Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,170 --> 00:00:59,750
Signore e signori,
2
00:00:59,830 --> 00:01:01,960
vi invito a proseguire
verso la Sala Grande.
3
00:01:02,880 --> 00:01:06,040
Sei splendida.
Sei molto elegante.
4
00:01:06,210 --> 00:01:09,040
Non ce la faccio, Dottie. Possiamo
farlo un’altra volta?
5
00:01:09,130 --> 00:01:14,000
- Potrebbero consegnarlo a casa mia.
- John, è un MBE, non una pizza.
6
00:01:14,080 --> 00:01:16,420
Ti stanno conferendo
una delle più alte onorificenze
7
00:01:16,500 --> 00:01:18,330
che si possano ricevere.
8
00:01:18,420 --> 00:01:20,330
Scusa, amico,
dov’è l’uscita?
9
00:01:20,420 --> 00:01:23,290
- In fondo al corridoio.
- Bene. Io me ne vado.
10
00:01:23,380 --> 00:01:25,380
- John.
- Farò una figuraccia, Dottie.
11
00:01:25,460 --> 00:01:26,750
Dirò qualcosa di cui mi pentirò.
12
00:01:26,830 --> 00:01:30,580
Non c’è niente che tu possa dire
che lei non abbia già sentito.
13
00:01:30,670 --> 00:01:33,540
È una donna di mondo.
È una madre. È una nonna.
14
00:01:33,630 --> 00:01:35,460
È la regina
del Regno Unito.
15
00:01:35,540 --> 00:01:39,170
Davidson, piantala subito
e ascoltami, va bene?
16
00:01:39,250 --> 00:01:41,580
Se sei qui oggi
è perché te lo meriti.
17
00:01:41,670 --> 00:01:43,170
Ti sei guadagnato questo titolo
18
00:01:43,250 --> 00:01:46,540
quanto chiunque altro
in questo palazzo sfarzoso.
19
00:01:46,630 --> 00:01:47,710
Sta per cominciare.
20
00:01:47,880 --> 00:01:50,830
Va bene, allora vai a tenerci
i posti.
21
00:01:52,380 --> 00:01:55,420
- No. Non ce la faccio, basta.
- Davidson!
22
00:01:55,500 --> 00:01:59,710
- Miei lord, mie signore…
- Muovi quel culo ed entra subito,
23
00:01:59,790 --> 00:02:02,420
e rendici fieri.
24
00:02:04,250 --> 00:02:06,130
Vai.
25
00:02:11,960 --> 00:02:14,000
Se dico qualcosa,
è colpa tua.
26
00:02:14,080 --> 00:02:16,540
Va bene,
è sempre colpa mia.
27
00:02:51,670 --> 00:02:54,710
Fanculo la regina!
28
00:02:57,750 --> 00:03:00,920
- Va tutto bene.
- Scusate tutti. Scusi, Maestà.
29
00:03:29,170 --> 00:03:32,500
- Ciao, Kenny.
- Buongiorno, John. In ritardo di nuovo.
30
00:03:32,680 --> 00:03:34,550
Il traffico, sai com’è.
31
00:03:34,710 --> 00:03:37,580
C'era un traffico infernale.
Opal Fruits, un pacchetto.
32
00:03:37,750 --> 00:03:40,170
Opal Fruits, un pacchetto,
segnato.
33
00:03:43,630 --> 00:03:45,710
Buongiorno!
34
00:03:45,880 --> 00:03:47,170
Come va?
35
00:03:59,460 --> 00:04:01,540
- Ciao, John.
- Ciao.
36
00:04:01,630 --> 00:04:03,380
Ti spaccherai la schiena,
lo sai.
37
00:04:03,460 --> 00:04:05,250
Sto bene.
38
00:04:22,790 --> 00:04:25,040
Ti sei lucidato le scarpe
per la partita, John?
39
00:04:25,130 --> 00:04:28,130
Sì. Ci ho messo il lucido
e tutto il resto.
40
00:04:28,210 --> 00:04:30,540
John, dopo il calcio
devo portarti a fare spese.
41
00:04:30,630 --> 00:04:31,670
Oggi lavoro poco.
42
00:04:31,750 --> 00:04:33,960
Ti raggiungo alla fermata
quando finisce la partita.
43
00:04:34,040 --> 00:04:35,880
- Devo proprio?
- Sì, devi.
44
00:04:35,960 --> 00:04:38,500
Tra due settimane
inizi le scuole superiori.
45
00:04:38,580 --> 00:04:41,210
Stamattina lavoro in una casa
vicino al parco.
46
00:04:41,290 --> 00:04:44,500
- Forse vengo a vederti giocare dopo.
- Ah, fantastico.
47
00:04:52,580 --> 00:04:55,380
Forza, forza! Dai!
Attaccali! Muoviti!
48
00:04:55,540 --> 00:04:58,040
Dacci dentro. Così!
49
00:04:58,130 --> 00:04:59,540
- Gesù Cristo!
- Arbitro! Arbitro!
50
00:04:59,710 --> 00:05:02,290
Non buttarlo giù in area!
51
00:05:02,380 --> 00:05:05,750
Fuori dall'area!
Ma che fai?
52
00:05:05,830 --> 00:05:08,380
- Oh! Che pagliaccio.
- Tutto bene, Billie?
53
00:05:08,540 --> 00:05:10,420
Napier ha regalato
un altro rigore.
54
00:05:10,510 --> 00:05:12,300
Tranquillo, John lo para.
55
00:05:12,380 --> 00:05:14,290
Lo ammazzo.
56
00:05:16,130 --> 00:05:18,040
Forza, John!
57
00:05:19,460 --> 00:05:22,880
- Dai, Johnny!
- Dai, Johnny!
58
00:05:27,330 --> 00:05:31,130
Sì! Sì, John!
59
00:05:31,290 --> 00:05:34,210
Parata fantastica, ragazzo,
fantastica!
60
00:05:35,880 --> 00:05:39,290
Bene, bene. Sì. Così.
Calmi, ragazzi.
61
00:05:39,460 --> 00:05:40,920
C’è ancora tempo.
62
00:05:42,420 --> 00:05:44,080
Dai.
63
00:05:50,040 --> 00:05:51,250
Billie diceva che era
64
00:05:51,330 --> 00:05:53,630
la migliore parata su rigore
che avesse mai visto.
65
00:05:53,790 --> 00:05:56,670
Ha detto che ha un amico
nei Berwick Rangers.
66
00:05:58,630 --> 00:06:00,750
Rimboccati la camicia, John.
67
00:06:00,820 --> 00:06:05,160
Forse potrei anche fare
un provino come portiere professionista.
68
00:06:06,330 --> 00:06:07,710
Sistema la cravatta, John.
69
00:06:08,960 --> 00:06:12,000
Papà l’ha vista. È impazzito.
70
00:06:12,080 --> 00:06:14,250
Ha iniziato a menare pugni in aria
e tutto il resto.
71
00:06:14,330 --> 00:06:16,630
Sbrigati.
72
00:06:18,540 --> 00:06:19,670
Come ti senti?
73
00:06:19,830 --> 00:06:23,170
Un po’ strano. Un po’…
74
00:06:23,250 --> 00:06:26,040
- grande, sai?
- Devi avere spazio per crescere.
75
00:06:26,130 --> 00:06:27,670
Stai fermo un attimo.
76
00:06:33,540 --> 00:06:34,790
Così va bene.
77
00:06:36,040 --> 00:06:38,000
- Posso cambiarmi?
- Sì.
78
00:06:42,880 --> 00:06:45,960
Ora dobbiamo solo trovarti
un paio di scarpe, John.
79
00:06:46,040 --> 00:06:48,750
- Forse vado a pescare più tardi.
- È una buona idea.
80
00:06:48,820 --> 00:06:50,660
Ti rilasserà un po’.
81
00:06:51,290 --> 00:06:54,540
Come ti senti all’idea
di iniziare le superiori, John?
82
00:06:54,630 --> 00:06:57,580
- Un po’ nervoso.
- Andrà bene.
83
00:06:57,670 --> 00:07:00,880
Tieni la testa bassa,
stai lontano dai guai.
84
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
Lavora sodo, John.
85
00:07:03,630 --> 00:07:06,290
Certo che sì. Lo faccio sempre.
86
00:07:27,130 --> 00:07:31,170
Benvenuti al vostro primo giorno
alla Galashiels Secondary School.
87
00:07:31,330 --> 00:07:33,630
Oggi segna un anniversario.
88
00:07:33,710 --> 00:07:37,380
L’inizio di un percorso
che definirà chi siete.
89
00:07:38,130 --> 00:07:39,830
Determinerà ciò che realizzerete
90
00:07:39,920 --> 00:07:42,380
per il resto della vostra vita.
91
00:07:42,460 --> 00:07:45,380
Ed è mia responsabilità
fare in modo che usciate da qui
92
00:07:45,460 --> 00:07:47,880
avendo sviluppato appieno
il vostro potenziale.
93
00:07:47,960 --> 00:07:51,000
Per quanto riguarda il comportamento
e la condotta personale,
94
00:07:51,170 --> 00:07:53,960
pretendo niente di meno
che i più alti standard.
95
00:07:54,880 --> 00:07:58,040
- È chiaro?
- Sì, signore.
96
00:07:59,080 --> 00:08:01,330
- Tutto bene, Murray?
- Tutto bene, John?
97
00:08:01,420 --> 00:08:02,710
- Come va?
- Sì, bene.
98
00:08:02,790 --> 00:08:06,000
- Mi hanno dato patatine extra.
- Che culo.
99
00:08:06,080 --> 00:08:07,080
Signorine.
100
00:08:12,670 --> 00:08:14,580
Allora, com’è andato
il primo giorno di scuola?
101
00:08:14,750 --> 00:08:16,040
Bene.
102
00:08:20,080 --> 00:08:23,420
- Come ti chiami?
- Perché dovrei dirtelo?
103
00:08:23,580 --> 00:08:25,830
Perché dovresti? Be’…
104
00:08:25,920 --> 00:08:29,830
Perché magari vorresti
venire al cinema con me.
105
00:08:29,920 --> 00:08:32,250
E come pensi di pagare?
106
00:08:32,330 --> 00:08:34,250
Faccio il giro dei giornali.
Sono pieno di soldi.
107
00:08:34,420 --> 00:08:35,960
Sparisci.
108
00:08:36,130 --> 00:08:38,460
È vero. È pieno di soldi.
109
00:08:41,330 --> 00:08:43,750
Dai, William.
Sforzati un po’.
110
00:08:43,920 --> 00:08:45,710
Che hai mangiato a pranzo,
John?
111
00:08:45,790 --> 00:08:49,080
Eh… patatine.
112
00:08:50,290 --> 00:08:51,880
Solo patatine?
113
00:08:51,960 --> 00:08:54,830
- Sì.
- Patatine due volte nello stesso giorno?
114
00:08:54,920 --> 00:08:56,580
Patatine due volte nello stesso giorno?
115
00:08:56,750 --> 00:09:00,000
Dobbiamo stare attenti a queste cose.
Non vogliamo che ti vengano i brufoli.
116
00:09:00,080 --> 00:09:04,210
- John. La salsa.
- Mh. Scusa, mamma.
117
00:09:04,290 --> 00:09:07,330
Allora, oggi ho parlato con Billie.
118
00:09:07,500 --> 00:09:11,250
Il suo amico dei Berwick Rangers,
sai, il talent scout,
119
00:09:11,420 --> 00:09:14,290
verrà a vederti giocare in porta.
120
00:09:15,710 --> 00:09:17,830
- Davvero?
- Sì.
121
00:09:19,250 --> 00:09:21,750
Quella parata sul rigore
deve aver fatto colpo.
122
00:09:21,870 --> 00:09:22,870
Fantastico.
123
00:09:24,080 --> 00:09:25,920
Sogno un corpo come Leda
124
00:09:26,630 --> 00:09:29,790
chino su un fuoco morente, un…
125
00:09:29,880 --> 00:09:34,290
un racconto che lei…
narrò di un aspro rimprovero
126
00:09:34,370 --> 00:09:37,120
o di un evento banale…
127
00:09:38,150 --> 00:09:41,520
che mutò un giorno d'infanzia
in tragedia.
128
00:09:41,630 --> 00:09:45,040
Eh… narrò, e parve...
129
00:09:46,500 --> 00:09:50,170
- Narrò e parve che...
- John, tutto bene?
130
00:09:50,330 --> 00:09:53,290
Parve che
le nostre due nature si fondessero in una…
131
00:09:54,880 --> 00:09:58,130
In… in una…
132
00:09:58,210 --> 00:10:00,540
- In una…
- John, che succede?
133
00:10:00,630 --> 00:10:05,130
- Qualcuno gli ha elettrificato la sedia.
- Shh! John.
134
00:10:06,880 --> 00:10:08,920
Posso andare in bagno,
per favore, professoressa?
135
00:10:09,000 --> 00:10:11,170
Sì. Vai pure
e rimettiti a posto.
136
00:10:47,880 --> 00:10:50,130
Dai!
137
00:10:50,210 --> 00:10:52,250
- Lasciami stare.
- Fallo. Fallo.
138
00:10:52,330 --> 00:10:55,460
- Vaffanculo!
- Fai quella cosa dei tic, una volta.
139
00:10:55,540 --> 00:10:58,460
- Dai. Smettila, dai.
- No, no, ce l’ho.
140
00:10:58,540 --> 00:11:01,330
Ce l’ho anch’io.
141
00:11:01,420 --> 00:11:02,490
Guardate John.
142
00:11:02,630 --> 00:11:04,210
Vaffanculo.
143
00:11:04,290 --> 00:11:07,000
- No.
- Sparite.
144
00:11:07,080 --> 00:11:10,000
Guardatelo.
145
00:11:17,040 --> 00:11:20,000
- Com’è andata a scuola, Sharon?
- Bene, sì.
146
00:11:20,080 --> 00:11:23,460
Hai ancora gli stessi amici
in classe, o…?
147
00:11:23,540 --> 00:11:25,750
Cioè,
è un po’ diverso.
148
00:11:25,920 --> 00:11:28,170
Ginnastica è quella cambiata di più.
Ma ho ancora…
149
00:11:28,250 --> 00:11:29,830
John.
150
00:11:29,920 --> 00:11:31,750
- Che stai facendo?
- Eh…
151
00:11:31,830 --> 00:11:34,380
Non è niente.
Non farci caso.
152
00:11:35,830 --> 00:11:38,500
Cos’è questa assurdità?
153
00:11:38,670 --> 00:11:39,670
Non lo so.
154
00:11:39,750 --> 00:11:43,580
- Non fare lo stupido.
- Non voglio parlarne.
155
00:11:43,750 --> 00:11:45,460
- John.
