All language subtitles for I.Swear.2025.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,170 --> 00:00:59,750 Signore e signori, 2 00:00:59,830 --> 00:01:01,960 vi invito a proseguire verso la Sala Grande. 3 00:01:02,880 --> 00:01:06,040 Sei splendida. Sei molto elegante. 4 00:01:06,210 --> 00:01:09,040 Non ce la faccio, Dottie. Possiamo farlo un’altra volta? 5 00:01:09,130 --> 00:01:14,000 - Potrebbero consegnarlo a casa mia. - John, è un MBE, non una pizza. 6 00:01:14,080 --> 00:01:16,420 Ti stanno conferendo una delle più alte onorificenze 7 00:01:16,500 --> 00:01:18,330 che si possano ricevere. 8 00:01:18,420 --> 00:01:20,330 Scusa, amico, dov’è l’uscita? 9 00:01:20,420 --> 00:01:23,290 - In fondo al corridoio. - Bene. Io me ne vado. 10 00:01:23,380 --> 00:01:25,380 - John. - Farò una figuraccia, Dottie. 11 00:01:25,460 --> 00:01:26,750 Dirò qualcosa di cui mi pentirò. 12 00:01:26,830 --> 00:01:30,580 Non c’è niente che tu possa dire che lei non abbia già sentito. 13 00:01:30,670 --> 00:01:33,540 È una donna di mondo. È una madre. È una nonna. 14 00:01:33,630 --> 00:01:35,460 È la regina del Regno Unito. 15 00:01:35,540 --> 00:01:39,170 Davidson, piantala subito e ascoltami, va bene? 16 00:01:39,250 --> 00:01:41,580 Se sei qui oggi è perché te lo meriti. 17 00:01:41,670 --> 00:01:43,170 Ti sei guadagnato questo titolo 18 00:01:43,250 --> 00:01:46,540 quanto chiunque altro in questo palazzo sfarzoso. 19 00:01:46,630 --> 00:01:47,710 Sta per cominciare. 20 00:01:47,880 --> 00:01:50,830 Va bene, allora vai a tenerci i posti. 21 00:01:52,380 --> 00:01:55,420 - No. Non ce la faccio, basta. - Davidson! 22 00:01:55,500 --> 00:01:59,710 - Miei lord, mie signore… - Muovi quel culo ed entra subito, 23 00:01:59,790 --> 00:02:02,420 e rendici fieri. 24 00:02:04,250 --> 00:02:06,130 Vai. 25 00:02:11,960 --> 00:02:14,000 Se dico qualcosa, è colpa tua. 26 00:02:14,080 --> 00:02:16,540 Va bene, è sempre colpa mia. 27 00:02:51,670 --> 00:02:54,710 Fanculo la regina! 28 00:02:57,750 --> 00:03:00,920 - Va tutto bene. - Scusate tutti. Scusi, Maestà. 29 00:03:29,170 --> 00:03:32,500 - Ciao, Kenny. - Buongiorno, John. In ritardo di nuovo. 30 00:03:32,680 --> 00:03:34,550 Il traffico, sai com’è. 31 00:03:34,710 --> 00:03:37,580 C'era un traffico infernale. Opal Fruits, un pacchetto. 32 00:03:37,750 --> 00:03:40,170 Opal Fruits, un pacchetto, segnato. 33 00:03:43,630 --> 00:03:45,710 Buongiorno! 34 00:03:45,880 --> 00:03:47,170 Come va? 35 00:03:59,460 --> 00:04:01,540 - Ciao, John. - Ciao. 36 00:04:01,630 --> 00:04:03,380 Ti spaccherai la schiena, lo sai. 37 00:04:03,460 --> 00:04:05,250 Sto bene. 38 00:04:22,790 --> 00:04:25,040 Ti sei lucidato le scarpe per la partita, John? 39 00:04:25,130 --> 00:04:28,130 Sì. Ci ho messo il lucido e tutto il resto. 40 00:04:28,210 --> 00:04:30,540 John, dopo il calcio devo portarti a fare spese. 41 00:04:30,630 --> 00:04:31,670 Oggi lavoro poco. 42 00:04:31,750 --> 00:04:33,960 Ti raggiungo alla fermata quando finisce la partita. 43 00:04:34,040 --> 00:04:35,880 - Devo proprio? - Sì, devi. 44 00:04:35,960 --> 00:04:38,500 Tra due settimane inizi le scuole superiori. 45 00:04:38,580 --> 00:04:41,210 Stamattina lavoro in una casa vicino al parco. 46 00:04:41,290 --> 00:04:44,500 - Forse vengo a vederti giocare dopo. - Ah, fantastico. 47 00:04:52,580 --> 00:04:55,380 Forza, forza! Dai! Attaccali! Muoviti! 48 00:04:55,540 --> 00:04:58,040 Dacci dentro. Così! 49 00:04:58,130 --> 00:04:59,540 - Gesù Cristo! - Arbitro! Arbitro! 50 00:04:59,710 --> 00:05:02,290 Non buttarlo giù in area! 51 00:05:02,380 --> 00:05:05,750 Fuori dall'area! Ma che fai? 52 00:05:05,830 --> 00:05:08,380 - Oh! Che pagliaccio. - Tutto bene, Billie? 53 00:05:08,540 --> 00:05:10,420 Napier ha regalato un altro rigore. 54 00:05:10,510 --> 00:05:12,300 Tranquillo, John lo para. 55 00:05:12,380 --> 00:05:14,290 Lo ammazzo. 56 00:05:16,130 --> 00:05:18,040 Forza, John! 57 00:05:19,460 --> 00:05:22,880 - Dai, Johnny! - Dai, Johnny! 58 00:05:27,330 --> 00:05:31,130 Sì! Sì, John! 59 00:05:31,290 --> 00:05:34,210 Parata fantastica, ragazzo, fantastica! 60 00:05:35,880 --> 00:05:39,290 Bene, bene. Sì. Così. Calmi, ragazzi. 61 00:05:39,460 --> 00:05:40,920 C’è ancora tempo. 62 00:05:42,420 --> 00:05:44,080 Dai. 63 00:05:50,040 --> 00:05:51,250 Billie diceva che era 64 00:05:51,330 --> 00:05:53,630 la migliore parata su rigore che avesse mai visto. 65 00:05:53,790 --> 00:05:56,670 Ha detto che ha un amico nei Berwick Rangers. 66 00:05:58,630 --> 00:06:00,750 Rimboccati la camicia, John. 67 00:06:00,820 --> 00:06:05,160 Forse potrei anche fare un provino come portiere professionista. 68 00:06:06,330 --> 00:06:07,710 Sistema la cravatta, John. 69 00:06:08,960 --> 00:06:12,000 Papà l’ha vista. È impazzito. 70 00:06:12,080 --> 00:06:14,250 Ha iniziato a menare pugni in aria e tutto il resto. 71 00:06:14,330 --> 00:06:16,630 Sbrigati. 72 00:06:18,540 --> 00:06:19,670 Come ti senti? 73 00:06:19,830 --> 00:06:23,170 Un po’ strano. Un po’… 74 00:06:23,250 --> 00:06:26,040 - grande, sai? - Devi avere spazio per crescere. 75 00:06:26,130 --> 00:06:27,670 Stai fermo un attimo. 76 00:06:33,540 --> 00:06:34,790 Così va bene. 77 00:06:36,040 --> 00:06:38,000 - Posso cambiarmi? - Sì. 78 00:06:42,880 --> 00:06:45,960 Ora dobbiamo solo trovarti un paio di scarpe, John. 79 00:06:46,040 --> 00:06:48,750 - Forse vado a pescare più tardi. - È una buona idea. 80 00:06:48,820 --> 00:06:50,660 Ti rilasserà un po’. 81 00:06:51,290 --> 00:06:54,540 Come ti senti all’idea di iniziare le superiori, John? 82 00:06:54,630 --> 00:06:57,580 - Un po’ nervoso. - Andrà bene. 83 00:06:57,670 --> 00:07:00,880 Tieni la testa bassa, stai lontano dai guai. 84 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 Lavora sodo, John. 85 00:07:03,630 --> 00:07:06,290 Certo che sì. Lo faccio sempre. 86 00:07:27,130 --> 00:07:31,170 Benvenuti al vostro primo giorno alla Galashiels Secondary School. 87 00:07:31,330 --> 00:07:33,630 Oggi segna un anniversario. 88 00:07:33,710 --> 00:07:37,380 L’inizio di un percorso che definirà chi siete. 89 00:07:38,130 --> 00:07:39,830 Determinerà ciò che realizzerete 90 00:07:39,920 --> 00:07:42,380 per il resto della vostra vita. 91 00:07:42,460 --> 00:07:45,380 Ed è mia responsabilità fare in modo che usciate da qui 92 00:07:45,460 --> 00:07:47,880 avendo sviluppato appieno il vostro potenziale. 93 00:07:47,960 --> 00:07:51,000 Per quanto riguarda il comportamento e la condotta personale, 94 00:07:51,170 --> 00:07:53,960 pretendo niente di meno che i più alti standard. 95 00:07:54,880 --> 00:07:58,040 - È chiaro? - Sì, signore. 96 00:07:59,080 --> 00:08:01,330 - Tutto bene, Murray? - Tutto bene, John? 97 00:08:01,420 --> 00:08:02,710 - Come va? - Sì, bene. 98 00:08:02,790 --> 00:08:06,000 - Mi hanno dato patatine extra. - Che culo. 99 00:08:06,080 --> 00:08:07,080 Signorine. 100 00:08:12,670 --> 00:08:14,580 Allora, com’è andato il primo giorno di scuola? 101 00:08:14,750 --> 00:08:16,040 Bene. 102 00:08:20,080 --> 00:08:23,420 - Come ti chiami? - Perché dovrei dirtelo? 103 00:08:23,580 --> 00:08:25,830 Perché dovresti? Be’… 104 00:08:25,920 --> 00:08:29,830 Perché magari vorresti venire al cinema con me. 105 00:08:29,920 --> 00:08:32,250 E come pensi di pagare? 106 00:08:32,330 --> 00:08:34,250 Faccio il giro dei giornali. Sono pieno di soldi. 107 00:08:34,420 --> 00:08:35,960 Sparisci. 108 00:08:36,130 --> 00:08:38,460 È vero. È pieno di soldi. 109 00:08:41,330 --> 00:08:43,750 Dai, William. Sforzati un po’. 110 00:08:43,920 --> 00:08:45,710 Che hai mangiato a pranzo, John? 111 00:08:45,790 --> 00:08:49,080 Eh… patatine. 112 00:08:50,290 --> 00:08:51,880 Solo patatine? 113 00:08:51,960 --> 00:08:54,830 - Sì. - Patatine due volte nello stesso giorno? 114 00:08:54,920 --> 00:08:56,580 Patatine due volte nello stesso giorno? 115 00:08:56,750 --> 00:09:00,000 Dobbiamo stare attenti a queste cose. Non vogliamo che ti vengano i brufoli. 116 00:09:00,080 --> 00:09:04,210 - John. La salsa. - Mh. Scusa, mamma. 117 00:09:04,290 --> 00:09:07,330 Allora, oggi ho parlato con Billie. 118 00:09:07,500 --> 00:09:11,250 Il suo amico dei Berwick Rangers, sai, il talent scout, 119 00:09:11,420 --> 00:09:14,290 verrà a vederti giocare in porta. 120 00:09:15,710 --> 00:09:17,830 - Davvero? - Sì. 121 00:09:19,250 --> 00:09:21,750 Quella parata sul rigore deve aver fatto colpo. 122 00:09:21,870 --> 00:09:22,870 Fantastico. 123 00:09:24,080 --> 00:09:25,920 Sogno un corpo come Leda 124 00:09:26,630 --> 00:09:29,790 chino su un fuoco morente, un… 125 00:09:29,880 --> 00:09:34,290 un racconto che lei… narrò di un aspro rimprovero 126 00:09:34,370 --> 00:09:37,120 o di un evento banale… 127 00:09:38,150 --> 00:09:41,520 che mutò un giorno d'infanzia in tragedia. 128 00:09:41,630 --> 00:09:45,040 Eh… narrò, e parve... 129 00:09:46,500 --> 00:09:50,170 - Narrò e parve che... - John, tutto bene? 130 00:09:50,330 --> 00:09:53,290 Parve che le nostre due nature si fondessero in una… 131 00:09:54,880 --> 00:09:58,130 In… in una… 132 00:09:58,210 --> 00:10:00,540 - In una… - John, che succede? 133 00:10:00,630 --> 00:10:05,130 - Qualcuno gli ha elettrificato la sedia. - Shh! John. 134 00:10:06,880 --> 00:10:08,920 Posso andare in bagno, per favore, professoressa? 135 00:10:09,000 --> 00:10:11,170 Sì. Vai pure e rimettiti a posto. 136 00:10:47,880 --> 00:10:50,130 Dai! 137 00:10:50,210 --> 00:10:52,250 - Lasciami stare. - Fallo. Fallo. 138 00:10:52,330 --> 00:10:55,460 - Vaffanculo! - Fai quella cosa dei tic, una volta. 139 00:10:55,540 --> 00:10:58,460 - Dai. Smettila, dai. - No, no, ce l’ho. 140 00:10:58,540 --> 00:11:01,330 Ce l’ho anch’io. 141 00:11:01,420 --> 00:11:02,490 Guardate John. 142 00:11:02,630 --> 00:11:04,210 Vaffanculo. 143 00:11:04,290 --> 00:11:07,000 - No. - Sparite. 144 00:11:07,080 --> 00:11:10,000 Guardatelo. 145 00:11:17,040 --> 00:11:20,000 - Com’è andata a scuola, Sharon? - Bene, sì. 146 00:11:20,080 --> 00:11:23,460 Hai ancora gli stessi amici in classe, o…? 147 00:11:23,540 --> 00:11:25,750 Cioè, è un po’ diverso. 148 00:11:25,920 --> 00:11:28,170 Ginnastica è quella cambiata di più. Ma ho ancora… 149 00:11:28,250 --> 00:11:29,830 John. 150 00:11:29,920 --> 00:11:31,750 - Che stai facendo? - Eh… 151 00:11:31,830 --> 00:11:34,380 Non è niente. Non farci caso. 152 00:11:35,830 --> 00:11:38,500 Cos’è questa assurdità? 153 00:11:38,670 --> 00:11:39,670 Non lo so. 154 00:11:39,750 --> 00:11:43,580 - Non fare lo stupido. - Non voglio parlarne. 155 00:11:43,750 --> 00:11:45,460 - John. - Io… 156 00:11:45,630 --> 00:11:48,420 - John, dove vai? - John. 157 00:11:48,500 --> 00:11:51,290 Non far raffreddare la cena. 158 00:11:53,040 --> 00:11:55,960 Forza, tutti quanti. Continuate a mangiare. 159 00:11:56,040 --> 00:11:58,170 Che diavolo gli prende? 160 00:11:58,830 --> 00:12:02,210 John, che ti succede? 161 00:12:02,290 --> 00:12:05,130 - Niente. - È chiaro che c’è qualcosa. 162 00:12:05,210 --> 00:12:07,330 Fai lo stupido a tavola. 163 00:12:08,920 --> 00:12:11,420 Be’… 164 00:12:11,500 --> 00:12:15,750 Ho iniziato a fare questa cosa con il collo e con gli occhi. 165 00:12:15,830 --> 00:12:19,420 Scatti. Spasmi. 166 00:12:20,080 --> 00:12:21,790 Be’, adesso non lo stai facendo. 167 00:12:24,040 --> 00:12:25,550 Te lo stai immaginando, John. 168 00:12:25,670 --> 00:12:28,170 Fatti un bagno caldo e vai a letto presto. 169 00:12:28,330 --> 00:12:30,540 Domattina starai bene. 170 00:12:41,000 --> 00:12:42,790 - Tutto bene, Kerry? - Tutto bene, John? 171 00:12:43,580 --> 00:12:47,250 - Questa è mia madre. - Sei sveglio, eh? 172 00:12:47,330 --> 00:12:49,790 Inviti mia figlia a uscire il primo giorno in una scuola nuova. 173 00:12:49,880 --> 00:12:53,670 - Guardiamo solo un film. - Mh. È appropriato? 174 00:12:54,630 --> 00:12:57,040 - È adatto alla vostra età? - Sì, credo. 175 00:12:57,210 --> 00:12:58,280 Ci sono parolacce? 176 00:12:59,540 --> 00:13:04,210 - Eh… non credo. - Non credi? 177 00:13:04,920 --> 00:13:07,380 E di cosa parla, allora, questo film? 178 00:13:07,460 --> 00:13:10,960 Parla di un uomo che si veste da donna. 179 00:13:11,130 --> 00:13:13,290 Be’, non è un gran bell’inizio, direi. 180 00:13:13,380 --> 00:13:16,210 - Non guarderete quello. - Mamma. Gesù! 181 00:13:16,290 --> 00:13:19,000 Linguaggio, Kerry. 182 00:13:19,170 --> 00:13:23,460 Ehi. Niente scherzi strani, chiaro? 183 00:13:24,330 --> 00:13:25,830 Signore e signori, 184 00:13:25,960 --> 00:13:28,000 il vostro proiezionista di stasera è Eric, 185 00:13:28,040 --> 00:13:32,630 che fa un lavoro faticoso e lo fa molto bene, 186 00:13:32,790 --> 00:13:35,080 e, a differenza di voi, non ha avuto tempo di prendersi 187 00:13:35,180 --> 00:13:37,590 un drink rinfrescante Kia Ora. Grazie. 188 00:14:04,420 --> 00:14:05,460 Succhiami il cazzo! 189 00:14:05,630 --> 00:14:07,290 Scusa. Kerry. 190 00:14:07,460 --> 00:14:09,630 Scusa, Kerry. Non mi sono reso conto di quello che ho fatto. 191 00:14:09,710 --> 00:14:12,710 Toglimi le mani di dosso! Lasciami, pervertito! 192 00:14:12,880 --> 00:14:15,750 - Scusa. - Ti avevo detto niente scherzi strani! 193 00:14:15,920 --> 00:14:17,580 È assurdo. 194 00:14:19,250 --> 00:14:20,630 - Fuori. - Mi dispiace. 195 00:14:24,040 --> 00:14:25,080 Grazie. 196 00:14:51,670 --> 00:14:54,080 Vi dispiace se mi unisco a voi? 197 00:14:54,670 --> 00:14:57,380 No, state seduti. 198 00:14:58,540 --> 00:15:02,210 Allora, se non sbaglio siete tutti al primo anno? 199 00:15:02,290 --> 00:15:03,500 Sì, signore. 200 00:15:03,580 --> 00:15:05,790 - Vi state ambientando? - Sì, signore. 201 00:15:06,380 --> 00:15:08,460 Come vi sembrano i pasti della mensa? 202 00:15:08,630 --> 00:15:11,000 Una merda totale! 203 00:15:11,170 --> 00:15:13,330 Eh… ehm… 204 00:15:13,500 --> 00:15:18,460 Mi… mi scusi, signore. Non volevo, signore. 205 00:15:20,540 --> 00:15:22,330 Io… io… 206 00:15:22,420 --> 00:15:25,670 - Come ti chiami, giovanotto? - Davidson, signore. Eh… 207 00:15:25,750 --> 00:15:27,880 John Davidson, signore. 208 00:15:27,960 --> 00:15:32,380 Posso chiederle con quale mano scrive, signor Davidson? 209 00:15:42,040 --> 00:15:45,040 Tutto quello che le chiedo, signor Davidson, 210 00:15:45,130 --> 00:15:48,540 è la rassicurazione che una cosa del genere non succederà più. 211 00:15:48,710 --> 00:15:50,830 Sì, signore. Non succederà più, signore. 212 00:15:50,920 --> 00:15:53,750 Le risparmierò l’imbarazzo di contattare i suoi genitori 213 00:15:53,830 --> 00:15:55,130 durante la prima settimana. 214 00:15:55,290 --> 00:15:59,130 Ma se dovessi avere motivo di convocarla di nuovo qui… 215 00:16:00,540 --> 00:16:04,210 - Sì, signore. Grazie, signore. - Fuori. 216 00:16:25,540 --> 00:16:28,040 John. Vieni qui. 217 00:16:31,540 --> 00:16:34,750 - Che succede al tuo collo? - Niente. Torcicollo. 218 00:16:34,830 --> 00:16:36,830 Torcicollo? E alla mano che succede? 219 00:16:36,920 --> 00:16:38,460 - Quale? - Quale? 220 00:16:38,540 --> 00:16:41,580 Quella che non usi per impedire alla palla di entrare. 221 00:16:41,670 --> 00:16:43,670 - Niente, Billie. - Niente, Billie? 222 00:16:43,750 --> 00:16:45,330 - Sì. - Ascolta. 