01:02:41,240 --> 01:02:42,300
Good afternoon, gentlemen.
765
01:02:43,210 --> 01:02:46,030
My name is Agent Rehnquist of the
Federal Bureau of Investigation.
766
01:02:46,770 --> 01:02:48,830
I'm going to let you boys in on a
secret.
767
01:02:50,010 --> 01:02:51,310
A national secret.
768
01:02:51,730 --> 01:02:56,990
In 1969, shortly after the Apollo 11
moon landing, the United States
769
01:02:56,990 --> 01:03:00,070
began funding a number of new scientific
projects.
770
01:03:00,670 --> 01:03:03,690
One of these projects was time travel.
771
01:03:03,930 --> 01:03:07,410
What? Time travel? Crazy. I mean, that's
like so science fiction -y.
772
01:03:07,810 --> 01:03:09,250
Hollywood baloney.
773
01:03:09,770 --> 01:03:12,510
Project turned up few results.
774
01:03:12,970 --> 01:03:14,430
and was eventually shut down.
775
01:03:15,170 --> 01:03:17,250
Files never again touched.
776
01:03:17,630 --> 01:03:23,550
That is, until two months ago, when an
industrious individual or individuals
777
01:03:23,550 --> 01:03:30,150
broke into the NASA mainframe using a
computer we traced to Somerton High
778
01:03:30,150 --> 01:03:31,150
School.
779
01:03:31,610 --> 01:03:38,570
All right, I... What my friend was about
to say is that if you're
780
01:03:38,570 --> 01:03:41,710
not going to charge us with anything,
you can't keep us here.
781
01:03:42,160 --> 01:03:43,500
That's right. Look it up.
782
01:03:44,060 --> 01:03:45,640
I took a semester of government.
783
01:03:46,800 --> 01:03:47,800
Got to be minus.
784
01:03:51,880 --> 01:03:54,480
I don't understand, sir. You're just
letting them go?
785
01:03:55,320 --> 01:03:58,860
You get more information just by
watching them. Yeah, but now they know
786
01:03:58,860 --> 01:04:01,740
watching them and... Yes, sir.
787
01:04:02,580 --> 01:04:03,580
Excellent plan.
788
01:04:05,760 --> 01:04:07,080
Oh, this is bad.
789
01:04:08,320 --> 01:04:09,320
Real bad.
790
01:04:09,560 --> 01:04:12,040
Yeah. Way to go, naughty Ned.
791
01:04:12,700 --> 01:04:15,420
Thanks to you, we have the FBI on our
backs.
792
01:04:15,880 --> 01:04:19,160
Me? I wanted to stop this whole thing
weeks ago, but no.
793
01:04:19,440 --> 01:04:23,080
You had to use it for your own personal
gain. Charlie's right. Going to parties,
794
01:04:23,160 --> 01:04:26,440
hanging with the populace. Hey, if I
remember correctly, you benefited from
795
01:04:26,440 --> 01:04:28,540
this, too. How so? We gave you a life.
796
01:04:29,120 --> 01:04:32,880
Before us, you were this big guy
everyone was afraid of. You better shut
797
01:04:32,940 --> 01:04:33,940
Virgil.
798
01:04:33,980 --> 01:04:37,940
See? You're being mean, Virgil. Charlie,
why don't you just go home to your
799
01:04:37,940 --> 01:04:39,140
computer and your cat?
800
01:04:39,790 --> 01:04:40,790
I will.
801
01:04:42,130 --> 01:04:44,090
Good luck on your new life as a popular
person.
802
01:04:46,730 --> 01:04:47,730
I'm out of here, too.
803
01:04:48,430 --> 01:04:50,630
I'm better off on my own. I always have
been.
804
01:05:03,290 --> 01:05:04,570
Well, that's the last of the data.
805
01:05:05,230 --> 01:05:07,030
Unfortunately, we won't have an answer
until morning.
