Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,130
I miss you already.
2
00:00:03,390 --> 00:00:04,390
Have you checked in?
3
00:00:04,970 --> 00:00:06,330
I don't want you to miss your flight.
4
00:00:06,810 --> 00:00:08,930
I'm in the airport parking lot as we
speak.
5
00:00:09,790 --> 00:00:12,830
I just can't believe this is going to be
our first New Year's apart in, what,
6
00:00:12,870 --> 00:00:13,870
five years?
7
00:00:14,230 --> 00:00:18,350
If I was a little more insecure, I'd
start getting suspicious of someone
8
00:00:18,350 --> 00:00:19,410
capturing your attention.
9
00:00:19,970 --> 00:00:21,150
It's climate conflict.
10
00:00:21,690 --> 00:00:25,270
The only other woman who could possibly
keep us apart is Mother Earth. She and I
11
00:00:25,270 --> 00:00:28,710
have been competing for your attention
for years, so I guess she can get you
12
00:00:28,710 --> 00:00:29,599
this time.
13
00:00:29,600 --> 00:00:32,460
Look, I promise I'll make it up to you
once I get back next week, okay?
14
00:00:32,780 --> 00:00:33,780
I love you.
15
00:00:34,500 --> 00:00:35,500
I love you, too.
16
00:00:36,120 --> 00:00:37,120
Too much.
17
00:00:37,680 --> 00:00:38,680
Too much.
18
00:01:13,770 --> 00:01:16,610
I see that you do sustainable forestry.
Well done.
19
00:01:16,990 --> 00:01:19,590
Almost everything you see here is
currently in season.
20
00:01:19,790 --> 00:01:24,090
You know, I firmly believe that one can
still be very romantic whilst only using
21
00:01:24,090 --> 00:01:25,090
seasonal flowers.
22
00:01:25,350 --> 00:01:30,410
Yes. I'll be taking the... Here we go.
Thank you.
23
00:01:40,090 --> 00:01:41,190
And, uh...
24
00:01:41,800 --> 00:01:45,320
Not to worry, I'll be composting these
babies once their lifespan has ended.
25
00:01:45,540 --> 00:01:46,540
Very romantic.
26
00:01:46,780 --> 00:01:49,000
She's a lucky lady. No, no, I'm the
lucky one.
27
00:01:49,700 --> 00:01:52,120
This is going to be the best New Year's
in over a decade.
28
00:02:03,340 --> 00:02:05,920
Hey, someone say holiday.
29
00:02:06,840 --> 00:02:07,840
You're late.
30
00:02:08,419 --> 00:02:09,419
Are you surprised?
31
00:02:10,239 --> 00:02:12,200
Help me with this, please? That cannot
happen.
32
00:02:12,400 --> 00:02:13,219
Why not?
33
00:02:13,220 --> 00:02:14,600
You know Daniel's all about plastic.
34
00:02:14,980 --> 00:02:18,380
He's not even going to be on this trip.
Sure. I don't like to disrespect him.
35
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
Seriously?
36
00:02:20,780 --> 00:02:21,780
Okay.
37
00:02:23,580 --> 00:02:25,940
I guess what happens is how do you stay
with the camera?
38
00:02:26,600 --> 00:02:27,600
Okay.
39
00:02:30,080 --> 00:02:31,080
Ready?
40
00:02:31,320 --> 00:02:32,320
Ready.
41
00:04:01,520 --> 00:04:02,520
It's not you.
42
00:04:58,590 --> 00:05:01,170
No, it's the perfect transitional
vehicle if you don't want to go full -on
43
00:05:01,170 --> 00:05:05,030
electric. Yeah, but I think hybrid is
the way to go. It's the future.
44
00:05:05,570 --> 00:05:07,090
We're here.
45
00:05:07,470 --> 00:05:08,249
I know.
46
00:05:08,250 --> 00:05:09,250
We're here.
47
00:05:09,350 --> 00:05:10,350
We're here.
48
00:05:12,530 --> 00:05:13,530
Oh, man.
49
00:05:15,570 --> 00:05:18,650
Okay, Dan's obsession is getting really
extreme.
50
00:05:19,430 --> 00:05:21,510
When is he installing a charging unit
for the hybrid?
51
00:05:21,770 --> 00:05:23,570
He really wants to stop using petrol
completely.
52
00:05:24,330 --> 00:05:26,690
Of course he does. To be honest, I agree
with him.
53
00:05:28,360 --> 00:05:31,860
is produced when gasoline burns is
astronomical and one of the main
54
00:05:31,860 --> 00:05:32,659
to information.
55
00:05:32,660 --> 00:05:33,660
Okay, Greta.
56
00:05:57,640 --> 00:05:59,560
Smells like home. Oh, my gosh.
57
00:06:01,520 --> 00:06:02,760
It's so huge.
58
00:06:03,580 --> 00:06:04,640
It's massive.
59
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
Massive.
60
00:06:07,740 --> 00:06:08,740
Stay.
61
00:06:10,060 --> 00:06:12,460
Oh, wow.
62
00:06:14,040 --> 00:06:15,520
How have we been so long?
63
00:06:15,740 --> 00:06:16,940
I see nothing's changed.
64
00:06:20,760 --> 00:06:21,860
Oh, guys.
65
00:06:22,280 --> 00:06:23,280
What?
66
00:06:24,440 --> 00:06:25,840
This is the first step.
67
00:06:26,510 --> 00:06:30,010
that I went on with a boyfriend. That is
literally my favorite photo of you
68
00:06:30,010 --> 00:06:31,010
guys.
69
00:06:31,290 --> 00:06:34,990
You should have seen his parents' faces
when they realized that dad and I had
70
00:06:34,990 --> 00:06:36,510
spent the night together in a bedroom.
71
00:06:37,950 --> 00:06:41,890
I've never in all of my years seen two
conservative middle -aged people be so
72
00:06:41,890 --> 00:06:44,230
happy to find out that I was lesbian.
73
00:06:44,490 --> 00:06:45,610
I can imagine.
74
00:06:46,130 --> 00:06:47,130
It's insane.
75
00:06:48,590 --> 00:06:51,130
I went to the graves last week.
76
00:06:52,230 --> 00:06:53,410
They really loved you.
77
00:06:53,790 --> 00:06:54,790
Yeah.
78
00:06:56,080 --> 00:06:57,720
It treated me better than my own parents
did.
79
00:06:58,520 --> 00:07:00,860
The cavern is full of love and good
memories.
80
00:07:02,360 --> 00:07:05,960
I wonder what they'll think of me now
that I'm sleeping with their son's
81
00:07:08,920 --> 00:07:09,920
Jess.
82
00:07:10,260 --> 00:07:11,260
What are we doing?
83
00:07:11,680 --> 00:07:12,680
Hey.
84
00:07:12,800 --> 00:07:14,300
We didn't ask for this to happen.
85
00:07:14,980 --> 00:07:15,980
We just did.
86
00:07:16,420 --> 00:07:17,420
I know.
87
00:07:19,620 --> 00:07:21,380
You have to tell him. I said I would.
88
00:07:22,180 --> 00:07:24,360
When? There's nothing we can do about it
now.
89
00:07:25,580 --> 00:07:26,920
But I promise I'll tell him.
90
00:07:30,840 --> 00:07:33,860
The letter you're trying to write would
be such a comfort to your love.