- Io…
156
00:11:45,630 --> 00:11:48,420
- John, dove vai?
- John.
157
00:11:48,500 --> 00:11:51,290
Non far raffreddare la cena.
158
00:11:53,040 --> 00:11:55,960
Forza, tutti quanti.
Continuate a mangiare.
159
00:11:56,040 --> 00:11:58,170
Che diavolo gli prende?
160
00:11:58,830 --> 00:12:02,210
John, che ti succede?
161
00:12:02,290 --> 00:12:05,130
- Niente.
- È chiaro che c’è qualcosa.
162
00:12:05,210 --> 00:12:07,330
Fai lo stupido a tavola.
163
00:12:08,920 --> 00:12:11,420
Be’…
164
00:12:11,500 --> 00:12:15,750
Ho iniziato a fare questa cosa
con il collo e con gli occhi.
165
00:12:15,830 --> 00:12:19,420
Scatti. Spasmi.
166
00:12:20,080 --> 00:12:21,790
Be’, adesso non lo stai facendo.
167
00:12:24,040 --> 00:12:25,550
Te lo stai immaginando, John.
168
00:12:25,670 --> 00:12:28,170
Fatti un bagno caldo
e vai a letto presto.
169
00:12:28,330 --> 00:12:30,540
Domattina starai bene.
170
00:12:41,000 --> 00:12:42,790
- Tutto bene, Kerry?
- Tutto bene, John?
171
00:12:43,580 --> 00:12:47,250
- Questa è mia madre.
- Sei sveglio, eh?
172
00:12:47,330 --> 00:12:49,790
Inviti mia figlia a uscire
il primo giorno in una scuola nuova.
173
00:12:49,880 --> 00:12:53,670
- Guardiamo solo un film.
- Mh. È appropriato?
174
00:12:54,630 --> 00:12:57,040
- È adatto alla vostra età?
- Sì, credo.
175
00:12:57,210 --> 00:12:58,280
Ci sono parolacce?
176
00:12:59,540 --> 00:13:04,210
- Eh… non credo.
- Non credi?
177
00:13:04,920 --> 00:13:07,380
E di cosa parla, allora,
questo film?
178
00:13:07,460 --> 00:13:10,960
Parla di un uomo
che si veste da donna.
179
00:13:11,130 --> 00:13:13,290
Be’, non è un gran bell’inizio,
direi.
180
00:13:13,380 --> 00:13:16,210
- Non guarderete quello.
- Mamma. Gesù!
181
00:13:16,290 --> 00:13:19,000
Linguaggio, Kerry.
182
00:13:19,170 --> 00:13:23,460
Ehi. Niente scherzi strani,
chiaro?
183
00:13:24,330 --> 00:13:25,830
Signore e signori,
184
00:13:25,960 --> 00:13:28,000
il vostro proiezionista di stasera
è Eric,
185
00:13:28,040 --> 00:13:32,630
che fa un lavoro faticoso
e lo fa molto bene,
186
00:13:32,790 --> 00:13:35,080
e, a differenza di voi,
non ha avuto tempo di prendersi
187
00:13:35,180 --> 00:13:37,590
un drink rinfrescante Kia Ora.
Grazie.
188
00:14:04,420 --> 00:14:05,460
Succhiami il cazzo!
189
00:14:05,630 --> 00:14:07,290
Scusa. Kerry.
190
00:14:07,460 --> 00:14:09,630
Scusa, Kerry.
Non mi sono reso conto di quello che ho fatto.
191
00:14:09,710 --> 00:14:12,710
Toglimi le mani di dosso!
Lasciami, pervertito!
192
00:14:12,880 --> 00:14:15,750
- Scusa.
- Ti avevo detto niente scherzi strani!
193
00:14:15,920 --> 00:14:17,580
È assurdo.
194
00:14:19,250 --> 00:14:20,630
- Fuori.
- Mi dispiace.
195
00:14:24,040 --> 00:14:25,080
Grazie.
196
00:14:51,670 --> 00:14:54,080
Vi dispiace se mi unisco a voi?
197
00:14:54,670 --> 00:14:57,380
No, state seduti.
198
00:14:58,540 --> 00:15:02,210
Allora, se non sbaglio
siete tutti al primo anno?
199
00:15:02,290 --> 00:15:03,500
Sì, signore.
200
00:15:03,580 --> 00:15:05,790
- Vi state ambientando?
- Sì, signore.
201
00:15:06,380 --> 00:15:08,460
Come vi sembrano
i pasti della mensa?
202
00:15:08,630 --> 00:15:11,000
Una merda totale!
203
00:15:11,170 --> 00:15:13,330
Eh… ehm…
204
00:15:13,500 --> 00:15:18,460
Mi… mi scusi, signore.
Non volevo, signore.
205
00:15:20,540 --> 00:15:22,330
Io… io…
206
00:15:22,420 --> 00:15:25,670
- Come ti chiami, giovanotto?
- Davidson, signore. Eh…
207
00:15:25,750 --> 00:15:27,880
John Davidson, signore.
208
00:15:27,960 --> 00:15:32,380
Posso chiederle
con quale mano scrive, signor Davidson?
209
00:15:42,040 --> 00:15:45,040
Tutto quello che le chiedo,
signor Davidson,
210
00:15:45,130 --> 00:15:48,540
è la rassicurazione che
una cosa del genere non succederà più.
211
00:15:48,710 --> 00:15:50,830
Sì, signore. Non succederà più, signore.
212
00:15:50,920 --> 00:15:53,750
Le risparmierò l’imbarazzo
di contattare i suoi genitori
213
00:15:53,830 --> 00:15:55,130
durante la prima settimana.
214
00:15:55,290 --> 00:15:59,130
Ma se dovessi avere motivo
di convocarla di nuovo qui…
215
00:16:00,540 --> 00:16:04,210
- Sì, signore. Grazie, signore.
- Fuori.
216
00:16:25,540 --> 00:16:28,040
John. Vieni qui.
217
00:16:31,540 --> 00:16:34,750
- Che succede al tuo collo?
- Niente. Torcicollo.
218
00:16:34,830 --> 00:16:36,830
Torcicollo?
E alla mano che succede?
219
00:16:36,920 --> 00:16:38,460
- Quale?
- Quale?
220
00:16:38,540 --> 00:16:41,580
Quella che non usi
per impedire alla palla di entrare.
221
00:16:41,670 --> 00:16:43,670
- Niente, Billie.
- Niente, Billie?
222
00:16:43,750 --> 00:16:45,330
- Sì.
- Ascolta.
223
00:16:45,420 --> 00:16:49,040
Ho un amico che viene a guardarti.
Mi serve che tu sia al massimo.
224
00:16:49,130 --> 00:16:50,960
- Sì?
- Sì, Billie. Tutto a posto.
225
00:16:51,040 --> 00:16:54,130
Bene, vieni qui. Vieni.
Vedi cosa hai qui?
226
00:16:54,210 --> 00:16:55,380
Usa tutte e due le mani, ok?
227
00:16:55,540 --> 00:16:57,750
Tutte e due.
Devi usarle entrambe.
228
00:16:57,920 --> 00:17:00,500
- Ok? Dai, andiamo.
- Tranquillo.
229
00:17:01,290 --> 00:17:03,790
Stile Archie Gemmill.
Dai.
230
00:17:03,880 --> 00:17:06,330
- Dai, John, concentrati.
- Tutte e due le mani.
231
00:17:08,040 --> 00:17:09,880
John, svegliati, dai!
232
00:17:09,960 --> 00:17:12,380
- Tutte e due le mani.
- Che stai facendo?
233
00:17:12,460 --> 00:17:14,960
Tutte e due.
234
00:17:22,040 --> 00:17:25,750
- Billie.
- Gerry, come va?
235
00:17:27,250 --> 00:17:31,540
- È lui il ragazzo?
- Sì, è lui. Johnny Davidson.
236
00:17:36,880 --> 00:17:38,540
- È disabile?
- No.
237
00:17:38,630 --> 00:17:41,080
È solo un po’ nervoso,
tutto qui.
238
00:17:42,500 --> 00:17:44,630
Forza, John. Guardalo.
239
00:17:44,790 --> 00:17:47,880
- Dai. Entra in partita.
- Vai, vai, vai.
240
00:17:54,790 --> 00:17:56,550
Mi hai fatto venire fin qui
per questo?
241
00:17:59,130 --> 00:18:01,960
Gerry, di solito è bravissimo,
non so cosa gli sia preso.
242
00:18:02,040 --> 00:18:03,830
Gerry, dagli una possibilità.
243
00:18:03,920 --> 00:18:06,960
John, svegliati!
Stai buttando tutto, ragazzo.
244
00:18:07,130 --> 00:18:09,210
Ha buttato via tutto.
Un’occasione unica, e che fa?
245
00:18:09,290 --> 00:18:11,130
- David, basta.
- Ha fatto il pagliaccio.
246
00:18:11,210 --> 00:18:12,290
Basta.
247
00:18:12,380 --> 00:18:14,830
Quel talent scout è venuto apposta
da Berwick Rangers.
248
00:18:14,870 --> 00:18:17,200
- Ti sentirà.
- Voglio che mi senta!
249
00:18:17,420 --> 00:18:19,040
Oggi mi sono vergognato!
250
00:18:19,130 --> 00:18:21,750
Ne ho abbastanza di lui,
e ne ho abbastanza anche di te.
251
00:18:21,830 --> 00:18:24,750
Ah, quindi è tutta colpa mia
se non ha giocato bene?
252
00:18:24,830 --> 00:18:26,420
Perché si comporta così?
253
00:18:26,500 --> 00:18:27,540
Senti come parli.
254
00:18:27,630 --> 00:18:29,460
Probabilmente ha paura di te,
255
00:18:29,540 --> 00:18:31,170
per come urli e ti comporti.
256
00:18:35,500 --> 00:18:36,830
Posso iscrivermi
257
00:18:36,920 --> 00:18:39,170
per portare a casa
il coniglio della classe?
258
00:18:39,330 --> 00:18:42,040
È troppa responsabilità,
pulire la gabbia.
259
00:18:44,080 --> 00:18:45,920
- Scusa.
- John, basta.
260
00:18:46,080 --> 00:18:47,460
- John.
- Scusa.
261
00:18:47,540 --> 00:18:49,460
Basta, per favore.
262
00:18:49,960 --> 00:18:53,170
Non mi dispiace raccogliere
la cacca del coniglio. È come l’uvetta.
263
00:18:53,250 --> 00:18:56,170
- Merda di coniglio!
- John!
264
00:18:56,330 --> 00:18:57,540
Scusa. Scusa.
265
00:18:57,630 --> 00:19:00,330
- Non devi dirlo.
- Non volevo.
266
00:19:00,500 --> 00:19:02,790
È di questo che ti parlavo prima,
al campo di calcio.
267
00:19:02,880 --> 00:19:04,250
Che cos’è tutta questa storia?
268
00:19:04,420 --> 00:19:07,500
- Oh!
- John! Ma che diavolo?
269
00:19:07,670 --> 00:19:09,830
Prendi il piatto e vattene
dal tavolo. Ne ho abbastanza.
270
00:19:09,920 --> 00:19:12,540
Parolacce e sputi.
È disgustoso.
271
00:19:12,710 --> 00:19:15,630
Ne hai abbastanza?
Io ne ho abbastanza.
272
00:19:15,790 --> 00:19:17,040
- Allora vai.
- Sì, ci vado.
273
00:19:17,130 --> 00:19:19,290
Al pub, come al solito.
274
00:19:22,580 --> 00:19:25,380
Sempre quando servi.
275
00:19:25,460 --> 00:19:29,330
Là, vicino al camino.
Da adesso mangi lì.
276
00:19:29,420 --> 00:19:32,500
In questa casa non userai mai più
un linguaggio simile, chiaro?
277
00:19:32,580 --> 00:19:35,920
E non sputarmi mai più addosso.
Siediti per terra.
278
00:19:36,010 --> 00:19:37,220
A terra, John!
279
00:19:37,290 --> 00:19:39,500
- Mamma, basta.
- Non c’è bisogno di urlare.
280
00:19:39,580 --> 00:19:41,630
Faccia verso il camino.
281
00:19:41,790 --> 00:19:43,630
Verso il camino.
282
00:19:43,710 --> 00:19:45,830
Se devi sputare,
sputa nel focolare.
283
00:19:46,630 --> 00:19:50,000
Non su di me, non su tuo padre,
né su tuo fratello o le tue sorelle.
284
00:19:50,080 --> 00:19:52,750
Siediti. È chiaro?
285
00:20:22,330 --> 00:20:28,000
Lotta, lotta,
lotta, lotta, lotta!
286
00:20:42,710 --> 00:20:45,630
Combatti, combatti, combatti!
287
00:20:45,790 --> 00:20:47,080
Lasciami stare!
288
00:20:55,250 --> 00:20:56,380
Smettetela, subito!
289
00:20:58,210 --> 00:21:00,500
- Nell’ufficio del preside.
- Mi ha insultato!
290
00:21:00,670 --> 00:21:02,250
- Non posso farci niente!
- Basta così.
291
00:21:02,580 --> 00:21:03,960
Non posso farci niente.
292
00:21:09,830 --> 00:21:13,540
Scusi, signore.
Non riesco a controllarmi nemmeno io.
293
00:21:13,710 --> 00:21:17,960
È un fottuto mostro.
Ha cominciato lui. Mi ha insultato.
294
00:21:27,130 --> 00:21:29,580
Mi aspetto di meglio.
È chiaro?
295
00:21:29,670 --> 00:21:32,500
- Sì, signore.
- Fuori.
296
00:21:32,580 --> 00:21:34,040
Davidson.
297
00:21:42,040 --> 00:21:44,460
Siediti, Davidson.
298
00:21:48,630 --> 00:21:52,130
La mia opinione, se può
interessarti…
299
00:21:52,210 --> 00:21:55,380
è che saresti più adatto
a un’altra scuola.
300
00:21:55,460 --> 00:21:57,750
- Non è stata colpa mia, signore.
- Invece sì.
301
00:21:57,830 --> 00:21:59,670
Lo è, e lo sarà sempre,
302
00:21:59,750 --> 00:22:02,460
finché continuerai
a comportarti così.
303
00:22:04,080 --> 00:22:06,880
Ti darò ora la possibilità,
304
00:22:06,960 --> 00:22:09,500
di ammettere che è tutto frutto
della tua immaginazione
305
00:22:09,670 --> 00:22:11,420
solo per attirare attenzione.
306
00:22:11,580 --> 00:22:13,420
Non è così, signore.
307
00:22:14,330 --> 00:22:17,540
Ci pensi molto attentamente,
signor Davidson.
308
00:22:17,630 --> 00:22:19,540
È l’ultima occasione.
309
00:22:20,330 --> 00:22:22,290
Non posso farci niente.