806
01:05:10,280 --> 01:05:11,280
for not having a supercomputer.
807
01:05:21,320 --> 01:05:22,320
Hello?
808
01:05:24,240 --> 01:05:25,240
Oh.
809
01:05:25,600 --> 01:05:26,600
Hey, Derek.
810
01:05:26,680 --> 01:05:27,680
What do you say, Virg?
811
01:05:28,200 --> 01:05:29,260
You gonna help me out, buddy?
812
01:05:33,640 --> 01:05:34,640
Yeah, sure.
813
01:05:36,420 --> 01:05:37,420
DRock.
814
01:05:51,310 --> 01:05:54,550
Your mom let me in. It is such a nice
day. You know, I was thinking, maybe we
815
01:05:54,550 --> 01:05:58,030
could go on a walk and talk about our
future together, and then... Oh.
816
01:05:58,950 --> 01:05:59,950
I'd like to have an orange house.
817
01:06:00,530 --> 01:06:02,110
That way, you wouldn't even have to have
an address.
818
01:06:02,330 --> 01:06:05,010
And on the envelope, it would just say,
Jeanette Batchelouski.
819
01:06:05,390 --> 01:06:06,390
Orange house.
820
01:06:07,470 --> 01:06:08,470
It's done.
821
01:06:12,530 --> 01:06:16,670
Oh. Um, I'm no scientist, but that
doesn't look good.
822
01:06:18,090 --> 01:06:20,920
We created a... Oh. Uh,
823
01:06:21,780 --> 01:06:23,160
uh, spin it up, you bird.
824
01:06:24,180 --> 01:06:25,180
Oh, black hole!
825
01:06:27,180 --> 01:06:28,180
That's bad, right?
826
01:06:29,080 --> 01:06:34,160
Now, as the timeline continues, we see
an increased number of occurrences here
827
01:06:34,160 --> 01:06:38,480
in the Somerton area. If we can all turn
to page 47, we can see where I've
828
01:06:38,480 --> 01:06:39,760
highlighted certain areas.
829
01:06:41,140 --> 01:06:44,820
I stole the formula from NASA, and man,
we've been time traveling all over. Way
830
01:06:44,820 --> 01:06:48,360
ahead of you, Mr. Tuttle. I'd like for
you to meet Drs. Connors and Winthorpe
831
01:06:48,360 --> 01:06:50,600
from the seismology department at
Pacific Tech.
832
01:06:51,100 --> 01:06:53,560
Doctors, this is Charles Tuttle.
833
01:06:53,840 --> 01:06:55,480
What are you, nine years old?
834
01:06:55,800 --> 01:06:56,800
He's 14.
835
01:06:56,940 --> 01:06:57,940
Oh, well, that's better.
836
01:06:58,460 --> 01:06:59,880
Now I don't feel like such a loser.
837
01:07:00,160 --> 01:07:01,180
So you already know about the black
hole?
838
01:07:03,360 --> 01:07:04,800
What? The black hole!
839
01:07:06,320 --> 01:07:09,280
I knew you guys were underfunded, but
come on. That's preposterous. We've ran
840
01:07:09,280 --> 01:07:12,820
the worst -case scenario several times.
We never came up with a black hole.
841
01:07:13,080 --> 01:07:16,280
I see five, six decimals that weren't
carried over.
842
01:07:17,640 --> 01:07:18,640
Oops.
843
01:07:21,980 --> 01:07:22,980
Yeah, oops.
844
01:07:24,700 --> 01:07:28,200
Each time we used the machine, the rift
created in the space -time continuum did
845
01:07:28,200 --> 01:07:29,200
not disappear.
846
01:07:29,220 --> 01:07:33,660
Instead, the fluctuations blended
together to create one giant black hole.
847
01:07:34,040 --> 01:07:36,680
And the worst part is, the black hole
will spread until it swallows up
848
01:07:37,860 --> 01:07:40,120
Then the Northwest, then the entire
United States.