91
00:07:34,360 --> 00:07:35,360
Now listen.
92
00:07:36,140 --> 00:07:37,180
Of course I do.
93
00:07:37,440 --> 00:07:38,440
The night we met.
94
00:07:39,140 --> 00:07:41,020
I'd climb the highest mountain.
95
00:07:42,560 --> 00:07:46,040
I'd even go out as far as trying to swim
the deepest sea.
96
00:07:46,840 --> 00:07:49,860
Now listen, maybe Blondie will give you
a better understanding. That's such an
97
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
awkward answer.
98
00:08:27,180 --> 00:08:28,380
What's your ultimate sexual type?
99
00:08:29,260 --> 00:08:30,540
Mine? Yeah.
100
00:08:31,740 --> 00:08:32,880
I have so many.
101
00:08:34,919 --> 00:08:35,919
Okay.
102
00:08:36,220 --> 00:08:39,200
What's your ultimate one? Like, the one
you won't even tell me.
103
00:08:41,539 --> 00:08:43,539
I'll have to get back to you on that
one. No!
104
00:08:45,940 --> 00:08:47,800
Why? You're such a tease.
105
00:08:48,000 --> 00:08:49,320
I can't give all my secrets away.
106
00:08:49,600 --> 00:08:50,600
No, give me something.
107
00:08:50,720 --> 00:08:51,960
You wouldn't like me then.
108
00:08:52,600 --> 00:08:53,600
Oh, wow.
109
00:09:09,260 --> 00:09:10,280
I just want to grab them.
110
00:09:14,480 --> 00:09:15,480
That one.
111
00:09:15,640 --> 00:09:17,100
That's the right one.
112
00:09:19,800 --> 00:09:20,800
Cornelius Armstrong.
113
00:10:26,510 --> 00:10:27,510
Could you tuck it in, please?
114
00:10:28,770 --> 00:10:30,490
I hate it when bed sheets hang loose.
115
00:10:30,770 --> 00:10:31,770
This is my side.
116
00:10:32,110 --> 00:10:33,110
There's another.
117
00:10:33,410 --> 00:10:36,950
Well, you can't always have everything
your way. Yes, I can. You can. I can't.
118
00:12:18,939 --> 00:12:20,740
Thank you.
119
00:12:49,040 --> 00:12:50,040
Amen.
120
00:15:16,590 --> 00:15:19,630
How am I going to explain this? We've
been given a perfect opportunity to tell
121
00:15:19,630 --> 00:15:20,429
him. Are you insane?
122
00:15:20,430 --> 00:15:23,290
He's just decided to surprise me for
years, and this is how you suggest I
123
00:15:23,290 --> 00:15:26,510
him? Look, it's beautiful here. Maybe
it'll soften the blow or something.
124
00:15:26,850 --> 00:15:27,749
Yeah, sure.
125
00:15:27,750 --> 00:15:29,830
Maybe he'll just invite you to move in
with us. Hey,
126
00:15:30,950 --> 00:15:35,290
I am going to ruffle up the bed in the
attic and make it look like you slept
127
00:15:35,290 --> 00:15:36,290
there.
128
00:16:00,240 --> 00:16:01,300
I changed my mind. What?
129
00:16:01,620 --> 00:16:04,240
What? I think the only way out of this
is to pretend you're never here.
130
00:16:04,460 --> 00:16:05,660
How are you going to do that exactly?
131
00:16:05,900 --> 00:16:08,680
We can hide you there for the morning.
I'll take Daniel away and then I'll make
132
00:16:08,680 --> 00:16:10,760
up an excuse to drive you to the village
later, okay?
133
00:16:11,000 --> 00:16:12,700
You can get a lift back to town in front
of the farmers.
134
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Chase, please.
135
00:16:16,740 --> 00:16:18,660
You're never going to tell him, are you?
I am. Jessica. I am.
136
00:16:18,940 --> 00:16:22,360
What am I? Are you just living off some
sexual fantasy? No, no, no, no, no. I
137
00:16:22,360 --> 00:16:25,440
just don't think ruining his childhood
family holiday home is the best way to
138
00:16:25,440 --> 00:16:28,200
about doing this. Okay, so spending time
with me ruins it all. No, that's not
139
00:16:28,200 --> 00:16:29,200
what I meant, Jessica.
140
00:16:29,440 --> 00:16:32,400
This isn't just about me. I don't want
to hurt him. And I don't want him to
141
00:16:32,400 --> 00:16:34,220
out some other way. He deserves to hear
it from you.
142
00:16:36,720 --> 00:16:37,720
You're right.
143
00:16:38,980 --> 00:16:40,380
I'll tell him as soon as we're back
home.
144
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
I promise.
145
00:16:47,360 --> 00:16:48,360
Where do you want me to hide?
146
00:16:54,000 --> 00:16:57,960
Um... No, I don't think I've found a
path out in there one time. No, no!
147
00:17:06,510 --> 00:17:07,348
I'm not kidding. Please.
148
00:17:07,349 --> 00:17:08,770
It'll only be a couple of hours' pause.
149
00:17:09,130 --> 00:17:10,349
And I won't close the boot completely.
150
00:17:10,550 --> 00:17:12,810
Oh, thank you for not wanting to
suffocate. It won't be that long. Would
151
00:17:12,810 --> 00:17:15,710
look at Daniel the quick PJ? I'll put on
a soothing tattoo on the environment in
152
00:17:15,710 --> 00:17:16,710
a sleepy time. Fine.
153
00:17:16,829 --> 00:17:17,608
I'm joking.
154
00:17:17,609 --> 00:17:19,290
About the PJ? Yes. And about kidding.
155
00:17:19,490 --> 00:17:21,450
No, I'm serious about that. No. No. Oh.
156
00:17:21,770 --> 00:17:24,849
No. You are being unreasonable.
157
00:17:25,089 --> 00:17:26,089
Get off me.
158
00:17:26,210 --> 00:17:30,790
Yes. This is. No. Oh. Get off me. Get
off me. Get off me.
159
00:17:48,459 --> 00:17:53,080
What are you doing here?
160
00:17:53,720 --> 00:17:54,720
So random.
161
00:17:55,520 --> 00:17:57,260
It's a really interesting story,
actually.
162
00:17:57,600 --> 00:17:58,600
Uh -huh.
163
00:18:00,420 --> 00:18:05,380
Sophia, she thought that... There was a
fire on the mountain yesterday, and
164
00:18:05,380 --> 00:18:08,200
Jason wanted to stay in the cabin by
herself, so she asked me to join her.
165
00:18:08,420 --> 00:18:09,420
Yeah.
166
00:18:09,540 --> 00:18:11,680
And you know how I'm scared of
asphyxiation.
167
00:18:13,060 --> 00:18:16,260
Yeah, so I drove to the village and then
she picked me up and we came here
168
00:18:16,260 --> 00:18:17,700
together. Well, excellent.
169
00:18:18,300 --> 00:18:19,820
Yeah, I slept in the attic.
170
00:18:21,200 --> 00:18:24,160
And so I didn't want to gatecrash our
New Year's, so I'm dropping it out of
171
00:18:24,160 --> 00:18:26,220
car. When have you ever been in
imposition?
172
00:18:26,560 --> 00:18:30,040
No, I know, but... No, I'm serious.
Like, thank you for being here for her.