310
00:22:22,380 --> 00:22:24,790
Allora non possiamo
fare nulla per te.
311
00:22:24,880 --> 00:22:28,830
Se non è una messinscena,
dovresti stare in un istituto.
312
00:22:30,080 --> 00:22:32,000
Che problema hai, ragazzo?
313
00:22:32,080 --> 00:22:33,630
Non lo so, signore.
314
00:22:33,710 --> 00:22:36,080
Se non smetti con questo
comportamento, finirai in prigione.
315
00:22:36,170 --> 00:22:38,540
E se non in prigione,
qualcosa di molto peggio.
316
00:22:38,710 --> 00:22:41,670
Il mondo reale, signor Davidson,
fuori da questa scuola,
317
00:22:41,750 --> 00:22:44,080
non sarà così comprensivo
come lo siamo stati noi.
318
00:22:44,170 --> 00:22:47,040
- È chiaro?
- Sì, signore.
319
00:22:47,130 --> 00:22:51,080
Contatterò presto
i tuoi genitori. Fuori!
320
00:22:52,500 --> 00:22:55,290
Stronzo!
321
00:22:55,380 --> 00:22:57,420
Signor Davidson.
322
00:22:59,250 --> 00:23:02,130
Prima che tu vada…
323
00:23:13,500 --> 00:23:17,130
Ora, prima di cena,
324
00:23:17,210 --> 00:23:19,330
devo dirvi una cosa.
325
00:23:20,790 --> 00:23:22,420
Vostro padre se ne va.
326
00:23:22,790 --> 00:23:25,040
Lascia casa, definitivamente.
327
00:23:27,460 --> 00:23:29,210
Non tornerà.
328
00:23:30,080 --> 00:23:32,710
- Adesso mangia.
- Perché?
329
00:23:33,080 --> 00:23:35,080
Per colpa mia.
330
00:23:36,710 --> 00:23:40,130
È per colpa mia,
vero, mamma?
331
00:23:40,210 --> 00:23:41,460
È andata così.
332
00:23:41,540 --> 00:23:43,880
Ma è per colpa mia,
vero?
333
00:23:45,080 --> 00:23:46,630
Mamma.
334
00:23:47,540 --> 00:23:49,460
Rispondimi!
335
00:24:22,380 --> 00:24:24,040
Vaffanculo.
336
00:25:51,040 --> 00:25:54,290
Ho prescritto Diazepam,
cinque milligrammi ogni tre ore.
337
00:25:54,380 --> 00:25:56,290
Non capisco,
ha solo tredici anni.
338
00:25:56,380 --> 00:25:58,210
È solo caduto nel fiume.
339
00:25:58,290 --> 00:26:00,630
Non sono convinto che sia caduto,
signora Davidson.
340
00:26:03,880 --> 00:26:08,210
- Sto impazzendo.
- No. Non dire sciocchezze.
341
00:26:08,880 --> 00:26:12,630
- Ho fatto andare via papà.
- No, John. No.
342
00:26:14,420 --> 00:26:16,000
È solo che…
343
00:26:16,920 --> 00:26:18,830
Non ce la faccio più.
344
00:26:21,210 --> 00:26:23,460
Ho solo voglia di uccidermi.
345
00:26:23,540 --> 00:26:26,080
No, non dire una cosa così.
346
00:26:26,170 --> 00:26:28,630
Andrà tutto bene.
347
00:26:30,420 --> 00:26:33,290
Ti rimetteremo in piedi
348
00:26:33,380 --> 00:26:35,420
in pochissimo tempo.
349
00:26:36,710 --> 00:26:38,290
Va tutto bene, John.
350
00:26:38,750 --> 00:26:40,460
Shh.
351
00:26:41,170 --> 00:26:43,130
Va tutto bene.
352
00:26:44,210 --> 00:26:47,500
Sì. Shh. Ora dormi.
353
00:26:47,580 --> 00:26:49,920
Dormi, John.
354
00:26:50,640 --> 00:26:51,540
Dormi.
355
00:26:51,570 --> 00:26:57,540
13 ANNI DOPO
356
00:28:13,670 --> 00:28:16,630
Si chiedono
a chi stessi urlando.
357
00:28:20,670 --> 00:28:23,170
Shh, John. Dai.
358
00:28:26,130 --> 00:28:29,170
Va bene una lampadina
da sessanta watt.
359
00:28:29,250 --> 00:28:33,420
Allora, ehm, servono
delle patate per cena.
360
00:28:33,580 --> 00:28:35,380
- A cosa servono?
- Da bollire.
361
00:28:35,460 --> 00:28:39,080
- Due bastano.
- Ne prendo quattro, per sicurezza.
362
00:28:39,250 --> 00:28:40,580
- Cos’altro?
- Cazzo.
363
00:28:40,670 --> 00:28:42,750
Cos’altro mi serve, John?
364
00:28:42,830 --> 00:28:44,460
Mi serve il dentifricio nuovo, mamma.
365
00:28:44,540 --> 00:28:46,210
Hai finito quello che stai usando?
366
00:28:46,290 --> 00:28:47,790
- Quasi.
- Aspetta di finirlo.
367
00:28:47,880 --> 00:28:49,130
Poi ne prendiamo un altro.
368
00:28:49,210 --> 00:28:51,460
- Va bene.
- Ricordami i dadi da brodo.
369
00:28:51,540 --> 00:28:54,000
È per uno spezzatino? Uno spezzatino!
370
00:28:54,170 --> 00:28:56,000
- Basta.
- Scusa.
371
00:28:56,080 --> 00:28:59,080
Johnny D. Gesù!
372
00:28:59,250 --> 00:29:01,080
- Come va, amico?
- Mi pareva di averti sentito.
373
00:29:01,170 --> 00:29:02,580
- Tutto bene?
- Sì.
374
00:29:02,670 --> 00:29:05,710
Salve, signora Davidson. Sono Murray,
un amico di John di scuola.
375
00:29:06,960 --> 00:29:10,540
Murray, come stai? Non ti avevo
riconosciuto. Sei cresciuto.
376
00:29:10,710 --> 00:29:12,960
- Hai un bell’aspetto.
- Grazie.
377
00:29:13,040 --> 00:29:16,080
Sono stato in Australia.
Avevo un lavoro e tutto il resto,
378
00:29:16,250 --> 00:29:19,170
ma mia madre non sta tanto bene,
così sono dovuto tornare.
379
00:29:19,250 --> 00:29:21,290
Mi dispiace, Murray.
380
00:29:21,380 --> 00:29:22,960
Non fa niente.
Ti va un bicchierino, John?
381
00:29:23,040 --> 00:29:24,170
Per fare due chiacchiere?
382
00:29:24,250 --> 00:29:27,380
No, non può bere, Murray.
Prende dei farmaci.
383
00:29:27,460 --> 00:29:28,920
- Ah, ok.
- Mh-mh.
384
00:29:29,000 --> 00:29:32,170
- Magari potremmo fare due passi?
- Una sega. Sarebbe perfetto.
385
00:29:32,250 --> 00:29:35,170
Ti andrebbe, John?
Fare una passeggiata con Murray?
386
00:29:35,250 --> 00:29:38,000
Così io respiro un po’?
E poi ci vediamo a casa?
387
00:29:38,080 --> 00:29:39,170
Mh.
388
00:29:39,250 --> 00:29:41,170
- È stato bello vederti.
- Ci vediamo davanti?
389
00:29:41,250 --> 00:29:42,830
- Sì.
- Ciao.
390
00:29:44,210 --> 00:29:47,080
Ora devo prendere un po’ di caffè.
391
00:29:47,250 --> 00:29:51,080
È difficile da spiegare.
È come se…
392
00:29:51,460 --> 00:29:54,630
ci fosse un impulso nel cervello
che mi fa fare delle cose,
393
00:29:54,710 --> 00:29:56,630
o dire cose che non dovrei.
394
00:29:56,710 --> 00:30:00,040
A quanto pare si chiama
sindrome di Tourette.
395
00:30:00,130 --> 00:30:02,710
Be’, allora è una buona cosa
che sappiano cos’è.
396
00:30:02,790 --> 00:30:05,040
Sì. È stato fantastico
per i primi giorni,
397
00:30:05,130 --> 00:30:07,210
finché non hanno detto
che non c’è una cura.
398
00:30:07,290 --> 00:30:09,750
Cristo, John, mi dispiace.
399
00:30:10,330 --> 00:30:11,790
E adesso che succede?
400
00:30:12,500 --> 00:30:14,170
- Cerchi lavoro?
- Sì, mi piacerebbe,
401
00:30:14,250 --> 00:30:16,500
ma, cosa posso fare?
402
00:30:16,580 --> 00:30:18,420
Cosa mi lasceranno fare?
403
00:30:19,630 --> 00:30:22,170
Comunque, raccontami dell’Australia.
404
00:30:22,240 --> 00:30:24,240
- Oh, è stato pazzesco.
- Davvero?
405
00:30:24,330 --> 00:30:25,710
Ho girato dappertutto.
406
00:30:25,790 --> 00:30:29,080
Ho visto la Grande Barriera Corallina,
ho lavorato in una fattoria di pecore.
407
00:30:29,170 --> 00:30:32,580
- Wow.
- Sono dovuto tornare prima perché…
408
00:30:32,670 --> 00:30:35,960
non so se hai mai conosciuto
mia madre…
409
00:30:36,040 --> 00:30:38,170
Ha il cancro.
410
00:30:38,250 --> 00:30:41,500
- Cancro al fegato.
- Cristo, Murray.
411
00:30:41,580 --> 00:30:44,420
Le hanno dato sei mesi di vita.
412
00:30:44,500 --> 00:30:46,290
Mi dispiace, amico.
413
00:30:46,830 --> 00:30:48,500
Vuoi entrare
a mangiare qualcosa?
414
00:30:48,580 --> 00:30:50,290
- No, grazie, sto bene.
- Dai.
415
00:30:50,380 --> 00:30:52,290
Devo tornare a casa. Sono stanco.
416
00:30:52,380 --> 00:30:55,460
- Devo prendere le pastiglie. Hitler!
- Ok. Tranquillo.
417
00:30:55,540 --> 00:30:57,250
Se vuoi fare qualcosa
uno di questi giorni,
418
00:30:57,330 --> 00:30:58,540
fammi un fischio.
- Va bene.
419
00:30:58,630 --> 00:31:00,540
- A presto, Murray.
- A presto.
420
00:31:00,700 --> 00:31:03,320
C'è profumo di spaghetti alla bolognese.
Sicuro di non volerne?
421
00:31:03,360 --> 00:31:04,990
No, sto bene.
422
00:31:05,510 --> 00:31:06,590
Hitler!
423
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Ehi.
424
00:31:09,460 --> 00:31:12,170
Che cos’hanno che non va
i miei spaghetti alla bolognese?
425
00:31:12,250 --> 00:31:15,170
Sono sicuro che sono buonissimi.
Devo solo rientrare.
426
00:31:15,250 --> 00:31:16,960
Come ti chiami?
427
00:31:17,580 --> 00:31:18,880
John.
428
00:31:19,040 --> 00:31:22,540
John, muovi il culo e vieni dentro.
A tavola tra due minuti.
429
00:31:22,710 --> 00:31:24,040
No, davvero…
430
00:31:24,580 --> 00:31:29,420
Vaffanculo proprio tu.
Vaffanculo, vaffanculo proprio tu.
431
00:31:29,500 --> 00:31:31,960
Dio, John.
432
00:31:47,320 --> 00:31:48,990
Dai, John.
433
00:31:51,420 --> 00:31:52,460
Oh.
434
00:31:54,960 --> 00:31:57,500
Entra pure, caro. Sono Dottie.
435
00:31:58,330 --> 00:32:01,750
Stai per morire di cancro!
Ah-ah!
436
00:32:01,830 --> 00:32:05,500
Per l’amor di Dio, John.
Scusa.
437
00:32:06,920 --> 00:32:08,670
Va bene.
438
00:32:08,750 --> 00:32:10,830
Be’, anche per me
è un piacere conoscerti.
439
00:32:11,000 --> 00:32:12,750
Mi dispiace davvero tanto.
440
00:32:14,210 --> 00:32:15,790
Tranquillo.
441
00:32:15,890 --> 00:32:19,390
Sai, è la cosa più onesta
che qualcuno mi abbia detto da mesi.
442
00:32:20,500 --> 00:32:23,000
Dai, vieni. Vai a sederti.
443
00:32:23,420 --> 00:32:25,000
È sicura?
444
00:32:25,080 --> 00:32:29,000
Tranquillo, non mordo.
445
00:32:29,790 --> 00:32:33,460
- Devo togliere le scarpe?
- No, qui non facciamo i raffinati.
446
00:32:42,170 --> 00:32:45,830
John? Si sta raffreddando.
447
00:32:45,910 --> 00:32:48,780
Sì, cominciate pure. Tranquilli.
448
00:32:51,960 --> 00:32:55,080
Bene. Mangiamo.
449
00:33:02,710 --> 00:33:05,540
Stronzo.
450
00:33:15,880 --> 00:33:17,830
Che diavolo è stato?
451
00:33:18,920 --> 00:33:20,000
Murray?
452
00:33:20,920 --> 00:33:22,630
Non lo so.
453
00:33:23,330 --> 00:33:27,000
Mamma, non sta bene.
Prende dei farmaci.
454
00:33:27,080 --> 00:33:29,170
Lo immaginavo.
455
00:33:29,330 --> 00:33:31,330
Vuoi andare a vedere
se sta bene?
456
00:33:31,420 --> 00:33:34,170
Non posso mangiare prima?
457
00:33:34,250 --> 00:33:38,790
Va bene, allora diamogli
solo un minuto, ok?
458
00:33:58,170 --> 00:33:59,790
John?
459
00:34:13,880 --> 00:34:15,210
John…
460
00:34:16,540 --> 00:34:19,880
Respira.
461
00:34:23,040 --> 00:34:25,290
- Vaffanculo.
- John.
462
00:34:25,380 --> 00:34:26,540
Ciao.
463
00:34:26,710 --> 00:34:29,580
- Tutto bene?
- Sì, sto bene, grazie.
464
00:34:30,750 --> 00:34:33,670
Volevo solo dire che, ehm…
465
00:34:33,750 --> 00:34:37,670
- quando ero in bagno…
- Sì, lo so. Ho visto.
466
00:34:39,670 --> 00:34:41,630
Va bene, allora, ehm…
467
00:34:42,790 --> 00:34:44,580
Volevo solo
scusarmi per prima.
468
00:34:44,750 --> 00:34:49,210
Tranquillo.
Che farmaci prendi?
469
00:34:51,080 --> 00:34:52,500
Nessuno.
470
00:34:54,170 --> 00:34:57,960
Faccio l’infermiera psichiatrica
da anni.