223 00:16:45,420 --> 00:16:49,040 Ho un amico che viene a guardarti. Mi serve che tu sia al massimo. 224 00:16:49,130 --> 00:16:50,960 - Sì? - Sì, Billie. Tutto a posto. 225 00:16:51,040 --> 00:16:54,130 Bene, vieni qui. Vieni. Vedi cosa hai qui? 226 00:16:54,210 --> 00:16:55,380 Usa tutte e due le mani, ok? 227 00:16:55,540 --> 00:16:57,750 Tutte e due. Devi usarle entrambe. 228 00:16:57,920 --> 00:17:00,500 - Ok? Dai, andiamo. - Tranquillo. 229 00:17:01,290 --> 00:17:03,790 Stile Archie Gemmill. Dai. 230 00:17:03,880 --> 00:17:06,330 - Dai, John, concentrati. - Tutte e due le mani. 231 00:17:08,040 --> 00:17:09,880 John, svegliati, dai! 232 00:17:09,960 --> 00:17:12,380 - Tutte e due le mani. - Che stai facendo? 233 00:17:12,460 --> 00:17:14,960 Tutte e due. 234 00:17:22,040 --> 00:17:25,750 - Billie. - Gerry, come va? 235 00:17:27,250 --> 00:17:31,540 - È lui il ragazzo? - Sì, è lui. Johnny Davidson. 236 00:17:36,880 --> 00:17:38,540 - È disabile? - No. 237 00:17:38,630 --> 00:17:41,080 È solo un po’ nervoso, tutto qui. 238 00:17:42,500 --> 00:17:44,630 Forza, John. Guardalo. 239 00:17:44,790 --> 00:17:47,880 - Dai. Entra in partita. - Vai, vai, vai. 240 00:17:54,790 --> 00:17:56,550 Mi hai fatto venire fin qui per questo? 241 00:17:59,130 --> 00:18:01,960 Gerry, di solito è bravissimo, non so cosa gli sia preso. 242 00:18:02,040 --> 00:18:03,830 Gerry, dagli una possibilità. 243 00:18:03,920 --> 00:18:06,960 John, svegliati! Stai buttando tutto, ragazzo. 244 00:18:07,130 --> 00:18:09,210 Ha buttato via tutto. Un’occasione unica, e che fa? 245 00:18:09,290 --> 00:18:11,130 - David, basta. - Ha fatto il pagliaccio. 246 00:18:11,210 --> 00:18:12,290 Basta. 247 00:18:12,380 --> 00:18:14,830 Quel talent scout è venuto apposta da Berwick Rangers. 248 00:18:14,870 --> 00:18:17,200 - Ti sentirà. - Voglio che mi senta! 249 00:18:17,420 --> 00:18:19,040 Oggi mi sono vergognato! 250 00:18:19,130 --> 00:18:21,750 Ne ho abbastanza di lui, e ne ho abbastanza anche di te. 251 00:18:21,830 --> 00:18:24,750 Ah, quindi è tutta colpa mia se non ha giocato bene? 252 00:18:24,830 --> 00:18:26,420 Perché si comporta così? 253 00:18:26,500 --> 00:18:27,540 Senti come parli. 254 00:18:27,630 --> 00:18:29,460 Probabilmente ha paura di te, 255 00:18:29,540 --> 00:18:31,170 per come urli e ti comporti. 256 00:18:35,500 --> 00:18:36,830 Posso iscrivermi 257 00:18:36,920 --> 00:18:39,170 per portare a casa il coniglio della classe? 258 00:18:39,330 --> 00:18:42,040 È troppa responsabilità, pulire la gabbia. 259 00:18:44,080 --> 00:18:45,920 - Scusa. - John, basta. 260 00:18:46,080 --> 00:18:47,460 - John. - Scusa. 261 00:18:47,540 --> 00:18:49,460 Basta, per favore. 262 00:18:49,960 --> 00:18:53,170 Non mi dispiace raccogliere la cacca del coniglio. È come l’uvetta. 263 00:18:53,250 --> 00:18:56,170 - Merda di coniglio! - John! 264 00:18:56,330 --> 00:18:57,540 Scusa. Scusa. 265 00:18:57,630 --> 00:19:00,330 - Non devi dirlo. - Non volevo. 266 00:19:00,500 --> 00:19:02,790 È di questo che ti parlavo prima, al campo di calcio. 267 00:19:02,880 --> 00:19:04,250 Che cos’è tutta questa storia? 268 00:19:04,420 --> 00:19:07,500 - Oh! - John! Ma che diavolo? 269 00:19:07,670 --> 00:19:09,830 Prendi il piatto e vattene dal tavolo. Ne ho abbastanza. 270 00:19:09,920 --> 00:19:12,540 Parolacce e sputi. È disgustoso. 271 00:19:12,710 --> 00:19:15,630 Ne hai abbastanza? Io ne ho abbastanza. 272 00:19:15,790 --> 00:19:17,040 - Allora vai. - Sì, ci vado. 273 00:19:17,130 --> 00:19:19,290 Al pub, come al solito. 274 00:19:22,580 --> 00:19:25,380 Sempre quando servi. 275 00:19:25,460 --> 00:19:29,330 Là, vicino al camino. Da adesso mangi lì. 276 00:19:29,420 --> 00:19:32,500 In questa casa non userai mai più un linguaggio simile, chiaro? 277 00:19:32,580 --> 00:19:35,920 E non sputarmi mai più addosso. Siediti per terra. 278 00:19:36,010 --> 00:19:37,220 A terra, John! 279 00:19:37,290 --> 00:19:39,500 - Mamma, basta. - Non c’è bisogno di urlare. 280 00:19:39,580 --> 00:19:41,630 Faccia verso il camino. 281 00:19:41,790 --> 00:19:43,630 Verso il camino. 282 00:19:43,710 --> 00:19:45,830 Se devi sputare, sputa nel focolare. 283 00:19:46,630 --> 00:19:50,000 Non su di me, non su tuo padre, né su tuo fratello o le tue sorelle. 284 00:19:50,080 --> 00:19:52,750 Siediti. È chiaro? 285 00:20:22,330 --> 00:20:28,000 Lotta, lotta, lotta, lotta, lotta! 286 00:20:42,710 --> 00:20:45,630 Combatti, combatti, combatti! 287 00:20:45,790 --> 00:20:47,080 Lasciami stare! 288 00:20:55,250 --> 00:20:56,380 Smettetela, subito! 289 00:20:58,210 --> 00:21:00,500 - Nell’ufficio del preside. - Mi ha insultato! 290 00:21:00,670 --> 00:21:02,250 - Non posso farci niente! - Basta così. 291 00:21:02,580 --> 00:21:03,960 Non posso farci niente. 292 00:21:09,830 --> 00:21:13,540 Scusi, signore. Non riesco a controllarmi nemmeno io. 293 00:21:13,710 --> 00:21:17,960 È un fottuto mostro. Ha cominciato lui. Mi ha insultato. 294 00:21:27,130 --> 00:21:29,580 Mi aspetto di meglio. È chiaro? 295 00:21:29,670 --> 00:21:32,500 - Sì, signore. - Fuori. 296 00:21:32,580 --> 00:21:34,040 Davidson. 297 00:21:42,040 --> 00:21:44,460 Siediti, Davidson. 298 00:21:48,630 --> 00:21:52,130 La mia opinione, se può interessarti… 299 00:21:52,210 --> 00:21:55,380 è che saresti più adatto a un’altra scuola. 300 00:21:55,460 --> 00:21:57,750 - Non è stata colpa mia, signore. - Invece sì. 301 00:21:57,830 --> 00:21:59,670 Lo è, e lo sarà sempre, 302 00:21:59,750 --> 00:22:02,460 finché continuerai a comportarti così. 303 00:22:04,080 --> 00:22:06,880 Ti darò ora la possibilità, 304 00:22:06,960 --> 00:22:09,500 di ammettere che è tutto frutto della tua immaginazione 305 00:22:09,670 --> 00:22:11,420 solo per attirare attenzione. 306 00:22:11,580 --> 00:22:13,420 Non è così, signore. 307 00:22:14,330 --> 00:22:17,540 Ci pensi molto attentamente, signor Davidson. 308 00:22:17,630 --> 00:22:19,540 È l’ultima occasione. 309 00:22:20,330 --> 00:22:22,290 Non posso farci niente. 310 00:22:22,380 --> 00:22:24,790 Allora non possiamo fare nulla per te. 311 00:22:24,880 --> 00:22:28,830 Se non è una messinscena, dovresti stare in un istituto. 312 00:22:30,080 --> 00:22:32,000 Che problema hai, ragazzo? 313 00:22:32,080 --> 00:22:33,630 Non lo so, signore. 314 00:22:33,710 --> 00:22:36,080 Se non smetti con questo comportamento, finirai in prigione. 315 00:22:36,170 --> 00:22:38,540 E se non in prigione, qualcosa di molto peggio. 316 00:22:38,710 --> 00:22:41,670 Il mondo reale, signor Davidson, fuori da questa scuola, 317 00:22:41,750 --> 00:22:44,080 non sarà così comprensivo come lo siamo stati noi. 318 00:22:44,170 --> 00:22:47,040 - È chiaro? - Sì, signore. 319 00:22:47,130 --> 00:22:51,080 Contatterò presto i tuoi genitori. Fuori! 320 00:22:52,500 --> 00:22:55,290 Stronzo! 321 00:22:55,380 --> 00:22:57,420 Signor Davidson. 322 00:22:59,250 --> 00:23:02,130 Prima che tu vada… 323 00:23:13,500 --> 00:23:17,130 Ora, prima di cena, 324 00:23:17,210 --> 00:23:19,330 devo dirvi una cosa. 325 00:23:20,790 --> 00:23:22,420 Vostro padre se ne va. 326 00:23:22,790 --> 00:23:25,040 Lascia casa, definitivamente. 327 00:23:27,460 --> 00:23:29,210 Non tornerà. 328 00:23:30,080 --> 00:23:32,710 - Adesso mangia. - Perché? 329 00:23:33,080 --> 00:23:35,080 Per colpa mia. 330 00:23:36,710 --> 00:23:40,130 È per colpa mia, vero, mamma? 331 00:23:40,210 --> 00:23:41,460 È andata così. 332 00:23:41,540 --> 00:23:43,880 Ma è per colpa mia, vero? 333 00:23:45,080 --> 00:23:46,630 Mamma. 334 00:23:47,540 --> 00:23:49,460 Rispondimi! 335 00:24:22,380 --> 00:24:24,040 Vaffanculo. 336 00:25:51,040 --> 00:25:54,290 Ho prescritto Diazepam, cinque milligrammi ogni tre ore. 337 00:25:54,380 --> 00:25:56,290 Non capisco, ha solo tredici anni. 338 00:25:56,380 --> 00:25:58,210 È solo caduto nel fiume. 339 00:25:58,290 --> 00:26:00,630 Non sono convinto che sia caduto, signora Davidson. 340 00:26:03,880 --> 00:26:08,210 - Sto impazzendo. - No. Non dire sciocchezze. 341 00:26:08,880 --> 00:26:12,630 - Ho fatto andare via papà. - No, John. No. 342 00:26:14,420 --> 00:26:16,000 È solo che… 343 00:26:16,920 --> 00:26:18,830 Non ce la faccio più. 344 00:26:21,210 --> 00:26:23,460 Ho solo voglia di uccidermi. 345 00:26:23,540 --> 00:26:26,080 No, non dire una cosa così. 346 00:26:26,170 --> 00:26:28,630 Andrà tutto bene. 347 00:26:30,420 --> 00:26:33,290 Ti rimetteremo in piedi 348 00:26:33,380 --> 00:26:35,420 in pochissimo tempo. 349 00:26:36,710 --> 00:26:38,290 Va tutto bene, John. 350 00:26:38,750 --> 00:26:40,460 Shh. 351 00:26:41,170 --> 00:26:43,130 Va tutto bene. 352 00:26:44,210 --> 00:26:47,500 Sì. Shh. Ora dormi. 353 00:26:47,580 --> 00:26:49,920 Dormi, John. 354 00:26:50,640 --> 00:26:51,540 Dormi. 355 00:26:51,570 --> 00:26:57,540 13 ANNI DOPO 356 00:28:13,670 --> 00:28:16,630 Si chiedono a chi stessi urlando. 357 00:28:20,670 --> 00:28:23,170 Shh, John. Dai. 358 00:28:26,130 --> 00:28:29,170 Va bene una lampadina da sessanta watt. 359 00:28:29,250 --> 00:28:33,420 Allora, ehm, servono delle patate per cena. 360 00:28:33,580 --> 00:28:35,380 - A cosa servono? - Da bollire. 361 00:28:35,460 --> 00:28:39,080 - Due bastano. - Ne prendo quattro, per sicurezza. 362 00:28:39,250 --> 00:28:40,580 - Cos’altro? - Cazzo. 363 00:28:40,670 --> 00:28:42,750 Cos’altro mi serve, John? 364 00:28:42,830 --> 00:28:44,460 Mi serve il dentifricio nuovo, mamma. 365 00:28:44,540 --> 00:28:46,210 Hai finito quello che stai usando? 366 00:28:46,290 --> 00:28:47,790 - Quasi. - Aspetta di finirlo. 367 00:28:47,880 --> 00:28:49,130 Poi ne prendiamo un altro. 368 00:28:49,210 --> 00:28:51,460 - Va bene. - Ricordami i dadi da brodo. 369 00:28:51,540 --> 00:28:54,000 È per uno spezzatino? Uno spezzatino! 370 00:28:54,170 --> 00:28:56,000 - Basta. - Scusa. 371 00:28:56,080 --> 00:28:59,080 Johnny D. Gesù! 372 00:28:59,250 --> 00:29:01,080 - Come va, amico? - Mi pareva di averti sentito. 373 00:29:01,170 --> 00:29:02,580 - Tutto bene? - Sì. 374 00:29:02,670 --> 00:29:05,710 Salve, signora Davidson. Sono Murray, un amico di John di scuola. 375 00:29:06,960 --> 00:29:10,540 Murray, come stai? Non ti avevo riconosciuto. Sei cresciuto. 376 00:29:10,710 --> 00:29:12,960 - Hai un bell’aspetto. - Grazie. 377 00:29:13,040 --> 00:29:16,080 Sono stato in Australia. Avevo un lavoro e tutto il resto, 378 00:29:16,250 --> 00:29:19,170 ma mia madre non sta tanto bene, così sono dovuto tornare. 379 00:29:19,250 --> 00:29:21,290 Mi dispiace, Murray. 380 00:29:21,380 --> 00:29:22,960 Non fa niente. Ti va un bicchierino, John? 381 00:29:23,040 --> 00:29:24,170 Per fare due chiacchiere? 382 00:29:24,250 --> 00:29:27,380 No, non può bere, Murray. Prende dei farmaci. 383 00:29:27,460 --> 00:29:28,920 - Ah, ok. - Mh-mh. 384 00:29:29,000 --> 00:29:32,170 - Magari potremmo fare due passi? - Una sega. Sarebbe perfetto. 385 00:29:32,250 --> 00:29:35,170 Ti andrebbe, John? Fare una passeggiata con Murray? 386 00:29:35,250 --> 00:29:38,000 Così io respiro un po’? E poi ci vediamo a casa? 387 00:29:38,080 --> 00:29:39,170 Mh. 388 00:29:39,250 --> 00:29:41,170 - È stato bello vederti. - Ci vediamo davanti? 389 00:29:41,250 --> 00:29:42,830 - Sì. - Ciao. 390 00:29:44,210 --> 00:29:47,080 Ora devo prendere un po’ di caffè. 391 00:29:47,250 --> 00:29:51,080 È difficile da spiegare. È come se… 392 00:29:51,460 --> 00:29:54,630 ci fosse un impulso nel cervello che mi fa fare delle cose, 393 00:29:54,710 --> 00:29:56,630 o dire cose che non dovrei. 394 00:29:56,710 --> 00:30:00,040 A quanto pare si chiama sindrome di Tourette. 395 00:30:00,130 --> 00:30:02,710 Be’, allora è una buona cosa che sappiano cos’è. 396 00:30:02,790 --> 00:30:05,040 Sì. È stato fantastico per i primi giorni, 397 00:30:05,130 --> 00:30:07,210 finché non hanno detto che non c’è una cura. 398 00:30:07,290 --> 00:30:09,750 Cristo, John, mi dispiace. 399 00:30:10,330 --> 00:30:11,790 E adesso che succede? 400 00:30:12,500 --> 00:30:14,170 - Cerchi lavoro? - Sì, mi piacerebbe, 401 00:30:14,250 --> 00:30:16,500 ma, cosa posso fare? 402 00:30:16,580 --> 00:30:18,420 Cosa mi lasceranno fare? 403 00:30:19,630 --> 00:30:22,170 Comunque, raccontami dell’Australia. 404 00:30:22,240 --> 00:30:24,240 - Oh, è stato pazzesco. - Davvero? 405 00:30:24,330 --> 00:30:25,710 Ho girato dappertutto. 406 00:30:25,790 --> 00:30:29,080 Ho visto la Grande Barriera Corallina, ho lavorato in una fattoria di pecore. 407 00:30:29,170 --> 00:30:32,580 - Wow. - Sono dovuto tornare prima perché… 408 00:30:32,670 --> 00:30:35,960 non so se hai mai conosciuto mia madre… 409 00:30:36,040 --> 00:30:38,170 Ha il cancro. 410 00:30:38,250 --> 00:30:41,500 - Cancro al fegato. - Cristo, Murray. 411 00:30:41,580 --> 00:30:44,420 Le hanno dato sei mesi di vita. 412 00:30:44,500 --> 00:30:46,290 Mi dispiace, amico. 413 00:30:46,830 --> 00:30:48,500 Vuoi entrare a mangiare qualcosa? 414 00:30:48,580 --> 00:30:50,290 - No, grazie, sto bene. - Dai. 415 00:30:50,380 --> 00:30:52,290 Devo tornare a casa. Sono stanco. 416 00:30:52,380 --> 00:30:55,460 - Devo prendere le pastiglie. Hitler! - Ok. Tranquillo. 417 00:30:55,540 --> 00:30:57,250 Se vuoi fare qualcosa uno di questi giorni, 418 00:30:57,330 --> 00:30:58,540 fammi un fischio. - Va bene. 419 00:30:58,630 --> 00:31:00,540 - A presto, Murray. - A presto. 420 00:31:00,700 --> 00:31:03,320 C'è profumo di spaghetti alla bolognese. Sicuro di non volerne? 421 00:31:03,360 --> 00:31:04,990 No, sto bene. 422 00:31:05,510 --> 00:31:06,590 Hitler! 423 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Ehi. 424 00:31:09,460 --> 00:31:12,170 Che cos’hanno che non va i miei spaghetti alla bolognese? 425 00:31:12,250 --> 00:31:15,170 Sono sicuro che sono buonissimi. Devo solo rientrare. 426 00:31:15,250 --> 00:31:16,960 Come ti chiami? 427 00:31:17,580 --> 00:31:18,880 John. 428 00:31:19,040 --> 00:31:22,540 John, muovi il culo e vieni dentro. A tavola tra due minuti. 429 00:31:22,710 --> 00:31:24,040 No, davvero… 430 00:31:24,580 --> 00:31:29,420 Vaffanculo proprio tu. Vaffanculo, vaffanculo proprio tu. 431 00:31:29,500 --> 00:31:31,960 Dio, John. 432 00:31:47,320 --> 00:31:48,990 Dai, John. 433 00:31:51,420 --> 00:31:52,460 Oh. 434 00:31:54,960 --> 00:31:57,500 Entra pure, caro. Sono Dottie. 435 00:31:58,330 --> 00:32:01,750 Stai per morire di cancro! Ah-ah! 436 00:32:01,830 --> 00:32:05,500 Per l’amor di Dio, John. Scusa. 437 00:32:06,920 --> 00:32:08,670 Va bene. 438 00:32:08,750 --> 00:32:10,830 Be’, anche per me è un piacere conoscerti. 439 00:32:11,000 --> 00:32:12,750 Mi dispiace davvero tanto. 440 00:32:14,210 --> 00:32:15,790 Tranquillo. 441 00:32:15,890 --> 00:32:19,390 Sai, è la cosa più onesta che qualcuno mi abbia detto da mesi. 442 00:32:20,500 --> 00:32:23,000 Dai, vieni. Vai a sederti. 443 00:32:23,420 --> 00:32:25,000 È sicura? 444 00:32:25,080 --> 00:32:29,000 Tranquillo, non mordo. 445 00:32:29,790 --> 00:32:33,460 - Devo togliere le scarpe? - No, qui non facciamo i raffinati. 446 00:32:42,170 --> 00:32:45,830 John? Si sta raffreddando. 447 00:32:45,910 --> 00:32:48,780 Sì, cominciate pure. Tranquilli. 448 00:32:51,960 --> 00:32:55,080 Bene. Mangiamo. 449 00:33:02,710 --> 00:33:05,540 Stronzo. 