173
00:18:30,400 --> 00:18:31,400
I appreciate it.
174
00:18:34,360 --> 00:18:38,160
So, the sales day, that means for New
Year's.
175
00:18:38,560 --> 00:18:40,080
And then I'll take you back on Monday.
176
00:18:44,620 --> 00:18:46,120
Come on, I haven't seen you in forever.
177
00:18:47,960 --> 00:18:48,960
Yeah, sure.
178
00:18:49,900 --> 00:18:50,900
That's historic.
179
00:18:52,320 --> 00:18:54,380
But how does this help the New Year's
party?
180
00:18:57,100 --> 00:19:01,920
I think
181
00:19:01,920 --> 00:19:06,180
you should tell him today.
182
00:19:14,900 --> 00:19:15,900
Hey, Guy!
183
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
Guy?
184
00:19:18,060 --> 00:19:19,060
Look what I found.
185
00:19:19,720 --> 00:19:20,720
What, my love?
186
00:19:21,460 --> 00:19:23,800
Well, the Khoisan's auntie to Viagra.
187
00:19:25,360 --> 00:19:26,360
Smell it.
188
00:19:26,940 --> 00:19:27,879
Go ahead.
189
00:19:27,880 --> 00:19:28,880
It's called Lovebush.
190
00:19:29,500 --> 00:19:34,120
So? You can take a bath in it, or for
some extra potency, drink it as a tea.
191
00:19:35,120 --> 00:19:36,120
Woo!
192
00:19:54,370 --> 00:19:55,370
Hello? Hello?
193
00:19:58,830 --> 00:20:00,150
What? Come on.
194
00:20:02,910 --> 00:20:03,910
Daniel!
195
00:20:04,910 --> 00:20:08,470
When did you become such a princess?
Just jump in and swim with us. No, man,
196
00:20:08,470 --> 00:20:09,640
not even... Just leave me alone.
197
00:20:09,880 --> 00:20:10,880
Come on.
198
00:20:46,960 --> 00:20:48,720
You haven't done this thing, what,
forever?
199
00:20:51,620 --> 00:20:55,220
Yeah, I think, like, four, five years?
200
00:20:55,620 --> 00:20:56,620
Five years.
201
00:21:01,640 --> 00:21:03,360
Yeah. I don't know, I'm good, thanks.
202
00:21:11,540 --> 00:21:13,140
So how's the dating scene going?
203
00:21:13,440 --> 00:21:14,440
Are you seeing anyone?
204
00:21:17,290 --> 00:21:18,290
Kind of.
205
00:21:19,030 --> 00:21:20,030
Kind of.
206
00:21:21,670 --> 00:21:22,670
Kind of.
207
00:21:23,370 --> 00:21:26,530
Now, I really hope the woman you're
seeing now is better than that previous
208
00:21:27,050 --> 00:21:28,230
What was her name again?
209
00:21:28,710 --> 00:21:31,290
Who? It sounded like toilet cleaner.
210
00:21:34,050 --> 00:21:35,050
Jax.
211
00:21:38,950 --> 00:21:40,730
Jax. Stop, Jax.
212
00:21:43,050 --> 00:21:45,530
Wow, wow. That is mean.
213
00:21:47,899 --> 00:21:49,640
She was such an asshole.
214
00:21:50,460 --> 00:21:51,460
That she was.
215
00:21:54,620 --> 00:21:56,540
I just want to see you happy, you know?
216
00:21:58,060 --> 00:22:03,820
Find someone that makes you smile,
laugh, feel safe.
217
00:22:06,080 --> 00:22:07,280
You know, someone like Jay.
218
00:22:17,200 --> 00:22:19,460
I'm fine. You're not fine. Stop lying.
219
00:22:19,680 --> 00:22:20,680
Hey.
220
00:22:21,720 --> 00:22:22,720
Hey.
221
00:22:27,980 --> 00:22:29,100
Are you okay?
222
00:22:40,300 --> 00:22:41,420
Rose Flavors.
223
00:22:50,440 --> 00:22:51,540
I'm going to go and check up on Jess.
224
00:22:51,940 --> 00:22:53,360
See that everything's okay.
225
00:22:54,160 --> 00:22:55,160
I'll check you later.
226
00:22:55,360 --> 00:22:56,400
Check you later, bro.
227
00:22:57,860 --> 00:23:00,040
Just make sure Mama Bear doesn't break
her neck.
228
00:23:22,740 --> 00:23:23,740
What? No, nothing.
229
00:23:23,960 --> 00:23:25,100
Just something that Daniel said.
230
00:23:27,620 --> 00:23:28,720
What? What do you mean?
231
00:23:29,380 --> 00:23:30,380
Do you think he's sick?
232
00:23:30,500 --> 00:23:31,279
No, man.
233
00:23:31,280 --> 00:23:32,820
The secret's safe. For now.
234
00:23:34,380 --> 00:23:35,640
Is that your only little secret?
235
00:23:37,140 --> 00:23:38,160
I don't know what you mean.
236
00:23:39,160 --> 00:23:42,580
Dad just referred to you as Mama Bear.
And I know that that's what his dad used
237
00:23:42,580 --> 00:23:43,820
to call his mom when she was pregnant.
238
00:23:46,280 --> 00:23:47,280
He's joking, right?
239
00:23:51,150 --> 00:23:53,550
Jess, what's going on? Jess, are you
pregnant? No.
240
00:23:53,910 --> 00:23:55,850
No. Well, not yet, anyway.
241
00:23:56,050 --> 00:23:56,969
What do you mean, not yet?
242
00:23:56,970 --> 00:23:58,050
It's something Daniel and I discussed.
243
00:23:59,310 --> 00:24:00,310
It's not such a stretch.
244
00:24:00,390 --> 00:24:01,390
Not such a stretch?
245
00:24:01,670 --> 00:24:06,930
What about us? I think you're being a
bit dramatic now. I can't believe that
246
00:24:06,930 --> 00:24:09,810
and Daniel have been having these
discussions and nobody even consulted
247
00:24:09,810 --> 00:24:10,509
you serious?
248
00:24:10,510 --> 00:24:11,510
Yes.
249
00:24:11,690 --> 00:24:14,610
You're fucking your best friend's fiancé
and you're the one who's upset right
250
00:24:14,610 --> 00:24:17,210
now. Can you take a moment to see how
actually ludicrous you're being?
251
00:24:17,330 --> 00:24:18,370
Ludicrous? Yes, ludicrous.
252
00:24:19,120 --> 00:24:22,220
We're under no obligation to consult you
about the decisions we've reached in
253
00:24:22,220 --> 00:24:23,220
our relationship.
254
00:24:24,260 --> 00:24:26,240
The sacred trust between us is just
that.
255
00:24:27,560 --> 00:24:30,120
Sacred. That's how very fucking woke of
you.
256
00:24:33,940 --> 00:24:36,960
I really don't mean to upset you. Upset
isn't even a word.
257
00:24:37,240 --> 00:24:39,680
Hey, you can't keep doing this. To him
or me.
258
00:24:40,300 --> 00:24:43,480
Okay, how about we tell him to...
Absolutely not. We're in this together.
259
00:24:43,500 --> 00:24:46,780
we're not. Jess, you came on to me.
Okay? This is all your fault.
260
00:24:47,280 --> 00:24:48,720
So own your shit and tell him.