471
00:34:58,130 --> 00:34:59,500
Quindi…
472
00:35:04,130 --> 00:35:06,080
- Si chiama aloperidolo.
- Oh.
473
00:35:06,170 --> 00:35:08,000
Sto molto peggio
se non lo prendo.
474
00:35:08,080 --> 00:35:10,960
Oggi ne ho saltato uno
e probabilmente è per questo.
475
00:35:11,030 --> 00:35:13,660
Hai mai pensato
di smettere di prenderlo a lungo termine?
476
00:35:16,580 --> 00:35:18,460
Non proprio.
477
00:35:23,000 --> 00:35:25,380
Non credo che tu stia bene.
478
00:35:34,380 --> 00:35:35,500
Come vanno le cose a casa?
479
00:35:45,420 --> 00:35:48,080
Dai. Ti scaldo da mangiare.
480
00:35:52,580 --> 00:35:54,500
Fottuto fifone.
481
00:36:02,250 --> 00:36:03,830
Attento alla testa.
482
00:36:14,960 --> 00:36:17,420
Cristo, John.
483
00:36:28,580 --> 00:36:30,460
Verde tenue…
484
00:36:30,630 --> 00:36:32,880
Era tutto buonissimo.
485
00:36:33,040 --> 00:36:34,830
Grazie, John.
486
00:36:36,000 --> 00:36:39,880
Dottie sta morendo di cancro!
Scusa, Dottie.
487
00:36:41,630 --> 00:36:44,880
Oh, cazzo!
Oh, vaffanculo, stronzo!
488
00:36:45,670 --> 00:36:48,080
- Scusate tutti.
- Va bene, John.
489
00:36:48,170 --> 00:36:50,950
Se hai intenzione di venirci
a trovare più spesso,
490
00:36:51,380 --> 00:36:53,880
e spero davvero di sì,
dobbiamo parlare del linguaggio.
491
00:36:54,540 --> 00:36:56,500
Sì, va bene.
492
00:36:56,580 --> 00:36:59,460
In questa casa abbiamo
una sola regola.
493
00:36:59,540 --> 00:37:02,630
Ed è che se fai qualcosa
che non puoi controllare,
494
00:37:02,710 --> 00:37:06,040
non devi mai, mai
chiedere scusa.
495
00:37:06,210 --> 00:37:09,330
Se sei per strada con persone
che non ti capiscono,
496
00:37:09,500 --> 00:37:13,420
va bene, scusati pure,
fai quello che vuoi, ma in questa casa…
497
00:37:14,170 --> 00:37:16,790
dove sappiamo che non puoi farci niente,
498
00:37:16,930 --> 00:37:19,760
dove sappiamo
che non lo fai apposta…
499
00:37:20,780 --> 00:37:23,820
beh, tutto questo non significa nulla.
500
00:37:25,080 --> 00:37:28,250
È il continuo chiedere scusa
che mi manda fuori di testa.
501
00:37:28,330 --> 00:37:31,380
Non devi chiedere scusa.
502
00:37:31,460 --> 00:37:32,580
Chiaro?
503
00:37:37,000 --> 00:37:38,540
Chiaro.
504
00:37:41,250 --> 00:37:42,580
Chiaro?
505
00:37:46,540 --> 00:37:48,080
Sì, chiaro.
506
00:37:48,250 --> 00:37:52,170
- Grazie.
- Bene. Grazie.
507
00:38:07,790 --> 00:38:11,210
John, lascia stare.
Si comincia.
508
00:38:11,290 --> 00:38:13,250
Sì, solo un secondo.
509
00:38:15,670 --> 00:38:18,250
Ho detto a John
che può restare qui.
510
00:38:21,000 --> 00:38:22,580
Stasera?
511
00:38:23,710 --> 00:38:27,630
Sì, stasera, o per sempre,
se vuole.
512
00:38:27,790 --> 00:38:29,420
- Mamma.
- Che c’è?
513
00:38:29,500 --> 00:38:32,130
Sei impazzita?
514
00:38:32,210 --> 00:38:34,500
Con tutto quello
che stai passando?
515
00:38:34,580 --> 00:38:37,880
Io la vedo così:
mi restano sei mesi di vita.
516
00:38:37,960 --> 00:38:39,790
Posso stare qui
a compatirmi,
517
00:38:39,880 --> 00:38:42,460
guardando soap opera
e mangiando Pringles,
518
00:38:42,540 --> 00:38:44,000
oppure posso aiutare questo ragazzo.
519
00:38:44,170 --> 00:38:46,170
- Dove dormirà?
- Nella stanzetta,
520
00:38:46,330 --> 00:38:48,670
se non gli dà fastidio il rosa.
521
00:38:53,630 --> 00:38:55,750
John, sai giocare a blackjack?
522
00:38:55,830 --> 00:38:57,710
- È il ventuno?
- Sì.
523
00:38:58,170 --> 00:39:00,040
Sì, ci so giocare.
524
00:39:03,460 --> 00:39:04,880
Ho due assi.
525
00:39:08,330 --> 00:39:09,960
Scusate tutti.
526
00:39:10,040 --> 00:39:11,880
Niente scuse.
527
00:39:13,210 --> 00:39:14,250
Bene.
528
00:39:14,420 --> 00:39:18,250
Facciamo finta di non aver sentito,
che ne dici, Murray?
529
00:39:20,130 --> 00:39:21,210
Sì.
530
00:39:21,580 --> 00:39:22,790
Chris?
531
00:39:24,500 --> 00:39:25,790
Sì.
532
00:39:25,960 --> 00:39:29,080
Perfetto, siamo tutti d’accordo.
533
00:39:29,250 --> 00:39:30,750
Carta.
534
00:39:32,330 --> 00:39:34,080
Carta ancora.
535
00:39:47,750 --> 00:39:49,750
{\i1}Come abbiamo detto
nelle prove, molto veloce…
536
00:39:49,880 --> 00:39:52,540
- Com’è stato Murray, John?
- Mh.
537
00:39:52,630 --> 00:39:55,880
Immagino un sacco di storie
dalla sua avventura.
538
00:39:56,710 --> 00:39:58,250
John?
539
00:39:58,330 --> 00:40:01,290
Un sacco di storie
dalla sua avventura, eh?
540
00:40:03,540 --> 00:40:06,500
- Me ne vado di casa.
- Cosa hai detto?
541
00:40:10,830 --> 00:40:12,630
Me ne vado di casa.
542
00:40:12,710 --> 00:40:14,960
Vado a vivere
a casa di Murray.
543
00:40:15,040 --> 00:40:16,920
Se non ti conoscessi,
penserei
544
00:40:17,000 --> 00:40:18,790
che fosse uno
dei tuoi tic senza senso.
545
00:40:18,880 --> 00:40:23,040
Sua madre, Dottie, ha detto
che avrei dovuto parlartene prima, ma…
546
00:40:23,130 --> 00:40:25,250
è quello che farò.
547
00:40:26,880 --> 00:40:29,460
Mh. Pensavo che Murray avesse detto
che sua madre era malata.
548
00:40:29,540 --> 00:40:31,540
Lo è. Ha il cancro.
549
00:40:32,960 --> 00:40:34,630
Ah.
550
00:40:34,710 --> 00:40:37,960
Credo che tu sia ingenuo,
John.
551
00:40:38,130 --> 00:40:40,080
Stanno cercando qualcuno
che si prenda cura di lei.
552
00:40:40,170 --> 00:40:42,460
È di questo che si tratta?
È un’idea sua, vero?
553
00:40:42,540 --> 00:40:44,630
No, è quello che voglio io.
554
00:40:44,790 --> 00:40:46,540
Ma qui c'è bisogno di te, John.
555
00:40:46,630 --> 00:40:49,080
I tuoi fratelli e sorelle se ne sono andati,
tuo padre è andato via,
556
00:40:49,170 --> 00:40:50,730
e io non ringiovanisco.
557
00:40:55,130 --> 00:40:56,790
Sto anche smettendo i farmaci.
558
00:40:56,960 --> 00:40:59,740
Adesso le ho sentite tutte.
È stata un’idea della madre di Murray?
559
00:40:59,830 --> 00:41:02,710
- Lei capisce, è un’infermiera.
- Ah sì?
560
00:41:04,420 --> 00:41:06,330
E io cosa sono, eh?
561
00:41:06,420 --> 00:41:08,920
Sono un’infermiera, John.
Da quindici anni.
562
00:41:09,000 --> 00:41:10,290
E sono anche tua madre.
563
00:41:11,750 --> 00:41:14,210
Senza le pastiglie
tiri pugni, imprechi,
564
00:41:14,290 --> 00:41:17,130
sputi e sconvolgi le persone.
Te lo sei dimenticato, John?
565
00:41:17,290 --> 00:41:18,920
Lo faccio anche adesso, mamma.
566
00:41:19,080 --> 00:41:22,040
Lo fai di meno
quando prendi le pastiglie, John!
567
00:41:28,420 --> 00:41:30,290
La madre di Murray non ha idea
568
00:41:30,380 --> 00:41:33,210
di quanto sia difficile
sopportarti.
569
00:41:40,380 --> 00:41:42,380
Ho bisogno di una pausa.
570
00:41:45,080 --> 00:41:47,130
Tu hai bisogno di una pausa.
571
00:41:48,420 --> 00:41:51,880
- Mi dispiace.
- John.
572
00:41:59,830 --> 00:42:02,670
Mi piace il nero, che ci vuoi fare?
573
00:42:02,750 --> 00:42:04,420
Allora questo è perfetto.
574
00:42:04,500 --> 00:42:06,330
Non dovrò più lavare i piatti
575
00:42:06,420 --> 00:42:07,460
ora che ti sei trasferito.
576
00:42:07,540 --> 00:42:10,960
Sì, vaffanculo, Murray.
E quello non era un tic.
577
00:42:11,040 --> 00:42:12,670
Quindi non sei mai uscito
a Gala?
578
00:42:12,750 --> 00:42:14,500
- No.
- Mai stato al Bizz?
579
00:42:14,580 --> 00:42:18,210
- Sei sordo, cazzo?
- Al Golden Lion? All’Harrows?
580
00:42:18,290 --> 00:42:20,830
Non hai mai vissuto, amico.
581
00:42:21,000 --> 00:42:23,420
Sono stato una volta al Golden Lion,
con mio padre, per una pinta,
582
00:42:23,500 --> 00:42:25,880
- ma anni fa.
- Non vale.
583
00:42:25,960 --> 00:42:28,880
Il giorno che molli quelle pillole,
io e te ce ne andiamo a fare baldoria.
584
00:42:28,960 --> 00:42:30,830
Non vedo l’ora.
585
00:42:38,960 --> 00:42:40,670
Quello era un tic?
586
00:42:40,750 --> 00:42:42,880
Certo che sì.
587
00:42:45,420 --> 00:42:48,670
No, ero solo io
che facevo lo scemo.
588
00:42:48,830 --> 00:42:51,960
- Ti prendo!
- No! No! No!
589
00:42:52,540 --> 00:42:54,290
No, non farlo!
590
00:42:57,960 --> 00:43:00,290
- Guarda come mi hai ridotto!
- Sì, stai benissimo.
591
00:43:01,380 --> 00:43:03,460
Oh, Dio!
592
00:43:03,540 --> 00:43:06,380
- Scusa, Dottie.
- Non fa niente.
593
00:43:06,460 --> 00:43:09,920
- Sono pieno di tic.
- Non mi sorprende.
594
00:43:10,000 --> 00:43:13,130
Hai quasi smesso del tutto
con le pastiglie.
595
00:43:13,210 --> 00:43:16,920
- Come ti senti, dentro?
- Meglio. Dormo meglio.
596
00:43:17,000 --> 00:43:19,130
- Meno mal di testa e tutto il resto.
- Bene.
597
00:43:19,210 --> 00:43:22,460
È proprio quello che vogliamo sentire.
Ora vai a prendermi dell’uva.
598
00:43:22,540 --> 00:43:23,790
- Uva.
- Oh, Dio.
599
00:43:23,880 --> 00:43:27,250
- La vuoi rossa o verde?
- Verde, per favore.
600
00:43:27,756 --> 00:43:30,796
John, in questa ci sono le lenticchie
oppure no?
601
00:43:30,880 --> 00:43:32,630
Ehm…
602
00:43:32,710 --> 00:43:34,500
No, va bene questa,
603
00:43:34,580 --> 00:43:36,330
Perfetto. Prendine altre due.
604
00:43:36,420 --> 00:43:39,920
Pulizia alla corsia cinque, per favore.
605
00:43:40,000 --> 00:43:42,460
Tutto bene, Suzy?
Come va oggi?
606
00:43:42,540 --> 00:43:45,790
- Bene, John. Tu come stai?
- Bene. Ti trovo attraente.
607
00:43:45,960 --> 00:43:48,460
- Come va, Dottie?
- Bene, caro. E tu?
608
00:43:48,540 --> 00:43:50,460
- Bene. Tutto a posto?
- Non me ne frega niente.
609
00:43:50,540 --> 00:43:52,500
- Come sta tua madre?
- È una stronza.
610
00:43:52,580 --> 00:43:54,710
- Portale i miei saluti, eh?
- Vaffanculo.
611
00:43:54,880 --> 00:43:57,420
Fammi vedere le tette.
Vaffanculo.
612
00:43:57,500 --> 00:44:01,000
Va bene, John.
Ah certo, ora il brodo di pollo.
613
00:44:01,080 --> 00:44:03,170
Cazzo di pollo.
614
00:44:03,250 --> 00:44:05,460
Merda.
615
00:44:05,540 --> 00:44:08,380
- Scusa, Dottie.
- Va tutto bene.
616
00:44:08,460 --> 00:44:10,460
Non puoi stare alla mia destra,
lo sai.
617
00:44:10,540 --> 00:44:12,500
- Ok.
- Te l’avevo detto.
618
00:44:12,580 --> 00:44:15,500
Adesso è colpa mia, eh?
619
00:44:15,580 --> 00:44:18,130
Mi hai spaccato il labbro,
scemo.
620
00:44:18,210 --> 00:44:19,670
Scusa, Dot.
621
00:44:19,830 --> 00:44:22,460
Ma non puoi stare
in terapia tutta la vita,
622
00:44:22,520 --> 00:44:24,110
a tenerti tutto dentro.
623
00:44:24,210 --> 00:44:27,130
- Che vita sarebbe?
- Ho rovinato tutto, come al solito.
624
00:44:27,210 --> 00:44:28,920
No, non è vero.
625
00:44:29,000 --> 00:44:31,330
- Come va il labbro?
- Bene.
626
00:44:31,420 --> 00:44:34,130
È colpa mia se mi sono messa
dalla parte sbagliata.