450 00:33:15,880 --> 00:33:17,830 Che diavolo è stato? 451 00:33:18,920 --> 00:33:20,000 Murray? 452 00:33:20,920 --> 00:33:22,630 Non lo so. 453 00:33:23,330 --> 00:33:27,000 Mamma, non sta bene. Prende dei farmaci. 454 00:33:27,080 --> 00:33:29,170 Lo immaginavo. 455 00:33:29,330 --> 00:33:31,330 Vuoi andare a vedere se sta bene? 456 00:33:31,420 --> 00:33:34,170 Non posso mangiare prima? 457 00:33:34,250 --> 00:33:38,790 Va bene, allora diamogli solo un minuto, ok? 458 00:33:58,170 --> 00:33:59,790 John? 459 00:34:13,880 --> 00:34:15,210 John… 460 00:34:16,540 --> 00:34:19,880 Respira. 461 00:34:23,040 --> 00:34:25,290 - Vaffanculo. - John. 462 00:34:25,380 --> 00:34:26,540 Ciao. 463 00:34:26,710 --> 00:34:29,580 - Tutto bene? - Sì, sto bene, grazie. 464 00:34:30,750 --> 00:34:33,670 Volevo solo dire che, ehm… 465 00:34:33,750 --> 00:34:37,670 - quando ero in bagno… - Sì, lo so. Ho visto. 466 00:34:39,670 --> 00:34:41,630 Va bene, allora, ehm… 467 00:34:42,790 --> 00:34:44,580 Volevo solo scusarmi per prima. 468 00:34:44,750 --> 00:34:49,210 Tranquillo. Che farmaci prendi? 469 00:34:51,080 --> 00:34:52,500 Nessuno. 470 00:34:54,170 --> 00:34:57,960 Faccio l’infermiera psichiatrica da anni. 471 00:34:58,130 --> 00:34:59,500 Quindi… 472 00:35:04,130 --> 00:35:06,080 - Si chiama aloperidolo. - Oh. 473 00:35:06,170 --> 00:35:08,000 Sto molto peggio se non lo prendo. 474 00:35:08,080 --> 00:35:10,960 Oggi ne ho saltato uno e probabilmente è per questo. 475 00:35:11,030 --> 00:35:13,660 Hai mai pensato di smettere di prenderlo a lungo termine? 476 00:35:16,580 --> 00:35:18,460 Non proprio. 477 00:35:23,000 --> 00:35:25,380 Non credo che tu stia bene. 478 00:35:34,380 --> 00:35:35,500 Come vanno le cose a casa? 479 00:35:45,420 --> 00:35:48,080 Dai. Ti scaldo da mangiare. 480 00:35:52,580 --> 00:35:54,500 Fottuto fifone. 481 00:36:02,250 --> 00:36:03,830 Attento alla testa. 482 00:36:14,960 --> 00:36:17,420 Cristo, John. 483 00:36:28,580 --> 00:36:30,460 Verde tenue… 484 00:36:30,630 --> 00:36:32,880 Era tutto buonissimo. 485 00:36:33,040 --> 00:36:34,830 Grazie, John. 486 00:36:36,000 --> 00:36:39,880 Dottie sta morendo di cancro! Scusa, Dottie. 487 00:36:41,630 --> 00:36:44,880 Oh, cazzo! Oh, vaffanculo, stronzo! 488 00:36:45,670 --> 00:36:48,080 - Scusate tutti. - Va bene, John. 489 00:36:48,170 --> 00:36:50,950 Se hai intenzione di venirci a trovare più spesso, 490 00:36:51,380 --> 00:36:53,880 e spero davvero di sì, dobbiamo parlare del linguaggio. 491 00:36:54,540 --> 00:36:56,500 Sì, va bene. 492 00:36:56,580 --> 00:36:59,460 In questa casa abbiamo una sola regola. 493 00:36:59,540 --> 00:37:02,630 Ed è che se fai qualcosa che non puoi controllare, 494 00:37:02,710 --> 00:37:06,040 non devi mai, mai chiedere scusa. 495 00:37:06,210 --> 00:37:09,330 Se sei per strada con persone che non ti capiscono, 496 00:37:09,500 --> 00:37:13,420 va bene, scusati pure, fai quello che vuoi, ma in questa casa… 497 00:37:14,170 --> 00:37:16,790 dove sappiamo che non puoi farci niente, 498 00:37:16,930 --> 00:37:19,760 dove sappiamo che non lo fai apposta… 499 00:37:20,780 --> 00:37:23,820 beh, tutto questo non significa nulla. 500 00:37:25,080 --> 00:37:28,250 È il continuo chiedere scusa che mi manda fuori di testa. 501 00:37:28,330 --> 00:37:31,380 Non devi chiedere scusa. 502 00:37:31,460 --> 00:37:32,580 Chiaro? 503 00:37:37,000 --> 00:37:38,540 Chiaro. 504 00:37:41,250 --> 00:37:42,580 Chiaro? 505 00:37:46,540 --> 00:37:48,080 Sì, chiaro. 506 00:37:48,250 --> 00:37:52,170 - Grazie. - Bene. Grazie. 507 00:38:07,790 --> 00:38:11,210 John, lascia stare. Si comincia. 508 00:38:11,290 --> 00:38:13,250 Sì, solo un secondo. 509 00:38:15,670 --> 00:38:18,250 Ho detto a John che può restare qui. 510 00:38:21,000 --> 00:38:22,580 Stasera? 511 00:38:23,710 --> 00:38:27,630 Sì, stasera, o per sempre, se vuole. 512 00:38:27,790 --> 00:38:29,420 - Mamma. - Che c’è? 513 00:38:29,500 --> 00:38:32,130 Sei impazzita? 514 00:38:32,210 --> 00:38:34,500 Con tutto quello che stai passando? 515 00:38:34,580 --> 00:38:37,880 Io la vedo così: mi restano sei mesi di vita. 516 00:38:37,960 --> 00:38:39,790 Posso stare qui a compatirmi, 517 00:38:39,880 --> 00:38:42,460 guardando soap opera e mangiando Pringles, 518 00:38:42,540 --> 00:38:44,000 oppure posso aiutare questo ragazzo. 519 00:38:44,170 --> 00:38:46,170 - Dove dormirà? - Nella stanzetta, 520 00:38:46,330 --> 00:38:48,670 se non gli dà fastidio il rosa. 521 00:38:53,630 --> 00:38:55,750 John, sai giocare a blackjack? 522 00:38:55,830 --> 00:38:57,710 - È il ventuno? - Sì. 523 00:38:58,170 --> 00:39:00,040 Sì, ci so giocare. 524 00:39:03,460 --> 00:39:04,880 Ho due assi. 525 00:39:08,330 --> 00:39:09,960 Scusate tutti. 526 00:39:10,040 --> 00:39:11,880 Niente scuse. 527 00:39:13,210 --> 00:39:14,250 Bene. 528 00:39:14,420 --> 00:39:18,250 Facciamo finta di non aver sentito, che ne dici, Murray? 529 00:39:20,130 --> 00:39:21,210 Sì. 530 00:39:21,580 --> 00:39:22,790 Chris? 531 00:39:24,500 --> 00:39:25,790 Sì. 532 00:39:25,960 --> 00:39:29,080 Perfetto, siamo tutti d’accordo. 533 00:39:29,250 --> 00:39:30,750 Carta. 534 00:39:32,330 --> 00:39:34,080 Carta ancora. 535 00:39:47,750 --> 00:39:49,750 {\i1}Come abbiamo detto nelle prove, molto veloce… 536 00:39:49,880 --> 00:39:52,540 - Com’è stato Murray, John? - Mh. 537 00:39:52,630 --> 00:39:55,880 Immagino un sacco di storie dalla sua avventura. 538 00:39:56,710 --> 00:39:58,250 John? 539 00:39:58,330 --> 00:40:01,290 Un sacco di storie dalla sua avventura, eh? 540 00:40:03,540 --> 00:40:06,500 - Me ne vado di casa. - Cosa hai detto? 541 00:40:10,830 --> 00:40:12,630 Me ne vado di casa. 542 00:40:12,710 --> 00:40:14,960 Vado a vivere a casa di Murray. 543 00:40:15,040 --> 00:40:16,920 Se non ti conoscessi, penserei 544 00:40:17,000 --> 00:40:18,790 che fosse uno dei tuoi tic senza senso. 545 00:40:18,880 --> 00:40:23,040 Sua madre, Dottie, ha detto che avrei dovuto parlartene prima, ma… 546 00:40:23,130 --> 00:40:25,250 è quello che farò. 547 00:40:26,880 --> 00:40:29,460 Mh. Pensavo che Murray avesse detto che sua madre era malata. 548 00:40:29,540 --> 00:40:31,540 Lo è. Ha il cancro. 549 00:40:32,960 --> 00:40:34,630 Ah. 550 00:40:34,710 --> 00:40:37,960 Credo che tu sia ingenuo, John. 551 00:40:38,130 --> 00:40:40,080 Stanno cercando qualcuno che si prenda cura di lei. 552 00:40:40,170 --> 00:40:42,460 È di questo che si tratta? È un’idea sua, vero? 553 00:40:42,540 --> 00:40:44,630 No, è quello che voglio io. 554 00:40:44,790 --> 00:40:46,540 Ma qui c'è bisogno di te, John. 555 00:40:46,630 --> 00:40:49,080 I tuoi fratelli e sorelle se ne sono andati, tuo padre è andato via, 556 00:40:49,170 --> 00:40:50,730 e io non ringiovanisco. 557 00:40:55,130 --> 00:40:56,790 Sto anche smettendo i farmaci. 558 00:40:56,960 --> 00:40:59,740 Adesso le ho sentite tutte. È stata un’idea della madre di Murray? 559 00:40:59,830 --> 00:41:02,710 - Lei capisce, è un’infermiera. - Ah sì? 560 00:41:04,420 --> 00:41:06,330 E io cosa sono, eh? 561 00:41:06,420 --> 00:41:08,920 Sono un’infermiera, John. Da quindici anni. 562 00:41:09,000 --> 00:41:10,290 E sono anche tua madre. 563 00:41:11,750 --> 00:41:14,210 Senza le pastiglie tiri pugni, imprechi, 564 00:41:14,290 --> 00:41:17,130 sputi e sconvolgi le persone. Te lo sei dimenticato, John? 565 00:41:17,290 --> 00:41:18,920 Lo faccio anche adesso, mamma. 566 00:41:19,080 --> 00:41:22,040 Lo fai di meno quando prendi le pastiglie, John! 567 00:41:28,420 --> 00:41:30,290 La madre di Murray non ha idea 568 00:41:30,380 --> 00:41:33,210 di quanto sia difficile sopportarti. 569 00:41:40,380 --> 00:41:42,380 Ho bisogno di una pausa. 570 00:41:45,080 --> 00:41:47,130 Tu hai bisogno di una pausa. 571 00:41:48,420 --> 00:41:51,880 - Mi dispiace. - John. 572 00:41:59,830 --> 00:42:02,670 Mi piace il nero, che ci vuoi fare? 573 00:42:02,750 --> 00:42:04,420 Allora questo è perfetto. 574 00:42:04,500 --> 00:42:06,330 Non dovrò più lavare i piatti 575 00:42:06,420 --> 00:42:07,460 ora che ti sei trasferito. 576 00:42:07,540 --> 00:42:10,960 Sì, vaffanculo, Murray. E quello non era un tic. 577 00:42:11,040 --> 00:42:12,670 Quindi non sei mai uscito a Gala? 578 00:42:12,750 --> 00:42:14,500 - No. - Mai stato al Bizz? 579 00:42:14,580 --> 00:42:18,210 - Sei sordo, cazzo? - Al Golden Lion? All’Harrows? 580 00:42:18,290 --> 00:42:20,830 Non hai mai vissuto, amico. 581 00:42:21,000 --> 00:42:23,420 Sono stato una volta al Golden Lion, con mio padre, per una pinta, 582 00:42:23,500 --> 00:42:25,880 - ma anni fa. - Non vale. 583 00:42:25,960 --> 00:42:28,880 Il giorno che molli quelle pillole, io e te ce ne andiamo a fare baldoria. 584 00:42:28,960 --> 00:42:30,830 Non vedo l’ora. 585 00:42:38,960 --> 00:42:40,670 Quello era un tic? 586 00:42:40,750 --> 00:42:42,880 Certo che sì. 587 00:42:45,420 --> 00:42:48,670 No, ero solo io che facevo lo scemo. 588 00:42:48,830 --> 00:42:51,960 - Ti prendo! - No! No! No! 589 00:42:52,540 --> 00:42:54,290 No, non farlo! 590 00:42:57,960 --> 00:43:00,290 - Guarda come mi hai ridotto! - Sì, stai benissimo. 591 00:43:01,380 --> 00:43:03,460 Oh, Dio! 592 00:43:03,540 --> 00:43:06,380 - Scusa, Dottie. - Non fa niente. 593 00:43:06,460 --> 00:43:09,920 - Sono pieno di tic. - Non mi sorprende. 594 00:43:10,000 --> 00:43:13,130 Hai quasi smesso del tutto con le pastiglie. 595 00:43:13,210 --> 00:43:16,920 - Come ti senti, dentro? - Meglio. Dormo meglio. 596 00:43:17,000 --> 00:43:19,130 - Meno mal di testa e tutto il resto. - Bene. 597 00:43:19,210 --> 00:43:22,460 È proprio quello che vogliamo sentire. Ora vai a prendermi dell’uva. 598 00:43:22,540 --> 00:43:23,790 - Uva. - Oh, Dio. 599 00:43:23,880 --> 00:43:27,250 - La vuoi rossa o verde? - Verde, per favore. 600 00:43:27,756 --> 00:43:30,796 John, in questa ci sono le lenticchie oppure no? 601 00:43:30,880 --> 00:43:32,630 Ehm… 602 00:43:32,710 --> 00:43:34,500 No, va bene questa, 603 00:43:34,580 --> 00:43:36,330 Perfetto. Prendine altre due. 604 00:43:36,420 --> 00:43:39,920 Pulizia alla corsia cinque, per favore. 605 00:43:40,000 --> 00:43:42,460 Tutto bene, Suzy? Come va oggi? 606 00:43:42,540 --> 00:43:45,790 - Bene, John. Tu come stai? - Bene. Ti trovo attraente. 607 00:43:45,960 --> 00:43:48,460 - Come va, Dottie? - Bene, caro. E tu? 608 00:43:48,540 --> 00:43:50,460 - Bene. Tutto a posto? - Non me ne frega niente. 609 00:43:50,540 --> 00:43:52,500 - Come sta tua madre? - È una stronza. 610 00:43:52,580 --> 00:43:54,710 - Portale i miei saluti, eh? - Vaffanculo. 611 00:43:54,880 --> 00:43:57,420 Fammi vedere le tette. Vaffanculo. 612 00:43:57,500 --> 00:44:01,000 Va bene, John. Ah certo, ora il brodo di pollo. 613 00:44:01,080 --> 00:44:03,170 Cazzo di pollo. 614 00:44:03,250 --> 00:44:05,460 Merda. 615 00:44:05,540 --> 00:44:08,380 - Scusa, Dottie. - Va tutto bene. 616 00:44:08,460 --> 00:44:10,460 Non puoi stare alla mia destra, lo sai. 617 00:44:10,540 --> 00:44:12,500 - Ok. - Te l’avevo detto. 618 00:44:12,580 --> 00:44:15,500 Adesso è colpa mia, eh? 619 00:44:15,580 --> 00:44:18,130 Mi hai spaccato il labbro, scemo. 620 00:44:18,210 --> 00:44:19,670 Scusa, Dot. 621 00:44:19,830 --> 00:44:22,460 Ma non puoi stare in terapia tutta la vita, 622 00:44:22,520 --> 00:44:24,110 a tenerti tutto dentro. 623 00:44:24,210 --> 00:44:27,130 - Che vita sarebbe? - Ho rovinato tutto, come al solito. 624 00:44:27,210 --> 00:44:28,920 No, non è vero. 625 00:44:29,000 --> 00:44:31,330 - Come va il labbro? - Bene. 626 00:44:31,420 --> 00:44:34,130 È colpa mia se mi sono messa dalla parte sbagliata. 627 00:44:37,380 --> 00:44:38,710 Mamma! 628 00:44:39,790 --> 00:44:41,750 John. 629 00:44:41,920 --> 00:44:45,170 Come stai? Dottie, questa è mia madre. 630 00:44:45,250 --> 00:44:46,960 Piacere di conoscerla, signora Davidson. 631 00:44:47,040 --> 00:44:48,580 - Sono la mamma di Murray. - Figa. 632 00:44:48,750 --> 00:44:51,000 - Scusa, mamma. - Come stai, John? 633 00:44:51,080 --> 00:44:53,500 È da un po’ che non vieni a trovarci. 634 00:44:53,580 --> 00:44:58,460 Lo so. Ehm, magari passo questo fine settimana. 635 00:45:01,250 --> 00:45:03,130 Ehm, John. 636 00:45:03,290 --> 00:45:06,790 Perché non vai alle poste a prendermi dei francobolli? 637 00:45:06,960 --> 00:45:09,080 Dovrebbero bastare. 638 00:45:09,170 --> 00:45:11,920 Ci vediamo presto, mamma. Ci vediamo il prossimo weekend. 639 00:45:12,000 --> 00:45:13,710 Ciao, John. 640 00:45:16,170 --> 00:45:18,790 Vedo che ha smesso con i farmaci. 641 00:45:18,880 --> 00:45:21,750 Ha smesso gradualmente. 642 00:45:21,830 --> 00:45:23,500 E si sente meglio così. 643 00:45:27,540 --> 00:45:31,830 Si è ambientato bene. Ci fa piacere averlo con noi. 644 00:45:32,830 --> 00:45:34,880 John dice che sei un’infermiera. 645 00:45:35,830 --> 00:45:37,580 Sì, esatto. 646 00:45:37,670 --> 00:45:40,000 La pazienza di una santa. 647 00:45:40,080 --> 00:45:42,710 Qualunque pazienza avessi, l’ho finita anni fa. 648 00:45:42,790 --> 00:45:43,880 Eh, già. 649 00:45:43,960 --> 00:45:47,537 Io ho lavorato cinque anni al Dingleton Hospital 650 00:45:47,562 --> 00:45:49,475 come infermiera psichiatrica. 651 00:45:49,500 --> 00:45:53,000 - Quindi sa che non c’è una cura? - Sì. 652 00:45:54,096 --> 00:45:56,032 Mh-hm. E lei non sta bene. 653 00:45:56,130 --> 00:45:58,040 Oh, io sto bene. 654 00:45:58,130 --> 00:46:01,040 I pugni, lo sputare, le parolacce… 655 00:46:01,210 --> 00:46:04,000 È tanto da sopportare nelle sue condizioni. 656 00:46:05,130 --> 00:46:07,460 Ci stiamo aiutando a vicenda. 657 00:46:08,170 --> 00:46:10,750 Be’, le sarei grata 658 00:46:10,830 --> 00:46:13,710 se chiedesse a John di venire a trovarmi più spesso. 659 00:46:13,790 --> 00:46:17,960 - Sì. Lo farò. - Mh. 660 00:46:38,500 --> 00:46:42,000 Che cos’è? Top of the Pops? 661 00:46:42,080 --> 00:46:44,960 Ho smesso i farmaci. Murray mi porta a ballare stasera. 662 00:46:45,040 --> 00:46:47,540 E quindi stai perfezionando i tuoi passi di danza? 663 00:46:47,710 --> 00:46:52,580 - Sì. Che ne pensi? - Fantastiche. 664 00:46:52,670 --> 00:46:55,250 Ti lascio allenare. 665 00:46:58,210 --> 00:46:59,670 Aspetta. 666 00:47:01,250 --> 00:47:03,630 - Che fai? - Mi sistemo un po’. 667 00:47:03,710 --> 00:47:05,880 No, toglila subito. 668 00:47:05,960 --> 00:47:08,500 Questi jeans mi danno fastidio, Murray, lì davanti. 669 00:47:08,580 --> 00:47:09,960 Quando entriamo, John, 670 00:47:10,040 --> 00:47:12,080 puoi solo rilassarti e non fare cose strane? 671 00:47:12,170 --> 00:47:13,460 - Non le farò. - Sì? 672 00:47:13,540 --> 00:47:16,170 - Sì. - Bravo. 673 00:47:18,380 --> 00:47:19,380 Ok. 674 00:47:20,210 --> 00:47:23,130 - Lo metto qui? - Mettilo via, John. 675 00:47:23,210 --> 00:47:26,960 Ok, siamo pronti. Andiamo. Grazie. 676 00:47:29,420 --> 00:47:32,330 - Ecco. - Grazie. 677 00:47:36,040 --> 00:47:38,040 - Che ne pensi? - Lo adoro, amico. 678 00:47:38,130 --> 00:47:39,960 Sento il basso nel petto. 679 00:47:40,040 --> 00:47:42,580 Sì. Aspetta, vado a prenderci da bere. Tu trova un posto. 680 00:47:42,670 --> 00:47:44,290 Va bene. 681 00:48:29,130 --> 00:48:31,210 Due pinte di Tennent’s, per favore. 682 00:48:42,960 --> 00:48:44,880 Come ti chiami? 