261
00:24:49,160 --> 00:24:51,080
I don't like being played and neither
does he.
262
00:24:51,780 --> 00:24:53,460
I'm not doing this anymore.
263
00:24:58,340 --> 00:24:59,340
Okay.
264
00:25:00,620 --> 00:25:01,620
I'll tell him.
265
00:25:03,360 --> 00:25:04,360
Tonight?
266
00:25:08,480 --> 00:25:09,480
Tonight.
267
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Okay.
268
00:25:14,900 --> 00:25:15,900
Thank you.
269
00:25:19,240 --> 00:25:23,240
Hey lady, where you running off to
again?
270
00:25:25,120 --> 00:25:31,600
My heart, I said don't you know every
time
271
00:25:31,600 --> 00:25:36,640
you go, I fall apart.
272
00:25:37,620 --> 00:25:39,640
So say...
273
00:25:44,570 --> 00:25:47,770
Wait. No, I've heard this song so many
times, Daniel.
274
00:25:49,030 --> 00:25:50,150
Write another song.
275
00:25:52,650 --> 00:25:53,650
That's brutal.
276
00:26:00,450 --> 00:26:01,470
Isn't it time yet?
277
00:26:03,210 --> 00:26:04,210
Oh,
278
00:26:04,490 --> 00:26:08,210
no. Yeah, 15 seconds.
279
00:26:08,490 --> 00:26:09,490
What?
280
00:26:11,310 --> 00:26:12,870
Well, get the glasses. Yeah.
281
00:26:13,550 --> 00:26:14,550
All right.
282
00:26:15,190 --> 00:26:21,590
Seven, six, five, four, three, two, one.
283
00:26:22,230 --> 00:26:23,450
Happy New Year!
284
00:26:27,350 --> 00:26:28,350
Happy New Year.
285
00:26:29,870 --> 00:26:33,850
You love me?
286
00:26:36,110 --> 00:26:40,950
Yeah. Happy New Year. Happy New Year.
287
00:26:41,230 --> 00:26:42,610
I'm so glad you're here with us.
288
00:26:43,530 --> 00:26:44,530
Okay, let's drink.
289
00:26:44,790 --> 00:26:46,230
Sorry. Here we go.
290
00:26:52,070 --> 00:26:53,070
Spillage.
291
00:26:54,250 --> 00:26:55,250
All right.
292
00:26:55,690 --> 00:26:56,830
To the future.
293
00:26:57,930 --> 00:26:59,050
To the future.
294
00:26:59,830 --> 00:27:04,930
And may all our wildest dreams and
fantasies come true.
295
00:27:05,930 --> 00:27:06,930
Bottoms up.
296
00:27:11,430 --> 00:27:12,730
And now, my dear.
297
00:27:14,280 --> 00:27:16,520
Your New Year's surprise awaits for you.
298
00:27:19,400 --> 00:27:21,320
Come on. Come on.
299
00:27:23,600 --> 00:27:24,840
In the bedroom.
300
00:27:26,080 --> 00:27:27,760
Au revoir, mademoiselle.
301
00:27:40,840 --> 00:27:41,920
Go ahead.
302
00:27:43,580 --> 00:27:44,940
No. Open it. Okay.
303
00:27:52,460 --> 00:27:57,000
Hello. Made from PETA -approved natural
fabrics, including God -certified
304
00:27:57,000 --> 00:27:58,920
organic cotton. And wait for it.
305
00:28:01,140 --> 00:28:02,260
Banana fabric.
306
00:28:03,340 --> 00:28:04,340
Thank you.
307
00:28:04,740 --> 00:28:06,140
No. Thank you.
308
00:28:07,180 --> 00:28:09,740
Thank you for making every new year just
better.
309
00:28:10,900 --> 00:28:11,900
And better.
310
00:28:13,260 --> 00:28:14,260
I'm better.
311
00:28:16,480 --> 00:28:17,500
I'm better.
312
00:28:17,780 --> 00:28:18,780
Daniel. Yeah.
313
00:28:18,940 --> 00:28:21,000
Daniel. So much better. Daniel.
314
00:28:21,320 --> 00:28:22,320
Oh, yeah.
315
00:28:26,100 --> 00:28:27,940
I think I got a stroke.
316
00:28:29,600 --> 00:28:30,620
Oh, no, you're okay.
317
00:28:32,800 --> 00:28:34,320
Can we just sleep tonight?
318
00:28:41,930 --> 00:28:42,930
Try a glass of water.
319
00:28:44,750 --> 00:28:45,750
I'll be back.
320
00:29:28,020 --> 00:29:29,020
What are you thinking?
321
00:29:30,060 --> 00:29:36,040
I'm just browsing new hybrids. I'm due
for an upgrade soon. New year, new car.
322
00:29:37,440 --> 00:29:38,660
You've had that car for what?
323
00:29:40,380 --> 00:29:41,380
Seven years now.
324
00:29:42,320 --> 00:29:43,420
About seven years.
325
00:29:47,300 --> 00:29:48,680
And you love that car, hey?
326
00:29:50,400 --> 00:29:56,200
Love is a strong word, but... No, I'm
not kidding. I love that car.
327
00:29:57,240 --> 00:29:58,300
Just like you love me?
328
00:29:59,480 --> 00:30:00,480
Mm -hmm.
329
00:30:02,680 --> 00:30:04,600
Because I'm kind of like a hybrid.
330
00:30:06,180 --> 00:30:07,180
Ah.
331
00:30:07,440 --> 00:30:10,380
I think I know what you're trying to
say. Do you?
332
00:30:10,720 --> 00:30:11,720
Yeah.
333
00:30:12,760 --> 00:30:18,360
Because you two are so good for the
environment, and you love it when I ride
334
00:30:18,360 --> 00:30:19,740
you. Don't. That's not fair.
335
00:30:21,220 --> 00:30:24,420
I have something that I need to tell
you. No, no, no. You know what?
336
00:30:25,140 --> 00:30:26,600
I know what we should call our kid.
337
00:30:27,100 --> 00:30:28,800
What? Prius.
338
00:30:29,500 --> 00:30:31,600
Yeah. Yeah.
339
00:30:31,840 --> 00:30:32,840
Really?
340
00:31:31,760 --> 00:31:32,760
Fancy.
341
00:32:19,850 --> 00:32:20,850
I understand.
342
00:32:22,530 --> 00:32:24,050
I really tried to tell him.
343
00:32:25,610 --> 00:32:29,130
But you know how it gets when you
succeed in making a trip on electricity
344
00:32:29,450 --> 00:32:30,510
It really turns him on.
345
00:32:31,030 --> 00:32:34,010
Give me the fucking details, Cersei. I
can't.
346
00:32:38,610 --> 00:32:39,050
I
347
00:32:39,050 --> 00:32:46,030
don't want to
348
00:32:46,030 --> 00:32:47,030
hurt either of you.
349
00:32:54,820 --> 00:32:55,820
Jessica.
350
00:32:56,280 --> 00:32:57,280
Jessica!
351
00:33:01,420 --> 00:33:02,420
Easy.
352
00:33:28,170 --> 00:33:32,590
So I thought I'd make folks favorite,
you know, help cheer her up. Yeah.
353
00:33:33,250 --> 00:33:37,050
I think she's having some trouble in the
romance department. So she was dumped?
354
00:33:37,210 --> 00:33:38,109
No.