627
00:44:37,380 --> 00:44:38,710
Mamma!
628
00:44:39,790 --> 00:44:41,750
John.
629
00:44:41,920 --> 00:44:45,170
Come stai?
Dottie, questa è mia madre.
630
00:44:45,250 --> 00:44:46,960
Piacere di conoscerla,
signora Davidson.
631
00:44:47,040 --> 00:44:48,580
- Sono la mamma di Murray.
- Figa.
632
00:44:48,750 --> 00:44:51,000
- Scusa, mamma.
- Come stai, John?
633
00:44:51,080 --> 00:44:53,500
È da un po’ che non vieni a trovarci.
634
00:44:53,580 --> 00:44:58,460
Lo so. Ehm, magari passo
questo fine settimana.
635
00:45:01,250 --> 00:45:03,130
Ehm, John.
636
00:45:03,290 --> 00:45:06,790
Perché non vai alle poste
a prendermi dei francobolli?
637
00:45:06,960 --> 00:45:09,080
Dovrebbero bastare.
638
00:45:09,170 --> 00:45:11,920
Ci vediamo presto, mamma.
Ci vediamo il prossimo weekend.
639
00:45:12,000 --> 00:45:13,710
Ciao, John.
640
00:45:16,170 --> 00:45:18,790
Vedo che ha smesso
con i farmaci.
641
00:45:18,880 --> 00:45:21,750
Ha smesso gradualmente.
642
00:45:21,830 --> 00:45:23,500
E si sente meglio così.
643
00:45:27,540 --> 00:45:31,830
Si è ambientato bene.
Ci fa piacere averlo con noi.
644
00:45:32,830 --> 00:45:34,880
John dice che sei un’infermiera.
645
00:45:35,830 --> 00:45:37,580
Sì, esatto.
646
00:45:37,670 --> 00:45:40,000
La pazienza di una santa.
647
00:45:40,080 --> 00:45:42,710
Qualunque pazienza avessi,
l’ho finita anni fa.
648
00:45:42,790 --> 00:45:43,880
Eh, già.
649
00:45:43,960 --> 00:45:47,537
Io ho lavorato cinque anni
al Dingleton Hospital
650
00:45:47,562 --> 00:45:49,475
come infermiera psichiatrica.
651
00:45:49,500 --> 00:45:53,000
- Quindi sa che non c’è una cura?
- Sì.
652
00:45:54,096 --> 00:45:56,032
Mh-hm. E lei
non sta bene.
653
00:45:56,130 --> 00:45:58,040
Oh, io sto bene.
654
00:45:58,130 --> 00:46:01,040
I pugni, lo sputare,
le parolacce…
655
00:46:01,210 --> 00:46:04,000
È tanto da sopportare
nelle sue condizioni.
656
00:46:05,130 --> 00:46:07,460
Ci stiamo aiutando a vicenda.
657
00:46:08,170 --> 00:46:10,750
Be’, le sarei grata
658
00:46:10,830 --> 00:46:13,710
se chiedesse a John
di venire a trovarmi più spesso.
659
00:46:13,790 --> 00:46:17,960
- Sì. Lo farò.
- Mh.
660
00:46:38,500 --> 00:46:42,000
Che cos’è?
Top of the Pops?
661
00:46:42,080 --> 00:46:44,960
Ho smesso i farmaci. Murray
mi porta a ballare stasera.
662
00:46:45,040 --> 00:46:47,540
E quindi stai perfezionando
i tuoi passi di danza?
663
00:46:47,710 --> 00:46:52,580
- Sì. Che ne pensi?
- Fantastiche.
664
00:46:52,670 --> 00:46:55,250
Ti lascio allenare.
665
00:46:58,210 --> 00:46:59,670
Aspetta.
666
00:47:01,250 --> 00:47:03,630
- Che fai?
- Mi sistemo un po’.
667
00:47:03,710 --> 00:47:05,880
No, toglila subito.
668
00:47:05,960 --> 00:47:08,500
Questi jeans mi danno fastidio,
Murray, lì davanti.
669
00:47:08,580 --> 00:47:09,960
Quando entriamo, John,
670
00:47:10,040 --> 00:47:12,080
puoi solo rilassarti
e non fare cose strane?
671
00:47:12,170 --> 00:47:13,460
- Non le farò.
- Sì?
672
00:47:13,540 --> 00:47:16,170
- Sì.
- Bravo.
673
00:47:18,380 --> 00:47:19,380
Ok.
674
00:47:20,210 --> 00:47:23,130
- Lo metto qui?
- Mettilo via, John.
675
00:47:23,210 --> 00:47:26,960
Ok, siamo pronti.
Andiamo. Grazie.
676
00:47:29,420 --> 00:47:32,330
- Ecco.
- Grazie.
677
00:47:36,040 --> 00:47:38,040
- Che ne pensi?
- Lo adoro, amico.
678
00:47:38,130 --> 00:47:39,960
Sento il basso nel petto.
679
00:47:40,040 --> 00:47:42,580
Sì. Aspetta, vado a prenderci
da bere. Tu trova un posto.
680
00:47:42,670 --> 00:47:44,290
Va bene.
681
00:48:29,130 --> 00:48:31,210
Due pinte di Tennent’s, per favore.
682
00:48:42,960 --> 00:48:44,880
Come ti chiami?
683
00:48:44,960 --> 00:48:47,540
- Cosa?
- Come ti chiami?
684
00:48:47,630 --> 00:48:50,000
- Marie.
- Posso offrirti da bere?
685
00:48:50,080 --> 00:48:52,080
- Cosa?
- Posso offrirti da bere?
686
00:48:52,170 --> 00:48:53,210
Certo.
687
00:48:53,373 --> 00:48:56,993
Un Pernod e ribes nero, per favore,
e lo stesso per i miei amici.
688
00:49:09,080 --> 00:49:10,670
John.
689
00:49:11,460 --> 00:49:12,540
Non perdi tempo.
690
00:49:12,630 --> 00:49:13,790
- Sei impressionato?
- Sì.
691
00:49:13,880 --> 00:49:15,540
Ok, vogliono
tre Pernod con ribes nero.
692
00:49:15,630 --> 00:49:20,500
Ok, li prendo io, va bene?
Tre Pernod e ribes nero, per favore.
693
00:49:28,000 --> 00:49:29,380
Li sto prendendo ora.
694
00:49:34,500 --> 00:49:37,080
Mi dispiace tantissimo, amico.
Scusa.
695
00:49:37,250 --> 00:49:39,080
- Brutto stronzo!
- Ehi!
696
00:49:39,250 --> 00:49:42,960
Togli quelle cazzo di mani di dosso!
Giù quelle cazzo di mani!
697
00:49:43,830 --> 00:49:45,460
John!
698
00:49:50,670 --> 00:49:51,710
Vaffanculo!
699
00:49:51,880 --> 00:49:54,080
- Fuori di qui!
- Segaiolo di merda!
700
00:49:54,250 --> 00:49:55,460
Vaffanculo.
701
00:49:55,540 --> 00:49:58,960
- Non è stato lui!
- Coglione!
702
00:49:59,960 --> 00:50:02,130
John, stai bene, amico?
703
00:50:03,210 --> 00:50:05,460
Dammi un bacio, stronzo.
704
00:50:05,540 --> 00:50:07,210
Non potete portarvelo via,
non è colpa sua.
705
00:50:07,290 --> 00:50:10,500
Ho stuprato una ragazza lì dentro.
No, non è vero. Non ho stuprato nessuno.
706
00:50:10,580 --> 00:50:12,080
Ehi, vaffanculo!
707
00:50:12,170 --> 00:50:14,540
Ehi, dove lo state portando?
708
00:50:14,630 --> 00:50:16,580
John, va tutto bene. John.
709
00:50:16,670 --> 00:50:18,670
- Indietro, indietro!
- Va bene.
710
00:50:18,750 --> 00:50:21,380
John, chiamaci quando arrivi.
Mia madre sistemerà tutto.
711
00:50:21,460 --> 00:50:23,380
John, quando arrivi,
712
00:50:23,540 --> 00:50:25,460
chiama mia madre, per favore.
713
00:50:25,540 --> 00:50:27,750
John? Chiama mamma.
714
00:50:28,290 --> 00:50:30,170
Cazzo.
715
00:50:30,330 --> 00:50:31,960
Sei un cazzo di maiale!
716
00:50:32,040 --> 00:50:35,880
Ho visto la tua cazzo
di pelata!
717
00:50:36,580 --> 00:50:38,580
Vaffanculo! Stronzo!
718
00:50:38,670 --> 00:50:41,130
Vuoi farti ammazzare, Johnny?
719
00:50:55,130 --> 00:50:57,080
Che cos’hai alla schiena?
720
00:50:57,170 --> 00:50:59,130
È solo un tic.
721
00:50:59,210 --> 00:51:01,040
Ti conosco meglio di così.
722
00:51:01,210 --> 00:51:02,960
Fammi vedere.
723
00:51:09,830 --> 00:51:12,170
Oh, il gonfiore al viso è sceso.
724
00:51:18,203 --> 00:51:19,993
È tutto della discoteca?
725
00:51:22,040 --> 00:51:23,380
Sì.
726
00:51:23,540 --> 00:51:25,540
Domani farò una bella ramanzina
a Murray quando si sveglia,
727
00:51:25,630 --> 00:51:27,130
per averti ridotto così.
728
00:51:27,210 --> 00:51:28,540
Non farlo, Dottie.
729
00:51:28,630 --> 00:51:31,920
Non prendertela con lui.
730
00:51:32,000 --> 00:51:34,460
È stata la serata più bella
della mia vita. Mi è piaciuta da morire.
731
00:51:35,170 --> 00:51:37,000
Ecco qua.
732
00:51:38,130 --> 00:51:39,790
Grazie.
733
00:51:39,880 --> 00:51:43,290
Ho ballato con una ragazza.
Si chiamava Marie.
734
00:51:44,210 --> 00:51:46,460
Be’, spero ne sia valsa la pena,
735
00:51:46,540 --> 00:51:50,250
perché il padre dell’altro ragazzo
è un avvocato.
736
00:51:50,330 --> 00:51:51,790
Porteranno la cosa in tribunale.
737
00:51:51,960 --> 00:51:54,630
Hanno detto che lo sapremo
tra un paio di mesi.
738
00:51:58,080 --> 00:51:59,710
Oh, John, non possiamo continuare
739
00:51:59,790 --> 00:52:01,880
a lasciarti finire nei guai
in questo modo.
740
00:52:01,960 --> 00:52:06,580
- Non tornerò a prendere le pastiglie.
- E io non sto dicendo che devi farlo.
741
00:52:07,330 --> 00:52:09,920
Ma ti serve un obiettivo, capisci…
742
00:52:10,000 --> 00:52:12,750
Stai meglio
quando hai qualcosa da fare.
743
00:52:14,250 --> 00:52:15,880
Ti serve un lavoro.
744
00:52:18,880 --> 00:52:21,580
Dottie.
745
00:52:21,670 --> 00:52:24,290
- Vuoi un lavoro?
- Sì, mi piacerebbe tantissimo.
746
00:52:24,460 --> 00:52:25,580
Perfetto.
747
00:52:25,670 --> 00:52:28,920
Tommy al centro comunitario
cerca un assistente.
748
00:52:29,000 --> 00:52:32,880
I colloqui sono la settimana prossima.
Ti metto in lista.
749
00:52:32,960 --> 00:52:35,330
- Non lo prenderò.
- Qualcuno dovrà pur prenderlo.
750
00:52:35,500 --> 00:52:37,830
Non uno come me.
751
00:52:41,880 --> 00:52:43,750
Ascolta,
manderò tutto a puttane.
752
00:52:43,830 --> 00:52:45,250
Lo so che manderò tutto
a puttane.
753
00:52:45,330 --> 00:52:48,710
No che non lo farai.
Dai, abbiamo aspettato abbastanza, John.
754
00:52:48,790 --> 00:52:50,920
Adesso devi entrare.
755
00:52:51,710 --> 00:52:54,080
Senti, questo lavoro lo vuoi, giusto?
756
00:52:54,170 --> 00:52:57,460
- Sì.
- Te la caverai benissimo.
757
00:52:57,540 --> 00:53:01,250
- Sono nervoso.
- Lo so, caro. Lo so. Dai…
758
00:53:01,330 --> 00:53:05,880
Facciamo un po’
di respirazione, va bene?
759
00:53:05,960 --> 00:53:09,290
Chiudi gli occhi
e butta fuori tutto.
760
00:53:09,380 --> 00:53:13,330
Dai.
761
00:53:13,420 --> 00:53:17,000
Ecco. Ora voglio che ti immagini
su una spiaggia.
762
00:53:17,080 --> 00:53:19,830
Una spiaggia deserta.
763
00:53:19,920 --> 00:53:22,000
E l’unica cosa che senti
764
00:53:22,080 --> 00:53:26,460
è il rumore delle onde
che arrivano a riva.
765
00:53:26,540 --> 00:53:30,250
E la sabbia è morbida,
bianca e calda.
766
00:53:30,330 --> 00:53:34,250
Mi stanno bruciando i piedi.
767
00:53:34,330 --> 00:53:35,330
Ok.
768
00:53:36,210 --> 00:53:39,040
- Come va, Irene?
- Sì, tutto bene, grazie.
769
00:53:39,710 --> 00:53:41,920
- Tommy è già dentro?
- È in sala.
770
00:53:42,000 --> 00:53:45,790
Ok, allora, è un po’ nervoso,
quindi potrebbe essere più… estremo.
771
00:53:45,920 --> 00:53:47,380
- Ciao!
- Ma ci fai l’abitudine.
772
00:53:47,460 --> 00:53:51,380
- Chiaro.
- Come va? Tutto bene?
773
00:53:51,460 --> 00:53:53,500
- Piacere di conoscerti.
- Piacere mio.
774
00:53:53,670 --> 00:53:57,170
Oh!
775
00:53:58,210 --> 00:54:00,460
Mi dispiace davvero tantissimo
per quello.
776
00:54:00,540 --> 00:54:02,210
Nessun problema, John.
777
00:54:09,920 --> 00:54:13,000
Questo è Tommy, il nostro custode.
778
00:54:13,830 --> 00:54:16,170
- Oh!
- Ops, scusa.
779
00:54:16,250 --> 00:54:17,420
Ti aiuto io.
780
00:54:17,580 --> 00:54:20,250
- Oh, il ragazzo è pieno di entusiasmo.
- Tommy, questo è John.
781
00:54:20,420 --> 00:54:22,170
È venuto a fare due chiacchiere
per il posto vacante.
782
00:54:22,250 --> 00:54:23,580
- Tutto bene, John?
- Piacere.
783
00:54:23,670 --> 00:54:25,130
- Come va?
- Bene.