683 00:48:44,960 --> 00:48:47,540 - Cosa? - Come ti chiami? 684 00:48:47,630 --> 00:48:50,000 - Marie. - Posso offrirti da bere? 685 00:48:50,080 --> 00:48:52,080 - Cosa? - Posso offrirti da bere? 686 00:48:52,170 --> 00:48:53,210 Certo. 687 00:48:53,373 --> 00:48:56,993 Un Pernod e ribes nero, per favore, e lo stesso per i miei amici. 688 00:49:09,080 --> 00:49:10,670 John. 689 00:49:11,460 --> 00:49:12,540 Non perdi tempo. 690 00:49:12,630 --> 00:49:13,790 - Sei impressionato? - Sì. 691 00:49:13,880 --> 00:49:15,540 Ok, vogliono tre Pernod con ribes nero. 692 00:49:15,630 --> 00:49:20,500 Ok, li prendo io, va bene? Tre Pernod e ribes nero, per favore. 693 00:49:28,000 --> 00:49:29,380 Li sto prendendo ora. 694 00:49:34,500 --> 00:49:37,080 Mi dispiace tantissimo, amico. Scusa. 695 00:49:37,250 --> 00:49:39,080 - Brutto stronzo! - Ehi! 696 00:49:39,250 --> 00:49:42,960 Togli quelle cazzo di mani di dosso! Giù quelle cazzo di mani! 697 00:49:43,830 --> 00:49:45,460 John! 698 00:49:50,670 --> 00:49:51,710 Vaffanculo! 699 00:49:51,880 --> 00:49:54,080 - Fuori di qui! - Segaiolo di merda! 700 00:49:54,250 --> 00:49:55,460 Vaffanculo. 701 00:49:55,540 --> 00:49:58,960 - Non è stato lui! - Coglione! 702 00:49:59,960 --> 00:50:02,130 John, stai bene, amico? 703 00:50:03,210 --> 00:50:05,460 Dammi un bacio, stronzo. 704 00:50:05,540 --> 00:50:07,210 Non potete portarvelo via, non è colpa sua. 705 00:50:07,290 --> 00:50:10,500 Ho stuprato una ragazza lì dentro. No, non è vero. Non ho stuprato nessuno. 706 00:50:10,580 --> 00:50:12,080 Ehi, vaffanculo! 707 00:50:12,170 --> 00:50:14,540 Ehi, dove lo state portando? 708 00:50:14,630 --> 00:50:16,580 John, va tutto bene. John. 709 00:50:16,670 --> 00:50:18,670 - Indietro, indietro! - Va bene. 710 00:50:18,750 --> 00:50:21,380 John, chiamaci quando arrivi. Mia madre sistemerà tutto. 711 00:50:21,460 --> 00:50:23,380 John, quando arrivi, 712 00:50:23,540 --> 00:50:25,460 chiama mia madre, per favore. 713 00:50:25,540 --> 00:50:27,750 John? Chiama mamma. 714 00:50:28,290 --> 00:50:30,170 Cazzo. 715 00:50:30,330 --> 00:50:31,960 Sei un cazzo di maiale! 716 00:50:32,040 --> 00:50:35,880 Ho visto la tua cazzo di pelata! 717 00:50:36,580 --> 00:50:38,580 Vaffanculo! Stronzo! 718 00:50:38,670 --> 00:50:41,130 Vuoi farti ammazzare, Johnny? 719 00:50:55,130 --> 00:50:57,080 Che cos’hai alla schiena? 720 00:50:57,170 --> 00:50:59,130 È solo un tic. 721 00:50:59,210 --> 00:51:01,040 Ti conosco meglio di così. 722 00:51:01,210 --> 00:51:02,960 Fammi vedere. 723 00:51:09,830 --> 00:51:12,170 Oh, il gonfiore al viso è sceso. 724 00:51:18,203 --> 00:51:19,993 È tutto della discoteca? 725 00:51:22,040 --> 00:51:23,380 Sì. 726 00:51:23,540 --> 00:51:25,540 Domani farò una bella ramanzina a Murray quando si sveglia, 727 00:51:25,630 --> 00:51:27,130 per averti ridotto così. 728 00:51:27,210 --> 00:51:28,540 Non farlo, Dottie. 729 00:51:28,630 --> 00:51:31,920 Non prendertela con lui. 730 00:51:32,000 --> 00:51:34,460 È stata la serata più bella della mia vita. Mi è piaciuta da morire. 731 00:51:35,170 --> 00:51:37,000 Ecco qua. 732 00:51:38,130 --> 00:51:39,790 Grazie. 733 00:51:39,880 --> 00:51:43,290 Ho ballato con una ragazza. Si chiamava Marie. 734 00:51:44,210 --> 00:51:46,460 Be’, spero ne sia valsa la pena, 735 00:51:46,540 --> 00:51:50,250 perché il padre dell’altro ragazzo è un avvocato. 736 00:51:50,330 --> 00:51:51,790 Porteranno la cosa in tribunale. 737 00:51:51,960 --> 00:51:54,630 Hanno detto che lo sapremo tra un paio di mesi. 738 00:51:58,080 --> 00:51:59,710 Oh, John, non possiamo continuare 739 00:51:59,790 --> 00:52:01,880 a lasciarti finire nei guai in questo modo. 740 00:52:01,960 --> 00:52:06,580 - Non tornerò a prendere le pastiglie. - E io non sto dicendo che devi farlo. 741 00:52:07,330 --> 00:52:09,920 Ma ti serve un obiettivo, capisci… 742 00:52:10,000 --> 00:52:12,750 Stai meglio quando hai qualcosa da fare. 743 00:52:14,250 --> 00:52:15,880 Ti serve un lavoro. 744 00:52:18,880 --> 00:52:21,580 Dottie. 745 00:52:21,670 --> 00:52:24,290 - Vuoi un lavoro? - Sì, mi piacerebbe tantissimo. 746 00:52:24,460 --> 00:52:25,580 Perfetto. 747 00:52:25,670 --> 00:52:28,920 Tommy al centro comunitario cerca un assistente. 748 00:52:29,000 --> 00:52:32,880 I colloqui sono la settimana prossima. Ti metto in lista. 749 00:52:32,960 --> 00:52:35,330 - Non lo prenderò. - Qualcuno dovrà pur prenderlo. 750 00:52:35,500 --> 00:52:37,830 Non uno come me. 751 00:52:41,880 --> 00:52:43,750 Ascolta, manderò tutto a puttane. 752 00:52:43,830 --> 00:52:45,250 Lo so che manderò tutto a puttane. 753 00:52:45,330 --> 00:52:48,710 No che non lo farai. Dai, abbiamo aspettato abbastanza, John. 754 00:52:48,790 --> 00:52:50,920 Adesso devi entrare. 755 00:52:51,710 --> 00:52:54,080 Senti, questo lavoro lo vuoi, giusto? 756 00:52:54,170 --> 00:52:57,460 - Sì. - Te la caverai benissimo. 757 00:52:57,540 --> 00:53:01,250 - Sono nervoso. - Lo so, caro. Lo so. Dai… 758 00:53:01,330 --> 00:53:05,880 Facciamo un po’ di respirazione, va bene? 759 00:53:05,960 --> 00:53:09,290 Chiudi gli occhi e butta fuori tutto. 760 00:53:09,380 --> 00:53:13,330 Dai. 761 00:53:13,420 --> 00:53:17,000 Ecco. Ora voglio che ti immagini su una spiaggia. 762 00:53:17,080 --> 00:53:19,830 Una spiaggia deserta. 763 00:53:19,920 --> 00:53:22,000 E l’unica cosa che senti 764 00:53:22,080 --> 00:53:26,460 è il rumore delle onde che arrivano a riva. 765 00:53:26,540 --> 00:53:30,250 E la sabbia è morbida, bianca e calda. 766 00:53:30,330 --> 00:53:34,250 Mi stanno bruciando i piedi. 767 00:53:34,330 --> 00:53:35,330 Ok. 768 00:53:36,210 --> 00:53:39,040 - Come va, Irene? - Sì, tutto bene, grazie. 769 00:53:39,710 --> 00:53:41,920 - Tommy è già dentro? - È in sala. 770 00:53:42,000 --> 00:53:45,790 Ok, allora, è un po’ nervoso, quindi potrebbe essere più… estremo. 771 00:53:45,920 --> 00:53:47,380 - Ciao! - Ma ci fai l’abitudine. 772 00:53:47,460 --> 00:53:51,380 - Chiaro. - Come va? Tutto bene? 773 00:53:51,460 --> 00:53:53,500 - Piacere di conoscerti. - Piacere mio. 774 00:53:53,670 --> 00:53:57,170 Oh! 775 00:53:58,210 --> 00:54:00,460 Mi dispiace davvero tantissimo per quello. 776 00:54:00,540 --> 00:54:02,210 Nessun problema, John. 777 00:54:09,920 --> 00:54:13,000 Questo è Tommy, il nostro custode. 778 00:54:13,830 --> 00:54:16,170 - Oh! - Ops, scusa. 779 00:54:16,250 --> 00:54:17,420 Ti aiuto io. 780 00:54:17,580 --> 00:54:20,250 - Oh, il ragazzo è pieno di entusiasmo. - Tommy, questo è John. 781 00:54:20,420 --> 00:54:22,170 È venuto a fare due chiacchiere per il posto vacante. 782 00:54:22,250 --> 00:54:23,580 - Tutto bene, John? - Piacere. 783 00:54:23,670 --> 00:54:25,130 - Come va? - Bene. 784 00:54:25,210 --> 00:54:27,460 - Dottie mi ha parlato molto di te. - Bene. 785 00:54:27,540 --> 00:54:29,830 Vi lasciamo soli. 786 00:54:29,945 --> 00:54:32,485 Sì. Irene, hai ricevuto il messaggio sul rullo blu? 787 00:54:32,540 --> 00:54:34,580 - Sì. Nessun problema. - Bene. Grazie. 788 00:54:34,670 --> 00:54:35,920 - Tutto bene, John? - Tutto bene. 789 00:54:36,000 --> 00:54:38,710 Bene, ok, sarà sulla tua scrivania. 790 00:54:38,790 --> 00:54:40,580 - Tutto bene, John? - Sì, bene. 791 00:54:40,670 --> 00:54:42,460 - John. - Piacere di conoscerti. 792 00:54:42,540 --> 00:54:46,210 Piacere anche mio. Allora, ti faccio fare un giro del posto. 793 00:54:46,290 --> 00:54:49,290 Tienimi il cazzo in mano. Porca puttana. 794 00:54:50,790 --> 00:54:53,130 - Questa è la sala principale. - Ok. 795 00:54:53,210 --> 00:54:57,380 E, a dirla tutta, gran parte del mio lavoro è sicurezza. 796 00:54:57,460 --> 00:55:01,290 Uscite antincendio, estintori, allarmi antifumo. 797 00:55:01,380 --> 00:55:04,080 - Sì, facilissimo. - Quelle cose lì. 798 00:55:04,170 --> 00:55:07,250 Se dovessi prendere il posto, e sottolineo “se”, 799 00:55:07,330 --> 00:55:09,580 perché sto vedendo diversi ragazzi. 800 00:55:09,670 --> 00:55:12,170 - Lo so. - Ok, giusto per chiarire. 801 00:55:12,250 --> 00:55:14,130 Vecchio rugoso del cazzo. 802 00:55:15,630 --> 00:55:19,210 Ci sono eventi diversi che richiedono cose diverse. 803 00:55:19,290 --> 00:55:20,830 Tipo una riunioncina comunale, 804 00:55:20,920 --> 00:55:22,500 bastano due tavoli. 805 00:55:22,580 --> 00:55:26,000 Oppure devi sistemare 200 sedie per una pantomima. 806 00:55:26,080 --> 00:55:28,920 - O uno spettacolo scolastico. - Sono un pedofilo. 807 00:55:30,130 --> 00:55:31,920 Scusa, era un tic. 808 00:55:33,000 --> 00:55:35,080 Va bene, tranquillo. 809 00:55:35,170 --> 00:55:37,920 - Vuoi che ti mostri fuori? - Sì, volentieri. 810 00:55:38,000 --> 00:55:39,580 Bene, bene. 811 00:55:42,000 --> 00:55:43,920 Ehm… 812 00:55:44,000 --> 00:55:47,170 Devo sistemare questo. Ecco fatto. 813 00:55:47,750 --> 00:55:49,630 Questi li piantiamo ogni primavera, 814 00:55:49,790 --> 00:55:52,000 quindi vanno annaffiati, ripuliti, 815 00:55:52,080 --> 00:55:54,170 e concimati. Te ne intendi di piante? 816 00:55:54,250 --> 00:55:56,920 Sì. Le adoro. Ne ho due in giardino. 817 00:55:57,000 --> 00:56:00,040 Bene. Questa zona è la croce della mia vita. 818 00:56:00,130 --> 00:56:02,130 La vuoi smettere di parlare, cazzo? 819 00:56:02,210 --> 00:56:04,710 La croce della mia vita, questa zona, per via di questo. 820 00:56:04,790 --> 00:56:07,290 Questo offre una copertura ai fumatori. 821 00:56:07,380 --> 00:56:10,330 Escono qui, fumano, 822 00:56:10,420 --> 00:56:13,250 e poi cosa fanno? Buttano i mozziconi. 823 00:56:13,330 --> 00:56:16,250 Froci luridi! Froci luridi! 824 00:56:19,790 --> 00:56:23,670 Froci luridi! Sono gay. No, non lo sono. Sì che lo sono. 825 00:56:23,750 --> 00:56:25,500 Froci luridi! 826 00:56:26,330 --> 00:56:28,500 Fa parecchio eco lì dentro, eh? 827 00:56:28,580 --> 00:56:31,040 Sì, è abbastanza… rimbombante. 828 00:56:34,880 --> 00:56:38,040 Chiudi pure la porta dietro di te. Ti piacciono i cani? 829 00:56:38,130 --> 00:56:41,630 - Sì, li adoro. - Lei è Rosie. 830 00:56:41,710 --> 00:56:45,130 - Ciao, Rosie. Come va? - Ehm… 831 00:56:45,290 --> 00:56:46,830 Stai bene lì seduto? 832 00:56:46,920 --> 00:56:48,460 - Tutto ok? - Sì, va bene. 833 00:56:48,540 --> 00:56:50,540 - Ok. Non colpire i mobili. - Scusa, scusa. 834 00:56:50,630 --> 00:56:52,670 Va bene, siediti pure. 835 00:56:52,750 --> 00:56:54,420 Ok. 836 00:56:54,500 --> 00:56:58,460 E ora arriviamo alla parte più importante 837 00:56:58,630 --> 00:57:00,460 - del colloquio, John. - Sesso anale. 838 00:57:02,460 --> 00:57:06,580 E cioè: sai fare una buona tazza di tè? 839 00:57:06,670 --> 00:57:08,080 Oh sì. Sono bravo col tè. 840 00:57:08,170 --> 00:57:10,790 Lo voglio forte, tanto latte, tre zuccheri. 841 00:57:10,880 --> 00:57:12,920 Nessun problema, Tommy. 842 00:57:20,540 --> 00:57:23,330 E ricordati: prima l’acqua, poi il latte. 843 00:57:23,420 --> 00:57:27,540 Ok, sì. Faccio così anch’io. 844 00:57:29,710 --> 00:57:32,040 Arriviamo subito da te, John. 845 00:57:32,130 --> 00:57:33,880 Allora, cosa ti hanno detto di me? 846 00:57:34,000 --> 00:57:37,170 Ehm, solo che ultimamente non stai molto bene. 847 00:57:37,932 --> 00:57:43,302 Già. L’idea è di prendere un ragazzo giovane, che impari il lavoro, 848 00:57:43,380 --> 00:57:47,040 così se ho un appuntamento in ospedale o altro… 849 00:57:47,130 --> 00:57:49,710 - Sì. - possa subentrare 850 00:57:49,790 --> 00:57:52,830 - e mandare avanti tutto. - Capito. 851 00:57:52,920 --> 00:57:54,960 Ho letto qualcosa sul lavoro, 852 00:57:55,040 --> 00:57:56,750 sugli orari e tutto il resto. 853 00:57:56,920 --> 00:57:59,880 - Mi piacerebbe provarci. - Bene. 854 00:58:00,540 --> 00:58:02,380 - Sei affidabile? - Sì. 855 00:58:02,460 --> 00:58:05,380 Arrivo sempre in anticipo, sempre. Devo farlo, sai? 856 00:58:05,540 --> 00:58:08,290 Perché mi serve qualcuno puntuale ad aprire, 857 00:58:08,380 --> 00:58:10,540 e a chiudere quando io non ci sono. 858 00:58:10,710 --> 00:58:14,040 - Sì, quando vuoi. Sempre. - Bene. 859 00:58:14,210 --> 00:58:16,630 - Sei bravo con le mani? - A scuola me la cavavo, 860 00:58:16,710 --> 00:58:20,130 falegnameria, metalli e così. E poi ho voglia di imparare e… 861 00:58:20,210 --> 00:58:22,790 non mi dispiace sporcarmi le mani. 862 00:58:22,880 --> 00:58:26,040 - Ok. - Sono un pigro del cazzo. 863 00:58:26,130 --> 00:58:29,250 - Quindi non ti spaventa il lavoro duro? - No. 864 00:58:29,330 --> 00:58:32,750 Anzi, quando mi concentro su un lavoro o un progetto, 865 00:58:32,830 --> 00:58:35,250 mi aiuta parecchio. 866 00:58:35,420 --> 00:58:36,830 Capisco. 867 00:58:38,880 --> 00:58:41,790 - È caldo. - Sì. 868 00:58:41,880 --> 00:58:44,630 Ecco qui, Tommy. 869 00:58:46,460 --> 00:58:48,960 Mi dispiace davvero. Prendo io quello. 870 00:58:49,130 --> 00:58:51,290 Sì, meglio così. 871 00:59:01,210 --> 00:59:02,670 Mm. 872 00:59:03,750 --> 00:59:06,170 Ho visto parecchi ragazzi per questo lavoro. 873 00:59:06,250 --> 00:59:07,500 - Sì. - E non credo 874 00:59:07,580 --> 00:59:09,960 di violare la riservatezza dicendoti 875 00:59:10,130 --> 00:59:14,210 che questa è la migliore tazza di tè finora. 876 00:59:14,290 --> 00:59:15,290 Grande. 877 00:59:15,750 --> 00:59:17,630 Allora… 878 00:59:17,710 --> 00:59:20,000 Uso lo sperma al posto del latte. 879 00:59:24,210 --> 00:59:26,290 Bene, quindi, hai qualche domanda per me? 880 00:59:26,380 --> 00:59:27,670 Ehm… 881 00:59:28,540 --> 00:59:30,460 Sì, ecco. Ehm… 882 00:59:30,540 --> 00:59:34,790 tra qualche mese potrei dover prendere qualche giorno libero, 883 00:59:34,880 --> 00:59:37,920 perché ho un processo in tribunale. 884 00:59:38,000 --> 00:59:41,080 - Tutto qui. - Non hai nemmeno il lavoro 885 00:59:41,250 --> 00:59:43,170 e già chiedi giorni liberi? 886 00:59:43,250 --> 00:59:46,290 No, no. Dico solo che… Stai mandando tutto a puttane, John. 887 00:59:46,380 --> 00:59:49,630 Ehm, sto solo dicendo che, se prendessi il lavoro, 888 00:59:49,790 --> 00:59:52,630 dovrei assentarmi. Volevo essere onesto. 889 00:59:52,710 --> 00:59:54,040 Capisco. 890 00:59:55,540 --> 00:59:59,580 - Ti sei cacciato in un guaio? - Sì. 891 00:59:59,670 --> 01:00:02,460 Ultimamente non ho avuto molta fortuna. 892 01:00:04,210 --> 01:00:06,920 - È stata colpa tua? - No. 893 01:00:12,500 --> 01:00:15,130 Ok. Per me basta così. 894 01:00:15,290 --> 01:00:18,540 - Altre domande? - Ehm… 895 01:00:19,710 --> 01:00:21,960 So fare questo lavoro, sai. 896 01:00:22,040 --> 01:00:24,880 - Posso farlo. - Mm. 897 01:00:25,790 --> 01:00:28,710 Solo la domanda ovvia, ecco… 898 01:00:28,790 --> 01:00:31,250 Ti danno fastidio i tic e le parolacce? 899 01:00:33,420 --> 01:00:38,250 Quali tic? Quali parolacce? 900 01:00:47,170 --> 01:00:48,710 Ehm… 901 01:00:49,913 --> 01:00:53,033 Solo un piccolo avvertimento, John. 902 01:00:53,830 --> 01:00:55,790 Se lo fai di nuovo al mio cane, 903 01:00:55,880 --> 01:00:59,290 ti strappo il cuore dal petto. Chiaro? 904 01:01:04,210 --> 01:01:06,000 Bene, allora… 905 01:01:06,790 --> 01:01:08,920 Grazie per avermi ricevuto. 906 01:01:12,130 --> 01:01:14,670 Ok, me ne vado allora. 907 01:01:20,210 --> 01:01:23,540 Tutto bene, Rosie? 