355
00:33:38,110 --> 00:33:39,610
They're just having some timing issues.
356
00:33:40,430 --> 00:33:41,610
Oh, new love.
357
00:33:41,930 --> 00:33:43,470
Yeah. I remember those days, yeah.
358
00:33:43,970 --> 00:33:46,750
And all you wanted to do is spend every
moment together.
359
00:33:46,990 --> 00:33:47,990
Mm -hmm. I remember.
360
00:33:48,230 --> 00:33:52,150
Not like us old couples who can't stand
the sight of each other.
361
00:34:04,070 --> 00:34:06,510
And go fetch that half a million in the
bar for me.
362
00:34:07,570 --> 00:34:08,569
Kiss.
363
00:34:09,909 --> 00:34:10,909
Kiss.
364
00:35:47,319 --> 00:35:52,060
yeah I think Soph went for a swim
365
00:36:26,200 --> 00:36:32,820
Too far to go to squander and
366
00:36:32,820 --> 00:36:33,820
burn.
367
00:37:18,760 --> 00:37:25,180
You played second fiddle, now put down
that threadbare bow.
368
00:37:26,780 --> 00:37:33,660
You have quitted the weight
369
00:37:33,660 --> 00:37:38,920
of the million men on your back.
370
00:37:39,760 --> 00:37:42,720
I hear you call.
371
00:37:55,899 --> 00:37:58,700
Thank you.
372
00:39:35,830 --> 00:39:36,830
Daniel? No.
373
00:39:37,210 --> 00:39:39,430
Just because we're on holiday does not
mean we stop recycling.
374
00:39:41,850 --> 00:39:43,290
Should ladies have a nice time?
375
00:39:43,630 --> 00:39:44,630
Wonderful.
376
00:39:45,130 --> 00:39:46,730
Well, Sophia's in a much better mood.
377
00:39:47,910 --> 00:39:49,170
Well, I bet she is.
378
00:39:51,390 --> 00:39:53,870
Baby, why are you doing this?
379
00:39:54,430 --> 00:39:55,430
It's organics.
380
00:39:55,550 --> 00:39:58,750
Do not go with non -organics. Is that so
difficult to understand?
381
00:39:59,490 --> 00:40:02,490
Can't you just leave the trash and come
join us for a drink or something? I'd
382
00:40:02,490 --> 00:40:03,550
really, really love to.
383
00:40:03,920 --> 00:40:07,220
But selfish people keep destroying the
planet without realizing that it does
384
00:40:07,220 --> 00:40:08,220
belong to them.
385
00:40:08,240 --> 00:40:09,380
Okay, you're being silly.
386
00:40:10,180 --> 00:40:11,700
Am I making you feel guilty, huh?
387
00:40:12,300 --> 00:40:13,740
It's a fucking banana peel.
388
00:40:13,960 --> 00:40:17,560
It's not just a fucking banana peel.
Because if you don't feel guilty about a
389
00:40:17,560 --> 00:40:20,560
banana peel, why on earth would you feel
guilty about anything else?
390
00:40:23,460 --> 00:40:24,860
Daniel, what's going on?
391
00:40:26,760 --> 00:40:28,540
You know, I could ask you the same
question.
392
00:40:29,260 --> 00:40:32,220
Like, why did I see you stick your
traitorous tongue down my fiancé's
393
00:40:32,260 --> 00:40:33,260
huh?
394
00:40:34,700 --> 00:40:35,700
Let's start there.
395
00:40:41,980 --> 00:40:44,320
I think that's a very good place to
start.
396
00:40:49,620 --> 00:40:51,340
You were supposed to be my best friend,
Soph.
397
00:40:52,920 --> 00:40:54,800
I've always had your back, no matter
what.
398
00:40:55,240 --> 00:40:58,260
When your family, your own flesh and
blood kicked you out, we took you in.
399
00:40:58,480 --> 00:41:01,660
You... I can't even look at you right
now. What happened?
400
00:41:01,960 --> 00:41:03,520
It was an innocent kid. You were naked.
401
00:41:04,730 --> 00:41:07,970
Sophia, tell him we weren't naked. Yes,
Sophia, tell him we weren't naked.
402
00:41:09,550 --> 00:41:10,550
You know his dress.
403
00:41:11,610 --> 00:41:12,850
No use in denying it.
404
00:41:15,350 --> 00:41:19,450
Daniel, I am so sorry. I never meant for
you to find out this way. Daniel!
405
00:41:54,399 --> 00:41:56,900
Is it cold outside?
406
00:41:57,260 --> 00:41:58,640
Is it cold outside?
407
00:43:13,360 --> 00:43:14,360
Just talk.
408
00:44:41,160 --> 00:44:43,340
That's it. Okay, everybody outside,
right now.
409
00:44:56,880 --> 00:44:58,180
Guys, this has to stop.
410
00:44:59,020 --> 00:45:01,020
Before everything else, we're still
friends.
411
00:45:02,300 --> 00:45:03,700
Now that's a fluid, sir.
412
00:45:04,060 --> 00:45:05,220
Fluid is just apparently.
413
00:45:05,700 --> 00:45:07,340
Look, we have to sort this out.
414
00:45:08,100 --> 00:45:09,100
Any suggestions?
415
00:45:12,680 --> 00:45:13,680
Someone has to say something.
416
00:45:14,140 --> 00:45:18,000
Well, she's still my fiancé, and I
insist that you leave tonight, because
417
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
is still my house.
418
00:45:19,300 --> 00:45:24,100
Danny, I love you, but Jess is the only
person that can ask me to leave. No, no.
419
00:45:24,580 --> 00:45:27,400
This is my house, and if I want you to
go... Sophia stays.
420
00:45:44,080 --> 00:45:45,080
Don't be sorry, you won't.
421
00:45:52,460 --> 00:45:57,800
It appears that you've made up your mind
then.
422
00:45:58,940 --> 00:46:02,020
But I will not be humiliated like this
in my own house. The two of you are
423
00:46:02,020 --> 00:46:04,040
welcome to each other. Have a nice
fucking life. Stop.
424
00:46:04,440 --> 00:46:05,440
Stop.
425
00:46:06,080 --> 00:46:07,080
Where are you going?
426
00:46:07,360 --> 00:46:08,440
We can talk this through.
427
00:46:09,100 --> 00:46:10,100
Please don't go.
428
00:46:10,730 --> 00:46:12,590
Bono, you can't drive when you're this
angry.
429
00:46:12,990 --> 00:46:14,810
Let's just respect Daniel's wishes to
leave.
430
00:46:15,050 --> 00:46:17,610
Shit! Baby, come inside. It's less than
five.
431
00:46:20,030 --> 00:46:21,290
Take Joyce's car.
432
00:46:21,810 --> 00:46:25,090
You want me to pollute the earth with
that piece of shit? Come inside. I'll
433
00:46:25,090 --> 00:46:25,908
you some tea.
434
00:46:25,910 --> 00:46:27,770
Get in the car. Get in the car.
435
00:46:29,150 --> 00:46:30,570
Please, get in the car.
436
00:46:31,670 --> 00:46:32,670
Jesus.
437
00:46:33,390 --> 00:46:34,630
Help me push the car. Why?
438
00:46:35,250 --> 00:46:37,450
Because I want to charge my car.
439
00:46:42,660 --> 00:46:43,660
Push.