784
00:54:25,210 --> 00:54:27,460
- Dottie mi ha parlato molto di te.
- Bene.
785
00:54:27,540 --> 00:54:29,830
Vi lasciamo soli.
786
00:54:29,945 --> 00:54:32,485
Sì. Irene, hai ricevuto
il messaggio sul rullo blu?
787
00:54:32,540 --> 00:54:34,580
- Sì. Nessun problema.
- Bene. Grazie.
788
00:54:34,670 --> 00:54:35,920
- Tutto bene, John?
- Tutto bene.
789
00:54:36,000 --> 00:54:38,710
Bene, ok, sarà sulla tua scrivania.
790
00:54:38,790 --> 00:54:40,580
- Tutto bene, John?
- Sì, bene.
791
00:54:40,670 --> 00:54:42,460
- John.
- Piacere di conoscerti.
792
00:54:42,540 --> 00:54:46,210
Piacere anche mio. Allora,
ti faccio fare un giro del posto.
793
00:54:46,290 --> 00:54:49,290
Tienimi il cazzo in mano.
Porca puttana.
794
00:54:50,790 --> 00:54:53,130
- Questa è la sala principale.
- Ok.
795
00:54:53,210 --> 00:54:57,380
E, a dirla tutta, gran parte
del mio lavoro è sicurezza.
796
00:54:57,460 --> 00:55:01,290
Uscite antincendio,
estintori, allarmi antifumo.
797
00:55:01,380 --> 00:55:04,080
- Sì, facilissimo.
- Quelle cose lì.
798
00:55:04,170 --> 00:55:07,250
Se dovessi prendere il posto,
e sottolineo “se”,
799
00:55:07,330 --> 00:55:09,580
perché sto vedendo
diversi ragazzi.
800
00:55:09,670 --> 00:55:12,170
- Lo so.
- Ok, giusto per chiarire.
801
00:55:12,250 --> 00:55:14,130
Vecchio rugoso del cazzo.
802
00:55:15,630 --> 00:55:19,210
Ci sono eventi diversi
che richiedono cose diverse.
803
00:55:19,290 --> 00:55:20,830
Tipo una riunioncina comunale,
804
00:55:20,920 --> 00:55:22,500
bastano due tavoli.
805
00:55:22,580 --> 00:55:26,000
Oppure devi sistemare
200 sedie per una pantomima.
806
00:55:26,080 --> 00:55:28,920
- O uno spettacolo scolastico.
- Sono un pedofilo.
807
00:55:30,130 --> 00:55:31,920
Scusa, era un tic.
808
00:55:33,000 --> 00:55:35,080
Va bene, tranquillo.
809
00:55:35,170 --> 00:55:37,920
- Vuoi che ti mostri fuori?
- Sì, volentieri.
810
00:55:38,000 --> 00:55:39,580
Bene, bene.
811
00:55:42,000 --> 00:55:43,920
Ehm…
812
00:55:44,000 --> 00:55:47,170
Devo sistemare questo.
Ecco fatto.
813
00:55:47,750 --> 00:55:49,630
Questi li piantiamo ogni primavera,
814
00:55:49,790 --> 00:55:52,000
quindi vanno annaffiati,
ripuliti,
815
00:55:52,080 --> 00:55:54,170
e concimati. Te ne intendi di piante?
816
00:55:54,250 --> 00:55:56,920
Sì. Le adoro.
Ne ho due in giardino.
817
00:55:57,000 --> 00:56:00,040
Bene. Questa zona
è la croce della mia vita.
818
00:56:00,130 --> 00:56:02,130
La vuoi smettere di parlare, cazzo?
819
00:56:02,210 --> 00:56:04,710
La croce della mia vita,
questa zona, per via di questo.
820
00:56:04,790 --> 00:56:07,290
Questo offre una copertura
ai fumatori.
821
00:56:07,380 --> 00:56:10,330
Escono qui, fumano,
822
00:56:10,420 --> 00:56:13,250
e poi cosa fanno?
Buttano i mozziconi.
823
00:56:13,330 --> 00:56:16,250
Froci luridi! Froci luridi!
824
00:56:19,790 --> 00:56:23,670
Froci luridi! Sono gay.
No, non lo sono. Sì che lo sono.
825
00:56:23,750 --> 00:56:25,500
Froci luridi!
826
00:56:26,330 --> 00:56:28,500
Fa parecchio eco lì dentro, eh?
827
00:56:28,580 --> 00:56:31,040
Sì, è abbastanza… rimbombante.
828
00:56:34,880 --> 00:56:38,040
Chiudi pure la porta dietro di te.
Ti piacciono i cani?
829
00:56:38,130 --> 00:56:41,630
- Sì, li adoro.
- Lei è Rosie.
830
00:56:41,710 --> 00:56:45,130
- Ciao, Rosie. Come va?
- Ehm…
831
00:56:45,290 --> 00:56:46,830
Stai bene lì seduto?
832
00:56:46,920 --> 00:56:48,460
- Tutto ok?
- Sì, va bene.
833
00:56:48,540 --> 00:56:50,540
- Ok. Non colpire i mobili.
- Scusa, scusa.
834
00:56:50,630 --> 00:56:52,670
Va bene, siediti pure.
835
00:56:52,750 --> 00:56:54,420
Ok.
836
00:56:54,500 --> 00:56:58,460
E ora arriviamo
alla parte più importante
837
00:56:58,630 --> 00:57:00,460
- del colloquio, John.
- Sesso anale.
838
00:57:02,460 --> 00:57:06,580
E cioè: sai fare
una buona tazza di tè?
839
00:57:06,670 --> 00:57:08,080
Oh sì. Sono bravo col tè.
840
00:57:08,170 --> 00:57:10,790
Lo voglio forte, tanto latte,
tre zuccheri.
841
00:57:10,880 --> 00:57:12,920
Nessun problema, Tommy.
842
00:57:20,540 --> 00:57:23,330
E ricordati: prima l’acqua,
poi il latte.
843
00:57:23,420 --> 00:57:27,540
Ok, sì. Faccio così anch’io.
844
00:57:29,710 --> 00:57:32,040
Arriviamo subito da te, John.
845
00:57:32,130 --> 00:57:33,880
Allora, cosa ti hanno detto di me?
846
00:57:34,000 --> 00:57:37,170
Ehm, solo che ultimamente
non stai molto bene.
847
00:57:37,932 --> 00:57:43,302
Già. L’idea è di prendere
un ragazzo giovane, che impari il lavoro,
848
00:57:43,380 --> 00:57:47,040
così se ho un appuntamento in ospedale
o altro…
849
00:57:47,130 --> 00:57:49,710
- Sì.
- possa subentrare
850
00:57:49,790 --> 00:57:52,830
- e mandare avanti tutto.
- Capito.
851
00:57:52,920 --> 00:57:54,960
Ho letto qualcosa sul lavoro,
852
00:57:55,040 --> 00:57:56,750
sugli orari e tutto il resto.
853
00:57:56,920 --> 00:57:59,880
- Mi piacerebbe provarci.
- Bene.
854
00:58:00,540 --> 00:58:02,380
- Sei affidabile?
- Sì.
855
00:58:02,460 --> 00:58:05,380
Arrivo sempre in anticipo,
sempre. Devo farlo, sai?
856
00:58:05,540 --> 00:58:08,290
Perché mi serve qualcuno
puntuale ad aprire,
857
00:58:08,380 --> 00:58:10,540
e a chiudere quando io non ci sono.
858
00:58:10,710 --> 00:58:14,040
- Sì, quando vuoi. Sempre.
- Bene.
859
00:58:14,210 --> 00:58:16,630
- Sei bravo con le mani?
- A scuola me la cavavo,
860
00:58:16,710 --> 00:58:20,130
falegnameria, metalli e così.
E poi ho voglia di imparare e…
861
00:58:20,210 --> 00:58:22,790
non mi dispiace sporcarmi le mani.
862
00:58:22,880 --> 00:58:26,040
- Ok.
- Sono un pigro del cazzo.
863
00:58:26,130 --> 00:58:29,250
- Quindi non ti spaventa il lavoro duro?
- No.
864
00:58:29,330 --> 00:58:32,750
Anzi, quando mi concentro
su un lavoro o un progetto,
865
00:58:32,830 --> 00:58:35,250
mi aiuta parecchio.
866
00:58:35,420 --> 00:58:36,830
Capisco.
867
00:58:38,880 --> 00:58:41,790
- È caldo.
- Sì.
868
00:58:41,880 --> 00:58:44,630
Ecco qui, Tommy.
869
00:58:46,460 --> 00:58:48,960
Mi dispiace davvero.
Prendo io quello.
870
00:58:49,130 --> 00:58:51,290
Sì, meglio così.
871
00:59:01,210 --> 00:59:02,670
Mm.
872
00:59:03,750 --> 00:59:06,170
Ho visto parecchi ragazzi
per questo lavoro.
873
00:59:06,250 --> 00:59:07,500
- Sì.
- E non credo
874
00:59:07,580 --> 00:59:09,960
di violare la riservatezza
dicendoti
875
00:59:10,130 --> 00:59:14,210
che questa
è la migliore tazza di tè finora.
876
00:59:14,290 --> 00:59:15,290
Grande.
877
00:59:15,750 --> 00:59:17,630
Allora…
878
00:59:17,710 --> 00:59:20,000
Uso lo sperma al posto del latte.
879
00:59:24,210 --> 00:59:26,290
Bene, quindi,
hai qualche domanda per me?
880
00:59:26,380 --> 00:59:27,670
Ehm…
881
00:59:28,540 --> 00:59:30,460
Sì, ecco. Ehm…
882
00:59:30,540 --> 00:59:34,790
tra qualche mese potrei dover
prendere qualche giorno libero,
883
00:59:34,880 --> 00:59:37,920
perché ho un processo in tribunale.
884
00:59:38,000 --> 00:59:41,080
- Tutto qui.
- Non hai nemmeno il lavoro
885
00:59:41,250 --> 00:59:43,170
e già chiedi giorni liberi?
886
00:59:43,250 --> 00:59:46,290
No, no. Dico solo che…
Stai mandando tutto a puttane, John.
887
00:59:46,380 --> 00:59:49,630
Ehm, sto solo dicendo che,
se prendessi il lavoro,
888
00:59:49,790 --> 00:59:52,630
dovrei assentarmi. Volevo essere onesto.
889
00:59:52,710 --> 00:59:54,040
Capisco.
890
00:59:55,540 --> 00:59:59,580
- Ti sei cacciato in un guaio?
- Sì.
891
00:59:59,670 --> 01:00:02,460
Ultimamente non ho avuto
molta fortuna.
892
01:00:04,210 --> 01:00:06,920
- È stata colpa tua?
- No.
893
01:00:12,500 --> 01:00:15,130
Ok. Per me basta così.
894
01:00:15,290 --> 01:00:18,540
- Altre domande?
- Ehm…
895
01:00:19,710 --> 01:00:21,960
So fare questo lavoro, sai.
896
01:00:22,040 --> 01:00:24,880
- Posso farlo.
- Mm.
897
01:00:25,790 --> 01:00:28,710
Solo la domanda ovvia, ecco…
898
01:00:28,790 --> 01:00:31,250
Ti danno fastidio i tic
e le parolacce?
899
01:00:33,420 --> 01:00:38,250
Quali tic? Quali parolacce?
900
01:00:47,170 --> 01:00:48,710
Ehm…
901
01:00:49,913 --> 01:00:53,033
Solo un piccolo avvertimento,
John.
902
01:00:53,830 --> 01:00:55,790
Se lo fai di nuovo al mio cane,
903
01:00:55,880 --> 01:00:59,290
ti strappo il cuore dal petto.
Chiaro?
904
01:01:04,210 --> 01:01:06,000
Bene, allora…
905
01:01:06,790 --> 01:01:08,920
Grazie per avermi ricevuto.
906
01:01:12,130 --> 01:01:14,670
Ok, me ne vado allora.
907
01:01:20,210 --> 01:01:23,540
Tutto bene, Rosie?
908
01:01:33,830 --> 01:01:36,080
- Oh, ciao, John.
- Ciao, amico. Come va?
909
01:01:36,170 --> 01:01:37,710
Bene, bene.
910
01:01:37,790 --> 01:01:40,830
- Giornale e Opal Fruits, per favore.
- Come te la passi?
911
01:01:40,920 --> 01:01:43,670
Mah, non male. Oggi colloquio
di lavoro, Kenny.
912
01:01:43,750 --> 01:01:48,130
- Ah sì? Com’è andata?
- Ho colpito il cane del capo.
913
01:01:48,210 --> 01:01:49,960
Eh, pazienza.
914
01:01:50,040 --> 01:01:52,000
Puoi sempre tornare
a fare il giro dei giornali.
915
01:01:52,080 --> 01:01:54,290
Potrei anche accettare, Kenny.
Ci vediamo.
916
01:01:54,380 --> 01:01:56,000
Abbi cura di te. Sì, cara?
917
01:01:59,500 --> 01:02:01,000
Troia!
918
01:02:02,420 --> 01:02:03,540
Cosa hai detto?
919
01:02:03,710 --> 01:02:05,460
Scusi. Ho la Tourette.
920
01:02:05,540 --> 01:02:07,830
- Cosa mi hai detto?
- Mi dispiace davvero.
921
01:02:07,920 --> 01:02:10,670
Non volevo offendere.
Non riesco a controllarlo.
922
01:02:10,750 --> 01:02:12,880
- Mi scusi.
- Vaffanculo!
923
01:02:41,210 --> 01:02:43,880
C’è nessuno?
Dot?
924
01:02:45,540 --> 01:02:48,290
Che stai facendo?
925
01:02:48,380 --> 01:02:50,250
Aspetta un attimo, John.
926
01:02:50,420 --> 01:02:52,500
Ce l’hai fatta!
927
01:02:52,670 --> 01:02:54,170
Ha chiamato Tommy.
Hai preso il lavoro.
928
01:02:54,250 --> 01:02:55,290
Il lavoro?
929
01:02:55,460 --> 01:02:57,920
- Inizi lunedì.
- Oh, mio Dio!
930
01:03:00,040 --> 01:03:01,460
Bravo, John.
931
01:03:01,540 --> 01:03:03,040
- Sul serio?
- Sì.
932
01:03:03,130 --> 01:03:05,830
- Te lo meriti.
- Bravo, Davidson.
933
01:03:05,920 --> 01:03:08,750
Non ci credo.
Era andata malissimo.
934
01:03:08,830 --> 01:03:11,670
Te lo sei meritato.
935
01:03:11,750 --> 01:03:14,170
- E ora tu…
- Oddio, ho un lavoro.
936
01:03:14,330 --> 01:03:15,990
Non voglio rubarti la scena…
937
01:03:16,080 --> 01:03:17,630
- Ma lo farai.