908 01:01:33,830 --> 01:01:36,080 - Oh, ciao, John. - Ciao, amico. Come va? 909 01:01:36,170 --> 01:01:37,710 Bene, bene. 910 01:01:37,790 --> 01:01:40,830 - Giornale e Opal Fruits, per favore. - Come te la passi? 911 01:01:40,920 --> 01:01:43,670 Mah, non male. Oggi colloquio di lavoro, Kenny. 912 01:01:43,750 --> 01:01:48,130 - Ah sì? Com’è andata? - Ho colpito il cane del capo. 913 01:01:48,210 --> 01:01:49,960 Eh, pazienza. 914 01:01:50,040 --> 01:01:52,000 Puoi sempre tornare a fare il giro dei giornali. 915 01:01:52,080 --> 01:01:54,290 Potrei anche accettare, Kenny. Ci vediamo. 916 01:01:54,380 --> 01:01:56,000 Abbi cura di te. Sì, cara? 917 01:01:59,500 --> 01:02:01,000 Troia! 918 01:02:02,420 --> 01:02:03,540 Cosa hai detto? 919 01:02:03,710 --> 01:02:05,460 Scusi. Ho la Tourette. 920 01:02:05,540 --> 01:02:07,830 - Cosa mi hai detto? - Mi dispiace davvero. 921 01:02:07,920 --> 01:02:10,670 Non volevo offendere. Non riesco a controllarlo. 922 01:02:10,750 --> 01:02:12,880 - Mi scusi. - Vaffanculo! 923 01:02:41,210 --> 01:02:43,880 C’è nessuno? Dot? 924 01:02:45,540 --> 01:02:48,290 Che stai facendo? 925 01:02:48,380 --> 01:02:50,250 Aspetta un attimo, John. 926 01:02:50,420 --> 01:02:52,500 Ce l’hai fatta! 927 01:02:52,670 --> 01:02:54,170 Ha chiamato Tommy. Hai preso il lavoro. 928 01:02:54,250 --> 01:02:55,290 Il lavoro? 929 01:02:55,460 --> 01:02:57,920 - Inizi lunedì. - Oh, mio Dio! 930 01:03:00,040 --> 01:03:01,460 Bravo, John. 931 01:03:01,540 --> 01:03:03,040 - Sul serio? - Sì. 932 01:03:03,130 --> 01:03:05,830 - Te lo meriti. - Bravo, Davidson. 933 01:03:05,920 --> 01:03:08,750 Non ci credo. Era andata malissimo. 934 01:03:08,830 --> 01:03:11,670 Te lo sei meritato. 935 01:03:11,750 --> 01:03:14,170 - E ora tu… - Oddio, ho un lavoro. 936 01:03:14,330 --> 01:03:15,990 Non voglio rubarti la scena… 937 01:03:16,080 --> 01:03:17,630 - Ma lo farai. - Ehm… 938 01:03:17,710 --> 01:03:19,460 Io e Chris siamo stati in ospedale oggi. 939 01:03:19,540 --> 01:03:22,460 Stai morendo di cancro, vecchia stronza. 940 01:03:22,540 --> 01:03:26,920 No, John. Ehm… Hanno sbagliato. 941 01:03:27,000 --> 01:03:29,170 Non è cancro. 942 01:03:29,250 --> 01:03:31,630 Si chiama ema… 943 01:03:31,710 --> 01:03:34,000 Emangi… ngioma. 944 01:03:34,080 --> 01:03:36,630 Pippe col prosciutto, stronza. 945 01:03:36,790 --> 01:03:38,170 Cos’è, amore? 946 01:03:38,250 --> 01:03:40,500 Emangioma. È un nodulo, insomma. 947 01:03:40,670 --> 01:03:42,330 Comunque non è cancro. 948 01:03:42,420 --> 01:03:47,040 Sembra cancro, ma non lo è. 949 01:03:47,130 --> 01:03:48,750 Vieni qui. 950 01:03:48,830 --> 01:03:50,960 Ti voglio bene, mamma. 951 01:03:51,040 --> 01:03:55,040 Vi voglio bene a tutti! 952 01:03:55,130 --> 01:03:58,920 - Non ci credo. - Va bene, John, senti… 953 01:03:59,000 --> 01:04:02,000 Vai dal cinese e prendi quello che vogliono tutti. 954 01:04:02,080 --> 01:04:05,830 Un banchetto. Offro io, doppia festa. 955 01:04:31,580 --> 01:04:35,040 - Grazie. A dopo. - A dopo, ciao. 956 01:05:00,790 --> 01:05:03,250 Vieni qui. 957 01:05:05,170 --> 01:05:08,750 Ammazzalo, cazzo. Ammazzalo! 958 01:05:10,540 --> 01:05:12,920 - Ammazzalo! - Lo sto facendo! Stronzo! 959 01:05:13,000 --> 01:05:15,210 - Chi è questo? - Quel cazzo di… 960 01:05:15,290 --> 01:05:17,080 Via, via, via! 961 01:05:17,170 --> 01:05:18,460 Via, via! 962 01:05:23,066 --> 01:05:25,616 Chi chiami troia adesso, eh? 963 01:05:26,330 --> 01:05:27,670 Vaffanculo! 964 01:05:27,750 --> 01:05:30,920 Cazzo, andiamo via! Via di qui! 965 01:05:31,000 --> 01:05:34,130 Ti credi un duro del cazzo, eh? 966 01:05:34,290 --> 01:05:36,290 Prendilo come un fottuto avvertimento. 967 01:05:39,790 --> 01:05:42,080 Sei stato avvertito, cazzo. 968 01:05:54,710 --> 01:05:57,000 John, va tutto bene. 969 01:05:57,080 --> 01:05:58,580 Va tutto bene. 970 01:05:58,670 --> 01:06:02,170 Dottie è qui. Sono qui. 971 01:06:10,920 --> 01:06:12,210 Mm. 972 01:06:14,830 --> 01:06:16,420 Tesoro. 973 01:06:17,540 --> 01:06:20,130 Devo chiamare tua madre. 974 01:06:22,380 --> 01:06:24,830 - No. - John. 975 01:06:24,920 --> 01:06:27,630 - No. - John, devo. 976 01:06:28,880 --> 01:06:31,540 La faresti solo preoccupare. Sto bene. 977 01:06:35,540 --> 01:06:38,380 Quel lavoro inizia lunedì. 978 01:06:38,460 --> 01:06:42,670 Tommy dice che puoi prenderti tutto il tempo che vuoi, sì? 979 01:06:42,750 --> 01:06:44,460 Il posto è tuo. 980 01:06:44,630 --> 01:06:49,130 - Non scappa. - Bene. 981 01:06:50,080 --> 01:06:53,080 Amore, amore. Va tutto bene. 982 01:06:53,170 --> 01:06:54,790 Forza, tesoro, calmati. 983 01:06:54,960 --> 01:06:59,130 Va tutto bene. Shh. 984 01:07:02,790 --> 01:07:05,420 Lo so. 985 01:07:08,250 --> 01:07:09,920 Lo so. 986 01:07:13,080 --> 01:07:15,080 Va tutto bene. 987 01:07:15,170 --> 01:07:17,330 Va tutto bene, ok? 988 01:07:20,920 --> 01:07:25,000 Forza. Shh. Dai. 989 01:07:27,710 --> 01:07:29,210 Forza. 990 01:07:31,040 --> 01:07:34,170 Lo so. Eh? 991 01:07:41,750 --> 01:07:44,290 Sono stanco di tutto questo, Dottie. 992 01:07:49,580 --> 01:07:52,210 Sono così stanco. 993 01:07:52,290 --> 01:07:55,330 Lo so, amore. Lo so. 994 01:08:32,460 --> 01:08:34,290 Come te la cavi con quelle sedie, ragazzo? 995 01:08:34,380 --> 01:08:37,040 Sì, nessun problema, Tommy. 996 01:08:38,540 --> 01:08:40,130 Oh, mio Dio. 997 01:08:40,210 --> 01:08:43,040 Sono più dritte di come le avrei mai messe io. 998 01:08:43,130 --> 01:08:44,290 Devono essere dritte, Tom. 999 01:08:44,380 --> 01:08:47,420 Devo anche contarle. Dieci sedie, quattro file. 1000 01:08:47,500 --> 01:08:50,080 Un numero pari, altrimenti non va bene. 1001 01:08:51,000 --> 01:08:54,460 Sono i numeri che ti disturbano o è la forma? 1002 01:08:54,630 --> 01:08:57,960 Un po’ tutto. Se non è giusto, 1003 01:08:58,040 --> 01:09:00,460 penso che succederanno cose brutte. 1004 01:09:00,540 --> 01:09:01,960 Tipo? 1005 01:09:02,040 --> 01:09:05,000 A volte metto la mano sotto l’acqua bollente 1006 01:09:05,080 --> 01:09:08,380 e devo farlo quattro volte, altrimenti muori tu. 1007 01:09:08,540 --> 01:09:10,250 - Scusa? - Lo so. 1008 01:09:10,330 --> 01:09:11,830 Poi c’è un’altra cosa che faccio, 1009 01:09:11,920 --> 01:09:14,250 ed è davvero strana: cammino per strada, 1010 01:09:14,330 --> 01:09:16,670 vedo un lampione e se non è dritto 1011 01:09:16,750 --> 01:09:18,460 o è storto, o di un colore diverso, 1012 01:09:18,540 --> 01:09:21,080 devo baciarlo. 1013 01:09:21,170 --> 01:09:23,290 - Devi baciare un lampione? - Sì. 1014 01:09:23,460 --> 01:09:26,130 Ah, questo non me l’avevi detto al colloquio. 1015 01:09:26,210 --> 01:09:27,960 - Non me l’hai chiesto. - Già. 1016 01:09:28,040 --> 01:09:31,250 E sono sempre i tic a creare problemi? 1017 01:09:31,330 --> 01:09:32,650 Sì, sempre i tic. 1018 01:09:32,790 --> 01:09:35,460 Sai cosa stavo pensando? Ti dico cosa stavo pensando. 1019 01:09:35,540 --> 01:09:38,460 Come ti sentiresti a far entrare le persone nella tua testa 1020 01:09:38,630 --> 01:09:40,000 come hai fatto con me? 1021 01:09:40,080 --> 01:09:41,710 - No, non posso. - No, ascoltami. 1022 01:09:41,790 --> 01:09:44,290 Perché non credo che la Tourette sia il problema. 1023 01:09:44,380 --> 01:09:47,250 Il problema è che non sappiamo abbastanza sulla Tourette. 1024 01:09:47,330 --> 01:09:49,460 Quindi, se non educhi la polizia, 1025 01:09:49,540 --> 01:09:51,130 i medici e gli insegnanti, 1026 01:09:51,210 --> 01:09:52,480 se non li educhi, 1027 01:09:52,580 --> 01:09:55,630 non cambierà mai niente. - E cosa dovrei fare? 1028 01:09:55,710 --> 01:09:57,710 Entrare in una centrale chiamandoli “sbirri”, 1029 01:09:57,790 --> 01:10:00,130 o in una scuola dicendo: “Sono un pedofilo”? 1030 01:10:00,290 --> 01:10:03,460 Sì, cazzo sì, assolutamente. Visto? 1031 01:10:03,540 --> 01:10:06,000 Visto? Non sei l’unico che sa dire parolacce. 1032 01:10:06,080 --> 01:10:08,250 Io bestemmio quando ci tengo davvero a qualcosa, 1033 01:10:08,420 --> 01:10:10,290 quando mi appassiona qualcosa, 1034 01:10:10,380 --> 01:10:11,750 e a questo ci tengo eccome. 1035 01:10:11,830 --> 01:10:14,290 Perché non te ne freghi altamente 1036 01:10:14,380 --> 01:10:18,130 di quello che la gente pensa di te e inizi a istruirli? 1037 01:10:18,670 --> 01:10:20,920 Stronzo che non sei altro. 1038 01:10:21,000 --> 01:10:22,830 Hai visto cosa ho fatto? Era per enfasi. 1039 01:10:22,920 --> 01:10:25,170 - L’ho visto. - Stronzo che non sei altro. 1040 01:10:25,250 --> 01:10:27,670 - Vai. - Stronzo che non sei altro. 1041 01:10:27,750 --> 01:10:29,710 Ho aggiunto anche un po’ di movimento delle gambe. 1042 01:10:29,790 --> 01:10:32,960 - Sì, hai messo un moschettone. - Cazzo di stronzo. 1043 01:10:33,040 --> 01:10:35,920 Ho bisogno di quei giorni liberi, Tom, per il tribunale. 1044 01:10:36,000 --> 01:10:38,460 Lo so, l’ho visto. Sei tranquillo? 1045 01:10:38,540 --> 01:10:40,080 Terrorizzato. 1046 01:10:42,880 --> 01:10:44,750 Cristo santo, John. 1047 01:10:44,830 --> 01:10:46,460 - Scusa. - John. 1048 01:10:46,540 --> 01:10:48,540 È Natale. 1049 01:10:48,630 --> 01:10:53,380 Sul serio. Gesù Cristo onnipotente. 1050 01:10:54,380 --> 01:10:56,580 Va bene, ok. 1051 01:10:56,670 --> 01:10:58,000 E adesso? 1052 01:10:58,080 --> 01:11:00,750 Adesso è proteggermi le palle. 1053 01:11:00,920 --> 01:11:03,880 Il mio assistito presterà ora testimonianza. 1054 01:11:03,960 --> 01:11:06,040 Signor Davidson, vuole avvicinarsi 1055 01:11:06,130 --> 01:11:07,950 al banco dei testimoni? 1056 01:11:19,880 --> 01:11:21,790 Signor Davidson, vuole prestare giuramento? 1057 01:11:21,960 --> 01:11:23,250 Lo voglio. 1058 01:11:23,330 --> 01:11:26,210 Alzi la mano destra e ripeta dopo di me… 1059 01:11:27,290 --> 01:11:29,330 Giuro davanti a Dio onnipotente… 1060 01:11:29,500 --> 01:11:31,290 Giuro davanti a Dio onnipotente… 1061 01:11:31,380 --> 01:11:34,080 - …di dire la verità… - …di dire la verità… 1062 01:11:34,170 --> 01:11:36,330 - …tutta la verità… - No, non lo farò! 1063 01:11:38,170 --> 01:11:42,000 Qualcuno può spiegare la ragione di questo oltraggio? 1064 01:11:42,170 --> 01:11:43,420 Vostro Onore, se posso, 1065 01:11:43,500 --> 01:11:46,960 il signor Davidson, a volte, urla frasi incontrollabili. 1066 01:11:47,130 --> 01:11:50,420 Commenti impulsivi. Non li intende e non può controllarli. 1067 01:11:50,580 --> 01:11:52,710 Sessisti, omofobi, misogini… 1068 01:11:52,880 --> 01:11:55,130 Non dimentichi razzisti, stronzo. 1069 01:11:55,210 --> 01:11:56,460 E razzisti. 1070 01:11:56,540 --> 01:11:58,920 Per esperienza personale, posso assicurarle 1071 01:11:59,000 --> 01:12:01,710 che padroneggia ogni tipo di insulto razzista, 1072 01:12:01,880 --> 01:12:03,630 molti dei quali ignoti persino a me, 1073 01:12:03,710 --> 01:12:06,130 ma tutti del tutto fuori dal suo controllo. 1074 01:12:06,290 --> 01:12:08,250 Abbiamo depositato il documento numero 71 1075 01:12:08,420 --> 01:12:10,960 che descrive una condizione nota come sindrome di Tourette. 1076 01:12:11,630 --> 01:12:14,500 Sì, ho letto il documento, 1077 01:12:14,580 --> 01:12:18,330 ma ho anche esaminato il documento numero 107 1078 01:12:18,420 --> 01:12:20,630 - del signor Barrowman… - Cazzo, stronzo. 1079 01:12:20,790 --> 01:12:22,670 …che sostiene che la sindrome di Tourette 1080 01:12:22,750 --> 01:12:24,460 non sia una condizione riconosciuta, 1081 01:12:24,630 --> 01:12:26,500 che non possa essere diagnosticata, 1082 01:12:26,580 --> 01:12:29,210 e che quindi sia irrilevante per questo processo. 1083 01:12:29,290 --> 01:12:30,800 Grazie, Vostro Onore. 1084 01:12:30,960 --> 01:12:33,880 Signor Davidson, il giuramento, ancora una volta, per favore, 1085 01:12:33,960 --> 01:12:36,080 esattamente come lo pronuncio io. 1086 01:12:36,250 --> 01:12:37,330 Va bene. 1087 01:12:37,420 --> 01:12:39,960 Alzi la mano destra e ripeta… 1088 01:12:40,040 --> 01:12:42,750 Giuro davanti a Dio onnipotente… 1089 01:12:48,880 --> 01:12:50,500 Giuro davanti a Dio onnipotente… 1090 01:12:50,670 --> 01:12:52,330 …di dire la verità… 1091 01:12:55,960 --> 01:12:58,790 …di dire la ver… Sei uno stronzo! 1092 01:13:00,960 --> 01:13:03,540 Signor Davidson, lasci l’aula. 1093 01:13:03,630 --> 01:13:05,880 - Dirò la verità. - Signor Davidson, 1094 01:13:05,960 --> 01:13:09,080 lasci immediatamente la mia aula. 1095 01:13:11,130 --> 01:13:14,380 Signor Davidson, se non esce subito dalla mia aula, 1096 01:13:14,540 --> 01:13:18,670 sarò costretto a farla allontanare con la forza. Signor Davidson, 1097 01:13:18,750 --> 01:13:21,000 - esca dall’aula. - Giuro davanti a Dio onnipotente… 1098 01:13:21,080 --> 01:13:23,420 Giuro davanti a Dio onnipotente che dirò la verità. 1099 01:13:23,500 --> 01:13:26,290 - Signor Davidson! - Stronzo! 1100 01:13:26,380 --> 01:13:28,920 - Stronzo, cazzo, stronzo! - Fuori! 1101 01:13:29,960 --> 01:13:34,080 John. Vieni, amore. Va tutto bene. 1102 01:13:41,540 --> 01:13:46,710 Sono un ritardato. Sono uno scemo. 1103 01:13:46,790 --> 01:13:50,540 Hai rovinato tutto. Hai rovinato tutto, John. 1104 01:13:59,460 --> 01:14:02,920 Tommy. 1105 01:14:04,000 --> 01:14:08,000 Non sta andando bene, Tommy. Ha dato dello stronzo al giudice. 1106 01:14:08,080 --> 01:14:10,670 - Be’, non è una gran cosa. - No. 1107 01:14:14,630 --> 01:14:17,210 John è, senza alcun dubbio, 1108 01:14:17,290 --> 01:14:19,500 il miglior dipendente che abbia mai avuto. 1109 01:14:19,670 --> 01:14:24,000 Urla? Sì. Bestemmia? Sì. 1110 01:14:24,170 --> 01:14:25,970 Vuole fare del male? Assolutamente no. 1111 01:14:26,130 --> 01:14:28,880 I suoi tic sono incontrollabili. 1112 01:14:28,960 --> 01:14:32,630 Ci sono momenti, due o tre volte al giorno, in cui la sua mano destra 1113 01:14:32,710 --> 01:14:35,710 parte di colpo così, a pugno chiuso. 1114 01:14:35,790 --> 01:14:38,960 Arriva a pochi millimetri dal mio viso. 1115 01:14:39,130 --> 01:14:43,580 Tanto è bravo. È diventata una vera e propria arte. 1116 01:14:43,750 --> 01:14:47,290 Due o tre volte al giorno mi centra dritto nei coglioni. 1117 01:14:47,380 --> 01:14:49,380 Ora… posso dire “coglioni”? 1118 01:14:49,540 --> 01:14:52,320 Direi che non è peggio di quello che abbiamo già sentito. 1119 01:14:52,420 --> 01:14:54,080 Ah, quindi posso dirlo? 1120 01:14:54,250 --> 01:14:58,830 Avete capito cosa intendo per coglioni? Palle? 1121 01:14:58,920 --> 01:15:02,710 Gioielli di famiglia? Gonadi? Testicoli? 1122 01:15:02,880 --> 01:15:05,170 - Coglioni! - Grazie, signor Trotter. 1123 01:15:05,330 --> 01:15:08,830 - Direi che è chiaro. - Bene, volevo solo esserne certo. 1124 01:15:09,000 --> 01:15:12,420 Ok. È una condizione medica. 1125 01:15:12,500 --> 01:15:15,330 Esiste. Io la vedo ogni giorno. 1126 01:15:15,420 --> 01:15:18,880 Ora, so che c’è chi dice 1127 01:15:18,960 --> 01:15:21,250 che stia fingendo. 1128 01:15:21,330 --> 01:15:24,670 Ma perché mai qualcuno dovrebbe fingere una condizione 1129 01:15:24,750 --> 01:15:27,750 che porta a essere colpiti con un piede di porco? 1130 01:15:28,750 --> 01:15:31,170 Che porta a essere umiliati 1131 01:15:31,250 --> 01:15:32,790 e derisi a scuola, 1132 01:15:32,960 --> 01:15:35,380 fino a non poter sostenere gli esami superiori 1133 01:15:35,460 --> 01:15:37,290 che potrebbero migliorarti la vita? 1134 01:15:37,380 --> 01:15:39,580 Che ti impedisce di avere una relazione? 