849
01:07:41,520 --> 01:07:44,040
And so on.
850
01:07:44,540 --> 01:07:45,940
How much time till zero hour?
851
01:07:46,460 --> 01:07:51,360
According to my estimates, we have... We
have less than four hours to the end of
852
01:07:51,360 --> 01:07:51,959
the world.
853
01:07:51,960 --> 01:07:54,800
Okay, people, we're going to code red.
We'll get Washington on the phone now.
854
01:07:55,160 --> 01:07:56,480
There might be a way to reverse it.
855
01:07:56,860 --> 01:07:57,880
But it's a long shot.
856
01:07:58,580 --> 01:07:59,580
Well, let's hear it.
857
01:08:00,060 --> 01:08:01,060
Sir.
858
01:08:19,979 --> 01:08:20,979
I'm really glad you're coming with me.
859
01:08:22,500 --> 01:08:23,700
Hey what are friends for?
860
01:08:59,399 --> 01:09:00,339
Everything set?
861
01:09:00,340 --> 01:09:04,500
Uh, yeah. The suits are in the basement,
and then we'll go through the tunnels
862
01:09:04,500 --> 01:09:05,478
under the cafeteria.
863
01:09:05,479 --> 01:09:07,560
Sweet. We'll go as soon as they announce
the winners.
864
01:09:11,200 --> 01:09:12,200
Hey, Marshall.
865
01:09:16,700 --> 01:09:17,700
Steph,
866
01:09:20,800 --> 01:09:27,020
do you believe that a person's life can
change in a single moment?
867
01:09:27,520 --> 01:09:30,649
Sometimes. For the better, others for
the worse.
868
01:09:31,430 --> 01:09:32,430
Yeah, I guess.
869
01:09:33,950 --> 01:09:37,310
There is a moment in one of our lives
that's about to change.
870
01:09:37,770 --> 01:09:40,830
And I don't know if it's for the better
or for the worse.
871
01:09:41,689 --> 01:09:43,970
Virgil, I'm not following.
872
01:09:51,850 --> 01:09:52,850
Attention.
873
01:09:59,590 --> 01:10:00,590
Attention, everyone.
874
01:10:00,890 --> 01:10:04,630
It's time to announce this year's king
and queen of the dance.
875
01:10:05,110 --> 01:10:11,230
But first... Sonny Red and I want to fry
up some peanut butter and banana
876
01:10:11,230 --> 01:10:13,610
sandwiches. Thank you. Oh, thank you
very much.
877
01:10:20,010 --> 01:10:21,010
Elvis Presley.
878
01:10:21,570 --> 01:10:22,570
Anyone?
879
01:10:22,810 --> 01:10:24,870
Come on, that was a brilliant...
Whatever.
880
01:10:27,270 --> 01:10:29,390
Stephanie Jameson and Virgil Fox get up
here. You won.
881
01:10:31,610 --> 01:10:33,410
This is such a surprise.
882
01:10:34,530 --> 01:10:35,469
Not really.
883
01:10:35,470 --> 01:10:38,390
I guaranteed that we'd win. I went back
in time and stuffed the ballot box.
884
01:10:45,470 --> 01:10:48,210
Miss Jameson and Mr. Fox.
885
01:10:48,870 --> 01:10:50,730
Don't let it go to your head. There's
still time for a recount.
886
01:11:12,200 --> 01:11:13,500
Did you really stuff the box?
887
01:11:14,520 --> 01:11:15,520
Yeah.
888
01:11:16,000 --> 01:11:19,460
I mean, you, sure, but who would vote
for me?
889
01:11:22,480 --> 01:11:23,480
I would.
890
01:11:26,520 --> 01:11:29,380
This is weird.
891
01:11:31,020 --> 01:11:32,020
Yeah.
892
01:11:33,920 --> 01:11:34,920
Why?
893
01:11:35,300 --> 01:11:36,300
A good weird.