- Ehm…
938
01:03:17,710 --> 01:03:19,460
Io e Chris siamo stati
in ospedale oggi.
939
01:03:19,540 --> 01:03:22,460
Stai morendo di cancro,
vecchia stronza.
940
01:03:22,540 --> 01:03:26,920
No, John. Ehm…
Hanno sbagliato.
941
01:03:27,000 --> 01:03:29,170
Non è cancro.
942
01:03:29,250 --> 01:03:31,630
Si chiama ema…
943
01:03:31,710 --> 01:03:34,000
Emangi… ngioma.
944
01:03:34,080 --> 01:03:36,630
Pippe col prosciutto, stronza.
945
01:03:36,790 --> 01:03:38,170
Cos’è, amore?
946
01:03:38,250 --> 01:03:40,500
Emangioma.
È un nodulo, insomma.
947
01:03:40,670 --> 01:03:42,330
Comunque non è cancro.
948
01:03:42,420 --> 01:03:47,040
Sembra cancro,
ma non lo è.
949
01:03:47,130 --> 01:03:48,750
Vieni qui.
950
01:03:48,830 --> 01:03:50,960
Ti voglio bene, mamma.
951
01:03:51,040 --> 01:03:55,040
Vi voglio bene a tutti!
952
01:03:55,130 --> 01:03:58,920
- Non ci credo.
- Va bene, John, senti…
953
01:03:59,000 --> 01:04:02,000
Vai dal cinese e prendi
quello che vogliono tutti.
954
01:04:02,080 --> 01:04:05,830
Un banchetto. Offro io,
doppia festa.
955
01:04:31,580 --> 01:04:35,040
- Grazie. A dopo.
- A dopo, ciao.
956
01:05:00,790 --> 01:05:03,250
Vieni qui.
957
01:05:05,170 --> 01:05:08,750
Ammazzalo, cazzo.
Ammazzalo!
958
01:05:10,540 --> 01:05:12,920
- Ammazzalo!
- Lo sto facendo! Stronzo!
959
01:05:13,000 --> 01:05:15,210
- Chi è questo?
- Quel cazzo di…
960
01:05:15,290 --> 01:05:17,080
Via, via, via!
961
01:05:17,170 --> 01:05:18,460
Via, via!
962
01:05:23,066 --> 01:05:25,616
Chi chiami troia adesso, eh?
963
01:05:26,330 --> 01:05:27,670
Vaffanculo!
964
01:05:27,750 --> 01:05:30,920
Cazzo, andiamo via!
Via di qui!
965
01:05:31,000 --> 01:05:34,130
Ti credi un duro del cazzo, eh?
966
01:05:34,290 --> 01:05:36,290
Prendilo come un fottuto avvertimento.
967
01:05:39,790 --> 01:05:42,080
Sei stato avvertito, cazzo.
968
01:05:54,710 --> 01:05:57,000
John, va tutto bene.
969
01:05:57,080 --> 01:05:58,580
Va tutto bene.
970
01:05:58,670 --> 01:06:02,170
Dottie è qui.
Sono qui.
971
01:06:10,920 --> 01:06:12,210
Mm.
972
01:06:14,830 --> 01:06:16,420
Tesoro.
973
01:06:17,540 --> 01:06:20,130
Devo chiamare tua madre.
974
01:06:22,380 --> 01:06:24,830
- No.
- John.
975
01:06:24,920 --> 01:06:27,630
- No.
- John, devo.
976
01:06:28,880 --> 01:06:31,540
La faresti solo preoccupare.
Sto bene.
977
01:06:35,540 --> 01:06:38,380
Quel lavoro inizia lunedì.
978
01:06:38,460 --> 01:06:42,670
Tommy dice che puoi prenderti
tutto il tempo che vuoi, sì?
979
01:06:42,750 --> 01:06:44,460
Il posto è tuo.
980
01:06:44,630 --> 01:06:49,130
- Non scappa.
- Bene.
981
01:06:50,080 --> 01:06:53,080
Amore, amore. Va tutto bene.
982
01:06:53,170 --> 01:06:54,790
Forza, tesoro, calmati.
983
01:06:54,960 --> 01:06:59,130
Va tutto bene. Shh.
984
01:07:02,790 --> 01:07:05,420
Lo so.
985
01:07:08,250 --> 01:07:09,920
Lo so.
986
01:07:13,080 --> 01:07:15,080
Va tutto bene.
987
01:07:15,170 --> 01:07:17,330
Va tutto bene, ok?
988
01:07:20,920 --> 01:07:25,000
Forza. Shh. Dai.
989
01:07:27,710 --> 01:07:29,210
Forza.
990
01:07:31,040 --> 01:07:34,170
Lo so. Eh?
991
01:07:41,750 --> 01:07:44,290
Sono stanco di tutto questo, Dottie.
992
01:07:49,580 --> 01:07:52,210
Sono così stanco.
993
01:07:52,290 --> 01:07:55,330
Lo so, amore.
Lo so.
994
01:08:32,460 --> 01:08:34,290
Come te la cavi
con quelle sedie, ragazzo?
995
01:08:34,380 --> 01:08:37,040
Sì, nessun problema, Tommy.
996
01:08:38,540 --> 01:08:40,130
Oh, mio Dio.
997
01:08:40,210 --> 01:08:43,040
Sono più dritte di come
le avrei mai messe io.
998
01:08:43,130 --> 01:08:44,290
Devono essere dritte, Tom.
999
01:08:44,380 --> 01:08:47,420
Devo anche contarle.
Dieci sedie, quattro file.
1000
01:08:47,500 --> 01:08:50,080
Un numero pari,
altrimenti non va bene.
1001
01:08:51,000 --> 01:08:54,460
Sono i numeri che ti disturbano
o è la forma?
1002
01:08:54,630 --> 01:08:57,960
Un po’ tutto.
Se non è giusto,
1003
01:08:58,040 --> 01:09:00,460
penso che succederanno
cose brutte.
1004
01:09:00,540 --> 01:09:01,960
Tipo?
1005
01:09:02,040 --> 01:09:05,000
A volte metto la mano
sotto l’acqua bollente
1006
01:09:05,080 --> 01:09:08,380
e devo farlo quattro volte,
altrimenti muori tu.
1007
01:09:08,540 --> 01:09:10,250
- Scusa?
- Lo so.
1008
01:09:10,330 --> 01:09:11,830
Poi c’è un’altra cosa che faccio,
1009
01:09:11,920 --> 01:09:14,250
ed è davvero strana:
cammino per strada,
1010
01:09:14,330 --> 01:09:16,670
vedo un lampione
e se non è dritto
1011
01:09:16,750 --> 01:09:18,460
o è storto,
o di un colore diverso,
1012
01:09:18,540 --> 01:09:21,080
devo baciarlo.
1013
01:09:21,170 --> 01:09:23,290
- Devi baciare un lampione?
- Sì.
1014
01:09:23,460 --> 01:09:26,130
Ah, questo non me l’avevi detto
al colloquio.
1015
01:09:26,210 --> 01:09:27,960
- Non me l’hai chiesto.
- Già.
1016
01:09:28,040 --> 01:09:31,250
E sono sempre i tic
a creare problemi?
1017
01:09:31,330 --> 01:09:32,650
Sì, sempre i tic.
1018
01:09:32,790 --> 01:09:35,460
Sai cosa stavo pensando?
Ti dico cosa stavo pensando.
1019
01:09:35,540 --> 01:09:38,460
Come ti sentiresti a far entrare
le persone nella tua testa
1020
01:09:38,630 --> 01:09:40,000
come hai fatto con me?
1021
01:09:40,080 --> 01:09:41,710
- No, non posso.
- No, ascoltami.
1022
01:09:41,790 --> 01:09:44,290
Perché non credo che
la Tourette sia il problema.
1023
01:09:44,380 --> 01:09:47,250
Il problema è che non sappiamo
abbastanza sulla Tourette.
1024
01:09:47,330 --> 01:09:49,460
Quindi, se non educhi la polizia,
1025
01:09:49,540 --> 01:09:51,130
i medici e gli insegnanti,
1026
01:09:51,210 --> 01:09:52,480
se non li educhi,
1027
01:09:52,580 --> 01:09:55,630
non cambierà mai niente.
- E cosa dovrei fare?
1028
01:09:55,710 --> 01:09:57,710
Entrare in una centrale
chiamandoli “sbirri”,
1029
01:09:57,790 --> 01:10:00,130
o in una scuola dicendo:
“Sono un pedofilo”?
1030
01:10:00,290 --> 01:10:03,460
Sì, cazzo sì, assolutamente.
Visto?
1031
01:10:03,540 --> 01:10:06,000
Visto? Non sei l’unico
che sa dire parolacce.
1032
01:10:06,080 --> 01:10:08,250
Io bestemmio quando
ci tengo davvero a qualcosa,
1033
01:10:08,420 --> 01:10:10,290
quando mi appassiona qualcosa,
1034
01:10:10,380 --> 01:10:11,750
e a questo ci tengo eccome.
1035
01:10:11,830 --> 01:10:14,290
Perché non te ne freghi
altamente
1036
01:10:14,380 --> 01:10:18,130
di quello che la gente
pensa di te e inizi a istruirli?
1037
01:10:18,670 --> 01:10:20,920
Stronzo che non sei altro.
1038
01:10:21,000 --> 01:10:22,830
Hai visto cosa ho fatto?
Era per enfasi.
1039
01:10:22,920 --> 01:10:25,170
- L’ho visto.
- Stronzo che non sei altro.
1040
01:10:25,250 --> 01:10:27,670
- Vai.
- Stronzo che non sei altro.
1041
01:10:27,750 --> 01:10:29,710
Ho aggiunto anche un po’
di movimento delle gambe.
1042
01:10:29,790 --> 01:10:32,960
- Sì, hai messo un moschettone.
- Cazzo di stronzo.
1043
01:10:33,040 --> 01:10:35,920
Ho bisogno di quei giorni liberi,
Tom, per il tribunale.
1044
01:10:36,000 --> 01:10:38,460
Lo so, l’ho visto.
Sei tranquillo?
1045
01:10:38,540 --> 01:10:40,080
Terrorizzato.
1046
01:10:42,880 --> 01:10:44,750
Cristo santo, John.
1047
01:10:44,830 --> 01:10:46,460
- Scusa.
- John.
1048
01:10:46,540 --> 01:10:48,540
È Natale.
1049
01:10:48,630 --> 01:10:53,380
Sul serio.
Gesù Cristo onnipotente.
1050
01:10:54,380 --> 01:10:56,580
Va bene, ok.
1051
01:10:56,670 --> 01:10:58,000
E adesso?
1052
01:10:58,080 --> 01:11:00,750
Adesso è proteggermi le palle.
1053
01:11:00,920 --> 01:11:03,880
Il mio assistito
presterà ora testimonianza.
1054
01:11:03,960 --> 01:11:06,040
Signor Davidson,
vuole avvicinarsi
1055
01:11:06,130 --> 01:11:07,950
al banco dei testimoni?
1056
01:11:19,880 --> 01:11:21,790
Signor Davidson,
vuole prestare giuramento?
1057
01:11:21,960 --> 01:11:23,250
Lo voglio.
1058
01:11:23,330 --> 01:11:26,210
Alzi la mano destra
e ripeta dopo di me…
1059
01:11:27,290 --> 01:11:29,330
Giuro davanti a Dio onnipotente…
1060
01:11:29,500 --> 01:11:31,290
Giuro davanti a Dio onnipotente…
1061
01:11:31,380 --> 01:11:34,080
- …di dire la verità…
- …di dire la verità…
1062
01:11:34,170 --> 01:11:36,330
- …tutta la verità…
- No, non lo farò!
1063
01:11:38,170 --> 01:11:42,000
Qualcuno può spiegare
la ragione di questo oltraggio?
1064
01:11:42,170 --> 01:11:43,420
Vostro Onore, se posso,
1065
01:11:43,500 --> 01:11:46,960
il signor Davidson,
a volte, urla frasi incontrollabili.
1066
01:11:47,130 --> 01:11:50,420
Commenti impulsivi.
Non li intende e non può controllarli.
1067
01:11:50,580 --> 01:11:52,710
Sessisti, omofobi,
misogini…
1068
01:11:52,880 --> 01:11:55,130
Non dimentichi razzisti,
stronzo.
1069
01:11:55,210 --> 01:11:56,460
E razzisti.
1070
01:11:56,540 --> 01:11:58,920
Per esperienza personale,
posso assicurarle
1071
01:11:59,000 --> 01:12:01,710
che padroneggia ogni tipo
di insulto razzista,
1072
01:12:01,880 --> 01:12:03,630
molti dei quali ignoti
persino a me,
1073
01:12:03,710 --> 01:12:06,130
ma tutti del tutto
fuori dal suo controllo.
1074
01:12:06,290 --> 01:12:08,250
Abbiamo depositato
il documento numero 71
1075
01:12:08,420 --> 01:12:10,960
che descrive una condizione
nota come sindrome di Tourette.
1076
01:12:11,630 --> 01:12:14,500
Sì, ho letto il documento,
1077
01:12:14,580 --> 01:12:18,330
ma ho anche esaminato
il documento numero 107
1078
01:12:18,420 --> 01:12:20,630
- del signor Barrowman…
- Cazzo, stronzo.
1079
01:12:20,790 --> 01:12:22,670
…che sostiene che
la sindrome di Tourette
1080
01:12:22,750 --> 01:12:24,460
non sia una condizione riconosciuta,
1081
01:12:24,630 --> 01:12:26,500
che non possa essere diagnosticata,
1082
01:12:26,580 --> 01:12:29,210
e che quindi sia irrilevante
per questo processo.
1083
01:12:29,290 --> 01:12:30,800
Grazie, Vostro Onore.
1084
01:12:30,960 --> 01:12:33,880
Signor Davidson, il giuramento,
ancora una volta, per favore,
1085
01:12:33,960 --> 01:12:36,080
esattamente come lo pronuncio io.
1086
01:12:36,250 --> 01:12:37,330
Va bene.
1087
01:12:37,420 --> 01:12:39,960
Alzi la mano destra
e ripeta…
1088
01:12:40,040 --> 01:12:42,750
Giuro davanti a Dio onnipotente…
1089
01:12:48,880 --> 01:12:50,500
Giuro davanti a Dio onnipotente…
1090
01:12:50,670 --> 01:12:52,330
…di dire la verità…
1091
01:12:55,960 --> 01:12:58,790
…di dire la ver…
Sei uno stronzo!
1092
01:13:00,960 --> 01:13:03,540
Signor Davidson,
lasci l’aula.
1093
01:13:03,630 --> 01:13:05,880
- Dirò la verità.
- Signor Davidson,
1094
01:13:05,960 --> 01:13:09,080
lasci immediatamente la mia aula.