1135 01:15:39,670 --> 01:15:43,250 Chi, chi fingerebbe una cosa del genere? 1136 01:15:43,330 --> 01:15:44,420 Io. 1137 01:15:44,580 --> 01:15:46,630 Ora, so che John è un ragazzo orgoglioso, 1138 01:15:46,710 --> 01:15:50,500 e non vorrebbe che usassi la parola “disabilità”, 1139 01:15:50,580 --> 01:15:55,130 ma lasciatemi chiedere: se un cieco entra in un bar 1140 01:15:55,210 --> 01:15:59,500 e va a sbattere contro qualcuno, finisce in tribunale? 1141 01:16:00,630 --> 01:16:02,000 Eh? 1142 01:16:02,080 --> 01:16:06,580 Quel ragazzo lì non farebbe male a una mosca. 1143 01:16:06,670 --> 01:16:08,920 È la persona più gentile, 1144 01:16:09,080 --> 01:16:13,920 educata e rispettosa che abbia mai conosciuto. 1145 01:16:14,880 --> 01:16:17,170 E prepara anche un tè della madonna. 1146 01:16:18,250 --> 01:16:20,210 Sborra al posto del latte. 1147 01:16:21,380 --> 01:16:23,330 Sborra al posto del latte. 1148 01:16:23,420 --> 01:16:25,540 Posso… scusi, scusi, Vostro Onore. 1149 01:16:25,630 --> 01:16:27,880 Grazie, signor Trotter. 1150 01:16:28,073 --> 01:16:30,163 John, l’esito ti ha sorpreso? 1151 01:16:30,210 --> 01:16:33,460 No. Il giudice ha detto che non avrei mai dovuto comparire in tribunale. 1152 01:16:33,540 --> 01:16:36,210 Dottie, qual è stato per te il momento più importante? 1153 01:16:36,290 --> 01:16:38,210 Oh, quando ha detto 1154 01:16:38,290 --> 01:16:41,080 che la polizia deve imparare da questa esperienza. 1155 01:16:41,250 --> 01:16:43,580 Tommy Trotter, amico di famiglia. 1156 01:16:43,670 --> 01:16:46,380 Volevo solo dire che quello che quel ragazzo ha fatto lì dentro è stato incredibile. 1157 01:16:46,460 --> 01:16:48,670 - Potete citarmi. - Sei orgoglioso di John? 1158 01:16:48,750 --> 01:16:50,830 Io? Sono sempre orgogliosa di John. 1159 01:16:51,000 --> 01:16:52,580 Allora, John, cosa farai adesso? 1160 01:16:52,670 --> 01:16:54,330 Ti dico io cosa farà. 1161 01:16:54,420 --> 01:16:56,080 Torna con me al centro comunitario, 1162 01:16:56,170 --> 01:16:58,580 e mi aiuta a pulire quei tombini. 1163 01:16:58,670 --> 01:17:00,880 Ecco cosa farà. 1164 01:17:22,710 --> 01:17:24,290 Ora si va a casa! 1165 01:17:28,670 --> 01:17:30,420 Bene, io vado. 1166 01:17:31,170 --> 01:17:33,290 Oggi vado a trovare Tommy, Irene. 1167 01:17:33,380 --> 01:17:34,670 Aveva una visita in ospedale. 1168 01:17:34,750 --> 01:17:36,920 Gli dici che il bingo di giovedì è annullato? 1169 01:17:37,000 --> 01:17:38,830 Certamente. A dopo, Irene. 1170 01:17:38,920 --> 01:17:40,540 A dopo, John. 1171 01:17:59,080 --> 01:18:00,380 Tommy? 1172 01:18:05,080 --> 01:18:06,380 Tommy! 1173 01:18:19,420 --> 01:18:20,880 Tommy? 1174 01:18:22,330 --> 01:18:24,960 Ciao, Rosie. 1175 01:18:25,040 --> 01:18:26,250 Tutto bene, piccola? 1176 01:18:39,460 --> 01:18:41,420 Tommy? 1177 01:18:45,500 --> 01:18:47,040 Oh, Dio. 1178 01:18:54,380 --> 01:18:55,960 Polizia. 1179 01:18:57,210 --> 01:19:00,380 Pronto? C’è qualcuno? 1180 01:19:02,130 --> 01:19:03,960 Accendi la luce, vuoi? 1181 01:19:06,460 --> 01:19:09,670 Tutto bene, ragazzo? Che è successo? 1182 01:19:14,750 --> 01:19:15,920 Ehm… 1183 01:19:17,500 --> 01:19:20,130 Sono entrato e, ehm… 1184 01:19:25,080 --> 01:19:27,540 Gli avevo portato delle birre. 1185 01:19:28,960 --> 01:19:30,540 L’ho ucciso. 1186 01:19:30,630 --> 01:19:32,250 Porca miseria. 1187 01:19:32,330 --> 01:19:34,630 - L’ho ucciso. - Chi hai ucciso, ragazzo? 1188 01:19:36,670 --> 01:19:38,540 È lì dentro. 1189 01:19:40,210 --> 01:19:41,540 Va bene. 1190 01:19:43,670 --> 01:19:46,170 Ho bisogno che tu resti esattamente dove sei, d’accordo? 1191 01:19:46,250 --> 01:19:48,040 Sì. Nessun problema. 1192 01:19:54,170 --> 01:19:55,750 L’ho ucciso. 1193 01:19:57,710 --> 01:19:59,580 E ora un inno… 1194 01:19:59,670 --> 01:20:03,460 del pastore anglicano scozzese Henry Francis Lyte, 1195 01:20:03,540 --> 01:20:05,170 “Rimani con me”. 1196 01:20:11,290 --> 01:20:15,670 ♪ Rimani con me 1197 01:20:15,750 --> 01:20:21,330 ♪ Presto scende la sera 1198 01:20:22,250 --> 01:20:27,580 ♪ Le tenebre si infittiscono 1199 01:20:27,670 --> 01:20:30,830 ♪ Signore, rimani con me 1200 01:20:33,000 --> 01:20:38,960 ♪ Quando ogni altro aiuto viene meno - Vaffanculo, John! 1201 01:20:39,040 --> 01:20:42,380 ♪ E ogni conforto fugge 1202 01:20:43,920 --> 01:20:47,580 ♪ Aiuto degli indifesi 1203 01:20:47,670 --> 01:20:52,290 ♪ Oh, rimani con me 1204 01:20:52,380 --> 01:20:54,290 Vaffanculo, John! Ah ah. 1205 01:21:07,420 --> 01:21:08,670 John? 1206 01:21:10,790 --> 01:21:14,130 - Ehi, Davidson! - Cosa? 1207 01:21:14,290 --> 01:21:16,210 Ti porto a pranzo. 1208 01:21:17,630 --> 01:21:20,290 - Cosa? - Dai, a pranzo. 1209 01:21:21,500 --> 01:21:23,380 Non ti sento. 1210 01:21:26,040 --> 01:21:29,000 Dove li hai presi questi pomodori? 1211 01:21:29,080 --> 01:21:31,250 Al mercato. Perché? 1212 01:21:31,330 --> 01:21:32,960 Sono un po’ molli. 1213 01:21:33,540 --> 01:21:35,710 Sì, hai ragione. 1214 01:21:40,130 --> 01:21:42,250 Riusciresti a immaginarti a vivere qui, John? 1215 01:21:42,330 --> 01:21:44,790 - Qui? - Sì. 1216 01:21:44,880 --> 01:21:46,330 In un appartamento? 1217 01:21:48,000 --> 01:21:49,290 Sì. 1218 01:21:50,130 --> 01:21:53,250 Sai che ti vogliamo un mondo, però… 1219 01:21:53,330 --> 01:21:55,830 sei in quella stanzetta da cinque anni e io… 1220 01:21:55,920 --> 01:21:59,000 be’, penso che stia iniziando a soffocarti. 1221 01:21:59,080 --> 01:22:01,330 Hai bisogno della tua indipendenza. 1222 01:22:03,380 --> 01:22:07,170 Si è liberato un alloggio popolare in quel palazzo. 1223 01:22:07,250 --> 01:22:10,210 E ho preso un appuntamento tra dieci minuti, 1224 01:22:10,290 --> 01:22:13,130 se ti va. Nessuna pressione. 1225 01:22:21,580 --> 01:22:23,790 Sì, potrei viverci. 1226 01:22:24,790 --> 01:22:26,380 Perché no? 1227 01:22:27,880 --> 01:22:29,210 Fantastico. 1228 01:22:29,380 --> 01:22:31,500 Se la domanda andasse a buon fine, 1229 01:22:31,580 --> 01:22:33,790 il Comune verrebbe a misurare l’umidità. 1230 01:22:33,880 --> 01:22:37,040 - Oh, John… - Tutto quello che serve, insomma. 1231 01:22:37,210 --> 01:22:40,210 - Guarda lì. - Non c’è il camino, Dottie. 1232 01:22:40,290 --> 01:22:43,000 Eh, amore, in un appartamento non c’è mai. 1233 01:22:43,080 --> 01:22:44,750 Però potrei usare un secchio. 1234 01:22:44,830 --> 01:22:47,040 E poi, ovviamente, c’è un piccolo balcone. 1235 01:22:47,130 --> 01:22:49,580 Oh, wow, guarda che vista. Fantastica. 1236 01:22:52,210 --> 01:22:54,040 Mi butto di sotto. 1237 01:22:55,750 --> 01:22:58,790 Il Comune può installare le grate di sicurezza. Lo facciamo spesso. 1238 01:22:58,880 --> 01:23:01,290 Sì, sarebbe una buona idea. 1239 01:23:01,380 --> 01:23:03,670 Allora, che ne pensi, John? 1240 01:23:03,750 --> 01:23:05,540 È un buco di merda! 1241 01:23:06,630 --> 01:23:09,460 Sì. Mi piace. 1242 01:23:09,540 --> 01:23:10,920 Davvero? 1243 01:23:11,080 --> 01:23:13,130 Ok, allora andiamo. 1244 01:23:13,830 --> 01:23:14,960 Grazie. 1245 01:23:15,040 --> 01:23:18,250 - Non vedevo l’ora di fartelo vedere. - Eh già. 1246 01:23:20,710 --> 01:23:23,130 Bene, questa è l’ultima scatola. 1247 01:23:23,210 --> 01:23:25,580 - Sicuro di stare bene, John? - Tranquillo. 1248 01:23:25,670 --> 01:23:28,250 Vado a prendere l’ascensore, mamma. A presto, amico. 1249 01:23:28,420 --> 01:23:31,250 - Grazie, davvero. - Ok, allora… 1250 01:23:32,130 --> 01:23:34,630 - ce la fai da solo? - Sì. 1251 01:23:37,040 --> 01:23:40,000 Sì, starò bene, Dot. Dai. 1252 01:23:40,170 --> 01:23:42,630 A casa sarà strano senza di te. 1253 01:23:42,710 --> 01:23:44,830 Lo so. 1254 01:23:44,920 --> 01:23:47,710 E, ehm, verrai a pranzo la domenica, vero? 1255 01:23:47,790 --> 01:23:49,630 - Certo che sì. - Bene. 1256 01:23:49,710 --> 01:23:51,790 Ah, e ricordati… 1257 01:23:51,880 --> 01:23:53,630 niente parolacce. 1258 01:23:53,790 --> 01:23:55,670 A dopo, Dot. 1259 01:24:09,290 --> 01:24:10,880 Vado a farmi una sega. 1260 01:24:10,960 --> 01:24:13,080 Vaffanculo, John. 1261 01:24:14,839 --> 01:24:16,312 Vaffanculo! 1262 01:24:18,670 --> 01:24:20,330 Vaffanculo! 1263 01:24:21,210 --> 01:24:23,500 - A chi sta urlando? - A nessuno. 1264 01:24:23,580 --> 01:24:24,710 Stronza! 1265 01:24:25,540 --> 01:24:27,250 Tutto bene, amico? 1266 01:24:27,670 --> 01:24:30,540 - Sì, tutto a posto. - E allora a chi stai bestemmiando? 1267 01:24:30,710 --> 01:24:33,580 A nessuno, è solo una cosa mia. È una condizione medica. 1268 01:24:33,750 --> 01:24:35,830 - Cosa? - Dove vivi? 1269 01:24:36,000 --> 01:24:38,460 Vaffanculo, impicciona. 1270 01:24:38,540 --> 01:24:40,790 Era un tic. Devi solo ignorarli. 1271 01:24:40,880 --> 01:24:43,580 Ti abituerai a me. 1272 01:24:43,670 --> 01:24:45,460 Comunque, è meglio che rientri. 1273 01:24:45,540 --> 01:24:47,580 Ho una lasagna surgelata che si sta scongelando. 1274 01:24:48,540 --> 01:24:50,540 E allora, qual è il tuo piano? 1275 01:25:00,210 --> 01:25:03,330 Oh, tutto bene? Com’è andato il bar? 1276 01:25:03,500 --> 01:25:06,040 Diglielo, cazzo. Dai, glielo diciamo. 1277 01:25:17,380 --> 01:25:20,330 - Tutto a posto, amico? - Sì. 1278 01:25:21,330 --> 01:25:22,960 Ti ho portato una birra. 1279 01:25:23,960 --> 01:25:25,330 Grazie. 1280 01:25:30,290 --> 01:25:32,210 Perché le sbarre? 1281 01:25:33,080 --> 01:25:35,130 Per impedirmi di… 1282 01:25:35,210 --> 01:25:37,630 buttarmi di sotto. 1283 01:25:39,750 --> 01:25:41,250 Cazzo. 1284 01:25:50,460 --> 01:25:52,130 È un bel posto. 1285 01:25:52,210 --> 01:25:54,630 Ci vorrebbe un po’ di soldi, però. 1286 01:25:54,790 --> 01:25:57,170 In che senso? 1287 01:25:57,330 --> 01:25:59,790 Be’, tipo una TV gigante. 1288 01:26:00,420 --> 01:26:02,080 Un divano nuovo. 1289 01:26:02,170 --> 01:26:03,750 Non posso permettermelo, amico. 1290 01:26:05,540 --> 01:26:09,420 - Vieni a lavorare con me. - Io ho già un lavoro. 1291 01:26:09,500 --> 01:26:12,380 Nel tempo libero, vieni a lavorare con me. 1292 01:26:16,420 --> 01:26:18,500 - Però, d’altra parte… - Cosa? 1293 01:26:18,580 --> 01:26:20,920 Forse… non lo so… 1294 01:26:21,000 --> 01:26:23,960 - Cosa? - Be’… 1295 01:26:24,040 --> 01:26:26,040 La tua disabilità potrebbe mettersi in mezzo. 1296 01:26:26,210 --> 01:26:28,170 Non è una cazzo di disabilità. 1297 01:26:33,380 --> 01:26:36,290 Posso fare tutto quello che serve. Dimmi cosa devo fare. 1298 01:26:38,040 --> 01:26:39,080 Prendi questo. 1299 01:26:58,420 --> 01:27:00,420 Tutto bene? 1300 01:27:00,580 --> 01:27:02,170 - È nella borsa. - Cosa? 1301 01:27:02,250 --> 01:27:06,250 - È nella cazzo di borsa. - Ah, ok. 1302 01:27:06,330 --> 01:27:09,210 Ne ho una uguale, sai. La uso per il lavoro. 1303 01:27:09,290 --> 01:27:11,170 Ha delle tasche fantastiche. 1304 01:27:13,040 --> 01:27:15,670 È quello che penso che sia? 1305 01:27:15,750 --> 01:27:17,670 È per Danny? 1306 01:27:18,830 --> 01:27:20,460 Guarda qua. 1307 01:27:28,170 --> 01:27:31,130 Eroina a metà prezzo! Ma vaffanculo! 1308 01:27:35,540 --> 01:27:38,040 Sto spacciando droga! 1309 01:27:48,290 --> 01:27:50,080 Porci! Porci! 1310 01:27:51,080 --> 01:27:52,250 Porci! 1311 01:27:55,540 --> 01:27:57,580 Tutto bene, amico? 1312 01:27:57,670 --> 01:27:59,330 - Vieni qua un attimo. - Tutto bene, ragazzi? 1313 01:27:59,420 --> 01:28:02,670 - Come va, agenti? - Fermati dove sei. Vieni qui! 1314 01:28:02,750 --> 01:28:04,290 Vieni qui. 1315 01:28:05,250 --> 01:28:07,250 Hai assunto sostanze illegali? 1316 01:28:07,330 --> 01:28:09,670 No, no, non è così. Io ho, ehm… 1317 01:28:09,750 --> 01:28:13,080 Ho della droga nel maglione. Ho la sindrome di Tourette. 1318 01:28:13,250 --> 01:28:15,710 - Non posso controllare quello che dico. - Ah sì? 1319 01:28:15,880 --> 01:28:17,830 Fammi vedere le mani. 1320 01:28:18,500 --> 01:28:20,670 Tira fuori le mani dal maglione! 1321 01:28:23,750 --> 01:28:26,500 L’altra. Subito! 1322 01:28:29,710 --> 01:28:30,750 Cos’è quello? 1323 01:28:32,500 --> 01:28:34,670 - Cos’è? - Crack, stronzo. 1324 01:28:34,750 --> 01:28:36,710 - Eroina a metà prezzo! - Basta così. 1325 01:28:36,790 --> 01:28:38,960 No, io non so nemmeno cos’è. 1326 01:28:39,500 --> 01:28:41,500 - Sei in stato di fermo per… - Vaffanculo! 1327 01:28:41,580 --> 01:28:42,960 - Stronzo! Stronzo! Stronzo! - Silenzio! 1328 01:28:52,750 --> 01:28:55,170 John, che hai combinato? 1329 01:28:55,250 --> 01:28:57,830 Oggi spaccio droga. Vaffanculo! 1330 01:28:58,000 --> 01:28:59,540 Quello che ha appena detto 1331 01:28:59,630 --> 01:29:02,130 ci ha dato motivo per arrestarlo. 1332 01:29:02,210 --> 01:29:05,170 E quindi cosa ha fatto, in realtà? 1333 01:29:05,330 --> 01:29:07,080 Stava trasportando un pacco 1334 01:29:07,170 --> 01:29:09,460 che sosteneva fosse crack. 1335 01:29:10,960 --> 01:29:13,130 - Ed era crack? - No. 1336 01:29:15,000 --> 01:29:17,210 Era una busta di zucchero. 1337 01:29:17,290 --> 01:29:19,540 Ma la prossima volta gli affideranno quella vera. 1338 01:29:19,630 --> 01:29:22,250 Non puoi arrestarlo per qualcosa che forse succederà. 1339 01:29:22,330 --> 01:29:24,170 Sentite, non dovrebbe stare in cella. 1340 01:29:24,250 --> 01:29:28,580 Non può controllare quello che dice. Ha la sindrome di Tourette. 1341 01:29:28,750 --> 01:29:30,670 Ha problemi di comportamento, ecco cosa ha. 1342 01:29:30,750 --> 01:29:32,580 Dottie ha la droga nella fica. 1343 01:29:33,830 --> 01:29:35,710 Bene, è libero di andare? 1344 01:29:35,790 --> 01:29:38,040 - Sì. - Ok. Davidson, andiamo. 1345 01:29:38,830 --> 01:29:42,580 Ti porto a casa, così posso tenerti d’occhio. 1346 01:29:44,290 --> 01:29:46,460 Ah ah! Scusa. 1347 01:29:46,540 --> 01:29:49,630 A volte ti ammazzerei. 1348 01:29:55,040 --> 01:29:58,380 Ecco qua, Dot. Una bella tazza di tè. 1349 01:30:03,130 --> 01:30:06,250 “Dottie ha la droga nella fica.” 1350 01:30:07,500 --> 01:30:09,580 Sì, scusa per quello. 1351 01:30:10,830 --> 01:30:12,750 Mi dispiace. 1352 01:30:12,830 --> 01:30:15,380 Quel quartiere era una cattiva idea. 1353 01:30:19,580 --> 01:30:20,960 Già. 1354 01:30:22,960 --> 01:30:27,670 - Che stai leggendo? - Un libro sulla Tourette. 1355 01:30:27,750 --> 01:30:30,880 Penso che dovresti leggerlo anche tu. Anzi, 1356 01:30:30,960 --> 01:30:33,540 dovremmo leggere tutto quello che troviamo. 1357 01:30:33,710 --> 01:30:35,920 Imparare il più possibile. 1358 01:30:37,080 --> 01:30:38,960 Che ne pensi? 1359 01:30:42,790 --> 01:30:44,830 Sì. Sì. 1360 01:30:45,250 --> 01:30:47,460 - Buona idea. - Mm. 1361 01:30:48,540 --> 01:30:51,540 Oggi mi licenziano. 1362 01:30:54,040 --> 01:30:55,630 Avanti. 1363 01:30:56,630 --> 01:30:58,830 - Tutto bene, amico? - Sì, John. Siediti. 1364 01:30:58,920 --> 01:31:01,960 Sembra una cazzo di sauna qui dentro, stronzo. 1365 01:31:02,040 --> 01:31:04,920 - Vuoi che apra una finestra? - No, no, no. Era solo un tic. 1366 01:31:05,000 --> 01:31:06,830 Non penso davvero che tu sia uno stronzo o altro. 1367 01:31:06,920 --> 01:31:10,080 John, sai benissimo che 1368 01:31:10,250 --> 01:31:13,040 stavamo cercando un custode a tempo pieno… 1369 01:31:13,130 --> 01:31:14,960 - Scusa. - Nessun problema. 1370 01:31:15,040 --> 01:31:18,000 Un custode a tempo pieno, sì. Avete trovato qualcuno? 