894
01:11:37,660 --> 01:11:43,690
How you can be friends with someone for
so long. along and then... It's
895
01:11:43,690 --> 01:11:44,690
different.
896
01:11:45,650 --> 01:11:46,650
A good difference.
897
01:11:50,470 --> 01:11:51,770
Come on, brother. It's time to go.
898
01:11:52,310 --> 01:11:54,850
Oh, about that. I think I changed my
mind.
899
01:11:55,150 --> 01:11:56,150
You promised.
900
01:11:56,570 --> 01:11:58,750
Virgil. Don't go anywhere. I'll be right
back.
901
01:12:02,130 --> 01:12:04,830
I knew Derek would be hacked about
virtual premium Stephanie.
902
01:12:13,740 --> 01:12:14,740
Can we talk about this?
903
01:12:16,800 --> 01:12:17,800
Oh, man. Come on.
904
01:12:19,140 --> 01:12:20,140
Stephanie!
905
01:12:24,140 --> 01:12:25,140
Stephanie!
906
01:12:25,360 --> 01:12:27,020
Where's Virgil? He left with Derek.
907
01:12:27,340 --> 01:12:28,340
Why?
908
01:12:28,720 --> 01:12:30,260
Don't tell me he's going to trip back in
time.
909
01:12:32,500 --> 01:12:33,940
Oh, my gosh. That's what he's doing.
910
01:12:34,200 --> 01:12:35,560
He might make things worse.
911
01:12:48,970 --> 01:12:49,970
What? Why?
912
01:12:51,410 --> 01:12:56,070
Stephanie, I just... I just think...
Dude, don't tell me you're going to try
913
01:12:56,070 --> 01:12:57,070
steal my girl.
914
01:13:00,330 --> 01:13:04,010
We're friends. I mean, buddies don't do
that to each other. Virgil!
915
01:13:04,510 --> 01:13:05,510
Virgil, what?
916
01:13:06,150 --> 01:13:07,390
Virgil, we have a small problem.
917
01:13:08,290 --> 01:13:11,490
We have less than an hour to save the
planet.
918
01:13:11,770 --> 01:13:14,730
What are you talking about? Well, what
do we have here?
919
01:13:15,470 --> 01:13:17,470
To me, like the beginnings of a fracas.
920
01:13:18,030 --> 01:13:19,030
What?
921
01:13:19,340 --> 01:13:20,400
fracas to fight.
922
01:13:20,700 --> 01:13:24,260
Yes, we'll sort out all the detentions
later. Right now, all of you, get back
923
01:13:24,260 --> 01:13:25,260
the gym.
924
01:13:25,440 --> 01:13:26,440
Everyone, move.
925
01:13:26,940 --> 01:13:27,940
Everyone, freeze.
926
01:13:29,080 --> 01:13:30,080
FBI.
927
01:13:30,780 --> 01:13:31,780
Stop. CIA.
928
01:13:33,660 --> 01:13:34,740
Fear of voice and measures.
929
01:13:37,020 --> 01:13:39,420
In the future, you should probably go
first.
930
01:14:37,680 --> 01:14:41,020
Hold the phone. We cannot let these
students go in that thing. They could
931
01:14:41,260 --> 01:14:42,260
We have no choice.
932
01:14:42,460 --> 01:14:44,400
They're the only ones familiar with the
equipment.
933
01:14:44,640 --> 01:14:46,960
If they don't go, then we could all die.
934
01:14:49,740 --> 01:14:50,740
Got feet.
935
01:14:52,780 --> 01:14:53,780
You know what?
936
01:14:53,820 --> 01:14:55,200
I'm the one who messed everything up.
937
01:14:55,580 --> 01:14:56,519
I'll go alone.
938
01:14:56,520 --> 01:14:59,380
Charlie and Zeke have nothing to do with
it. What do you mean nothing to do with
939
01:14:59,380 --> 01:15:00,420
it? I admit it.