440
00:46:44,520 --> 00:46:46,500
I said push! I am pushing!
441
00:46:46,880 --> 00:46:47,779
Push harder!
442
00:46:47,780 --> 00:46:51,680
Daniel, stop telling me what to do! I'm
pushing the car! I thought you could do
443
00:46:51,680 --> 00:46:52,680
anything because you're so...
444
00:47:15,120 --> 00:47:16,120
I'm so sorry.
445
00:47:16,980 --> 00:47:20,360
I never meant to hurt you. It just... It
happened.
446
00:47:22,200 --> 00:47:25,560
Well, let me tell you what's going to
happen now. You're going to decide, her
447
00:47:25,560 --> 00:47:28,420
me. Daniel, let's just talk about this.
No, Jess, I agree with him.
448
00:47:29,080 --> 00:47:30,080
It's time to decide.
449
00:47:30,580 --> 00:47:33,260
Well, Jess and I have been together for
over five years. It really is no
450
00:47:33,260 --> 00:47:34,260
contest.
451
00:47:34,700 --> 00:47:38,080
I know I've been busy, and this was
probably just a phase.
452
00:47:38,620 --> 00:47:42,040
And no doubt that you were taken in by
Sophia's sexual charms, but I've known
453
00:47:42,040 --> 00:47:43,660
her for longer than you have.
454
00:47:44,010 --> 00:47:47,110
She's never been faithful for more than
six months, and you are probably just
455
00:47:47,110 --> 00:47:48,310
another knot in a bedpost.
456
00:47:48,670 --> 00:47:52,170
Okay, you can keep your patriarchal
language to yourself, Captain Planet.
457
00:47:53,070 --> 00:47:56,750
For your information, Jess and I have
been together for six months and 13
458
00:47:57,230 --> 00:48:01,990
Six months? And 13 days. Six months?
This is not what I want. So even on my
459
00:48:01,990 --> 00:48:06,010
birthday, when the two of you
disappeared into that bathroom, you were
460
00:48:06,010 --> 00:48:07,010
a week? I make her feel alive.
461
00:48:07,330 --> 00:48:08,330
Bullshit. Ask him.
462
00:48:08,550 --> 00:48:11,870
Jess? Please, guys, please stop. How do
I make you feel?
463
00:48:12,070 --> 00:48:13,130
You're like a station wagon.
464
00:48:13,620 --> 00:48:16,800
Foxy, safe and slow. Stop it! Stop! Both
of you!
465
00:48:20,580 --> 00:48:21,580
Okay.
466
00:48:22,140 --> 00:48:23,140
I'll make a decision.
467
00:48:24,980 --> 00:48:26,580
Just give me the night to sleep on it.
468
00:48:28,140 --> 00:48:30,640
Well, until Jess decides nobody gets to
sleep together.
469
00:48:31,160 --> 00:48:32,160
Agreed?
470
00:48:32,320 --> 00:48:35,500
So Jess and I can't sleep next to each
other, but we can come and play in the
471
00:48:35,500 --> 00:48:36,198
water later?
472
00:48:36,200 --> 00:48:40,660
No, absolutely not. There will be no sex
of any kind in any location. We'll be
473
00:48:40,660 --> 00:48:41,720
had by anyone.
474
00:48:42,580 --> 00:48:43,580
Clarify sex?
475
00:48:43,600 --> 00:48:44,760
Well, you know what I mean.
476
00:48:46,360 --> 00:48:47,360
Okay,
477
00:48:47,960 --> 00:48:51,280
so now that we're all on the same page,
no sex, but some queening is allowed.
478
00:48:51,540 --> 00:48:54,260
What the hell is queening? How about
scissoring or some life for charge? And
479
00:48:54,260 --> 00:48:57,960
I'm by myself, can I mind the gap? What
you do to yourself, by yourself, is your
480
00:48:57,960 --> 00:49:02,020
prerogative. But up until Jess decides,
nobody gets to have sex.
481
00:49:02,520 --> 00:49:03,760
Do I make myself clear?
482
00:49:08,900 --> 00:49:09,900
Fine.
483
00:49:10,040 --> 00:49:11,040
Whatever.
484
00:51:05,570 --> 00:51:06,970
Struggling to get fully charged?
485
00:51:07,290 --> 00:51:09,150
There seems to be a problem with this
bloody connection.
486
00:51:10,610 --> 00:51:12,170
Maybe you didn't plug it in right.
487
00:51:13,710 --> 00:51:15,210
It seems fine to me.
488
00:51:25,270 --> 00:51:26,270
What are you doing?
489
00:51:27,210 --> 00:51:28,210
Showing you how I feel.
490
00:51:41,420 --> 00:51:42,700
What about the no sex rule?
491
00:53:22,120 --> 00:53:23,800
Like living on the edge.
492
00:53:24,800 --> 00:53:27,180
I love it on the wild side.
493
00:53:28,120 --> 00:53:30,300
Like living on the edge.
494
00:53:42,120 --> 00:53:43,120
Here you are.
495
00:53:45,440 --> 00:53:46,740
I need some fresh air.
496
00:53:48,140 --> 00:53:49,140
Where have you been?
497
00:53:49,900 --> 00:53:51,260
Just took a walk by myself.
498
00:53:57,000 --> 00:53:58,180
So I've given it a thought.
499
00:54:01,340 --> 00:54:02,540
So you've decided?
500
00:54:04,980 --> 00:54:05,980
I think so.
501
00:54:09,620 --> 00:54:10,680
I'm sorry, Soph.
502
00:54:13,700 --> 00:54:14,740
You're joking, right?
503
00:54:15,180 --> 00:54:17,060
Daniel will never survive without me.
504
00:54:18,440 --> 00:54:19,440
You're strong.
505
00:54:19,900 --> 00:54:21,860
You'll get through this. You'll meet
someone else.
506
00:54:22,600 --> 00:54:24,460
But he'll crumble if I left him now.
507
00:54:26,060 --> 00:54:27,060
I'm his whole life.
508
00:54:28,720 --> 00:54:30,060
Well, me and the environment.
509
00:54:35,360 --> 00:54:36,580
Is that all you came to say?
510
00:54:37,980 --> 00:54:38,980
Please, Soph.
511
00:54:39,040 --> 00:54:40,120
Please try to understand.
512
00:54:42,680 --> 00:54:43,680
Just go away.
513
00:54:46,620 --> 00:54:47,620
No.
514
00:54:47,800 --> 00:54:49,180
I'm sorry. No, you're not.
515
00:54:49,920 --> 00:54:50,920
I'm sorry.
516
00:54:51,300 --> 00:54:53,680
You're not. Please don't touch me.
517
00:54:53,900 --> 00:54:55,410
Please don't. Just go.
518
00:54:55,630 --> 00:54:58,410
Stop it.
519
00:54:59,110 --> 00:55:00,710
My parents rejected me.
520
00:55:01,710 --> 00:55:04,590
And Daniel and his parents, they took me
in.
521
00:55:05,790 --> 00:55:06,950
They made me family.
522
00:55:07,590 --> 00:55:09,270
And you took that away from me.
523
00:55:11,270 --> 00:55:12,670
All of this, that was all you.
524
00:55:12,970 --> 00:55:14,050
I'd lost everything.
525
00:55:17,390 --> 00:55:19,110
I know you've rejected me too.