1371 01:31:18,080 --> 01:31:21,460 Nessuno è bravo quanto me. 1372 01:31:22,420 --> 01:31:23,500 Quello era un tic. 1373 01:31:23,670 --> 01:31:26,830 - No, non era un tic, John. - Sì che lo era. Era un tic. 1374 01:31:26,920 --> 01:31:28,040 Era una premonizione. 1375 01:31:28,210 --> 01:31:31,170 John, non c’è nessuno bravo quanto te, questo è un dato di fatto. 1376 01:31:31,250 --> 01:31:33,040 Ed è per questo che vorremmo offrirti 1377 01:31:33,130 --> 01:31:35,960 il posto di custode, a tempo indeterminato. 1378 01:31:39,130 --> 01:31:42,830 Pensaci. Sai che se accettassi, 1379 01:31:42,920 --> 01:31:45,080 e speriamo davvero che lo farai, 1380 01:31:45,250 --> 01:31:47,540 il posto comprende anche un alloggio. 1381 01:31:47,630 --> 01:31:51,040 Non è un palazzo reale, ma è confortevole. 1382 01:31:53,210 --> 01:31:55,920 - Va bene, allora, ehm… - Congratulazioni. 1383 01:31:56,670 --> 01:32:00,250 Sì. Grazie. Grazie. Non vi deluderò. 1384 01:32:00,330 --> 01:32:04,710 No, di certo. Te lo sei meritato. 1385 01:32:05,253 --> 01:32:08,130 Bene, allora, eh… meglio che vada. 1386 01:32:08,210 --> 01:32:10,420 Devo sistemare delle sedie e fare un po’ di cose. 1387 01:32:10,500 --> 01:32:12,670 Perfetto. Grazie, John. 1388 01:32:15,040 --> 01:32:17,040 - Senti. - Mm. 1389 01:32:17,130 --> 01:32:18,420 Silenzio. 1390 01:32:18,500 --> 01:32:21,540 - Ops, beh… - Scusa. 1391 01:32:22,670 --> 01:32:25,290 Oh, è proprio una bella casetta, John. 1392 01:32:25,380 --> 01:32:27,290 - Mm? - Mm. 1393 01:32:29,420 --> 01:32:32,630 - A Tommy piaceva stare qui. - Già, gli piaceva. 1394 01:32:32,710 --> 01:32:35,080 È proprio quello che ti serve. 1395 01:32:37,000 --> 01:32:39,080 Forse potrei prendere un cagnolino come Rosie. 1396 01:32:39,170 --> 01:32:43,080 Ehi, guarda là. Quel corvo… quello è Tommy. 1397 01:32:43,170 --> 01:32:45,500 - Non dire sciocchezze. - Quello, amico mio, è un segno. 1398 01:32:45,580 --> 01:32:48,130 - Cosa? No, sul serio. - Non è un segno. 1399 01:32:48,210 --> 01:32:50,960 Tipo un animale guida, hai presente? 1400 01:32:52,330 --> 01:32:55,420 - Come va, Tommy? - Tutto bene, Tom? 1401 01:32:55,500 --> 01:32:58,330 Visto? Non si muove. 1402 01:33:06,080 --> 01:33:08,830 Vaffanculo! Sì? 1403 01:33:09,920 --> 01:33:12,830 - Sei John? - Sì. Scusa per prima. 1404 01:33:12,920 --> 01:33:14,720 Abbiamo avuto i tuoi dati dall’ospedale. 1405 01:33:14,880 --> 01:33:17,210 Ci hanno detto che forse potevi aiutarci. 1406 01:33:17,380 --> 01:33:20,040 Medici e specialisti parlano di Tourette, 1407 01:33:20,130 --> 01:33:21,920 ma non l’hanno mai vissuta. 1408 01:33:22,000 --> 01:33:23,210 Mm. 1409 01:33:23,290 --> 01:33:25,670 Lei non ha mai incontrato nessun altro che ce l’abbia. 1410 01:33:28,330 --> 01:33:30,920 Lucy, puoi scendere dall’auto, per favore? 1411 01:33:31,000 --> 01:33:32,330 Vaffanculo! 1412 01:33:32,920 --> 01:33:34,960 C’è John con noi. 1413 01:33:36,170 --> 01:33:38,000 Ok, aprite. 1414 01:33:39,670 --> 01:33:44,130 Vaffanculo, pedofilo. Sono minorenne. 1415 01:33:45,960 --> 01:33:47,920 Che stai facendo? 1416 01:33:48,000 --> 01:33:50,130 Per evitare di mollarti uno schiaffo. 1417 01:33:51,670 --> 01:33:54,380 - Non parlo con te. - Tranquilla, nessun problema. 1418 01:33:54,460 --> 01:33:57,330 A dirla tutta, fa piacere avere cinque minuti di pausa. 1419 01:33:57,420 --> 01:33:58,920 Troia part-time! 1420 01:33:59,000 --> 01:34:02,000 - Oggi ho sborrato su una medusa. - Sei un coglione. 1421 01:34:02,080 --> 01:34:04,080 - Roddy ce l’ha piccolo. - Vaffanculo. 1422 01:34:04,170 --> 01:34:07,460 - Io ho un cazzo di coniglio enorme. - Mi sono scopato tua madre. 1423 01:34:07,540 --> 01:34:10,250 Fottiti. Stronza. 1424 01:34:10,330 --> 01:34:13,040 - Tuo padre ha sprecato lo sperma. - Tuo padre è uno stronzo. 1425 01:34:13,130 --> 01:34:14,750 - Mio padre è un pedofilo. - Io sono un pedofilo. 1426 01:34:14,830 --> 01:34:16,330 Sono il capo dei pedofili. 1427 01:34:16,420 --> 01:34:17,460 Ho stuprato una ragazza. 1428 01:34:17,540 --> 01:34:19,080 Sei nel registro dei criminali sessuali. 1429 01:34:19,170 --> 01:34:21,080 - Sono un bastardo. - Mio padre si è scopato tuo padre. 1430 01:34:21,176 --> 01:34:22,796 Mio padre è una cazzo di medusa. 1431 01:34:22,953 --> 01:34:25,163 - Mia madre è vergine. - Devo entrare? 1432 01:34:25,250 --> 01:34:27,130 - Forse è meglio di no. - Sei un ciccione del cazzo. 1433 01:34:27,210 --> 01:34:29,750 - Mia madre è un prete. - Sei un prete, stronza. 1434 01:34:29,830 --> 01:34:32,040 Sei una macchia di sperma. 1435 01:34:39,040 --> 01:34:41,420 - Tutto bene, amica? - Sì. 1436 01:34:45,420 --> 01:34:47,880 - Come si chiama? - Tilly. 1437 01:34:47,960 --> 01:34:50,210 O Tilly-Lilly. 1438 01:34:51,420 --> 01:34:53,290 - Ti piacciono i cani? - Sì. 1439 01:34:53,380 --> 01:34:56,000 Ne vorrei uno, ma papà dice che sono una gran rottura. 1440 01:34:56,080 --> 01:34:57,960 Lo sono, fidati. 1441 01:34:58,040 --> 01:35:00,880 Però mi aiuta a capire cosa mi succede, 1442 01:35:00,960 --> 01:35:02,580 credo. - Già. 1443 01:35:04,170 --> 01:35:05,540 Ciao. 1444 01:35:09,250 --> 01:35:11,080 Ah, vaffanculo! 1445 01:35:13,380 --> 01:35:15,000 Tutto ok? 1446 01:35:15,080 --> 01:35:18,380 Sì, penso che dovevo solo sfogarmi prima in macchina. 1447 01:35:18,460 --> 01:35:20,420 - Quando si accumula tutto. - Sì. 1448 01:35:20,500 --> 01:35:22,830 Sei piuttosto brava a reprimere i tic, allora? 1449 01:35:22,920 --> 01:35:24,630 A volte è solo che… 1450 01:35:24,710 --> 01:35:26,920 dipende da come va la giornata, capisci? 1451 01:35:27,630 --> 01:35:30,500 Ogni tanto l’ospedale mi manda gente. 1452 01:35:30,580 --> 01:35:34,130 Ma, a dire il vero, non so quanto li aiuti davvero. 1453 01:35:34,210 --> 01:35:37,630 Pensavo fossi uno specialista, da come parlava mio padre. 1454 01:35:37,710 --> 01:35:40,630 No, no. Non sono uno specialista, ma ho letto qualcosa. 1455 01:35:40,710 --> 01:35:41,960 Già. 1456 01:35:43,040 --> 01:35:46,250 Sei la prima persona con la Tourette che incontro. 1457 01:35:47,580 --> 01:35:49,540 Aiuta? 1458 01:35:49,630 --> 01:35:52,000 Per niente, coglione. 1459 01:35:52,080 --> 01:35:54,920 Eh… no, sì, direi di sì. 1460 01:35:55,000 --> 01:35:57,920 Cioè, la capisci meglio di… 1461 01:35:59,170 --> 01:36:00,500 Bene. 1462 01:36:03,710 --> 01:36:05,710 Ti hanno mai bullizzato? 1463 01:36:05,790 --> 01:36:08,830 Sì, a scuola sì, ma… 1464 01:36:09,420 --> 01:36:12,170 ora è più gente che ride, che ti prende in giro, 1465 01:36:12,250 --> 01:36:14,460 o che ti fa le foto, e così via. 1466 01:36:14,540 --> 01:36:15,830 Già. 1467 01:36:16,630 --> 01:36:18,830 A volte mi sveglio la mattina che sto benissimo, 1468 01:36:18,920 --> 01:36:20,710 e poi mi metto a piangere dal nulla. 1469 01:36:20,790 --> 01:36:22,290 Davvero? 1470 01:36:22,380 --> 01:36:25,540 Mi chiedo sempre cosa ho fatto per meritarmi una cosa così. 1471 01:36:27,460 --> 01:36:29,880 E poi quando provo ad avvicinarmi a qualcuno… 1472 01:36:29,960 --> 01:36:32,460 Penso, chi vorrebbe passare la vita con uno 1473 01:36:32,540 --> 01:36:34,330 che ti insulta e ti sputa in faccia? 1474 01:36:34,420 --> 01:36:39,080 Sì, è quello che temo anch’io. Perché fa male, sai. 1475 01:36:41,790 --> 01:36:43,540 A volte, tipo… 1476 01:36:43,630 --> 01:36:46,460 se mia madre sta cucinando e… 1477 01:36:46,540 --> 01:36:49,460 ha il fornello acceso, bollente… 1478 01:36:49,540 --> 01:36:52,380 sento che devo metterci la mano. Così, di botto. 1479 01:36:52,460 --> 01:36:54,830 Non piano… una bella botta. 1480 01:36:54,920 --> 01:36:57,250 È una compulsione. Lo faccio anch’io. 1481 01:36:57,330 --> 01:36:59,460 - Davvero? - Sì. Posso prestarti un libro. 1482 01:36:59,540 --> 01:37:02,880 Sì… non so, tipo… non so se mi capisci, 1483 01:37:02,960 --> 01:37:04,920 devi farlo, non puoi andartene. 1484 01:37:05,000 --> 01:37:07,960 So esattamente cosa intendi. Io devo baciare i lampioni. 1485 01:37:09,500 --> 01:37:11,920 Io quello no. 1486 01:37:11,993 --> 01:37:14,453 Io mi scopo le cassette della posta. 1487 01:37:14,540 --> 01:37:16,830 Non farlo nemmeno tu. 1488 01:37:20,380 --> 01:37:23,630 Bene, allora è meglio che torni a lavorare. 1489 01:37:25,540 --> 01:37:28,460 - Ti è servito oppure no? - Sì, tantissimo. 1490 01:37:28,540 --> 01:37:31,210 Cioè, la capisci meglio di… 1491 01:37:31,290 --> 01:37:33,460 meglio degli specialisti. 1492 01:37:33,540 --> 01:37:36,290 Bene. Sono su Facebook, se vuoi fare due chiacchiere. 1493 01:37:36,380 --> 01:37:39,290 Sì. Sei bravo in queste cose. 1494 01:37:39,380 --> 01:37:42,040 Aspetta che tuo padre veda la mia parcella. 1495 01:37:42,130 --> 01:37:44,750 Mi piace quel coso blu che hai intorno al collo. 1496 01:37:44,830 --> 01:37:46,380 Ah, è tipo… 1497 01:37:46,460 --> 01:37:48,830 tipo che lo mordi quando senti che sta per arrivare un tic. 1498 01:37:48,920 --> 01:37:50,460 Ne ho uno anch’io. 1499 01:37:50,540 --> 01:37:53,330 Sì? Questo però è meglio. 1500 01:37:55,790 --> 01:37:57,380 Vai, allora. 1501 01:37:59,040 --> 01:38:01,380 Vai da Tommy. Dai, vai a trovarlo. 1502 01:38:01,460 --> 01:38:02,920 Tutto bene, Trotter? 1503 01:38:06,040 --> 01:38:08,540 Che ti devo dire? 1504 01:38:12,460 --> 01:38:15,750 Oggi al centro comunitario, indovina cos’è successo. 1505 01:38:16,710 --> 01:38:20,330 La scossalina di piombo del bagno ha ricominciato a perdere. 1506 01:38:20,420 --> 01:38:22,830 Gli ho detto che possono tornare a sistemarla gratis. 1507 01:38:22,920 --> 01:38:24,420 Non li pagheremo. 1508 01:38:31,670 --> 01:38:33,710 Ho incontrato una coppia l’altro giorno. 1509 01:38:33,790 --> 01:38:36,380 Mi hanno portato la figlia. 1510 01:38:36,460 --> 01:38:38,670 Ventiquattro anni, una ragazza. 1511 01:38:39,250 --> 01:38:41,170 Ha dei tic. 1512 01:38:42,420 --> 01:38:46,170 Ed io ero la prima persona con la Tourette che avesse mai conosciuto. 1513 01:38:47,500 --> 01:38:49,460 Riesci a crederci? 1514 01:38:52,920 --> 01:38:56,000 Dicevi sempre che dovevo fare di più per aiutare gente come me, 1515 01:38:56,080 --> 01:38:58,040 i ragazzi, e così via. 1516 01:38:59,790 --> 01:39:02,040 E ci sto pensando, Trotter. 1517 01:39:02,130 --> 01:39:04,040 Ci sto pensando davvero. 1518 01:39:08,540 --> 01:39:10,580 Forza andiamo, Tilly. 1519 01:39:10,750 --> 01:39:12,420 Dai, bella. 1520 01:39:21,040 --> 01:39:23,130 Di qua. Avanti, ragazzi. 1521 01:39:29,080 --> 01:39:30,750 Che bello vederti, Lucy. Tutto bene? 1522 01:39:30,830 --> 01:39:33,130 - Mi fa piacere vederti. - Anche a me. 1523 01:39:34,750 --> 01:39:36,330 Portalo qui. 1524 01:39:36,670 --> 01:39:39,250 - Alison. Lei è John? - Alison. Sì. 1525 01:39:39,330 --> 01:39:41,170 Urla da Birmingham. 1526 01:39:41,330 --> 01:39:44,160 - Vaffanculo, segaiolo! - Portiamolo dentro e sistemiamoci. 1527 01:39:44,250 --> 01:39:45,790 Ignoratemi. 1528 01:39:45,960 --> 01:39:48,920 Pop! 1529 01:39:52,170 --> 01:39:54,880 Volevo solo darvi il benvenuto. 1530 01:39:54,960 --> 01:39:56,500 Sei il mio vero papà? 1531 01:39:56,580 --> 01:39:58,920 È il primo weekend sulla Tourette che organizziamo, quindi… 1532 01:39:59,000 --> 01:40:00,380 alcuni di voi stanno incontrando 1533 01:40:00,460 --> 01:40:02,540 altre persone con la Tourette per la prima volta, ed è normale. 1534 01:40:02,630 --> 01:40:04,090 - Vaffanculo! - Ciao, amico, tutto bene? 1535 01:40:05,040 --> 01:40:06,750 - Vaffanculo. - John. 1536 01:40:06,920 --> 01:40:11,130 Posso chiederti cosa ti ha fatto pensare che fosse una buona idea? 1537 01:40:13,830 --> 01:40:17,960 - Volevo solo dire… - Posso toccarti il cazzo? 1538 01:40:18,040 --> 01:40:21,460 Oggi… oggi voi siete la maggioranza, 1539 01:40:21,540 --> 01:40:24,040 non siete una minoranza. 1540 01:40:35,670 --> 01:40:37,130 Allora, mi chiamo Greg, 1541 01:40:37,290 --> 01:40:39,580 e come voi ho la Tourette. 1542 01:40:39,750 --> 01:40:41,580 Voglio mostrarvi un paio di cose 1543 01:40:41,670 --> 01:40:43,080 che faccio alla batteria, 1544 01:40:43,170 --> 01:40:45,460 per darvi qualche trucco 1545 01:40:45,540 --> 01:40:47,210 per ridurre i tic. 1546 01:40:47,380 --> 01:40:48,500 Questo weekend è pensato 1547 01:40:48,580 --> 01:40:50,130 per chi vive con la Tourette, 1548 01:40:50,210 --> 01:40:52,540 cioè voi e anche i vostri figli. 1549 01:40:52,710 --> 01:40:54,330 Guardate, non siete dei supereroi. 1550 01:40:54,420 --> 01:40:57,040 È davvero dura convivere con tutto questo, e… 1551 01:40:57,210 --> 01:40:59,710 probabilmente ha distrutto anche la mia famiglia, mia mamma e mio papà. 1552 01:40:59,790 --> 01:41:02,630 Quindi dovete prendervi cura gli uni degli altri. 1553 01:41:02,655 --> 01:41:04,695 Potete dividervi in gruppi? 1554 01:41:05,863 --> 01:41:08,045 E a ogni gruppo darò una videocamera… 1555 01:41:08,162 --> 01:41:11,356 Metti il dito sulla bacchetta, circa a un terzo... 1556 01:41:11,540 --> 01:41:13,290 Fuori dal cazzo di classe! 1557 01:41:13,460 --> 01:41:14,960 Ti sfondo la figa a pugni. 1558 01:41:15,040 --> 01:41:18,080 Tutti noi possiamo iniziare a essere creativi ed esplorare questo lato. 1559 01:41:18,250 --> 01:41:20,290 Uomo omosessuale in casa. 1560 01:41:20,460 --> 01:41:22,880 Come fai con le relazioni? 1561 01:41:23,630 --> 01:41:25,080 Io, personalmente? 1562 01:41:27,130 --> 01:41:30,500 Per me è sempre stata una bella sfida, però… 1563 01:41:30,580 --> 01:41:33,250 come genitori, è normale che vogliate 1564 01:41:33,420 --> 01:41:35,920 che i vostri figli trovino qualcuno e mettano su famiglia. 1565 01:41:36,000 --> 01:41:37,210 È naturale. 1566 01:41:37,290 --> 01:41:39,380 Ma tutto torna sempre all’educazione. 1567 01:41:39,460 --> 01:41:40,670 Il problema non è la Tourette, 1568 01:41:40,750 --> 01:41:43,460 il problema è che la gente non la conosce abbastanza. 1569 01:41:43,540 --> 01:41:45,000 Prima questi ragazzi vengono accettati, 1570 01:41:45,080 --> 01:41:46,380 prima vengono capiti, 1571 01:41:46,460 --> 01:41:49,340 prima possono andare avanti e vivere una vita del tutto normale. 1572 01:41:51,330 --> 01:41:54,080 - Giù a terra! - Svuota le tasche! 1573 01:41:57,750 --> 01:41:59,880 Bravo, Davidson. 1574 01:41:59,960 --> 01:42:02,670 Eh, brava anche tu, Dottie. 1575 01:42:02,750 --> 01:42:06,540 Oh! Cristo santo, hai visto? 1576 01:42:08,170 --> 01:42:10,500 Vai, allora! Fermo. 1577 01:42:11,420 --> 01:42:13,580 Vai, allora! Fermo. 1578 01:42:16,830 --> 01:42:20,250 Forza, Tilly. 1579 01:42:21,630 --> 01:42:23,290 - Forza, Tilly. - Fermati dove sei. 1580 01:42:23,380 --> 01:42:24,580 Mani sulla testa. 1581 01:42:24,670 --> 01:42:27,000 Non ho fatto niente, amico. 1582 01:42:27,710 --> 01:42:29,830 Fermati dove sei, Davidson. 1583 01:42:29,920 --> 01:42:33,080 Cristo santo. Che c’è adesso? 1584 01:42:33,170 --> 01:42:35,170 Non ti ricordi di me? 1585 01:42:36,130 --> 01:42:37,540 No. 1586 01:42:39,250 --> 01:42:41,380 Non hai fatto niente di male. 1587 01:42:42,210 --> 01:42:43,750 Sono MacCullen. 1588 01:42:44,540 --> 01:42:45,920 Sì, MacCullen. 1589 01:42:46,080 --> 01:42:47,830 - Come va? - Bene. 1590 01:42:47,920 --> 01:42:51,130 Pelato del cazzo. Cristo santo. Scusa. 