940
01:15:00,780 --> 01:15:01,699
I helped.
941
01:15:01,700 --> 01:15:03,340
No, you didn't. Yeah, I did. You paid.
942
01:15:12,680 --> 01:15:13,680
You'll both go.
943
01:15:59,180 --> 01:16:00,180
Listen, guys.
944
01:16:00,720 --> 01:16:03,860
Once we reverse the wormhole's polarity,
there's no way of measuring how quickly
945
01:16:03,860 --> 01:16:07,060
we'll close. It can stay open for
several more minutes or it can vanish
946
01:16:07,060 --> 01:16:11,260
instantaneously. And even if we do make
it back alive, there's no guarantee
947
01:16:11,260 --> 01:16:14,020
we'll return exactly to the point in
time that we acted this way.
948
01:16:14,700 --> 01:16:16,040
Aye, aye, Senator Positive.
949
01:16:16,680 --> 01:16:17,680
Good luck speaking.
950
01:16:21,460 --> 01:16:23,760
So, Virgil, I hear you're trying to save
the world.
951
01:16:24,160 --> 01:16:25,160
That's right.
952
01:16:25,300 --> 01:16:28,520
Big Brother's pretty cool, huh? When you
die, can I have your room?
953
01:16:28,960 --> 01:16:30,820
Mine is way too small, and... Bye, Amy.
954
01:16:31,440 --> 01:16:34,240
Charlie, Charlie, um, um, come back in
one piece, okay?
955
01:16:37,180 --> 01:16:38,480
Come on, Charlie. We gotta go.
956
01:16:39,440 --> 01:16:40,520
Charlie. Charlie.
957
01:16:43,540 --> 01:16:44,540
There we go.
958
01:17:09,680 --> 01:17:11,920
I want you to know. Hey, man. Good luck.
959
01:17:12,520 --> 01:17:13,520
With everything?
960
01:17:13,880 --> 01:17:15,500
Yeah. Great.
961
01:17:19,120 --> 01:17:20,440
Don't go anywhere.
962
01:17:21,380 --> 01:17:22,380
Just be careful.
963
01:18:52,520 --> 01:18:53,800
I think we landed in Munchkin Land.
964
01:18:54,040 --> 01:18:55,900
What up, Munchkin?
965
01:18:56,200 --> 01:18:57,640
Actually, we're across the park.
966
01:18:58,180 --> 01:19:00,860
What planet did you come from? Did you
come from Neptune?
967
01:19:01,120 --> 01:19:05,500
Did people from Neptune eat macaroni? I
love macaroni. Is macaroni a vegetable?
968
01:19:05,520 --> 01:19:07,180
Beat it, kid. We're working here.
969
01:19:07,500 --> 01:19:08,840
Hey, set up the antenna.
970
01:19:09,340 --> 01:19:10,580
We're getting reversal sequence.
971
01:19:11,660 --> 01:19:12,660
Come on.
972
01:19:52,430 --> 01:19:53,430
Hey, guys.
973
01:19:54,070 --> 01:19:55,490
Today's September 3rd, 2005.
974
01:19:55,990 --> 01:19:57,210
First day of school, freshman year.
975
01:19:57,490 --> 01:19:58,490
Oh, that's the day.
976
01:19:58,550 --> 01:19:59,550
The incident.
977
01:19:59,730 --> 01:20:00,730
The incident.
978
01:20:00,890 --> 01:20:01,890
Of course.
979
01:20:02,350 --> 01:20:05,390
This is the day that a module of quantum
acceleration first interacted with the
980
01:20:05,390 --> 01:20:06,390
space -time continuum.
981
01:20:06,650 --> 01:20:07,730
The rocket car, remember?
982
01:20:08,070 --> 01:20:11,990
Yes. It's linked the wormhole from our
present to this moment in time.
983
01:20:34,250 --> 01:20:35,470
What's going on down there? Why not?