526
00:55:19,370 --> 00:55:21,630
It's not what's happening here. It's
exactly what's happening.
527
00:55:36,430 --> 00:55:37,430
I choose you.
528
00:56:06,250 --> 00:56:07,250
Thank you.
529
00:56:34,920 --> 00:56:35,920
I'm so sorry.
530
00:56:36,320 --> 00:56:37,680
But she chose me.
531
00:56:39,240 --> 00:56:41,020
No. She chose me.
532
00:56:42,420 --> 00:56:45,960
Dan, I love you, but she chose me. She
just told me.
533
00:56:46,260 --> 00:56:47,260
I'm sorry.
534
00:56:47,920 --> 00:56:51,500
Okay, I love you, but she did. You just
told me. She chose me.
535
00:56:53,300 --> 00:56:54,500
Stop patronizing me.
536
00:56:54,960 --> 00:56:57,440
That's not what you told me when we
fucked in the hybrid.
537
00:57:20,240 --> 00:57:22,000
Jessica, you have some explaining to do.
538
00:57:24,060 --> 00:57:25,560
Jessica, you have to come out now.
539
00:57:25,940 --> 00:57:26,940
I need a drink.
540
00:57:28,580 --> 00:57:29,580
Jez.
541
00:57:31,460 --> 00:57:33,540
No, no, no, no, no. That is my whiskey.
542
00:57:34,080 --> 00:57:38,700
You can't keep taking what is mine. She
still chose me. She chose me. No, she's
543
00:57:38,700 --> 00:57:43,260
mine. No, she's mine. No, this, this,
this is mine. My whiskey.
544
00:57:43,820 --> 00:57:44,820
My house.
545
00:57:47,950 --> 00:57:48,950
this house.
546
00:57:49,230 --> 00:57:52,870
This house here has been in my family
for 93 years.
547
00:57:53,710 --> 00:57:57,310
And my great -grandfather built it with
his own two hands.
548
00:57:57,530 --> 00:57:59,630
And my grandpapa helped him.
549
00:58:01,130 --> 00:58:05,910
Daniel! I'm not going to allow the two
of you to taint it.
550
00:58:07,730 --> 00:58:08,910
No way.
551
00:58:09,370 --> 00:58:10,370
Daniel?
552
00:58:10,630 --> 00:58:11,710
What are you doing?
553
00:58:12,210 --> 00:58:14,730
Reclaiming what is mine. Put your
clothes back on.
554
00:58:15,070 --> 00:58:16,630
No. Daniel?
555
00:58:17,160 --> 00:58:19,640
You get that Kinyan Sandboa out of my
face!
556
00:58:22,260 --> 00:58:23,260
Stop it!
557
00:58:23,660 --> 00:58:24,820
It is a boa.
558
00:58:25,040 --> 00:58:29,740
Don't fatter yourself. A Kinyan Sandboa
is a skinny little... Oh, my... Jessica!
559
00:58:30,280 --> 00:58:31,600
I'll show you skinny. Oh, my God.
560
00:58:33,200 --> 00:58:35,280
No, this is bad stuff.
561
00:58:35,880 --> 00:58:37,640
He has lost his mind.
562
00:58:38,480 --> 00:58:39,960
This is my garden.
563
00:58:41,220 --> 00:58:42,220
Dan!
564
00:58:43,060 --> 00:58:45,280
Daniel, Daniel, my love, put your
clothes back on.
565
00:58:46,800 --> 00:58:47,800
Take a deep breath.
566
00:58:50,580 --> 00:58:52,700
Oh, is this? This here?
567
00:58:52,920 --> 00:58:54,740
This is my driveway.
568
00:58:56,200 --> 00:59:01,860
Daniel. Oh, oh. This beautiful black
leather cast.
569
00:59:27,880 --> 00:59:28,880
The betrayal.
570
00:59:29,200 --> 00:59:33,800
Daniel, please, before you lose your
marbles, there is absolutely no
571
00:59:33,800 --> 00:59:35,100
that I'm unhappy with the size of it.
572
00:59:37,060 --> 00:59:39,580
You of all people should know that we
never use plastic.
573
00:59:40,680 --> 00:59:43,740
Now, do you know how many daughters go
in landfills?
574
00:59:46,120 --> 00:59:51,380
The two of you are killing the planet in
order to keep me with my best friend
575
00:59:51,380 --> 00:59:52,380
behind my back.
576
01:00:41,040 --> 01:00:42,040
What are you doing?
577
01:00:43,040 --> 01:00:44,280
What does it look like?
578
01:00:45,060 --> 01:00:47,260
I'm losing it. But you're quite still
not working.
579
01:00:50,880 --> 01:00:51,880
Don't be silly.
580
01:00:51,960 --> 01:00:55,400
It's a 20 -kilometer hike to the nearest
town, and the mountains are full of
581
01:00:55,400 --> 01:00:59,340
lepids and lincolns. At least they won't
fuck my fiancée.
582
01:01:02,320 --> 01:01:03,320
Daniel?
583
01:01:11,470 --> 01:01:14,270
Come on, just let him go. He'll be okay.
He's wearing sandals.
584
01:01:14,490 --> 01:01:16,870
He's one with nature, I promise. He'll
be okay.
585
01:01:18,230 --> 01:01:20,870
Just let him go. He's wearing sandals.
Just let him go.
586
01:01:28,610 --> 01:01:29,610
It's okay, it's okay.
587
01:01:32,270 --> 01:01:33,270
Come on, come on.
588
01:02:26,379 --> 01:02:27,780
Daniel, Daniel, please don't go.
589
01:02:28,460 --> 01:02:29,460
Please don't leave me.
590
01:02:30,860 --> 01:02:33,660
Daniel, you can't just walk away from
me. I need you.
591
01:02:40,780 --> 01:02:42,400
Of all the people in the world, why her?
592
01:02:43,160 --> 01:02:44,160
Why Sophia?
593
01:02:44,900 --> 01:02:47,180
Just tell me straight, was it the sex?
It's not about sex.
594
01:02:47,940 --> 01:02:48,940
Liar. It's not.
595
01:02:49,060 --> 01:02:50,060
I don't believe you.
596
01:02:50,300 --> 01:02:52,280
Okay, okay. Maybe the sex is different.
597
01:02:52,700 --> 01:02:54,580
You mean better. No, I mean different.
598
01:02:54,860 --> 01:02:57,880
So I bore you. No, that's not what I'm
saying, Daniel. I don't know how to
599
01:02:57,880 --> 01:02:59,860
explain it to you, my love, but it's not
about sex.
600
01:03:01,620 --> 01:03:05,100
I need you to explain it to me.
601
01:03:05,800 --> 01:03:08,060
Why am I not good enough for you? That's
not what I'm...
602
01:03:11,240 --> 01:03:12,240
Do you love her?
603
01:03:14,640 --> 01:03:15,640
Do you love her?
604
01:03:32,440 --> 01:03:34,280
Do you know what you are?
605
01:03:38,180 --> 01:03:39,180
Selfish.
606
01:04:18,810 --> 01:04:20,010
Jess? Jessica?
607
01:04:25,850 --> 01:04:26,850
Jess?
608
01:04:31,170 --> 01:04:33,330
You don't need anybody.
609
01:04:33,730 --> 01:04:35,070
She didn't choose you.
610
01:04:35,930 --> 01:04:37,310
Why are you still waiting around?