1591 01:42:51,290 --> 01:42:55,250 Ho conosciuto John quando ero un giovane agente a Galashiels. 1592 01:42:55,330 --> 01:42:58,000 Era un ragazzo, era l’inizio degli anni ’90, 1593 01:42:58,080 --> 01:43:01,080 e pochissima gente sapeva cosa fosse la Tourette. 1594 01:43:01,670 --> 01:43:06,420 All’epoca, la polizia non si comportò bene con lui. 1595 01:43:06,500 --> 01:43:09,040 E io non mi comportai bene. 1596 01:43:09,130 --> 01:43:11,670 Per questo motivo, quando sono stato promosso, 1597 01:43:11,750 --> 01:43:14,330 una delle prime cose che ho fatto è stata rintracciare John 1598 01:43:14,420 --> 01:43:17,330 e chiedergli se fosse disposto a parlarvi oggi. John. 1599 01:43:17,420 --> 01:43:19,750 OK. Grazie per avermi invitato qui oggi. 1600 01:43:19,920 --> 01:43:23,080 Ovviamente, per me è un evento molto stressante. 1601 01:43:23,170 --> 01:43:26,170 Fanculo la polizia! 1602 01:43:26,250 --> 01:43:27,380 John. 1603 01:43:27,540 --> 01:43:30,790 A volte quello che dico fa ridere, e rido anch’io, 1604 01:43:30,960 --> 01:43:33,290 ma è molto diverso dal prendere in giro di proposito, 1605 01:43:33,380 --> 01:43:35,540 o deridere, o incoraggiare le parolacce. 1606 01:43:35,710 --> 01:43:37,830 Ogni persona con la Tourette è diversa. 1607 01:43:37,920 --> 01:43:40,290 Abbiamo sintomi, tic e comportamenti diversi. 1608 01:43:40,380 --> 01:43:44,080 Un tic può essere qualunque cosa. Può essere vocale o motorio… 1609 01:43:44,170 --> 01:43:48,750 Un tic vocale, come questo. Oppure sbattere gli occhi, 1610 01:43:48,830 --> 01:43:51,790 o ruotare gli occhi, a volte, così. 1611 01:43:51,960 --> 01:43:54,080 Una cosa di cui non si parla abbastanza con la Tourette 1612 01:43:54,170 --> 01:43:56,710 è l’ansia, o il disturbo ossessivo-compulsivo, 1613 01:43:56,790 --> 01:43:59,170 la stanchezza di fingere che vada tutto bene, 1614 01:43:59,250 --> 01:44:00,710 di cercare di reprimere i tic. 1615 01:44:00,790 --> 01:44:03,250 Ora, immaginate di cercare di trattenere mille starnuti. 1616 01:44:03,330 --> 01:44:05,920 Ci riuscite per un po’, ma poi cosa succede? 1617 01:44:06,000 --> 01:44:08,670 - Esplodi. - Esplodi. Ottima risposta. 1618 01:44:08,830 --> 01:44:10,250 Come fai, per esempio, 1619 01:44:10,330 --> 01:44:11,890 se devi andare in una biblioteca? 1620 01:44:12,040 --> 01:44:15,250 Per me è un incubo. Non posso andare in biblioteca. 1621 01:44:15,330 --> 01:44:18,380 Mi piacerebbe, ma è troppo silenzioso. 1622 01:44:18,540 --> 01:44:21,500 Non dialogate con i tic, ignorate semplicemente. 1623 01:44:21,580 --> 01:44:23,330 La persona che insulta non è colpevole di nulla. 1624 01:44:23,420 --> 01:44:25,130 Ha bisogno di sostegno e comprensione. 1625 01:44:25,290 --> 01:44:26,750 Grazie per avermi ascoltato oggi. 1626 01:44:26,830 --> 01:44:28,960 Spero abbiate imparato qualcosa sulla Tourette. 1627 01:44:29,040 --> 01:44:31,080 E… sì, grazie. 1628 01:44:36,540 --> 01:44:37,920 Grazie. 1629 01:44:39,960 --> 01:44:41,960 È andata bene. 1630 01:44:50,380 --> 01:44:53,710 Posta! È l’ora della cazzo di posta. 1631 01:45:00,750 --> 01:45:01,920 Ah. 1632 01:45:02,710 --> 01:45:06,040 - Buongiorno, Davidson. - Dottie. Dottie. 1633 01:45:07,080 --> 01:45:08,750 Che succede? 1634 01:45:08,920 --> 01:45:11,000 Il signor John Davidson, 1635 01:45:11,080 --> 01:45:14,580 per i servizi resi alle persone con la sindrome di Tourette. 1636 01:45:29,080 --> 01:45:31,460 E congratulazioni. 1637 01:45:32,580 --> 01:45:35,330 Grazie, Ma’am. Grazie. 1638 01:45:48,130 --> 01:45:52,580 - Non sapevo che ce l’avessi fatta. - Sono così orgogliosa di te, John. Oh… 1639 01:45:52,670 --> 01:45:55,580 Abbiamo trovato traffico, poi la sicurezza… 1640 01:45:55,670 --> 01:45:58,000 Ma c’ero. Ti ho visto. 1641 01:45:58,170 --> 01:45:59,880 Mm. Bene, bene. 1642 01:45:59,960 --> 01:46:02,250 Ti presento Dottie e Chris. Lei è mia sorella, Caroline. 1643 01:46:02,330 --> 01:46:04,250 Sono così contenta che tu sia venuta, cara. 1644 01:46:04,330 --> 01:46:06,380 - Piacere di conoscerti. - Piacere. 1645 01:46:06,460 --> 01:46:08,880 - Come sta mamma? - Oh… sta bene. 1646 01:46:09,040 --> 01:46:11,170 - Ed è contenta. - Bene. 1647 01:46:11,250 --> 01:46:14,380 - Dovresti andare a trovarla. - Sì, lo farò. Certo. 1648 01:46:17,790 --> 01:46:21,420 - Che bello vederti. - Davvero bello vederti. 1649 01:46:38,170 --> 01:46:40,580 - Eccoci, John. - Mm. 1650 01:46:43,040 --> 01:46:45,880 - Metti ancora lo zucchero? - Eh, sì. 1651 01:46:45,960 --> 01:46:48,790 Bene, perché ne ho già messo uno. 1652 01:46:50,330 --> 01:46:53,040 Dai, fammelo vedere. 1653 01:46:53,130 --> 01:46:55,210 Va bene. 1654 01:47:00,250 --> 01:47:02,210 - Eccolo. - Oh. 1655 01:47:02,290 --> 01:47:05,880 - Oh. È bellissimo, John. - Mm. 1656 01:47:05,960 --> 01:47:07,630 - Dovrai lucidarlo. - Mm. 1657 01:47:07,710 --> 01:47:10,210 Prenderò un buon lucido per l’argento, un panno pulito, 1658 01:47:10,290 --> 01:47:13,500 che non lascia pelucchi. Per arrivare in tutti quegli angolini. 1659 01:47:13,580 --> 01:47:16,500 Beh… fa’ attenzione a non perderla. 1660 01:47:17,080 --> 01:47:18,580 Non la perderò. 1661 01:47:21,000 --> 01:47:23,170 Allora, hai passato una bella giornata, con la Regina? 1662 01:47:23,250 --> 01:47:26,420 Oh, sì, sì. Dopo che le ho detto di andare a farsi fottere. 1663 01:47:26,500 --> 01:47:30,710 - Oh, John, non l’hai fatto. - Lo so. Però è andata bene. 1664 01:47:35,920 --> 01:47:38,460 Avevo solo tre biglietti, mamma, e… 1665 01:47:38,630 --> 01:47:42,080 - dato che Caroline vive più vicina… - Capisco, John. 1666 01:47:42,170 --> 01:47:43,790 No, no, non era quello. 1667 01:47:43,960 --> 01:47:46,710 È solo… sai, come si sono messe le cose. 1668 01:47:48,500 --> 01:47:50,080 Mm. 1669 01:47:51,040 --> 01:47:53,500 Ho letto tutto sul giornale, John. 1670 01:47:53,580 --> 01:47:55,460 A quanto pare hai detto che non volevi 1671 01:47:55,540 --> 01:47:57,460 che qualcun altro passasse quello che hai passato tu. 1672 01:47:57,540 --> 01:47:59,170 Girati verso il camino. 1673 01:47:59,330 --> 01:48:00,580 Cristo santo. 1674 01:48:01,710 --> 01:48:03,819 Mi dispiace di non essere stata abbastanza brava. 1675 01:48:03,844 --> 01:48:05,217 Ho fatto del mio meglio, davvero. 1676 01:48:05,242 --> 01:48:07,789 Lo so. Lo so, mamma. 1677 01:48:18,040 --> 01:48:22,580 Non avrei saputo cosa fare, se fossi stata tu o papà. 1678 01:48:23,170 --> 01:48:25,130 Non ce l’avrei fatta. 1679 01:48:26,380 --> 01:48:28,080 Lo so. 1680 01:48:32,830 --> 01:48:34,880 Allora, c’era davvero una luce in fondo al tunnel, 1681 01:48:34,960 --> 01:48:37,210 dopotutto, John Davidson? 1682 01:48:41,460 --> 01:48:42,710 Sì. 1683 01:48:47,880 --> 01:48:50,750 Già. Se solo l’avessimo saputo… 1684 01:48:52,830 --> 01:48:54,710 all’epoca. 1685 01:48:58,040 --> 01:49:00,830 Vieni qui, dai. 1686 01:49:05,380 --> 01:49:07,080 Va tutto bene, John. 1687 01:49:07,790 --> 01:49:09,540 Va tutto bene. 1688 01:49:11,750 --> 01:49:13,670 Mi dispiace, John. 1689 01:49:14,960 --> 01:49:16,790 Non devi scusarti. 1690 01:49:26,670 --> 01:49:28,130 Caro signor Davidson, 1691 01:49:28,210 --> 01:49:30,670 vorrei invitarla all’Università di Nottingham 1692 01:49:30,750 --> 01:49:33,080 in una data e orario a lei più comodi. 1693 01:49:33,750 --> 01:49:36,630 Ho una bomba! Scusa. Ignoratemi. 1694 01:49:38,670 --> 01:49:40,420 Condividiamo il suo desiderio di aiutare le persone 1695 01:49:40,540 --> 01:49:42,000 che convivono con la Tourette. 1696 01:49:43,830 --> 01:49:45,830 In breve, le saremmo grati 1697 01:49:45,920 --> 01:49:48,420 se accettasse di partecipare a uno studio scientifico 1698 01:49:48,500 --> 01:49:51,000 per valutare gli effetti della stimolazione del nervo mediano 1699 01:49:51,080 --> 01:49:52,840 nelle persone con la sua condizione. 1700 01:49:54,330 --> 01:49:55,210 Ehi! 1701 01:49:55,290 --> 01:49:58,040 Anche se non è una cura, i primi risultati suggeriscono 1702 01:49:58,210 --> 01:50:01,130 che possa aiutare le persone con la Tourette a gestire i sintomi. 1703 01:50:02,040 --> 01:50:03,790 - Per… - Distinti saluti… 1704 01:50:04,130 --> 01:50:06,960 - Barbara Morera. - Barbara Morera. 1705 01:50:08,136 --> 01:50:10,886 Che culo sexy! Cristo santo. 1706 01:50:12,000 --> 01:50:13,460 - John? - Lei è Barbara? 1707 01:50:13,540 --> 01:50:14,880 - Sono Barbara. - Piacere. 1708 01:50:14,960 --> 01:50:16,330 - Io sono John. - Piacere. 1709 01:50:16,420 --> 01:50:18,040 Da questa parte. 1710 01:50:19,790 --> 01:50:23,130 Non c’è nulla di cui preoccuparsi, John. 1711 01:50:23,210 --> 01:50:25,670 - Questa è una fascia di neuromodulazione. - Ah, ok. 1712 01:50:29,040 --> 01:50:30,290 Ci siamo. 1713 01:50:30,380 --> 01:50:33,290 Ora imposto il dispositivo 1714 01:50:33,380 --> 01:50:36,080 con i parametri giusti per lei. 1715 01:50:37,533 --> 01:50:40,243 Bene. Allora, può fare un giro di prova. 1716 01:50:40,330 --> 01:50:42,290 Ok. Quanto tempo ci mette a fare effetto? 1717 01:50:42,380 --> 01:50:45,960 Vediamo. Faccia un giro per il campus, 1718 01:50:46,040 --> 01:50:49,420 e vediamo se nota qualche differenza. Ci vediamo poi alla reception. 1719 01:50:49,500 --> 01:50:50,880 - Ok. - Ok. 1720 01:50:50,960 --> 01:50:53,710 - Vado di là? - Da quella parte. 1721 01:51:04,420 --> 01:51:07,540 - Come va? Tutto bene? - Sì, grazie. 1722 01:52:42,920 --> 01:52:46,130 John. Si sieda pure. 1723 01:52:48,210 --> 01:52:50,540 Allora, com’è andata? 1724 01:52:54,830 --> 01:52:57,130 Ho bisogno di un suo riscontro. 1725 01:52:57,920 --> 01:52:59,210 Ehm… 1726 01:53:03,170 --> 01:53:06,380 Non mi sentivo così da quando avevo 14 anni. 1727 01:53:06,460 --> 01:53:08,420 Mi sento… 1728 01:53:08,500 --> 01:53:12,960 calmo, lucido, rilassato. Niente ansia, niente tic. 1729 01:53:13,040 --> 01:53:14,830 Ha avuto tic? 1730 01:53:14,920 --> 01:53:18,420 Una volta, in corridoio, ma molto meno aggressivo. 1731 01:53:18,500 --> 01:53:22,290 Stiamo lavorando con un gruppo di 135 persone. 1732 01:53:22,380 --> 01:53:25,790 Circa il 59% risponde in modo simile a lei. 1733 01:53:25,880 --> 01:53:27,250 Cristo. 1734 01:53:39,250 --> 01:53:41,330 Mi scusi, io… ehm… 1735 01:53:41,420 --> 01:53:43,880 non so davvero cosa dire. 1736 01:53:45,830 --> 01:53:48,460 - Posso tenerla? - Non ancora, mi dispiace. 1737 01:53:48,540 --> 01:53:51,290 Ma la buona notizia è che può portarla a casa per qualche giorno. 1738 01:53:51,460 --> 01:53:53,380 Abbiamo bisogno che prenda appunti. 1739 01:53:53,460 --> 01:53:56,460 Come si sente, come dorme, eventuali tic. 1740 01:54:05,170 --> 01:54:08,080 Avevo smesso di chiedere se esistesse una cura, sa… 1741 01:54:10,420 --> 01:54:13,460 30… 30 anni fa, 1742 01:54:13,540 --> 01:54:16,380 perché la risposta era sempre la stessa. 1743 01:54:16,830 --> 01:54:18,790 Non è una cura. 1744 01:54:18,891 --> 01:54:20,891 Ma può darle un po' di sollievo quando la usa. 1745 01:54:43,080 --> 01:54:44,500 - Scusi. - Sì? 1746 01:54:44,580 --> 01:54:46,170 - Scusi l’interruzione. - Nessun problema. 1747 01:54:46,250 --> 01:54:47,880 È questo il treno per Sheffield? 1748 01:54:48,790 --> 01:54:50,880 Spero di sì. 1749 01:54:51,040 --> 01:54:53,000 - Dove è diretto? - A Edimburgo. 1750 01:54:53,080 --> 01:54:56,170 Poi Galashiels, quindi è un bel viaggio. 1751 01:54:57,420 --> 01:54:59,920 Adoro Edimburgo. Ho un’amica che vive lì. 1752 01:55:00,000 --> 01:55:02,170 Eh sì, vale proprio la pena. 1753 01:55:07,880 --> 01:55:11,380 È così silenzioso qui dentro. 1754 01:55:11,460 --> 01:55:14,170 Prima c’era uno che russava, altro che silenzio. 1755 01:55:14,250 --> 01:55:16,250 - Davvero? - Sì. 1756 01:55:16,330 --> 01:55:19,830 Stavo per andargli a tappare il naso. Era fortissimo. 1757 01:55:20,000 --> 01:55:22,380 Poi ho messo le cuffie. Ho pensato: “Ah…” 1758 01:55:23,210 --> 01:55:24,790 Cosa stai ascoltando? 1759 01:55:24,960 --> 01:55:26,170 - Non giudicarmi. - No, no. 1760 01:55:26,250 --> 01:55:27,670 - Promesso? - Promesso. 1761 01:55:27,750 --> 01:55:30,670 - Meglio così. - Pop trash. Ecco qua. 1762 01:55:30,750 --> 01:55:33,880 - Dai, non giudicare. - Non giudico. 1763 01:55:33,960 --> 01:55:36,580 - La conosci? Non la conosci? - No. 1764 01:55:36,670 --> 01:55:38,460 Ok, ora mi imbarazzo. Ridammela. 1765 01:55:38,540 --> 01:55:40,460 - Mi imbarazzo. - Non farlo. 1766 01:55:40,540 --> 01:55:43,750 No, invece sì. Mi sento stupida. 1767 01:55:43,830 --> 01:55:46,460 - Chi ti piace? - Un sacco di gente. 1768 01:55:46,540 --> 01:55:49,710 Io ascolto Pavarotti in macchina, davvero. 1769 01:55:51,477 --> 01:55:56,684 JOHN CONTINUÒ A TORNARE A NOTTINGHAM PER TESTARE IL DISPOSITIVO MEDICO 1770 01:55:58,386 --> 01:56:03,057 LE NUOVE TECNOLOGIE, I FARMACI E LE TERAPIE POSSONO AIUTARE MOLTE PERSONE AFFETTE DALLA SINDROME DI TOURETTE 1771 01:56:04,725 --> 01:56:09,310 MA IL SUPPORTO PIÙ POTENTE È L'EDUCAZIONE, LA COMPRENSIONE E L'ACCETTAZIONE 1772 01:56:11,324 --> 01:56:16,096 JOHN VIVE ANCORA A GALASHIELS CON IL SUO NUOVO LABRADOR NERO, SUKI 1773 01:56:20,830 --> 01:56:23,960 Aspetta qui. Aspetta. Vieni. 1774 01:56:24,040 --> 01:56:26,500 Dai, allora. Tilly, no. 1775 01:56:26,580 --> 01:56:28,000 Ferma. 1776 01:56:28,790 --> 01:56:30,130 Ferma. 1777 01:56:30,540 --> 01:56:32,000 Aspetta. 1778 01:56:32,750 --> 01:56:35,130 Dai, allora. Tilly, no. 1779 01:56:35,670 --> 01:56:38,210 Quando sento che sto per dirlo, cerco di fermarmi, 1780 01:56:38,290 --> 01:56:40,420 ma sento proprio di doverlo dire. 1781 01:56:40,500 --> 01:56:42,290 È come se qualcuno me lo stesse strappando fuori. 1782 01:56:42,380 --> 01:56:44,250 Vaffanculo! 1783 01:56:44,330 --> 01:56:47,670 Oh, Dio. 1784 01:56:48,960 --> 01:56:51,290 Non volevo mai andare a scuola. È... 1785 01:56:51,380 --> 01:56:52,920 perché mi prendevano in giro. 1786 01:56:53,000 --> 01:56:54,710 Stronzo. Cazzo. 1787 01:57:01,290 --> 01:57:05,000 Continuo a chiedermi perché proprio a me e non… 1788 01:57:05,830 --> 01:57:09,406 a persone che sono criminali o che se lo meritano. 1789 01:57:16,460 --> 01:57:20,290 La prima esclamazione di John fu: "Ah-ah! Morirai." 1790 01:57:22,420 --> 01:57:23,880 Vaffanculo. 1791 01:57:24,420 --> 01:57:25,830 Smettila. 1792 01:57:25,920 --> 01:57:28,330 Altre persone del gruppo hanno un partner. 1793 01:57:28,420 --> 01:57:30,790 E per me è stato così difficile trovare qualcuno 1794 01:57:30,880 --> 01:57:33,830 di cui sento di potermi fidare. 1795 01:57:39,250 --> 01:57:40,880 Oh, Dottie. 1796 01:57:40,960 --> 01:57:43,170 - Schiaffo! - Tutto bene? 1797 01:57:44,170 --> 01:57:47,630 Alla fine vai avanti. Devi solo… 1798 01:57:47,703 --> 01:57:49,743 diciamo, raccogliere i pezzi. 1799 01:57:51,710 --> 01:57:53,540 Froci schifosi! 1800 01:57:59,460 --> 01:58:02,830 E ora sono in grado di insegnare agli insegnanti. 1801 01:58:02,920 --> 01:58:04,670 Per tanto tempo non sapevo chi fossi. 1802 01:58:04,750 --> 01:58:07,130 Non sapevo quale fosse il mio scopo nella vita. 1803 01:58:07,210 --> 01:58:09,130 Poi, finalmente, qualcosa è scattato. 1804 01:58:09,210 --> 01:58:11,380 È questo che voglio fare. Voglio aiutare le persone. 1805 01:58:34,234 --> 01:58:37,874 Traduzione e sottotitoli: CINEQUARANTENA 124360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.