984
01:20:35,910 --> 01:20:37,890
Isn't that what made the men do undue
mistakes?
985
01:20:38,430 --> 01:20:39,930
Why made a mistake down there?
986
01:20:40,630 --> 01:20:42,250
I have a chance to be somebody.
987
01:20:46,450 --> 01:20:47,550
Okay, but know this.
988
01:20:50,490 --> 01:20:52,670
What happened down there is we became
friends.
989
01:20:55,010 --> 01:20:58,450
That day that we were tied up together
on that stupid ram statue.
990
01:21:00,350 --> 01:21:01,350
This day.
991
01:21:01,990 --> 01:21:03,650
This day that you hate so much.
992
01:21:03,960 --> 01:21:05,200
Just because he got a little
embarrassed.
993
01:21:06,640 --> 01:21:08,500
This is my favorite day.
994
01:21:10,180 --> 01:21:13,220
Even though I'd still be a nerd, it
didn't really matter anymore.
995
01:21:14,480 --> 01:21:16,340
Because now I had a real friend.
996
01:21:20,560 --> 01:21:22,500
And I would always make everything okay.
997
01:21:25,800 --> 01:21:27,280
So much for always, I guess.
998
01:21:35,010 --> 01:21:37,490
Listen, listen, Verge, you do what you
got to do here.
999
01:21:38,670 --> 01:21:43,350
And if things aren't the same on the
other side, it's been a good ride.
1000
01:21:49,370 --> 01:21:50,370
Hey, guys, wait.
1001
01:21:51,090 --> 01:21:52,130
You shouldn't do that.
1002
01:21:53,930 --> 01:21:57,530
Because I've got a much better idea. I
mean, why don't we smear this all over
1003
01:21:57,530 --> 01:21:58,530
him?
1004
01:22:16,910 --> 01:22:19,390
The vortex just went in overdrive. Hold
on, you're telling me... If that thing
1005
01:22:19,390 --> 01:22:21,070
touches the ground, we'll be trapped
here for good.
1006
01:22:23,350 --> 01:22:26,670
Wait, what about Virgil? There's no way
we'll make it, Joanie. It's back to the
1007
01:22:26,670 --> 01:22:27,670
vortex in time.
1008
01:22:40,250 --> 01:22:41,710
Charlie, Charlie, get up.
1009
01:22:42,010 --> 01:22:43,670
Get up, Charlie. We gotta keep moving.
1010
01:22:44,490 --> 01:22:45,490
Let's go.
1011
01:22:57,160 --> 01:22:58,460
You do not want to go back there.
1012
01:22:58,860 --> 01:23:00,680
Kid's getting roughed up by some
football players.
1013
01:23:01,040 --> 01:23:02,040
It's real ugly.
1014
01:23:02,200 --> 01:23:03,200
You don't say.
1015
01:23:03,240 --> 01:23:07,840
First, I felt kind of sorry for the
dorky kid, but... I realized what he
1016
01:23:07,840 --> 01:23:08,840
me for.
1017
01:23:10,840 --> 01:23:12,480
Got himself a great friend down there.
1018
01:23:15,400 --> 01:23:16,840
Someday I'll have other great friends,
too.
1019
01:23:27,650 --> 01:23:31,290
You know, let's come up with our own
handshake. Can we go now? Because I
1020
01:23:31,290 --> 01:23:33,890
don't feel like repeating the last three
years of high school. Get out of here.
1021
01:23:33,950 --> 01:23:34,950
Go, go, go, go, go.
1022
01:25:59,980 --> 01:26:01,220
So let's move it, boys.
1023
01:26:01,600 --> 01:26:02,600
Let's go.
1024
01:26:43,150 --> 01:26:46,050
Steph, that's why I need her help. I
have no idea what you just said.
1025
01:26:46,290 --> 01:26:49,430
I said my boyfriend is a lying cheese
brain.