611
01:04:47,210 --> 01:04:49,370
Daniel, it's been two hours. She chose
you. You won.
612
01:04:49,630 --> 01:04:51,050
Have a nice life. She loves you.
613
01:04:51,270 --> 01:04:52,330
What do you mean she chose me?
614
01:04:52,950 --> 01:04:53,950
Did she say that?
615
01:04:54,550 --> 01:04:56,130
Go do your little victory dance.
616
01:04:56,430 --> 01:04:59,230
You're queening, whatever it is. And
tell her I'm not coming back.
617
01:05:00,590 --> 01:05:02,030
Daniel, Jess isn't at the cabin.
618
01:05:05,290 --> 01:05:06,690
What do you mean she's not at the cabin?
619
01:05:07,290 --> 01:05:08,410
I thought she was with you.
620
01:05:09,890 --> 01:05:10,890
Jess!
621
01:05:11,670 --> 01:05:12,970
Jess! Jess!
622
01:05:13,410 --> 01:05:14,410
Jess!
623
01:05:14,730 --> 01:05:15,730
Jessica!
624
01:05:16,490 --> 01:05:17,490
Jess! SHUT UP!
625
01:06:22,950 --> 01:06:24,870
Jessica! Jess!
626
01:06:25,770 --> 01:06:26,770
Jess!
627
01:06:33,110 --> 01:06:34,110
Jess!
628
01:06:37,310 --> 01:06:38,970
This is all my fault.
629
01:06:53,000 --> 01:06:54,000
Why don't you do it?
630
01:07:05,260 --> 01:07:06,820
I've loved her as long as you have.
631
01:07:13,460 --> 01:07:15,160
You better put your best foot forward.
632
01:07:15,480 --> 01:07:17,600
What? Because I've invited someone over.
633
01:07:18,200 --> 01:07:19,640
Who? You'll see.
634
01:07:20,540 --> 01:07:23,260
By the looks of it, it's either the girl
you've been talking about or it's the
635
01:07:23,260 --> 01:07:24,260
Al Gore.
636
01:07:25,060 --> 01:07:26,620
Daniel, I can't wear this shirt. It's
hideous.
637
01:07:27,140 --> 01:07:30,440
What's wrong with it? It's made from 100
% hemp. Are you going to smoke it?
638
01:07:31,260 --> 01:07:34,020
No, seriously, go and put something else
on. Oh, because you have such an
639
01:07:34,020 --> 01:07:35,020
amazing fashion sense.
640
01:07:35,360 --> 01:07:37,560
Excuse me? Who taught you about color
buffing?
641
01:07:37,780 --> 01:07:38,780
Not you.
642
01:07:38,860 --> 01:07:39,960
She's such a liar. Come.
643
01:07:41,440 --> 01:07:43,340
There's nothing wrong with it. I look
fine.
644
01:07:44,180 --> 01:07:46,340
Like, I would agree with you, but then
we'd both be wrong.
645
01:07:46,620 --> 01:07:47,620
Go.
646
01:07:48,260 --> 01:07:49,260
Okay, Mom.
647
01:07:56,259 --> 01:07:57,259
Daniel, she's here.
648
01:07:57,420 --> 01:07:58,420
I'm coming.
649
01:08:02,700 --> 01:08:03,700
This one.
650
01:08:05,020 --> 01:08:06,020
Better.
651
01:08:06,600 --> 01:08:08,000
Okay. Open. Okay. This one.
652
01:08:11,180 --> 01:08:11,580
This
653
01:08:11,580 --> 01:08:18,300
is beautiful.
654
01:08:18,760 --> 01:08:20,819
Thanks. I didn't know it was mine. It's
red wine.
655
01:08:21,100 --> 01:08:22,500
I love red wine. Good.
656
01:08:22,840 --> 01:08:23,840
Can you step through?
657
01:08:27,240 --> 01:08:30,580
into each life a little rain must fall.
658
01:08:32,500 --> 01:08:38,180
Every day can't be Sunday and every
smile is a smile of happiness
659
01:08:38,180 --> 01:08:42,060
and every tear that sheds not a tear of
joy.
660
01:08:43,779 --> 01:08:50,779
I'd like to take a little time to
dedicate this song to everyone who's in
661
01:08:50,779 --> 01:08:52,560
presence of my voice.
662
01:08:53,640 --> 01:08:57,060
Hi. I've heard so many good things about
you.
663
01:08:58,040 --> 01:08:59,100
Yeah, me too.
664
01:09:01,200 --> 01:09:02,200
Wine time.
665
01:09:02,319 --> 01:09:03,319
Wine time.
666
01:09:48,990 --> 01:09:50,330
That's why I had to make the driver.
667
01:09:52,710 --> 01:09:53,790
To get away from her.
668
01:09:58,670 --> 01:10:00,070
I should have just stayed away.
669
01:10:01,910 --> 01:10:02,910
I know.
670
01:10:07,390 --> 01:10:09,810
And you'll please believe me when I tell
you that I am.
671
01:10:11,470 --> 01:10:15,010
I am so sorry for everything.
672
01:10:35,610 --> 01:10:36,650
Jessica!
673
01:12:13,150 --> 01:12:15,490
Here we go. Here we go.
674
01:12:16,370 --> 01:12:17,510
Here we go.
675
01:12:17,830 --> 01:12:22,590
Here we go.
676
01:12:35,370 --> 01:12:36,370
Here we go.
677
01:12:36,610 --> 01:12:38,030
Here we go.
678
01:12:45,830 --> 01:12:46,830
Okay.
679
01:12:48,550 --> 01:12:49,550
Breathe.
680
01:12:49,910 --> 01:12:52,510
Okay. I've got your leg. Sit down
gently.
681
01:13:23,340 --> 01:13:24,340
You know what?
682
01:13:26,620 --> 01:13:28,160
This is my ultimate fantasy.
683
01:13:30,220 --> 01:13:31,220
Both of you.
684
01:13:34,280 --> 01:13:35,400
And I know it's selfish.
685
01:13:39,060 --> 01:13:40,060
It's so selfish.
686
01:13:42,220 --> 01:13:43,880
But it's what feels right.
687
01:13:57,070 --> 01:13:58,070
And you're my electricity.
688
01:14:00,370 --> 01:14:02,290
And you're my combustion engine.
689
01:14:03,870 --> 01:14:05,650
I need you both to function.
690
01:14:22,490 --> 01:14:23,590
This is weird.
691
01:14:25,070 --> 01:14:26,110
Is it really?
692
01:14:26,740 --> 01:14:27,740
Yeah.
693
01:14:28,460 --> 01:14:30,340
Not everything works best as a pair.
694
01:14:32,940 --> 01:14:34,360
We're the three musketeers.
695
01:14:36,400 --> 01:14:38,500
We're Harry, Ron and Hermione.
696
01:14:39,880 --> 01:14:41,500
We're earth, wind and fire.
697
01:14:44,640 --> 01:14:47,320
The night we all met, I fell in love
with both of you.
698
01:14:47,980 --> 01:14:49,800
And the way we all are when we're
together.
699
01:14:53,080 --> 01:14:54,240
You're my precious loves.
700
01:14:57,000 --> 01:14:58,800
Some people never even find one.
701
01:15:00,900 --> 01:15:02,840
But I was lucky enough to find two.
47125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.