1026
01:26:49,990 --> 01:26:52,630
Come on, Steph. Derek, I'm trying to
study.
1027
01:26:54,310 --> 01:26:55,310
Hey, you know what?
1028
01:26:55,350 --> 01:26:58,050
This is the first day that we time
traveled. The day we toured to win the
1029
01:26:58,050 --> 01:27:00,430
lottery. Wow, nice outfits, Bozos.
1030
01:27:01,950 --> 01:27:02,950
Hey, Derek.
1031
01:27:06,610 --> 01:27:07,690
I fell in with Jocelyn.
1032
01:27:10,590 --> 01:27:11,590
What's that supposed to mean?
1033
01:27:11,770 --> 01:27:12,770
Oh, I don't know.
1034
01:27:12,960 --> 01:27:14,580
I figure you're both so good with
lipstick.
1035
01:27:16,260 --> 01:27:17,260
Make a perfect match.
1036
01:27:20,040 --> 01:27:23,140
You are always going to be a dork
anyways, Virgil. And you are always
1037
01:27:23,140 --> 01:27:24,140
be a jerk, Derek.
1038
01:27:25,260 --> 01:27:26,260
Have a nice life.
1039
01:27:41,160 --> 01:27:42,160
Ladies.
1040
01:27:46,570 --> 01:27:47,570
Thanks, pumpkin.
1041
01:27:51,230 --> 01:27:54,190
You've never kissed her before. The
scene in the hallway hasn't happened
1042
01:27:54,950 --> 01:27:55,950
Oh, right.
1043
01:27:56,450 --> 01:27:57,450
Jeanette!
1044
01:27:57,870 --> 01:27:59,030
I'm sorry.
1045
01:27:59,270 --> 01:28:01,590
I was just... I can explain.
1046
01:28:02,990 --> 01:28:03,990
Hey.
1047
01:28:04,450 --> 01:28:05,450
It's okay.
1048
01:28:07,690 --> 01:28:10,970
Steph. Oh, hey. You didn't see me in
here before, did you?
1049
01:28:11,570 --> 01:28:14,050
No, and what's with the weird suit?
1050
01:28:16,040 --> 01:28:19,160
I was just rehearsing a little school
play about time travel.
1051
01:28:19,780 --> 01:28:21,520
And it kind of got me thinking.
1052
01:28:22,060 --> 01:28:25,520
If I really could go back in time, what
would I change?
1053
01:28:25,960 --> 01:28:27,140
A snowsuit?
1054
01:28:29,400 --> 01:28:31,920
I would tell Stephanie how I really feel
about her.
1055
01:28:34,220 --> 01:28:35,440
And I think she's great.
1056
01:28:37,220 --> 01:28:42,660
Really? And if I could go back in time?
1057
01:28:44,400 --> 01:28:46,260
I think I tell Virgil the same thing.
1058
01:28:49,560 --> 01:28:50,560
Virgil! Virgil!
1059
01:28:50,600 --> 01:28:53,660
What? Charlie? What does the word
teleportation mean to you?
1060
01:28:54,000 --> 01:28:57,200
Huh? It's an excellent thing. Bigger
than time travel. It's a whole new
1061
01:28:57,200 --> 01:28:58,199
transportation paradigm.
1062
01:28:58,200 --> 01:29:01,580
We saw the slide projectors. And this is
the moon. This is the moon. I'll call
1063
01:29:01,580 --> 01:29:02,720
you. This is the moon.
1064
01:29:03,100 --> 01:29:04,500
It's like time travel. No, Charlie.
1065
01:29:04,720 --> 01:29:05,960
No, no, no. Charlie, it's a black hole.
1066
01:29:06,220 --> 01:29:07,220
Charlie, listen.
1067
01:29:07,560 --> 01:29:08,560
Charlie, it's a black hole.
1068
01:29:39,980 --> 01:29:41,840
inside the black hole and closed it?
77571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.