1095
01:13:11,130 --> 01:13:14,380
Signor Davidson, se non esce
subito dalla mia aula,
1096
01:13:14,540 --> 01:13:18,670
sarò costretto a farla allontanare
con la forza. Signor Davidson,
1097
01:13:18,750 --> 01:13:21,000
- esca dall’aula.
- Giuro davanti a Dio onnipotente…
1098
01:13:21,080 --> 01:13:23,420
Giuro davanti a Dio onnipotente
che dirò la verità.
1099
01:13:23,500 --> 01:13:26,290
- Signor Davidson!
- Stronzo!
1100
01:13:26,380 --> 01:13:28,920
- Stronzo, cazzo, stronzo!
- Fuori!
1101
01:13:29,960 --> 01:13:34,080
John. Vieni, amore.
Va tutto bene.
1102
01:13:41,540 --> 01:13:46,710
Sono un ritardato. Sono uno scemo.
1103
01:13:46,790 --> 01:13:50,540
Hai rovinato tutto.
Hai rovinato tutto, John.
1104
01:13:59,460 --> 01:14:02,920
Tommy.
1105
01:14:04,000 --> 01:14:08,000
Non sta andando bene, Tommy.
Ha dato dello stronzo al giudice.
1106
01:14:08,080 --> 01:14:10,670
- Be’, non è una gran cosa.
- No.
1107
01:14:14,630 --> 01:14:17,210
John è, senza alcun dubbio,
1108
01:14:17,290 --> 01:14:19,500
il miglior dipendente
che abbia mai avuto.
1109
01:14:19,670 --> 01:14:24,000
Urla? Sì.
Bestemmia? Sì.
1110
01:14:24,170 --> 01:14:25,970
Vuole fare del male?
Assolutamente no.
1111
01:14:26,130 --> 01:14:28,880
I suoi tic sono incontrollabili.
1112
01:14:28,960 --> 01:14:32,630
Ci sono momenti, due o tre volte
al giorno, in cui la sua mano destra
1113
01:14:32,710 --> 01:14:35,710
parte di colpo così,
a pugno chiuso.
1114
01:14:35,790 --> 01:14:38,960
Arriva a pochi millimetri
dal mio viso.
1115
01:14:39,130 --> 01:14:43,580
Tanto è bravo. È diventata
una vera e propria arte.
1116
01:14:43,750 --> 01:14:47,290
Due o tre volte al giorno
mi centra dritto nei coglioni.
1117
01:14:47,380 --> 01:14:49,380
Ora… posso dire “coglioni”?
1118
01:14:49,540 --> 01:14:52,320
Direi che non è peggio
di quello che abbiamo già sentito.
1119
01:14:52,420 --> 01:14:54,080
Ah, quindi posso dirlo?
1120
01:14:54,250 --> 01:14:58,830
Avete capito cosa intendo
per coglioni? Palle?
1121
01:14:58,920 --> 01:15:02,710
Gioielli di famiglia?
Gonadi? Testicoli?
1122
01:15:02,880 --> 01:15:05,170
- Coglioni!
- Grazie, signor Trotter.
1123
01:15:05,330 --> 01:15:08,830
- Direi che è chiaro.
- Bene, volevo solo esserne certo.
1124
01:15:09,000 --> 01:15:12,420
Ok. È una condizione medica.
1125
01:15:12,500 --> 01:15:15,330
Esiste. Io la vedo ogni giorno.
1126
01:15:15,420 --> 01:15:18,880
Ora, so che c’è chi dice
1127
01:15:18,960 --> 01:15:21,250
che stia fingendo.
1128
01:15:21,330 --> 01:15:24,670
Ma perché mai qualcuno dovrebbe
fingere una condizione
1129
01:15:24,750 --> 01:15:27,750
che porta a essere colpiti
con un piede di porco?
1130
01:15:28,750 --> 01:15:31,170
Che porta a essere umiliati
1131
01:15:31,250 --> 01:15:32,790
e derisi a scuola,
1132
01:15:32,960 --> 01:15:35,380
fino a non poter sostenere
gli esami superiori
1133
01:15:35,460 --> 01:15:37,290
che potrebbero migliorarti la vita?
1134
01:15:37,380 --> 01:15:39,580
Che ti impedisce
di avere una relazione?
1135
01:15:39,670 --> 01:15:43,250
Chi, chi fingerebbe
una cosa del genere?
1136
01:15:43,330 --> 01:15:44,420
Io.
1137
01:15:44,580 --> 01:15:46,630
Ora, so che John
è un ragazzo orgoglioso,
1138
01:15:46,710 --> 01:15:50,500
e non vorrebbe che usassi
la parola “disabilità”,
1139
01:15:50,580 --> 01:15:55,130
ma lasciatemi chiedere:
se un cieco entra in un bar
1140
01:15:55,210 --> 01:15:59,500
e va a sbattere contro qualcuno,
finisce in tribunale?
1141
01:16:00,630 --> 01:16:02,000
Eh?
1142
01:16:02,080 --> 01:16:06,580
Quel ragazzo lì non farebbe male
a una mosca.
1143
01:16:06,670 --> 01:16:08,920
È la persona più gentile,
1144
01:16:09,080 --> 01:16:13,920
educata e rispettosa
che abbia mai conosciuto.
1145
01:16:14,880 --> 01:16:17,170
E prepara anche
un tè della madonna.
1146
01:16:18,250 --> 01:16:20,210
Sborra al posto del latte.
1147
01:16:21,380 --> 01:16:23,330
Sborra al posto del latte.
1148
01:16:23,420 --> 01:16:25,540
Posso…
scusi, scusi, Vostro Onore.
1149
01:16:25,630 --> 01:16:27,880
Grazie, signor Trotter.
1150
01:16:28,073 --> 01:16:30,163
John, l’esito ti ha sorpreso?
1151
01:16:30,210 --> 01:16:33,460
No. Il giudice ha detto
che non avrei mai dovuto comparire in tribunale.
1152
01:16:33,540 --> 01:16:36,210
Dottie, qual è stato per te
il momento più importante?
1153
01:16:36,290 --> 01:16:38,210
Oh, quando ha detto
1154
01:16:38,290 --> 01:16:41,080
che la polizia deve imparare
da questa esperienza.
1155
01:16:41,250 --> 01:16:43,580
Tommy Trotter,
amico di famiglia.
1156
01:16:43,670 --> 01:16:46,380
Volevo solo dire che quello che quel ragazzo
ha fatto lì dentro è stato incredibile.
1157
01:16:46,460 --> 01:16:48,670
- Potete citarmi.
- Sei orgoglioso di John?
1158
01:16:48,750 --> 01:16:50,830
Io?
Sono sempre orgogliosa di John.
1159
01:16:51,000 --> 01:16:52,580
Allora, John,
cosa farai adesso?
1160
01:16:52,670 --> 01:16:54,330
Ti dico io cosa farà.
1161
01:16:54,420 --> 01:16:56,080
Torna con me
al centro comunitario,
1162
01:16:56,170 --> 01:16:58,580
e mi aiuta a pulire
quei tombini.
1163
01:16:58,670 --> 01:17:00,880
Ecco cosa farà.
1164
01:17:22,710 --> 01:17:24,290
Ora si va a casa!
1165
01:17:28,670 --> 01:17:30,420
Bene, io vado.
1166
01:17:31,170 --> 01:17:33,290
Oggi vado a trovare Tommy,
Irene.
1167
01:17:33,380 --> 01:17:34,670
Aveva una visita in ospedale.
1168
01:17:34,750 --> 01:17:36,920
Gli dici che il bingo
di giovedì è annullato?
1169
01:17:37,000 --> 01:17:38,830
Certamente.
A dopo, Irene.
1170
01:17:38,920 --> 01:17:40,540
A dopo, John.
1171
01:17:59,080 --> 01:18:00,380
Tommy?
1172
01:18:05,080 --> 01:18:06,380
Tommy!
1173
01:18:19,420 --> 01:18:20,880
Tommy?
1174
01:18:22,330 --> 01:18:24,960
Ciao, Rosie.
1175
01:18:25,040 --> 01:18:26,250
Tutto bene, piccola?
1176
01:18:39,460 --> 01:18:41,420
Tommy?
1177
01:18:45,500 --> 01:18:47,040
Oh, Dio.
1178
01:18:54,380 --> 01:18:55,960
Polizia.
1179
01:18:57,210 --> 01:19:00,380
Pronto? C’è qualcuno?
1180
01:19:02,130 --> 01:19:03,960
Accendi la luce, vuoi?
1181
01:19:06,460 --> 01:19:09,670
Tutto bene, ragazzo?
Che è successo?
1182
01:19:14,750 --> 01:19:15,920
Ehm…
1183
01:19:17,500 --> 01:19:20,130
Sono entrato e, ehm…
1184
01:19:25,080 --> 01:19:27,540
Gli avevo portato delle birre.
1185
01:19:28,960 --> 01:19:30,540
L’ho ucciso.
1186
01:19:30,630 --> 01:19:32,250
Porca miseria.
1187
01:19:32,330 --> 01:19:34,630
- L’ho ucciso.
- Chi hai ucciso, ragazzo?
1188
01:19:36,670 --> 01:19:38,540
È lì dentro.
1189
01:19:40,210 --> 01:19:41,540
Va bene.
1190
01:19:43,670 --> 01:19:46,170
Ho bisogno che tu resti
esattamente dove sei, d’accordo?
1191
01:19:46,250 --> 01:19:48,040
Sì. Nessun problema.
1192
01:19:54,170 --> 01:19:55,750
L’ho ucciso.
1193
01:19:57,710 --> 01:19:59,580
E ora un inno…
1194
01:19:59,670 --> 01:20:03,460
del pastore anglicano scozzese
Henry Francis Lyte,
1195
01:20:03,540 --> 01:20:05,170
“Rimani con me”.
1196
01:20:11,290 --> 01:20:15,670
♪ Rimani con me
1197
01:20:15,750 --> 01:20:21,330
♪ Presto scende la sera
1198
01:20:22,250 --> 01:20:27,580
♪ Le tenebre si infittiscono
1199
01:20:27,670 --> 01:20:30,830
♪ Signore, rimani con me
1200
01:20:33,000 --> 01:20:38,960
♪ Quando ogni altro aiuto viene meno
- Vaffanculo, John!
1201
01:20:39,040 --> 01:20:42,380
♪ E ogni conforto fugge
1202
01:20:43,920 --> 01:20:47,580
♪ Aiuto degli indifesi
1203
01:20:47,670 --> 01:20:52,290
♪ Oh, rimani con me
1204
01:20:52,380 --> 01:20:54,290
Vaffanculo, John! Ah ah.
1205
01:21:07,420 --> 01:21:08,670
John?
1206
01:21:10,790 --> 01:21:14,130
- Ehi, Davidson!
- Cosa?
1207
01:21:14,290 --> 01:21:16,210
Ti porto a pranzo.
1208
01:21:17,630 --> 01:21:20,290
- Cosa?
- Dai, a pranzo.
1209
01:21:21,500 --> 01:21:23,380
Non ti sento.
1210
01:21:26,040 --> 01:21:29,000
Dove li hai presi
questi pomodori?
1211
01:21:29,080 --> 01:21:31,250
Al mercato. Perché?
1212
01:21:31,330 --> 01:21:32,960
Sono un po’ molli.
1213
01:21:33,540 --> 01:21:35,710
Sì, hai ragione.
1214
01:21:40,130 --> 01:21:42,250
Riusciresti a immaginarti
a vivere qui, John?
1215
01:21:42,330 --> 01:21:44,790
- Qui?
- Sì.
1216
01:21:44,880 --> 01:21:46,330
In un appartamento?
1217
01:21:48,000 --> 01:21:49,290
Sì.
1218
01:21:50,130 --> 01:21:53,250
Sai che ti vogliamo un mondo,
però…
1219
01:21:53,330 --> 01:21:55,830
sei in quella stanzetta
da cinque anni e io…
1220
01:21:55,920 --> 01:21:59,000
be’, penso che stia iniziando
a soffocarti.
1221
01:21:59,080 --> 01:22:01,330
Hai bisogno della tua indipendenza.
1222
01:22:03,380 --> 01:22:07,170
Si è liberato un alloggio popolare
in quel palazzo.
1223
01:22:07,250 --> 01:22:10,210
E ho preso un appuntamento
tra dieci minuti,
1224
01:22:10,290 --> 01:22:13,130
se ti va.
Nessuna pressione.
1225
01:22:21,580 --> 01:22:23,790
Sì, potrei viverci.
1226
01:22:24,790 --> 01:22:26,380
Perché no?
1227
01:22:27,880 --> 01:22:29,210
Fantastico.
1228
01:22:29,380 --> 01:22:31,500
Se la domanda andasse a buon fine,
1229
01:22:31,580 --> 01:22:33,790
il Comune verrebbe
a misurare l’umidità.
1230
01:22:33,880 --> 01:22:37,040
- Oh, John…
- Tutto quello che serve, insomma.
1231
01:22:37,210 --> 01:22:40,210
- Guarda lì.
- Non c’è il camino, Dottie.
1232
01:22:40,290 --> 01:22:43,000
Eh, amore, in un appartamento
non c’è mai.
1233
01:22:43,080 --> 01:22:44,750
Però potrei usare un secchio.
1234
01:22:44,830 --> 01:22:47,040
E poi, ovviamente,
c’è un piccolo balcone.
1235
01:22:47,130 --> 01:22:49,580
Oh, wow, guarda che vista.
Fantastica.
1236
01:22:52,210 --> 01:22:54,040
Mi butto di sotto.
1237
01:22:55,750 --> 01:22:58,790
Il Comune può installare le grate
di sicurezza. Lo facciamo spesso.
1238
01:22:58,880 --> 01:23:01,290
Sì, sarebbe una buona idea.
1239
01:23:01,380 --> 01:23:03,670
Allora, che ne pensi, John?
1240
01:23:03,750 --> 01:23:05,540
È un buco di merda!
1241
01:23:06,630 --> 01:23:09,460
Sì. Mi piace.
1242
01:23:09,540 --> 01:23:10,920
Davvero?
1243
01:23:11,080 --> 01:23:13,130
Ok, allora andiamo.
1244
01:23:13,830 --> 01:23:14,960
Grazie.
1245
01:23:15,040 --> 01:23:18,250
- Non vedevo l’ora di fartelo vedere.
- Eh già.
1246
01:23:20,710 --> 01:23:23,130
Bene, questa è l’ultima scatola.
1247
01:23:23,210 --> 01:23:25,580
- Sicuro di stare bene, John?
- Tranquillo.
1248
01:23:25,670 --> 01:23:28,250
Vado a prendere l’ascensore, mamma.
A presto, amico.
1249
01:23:28,420 --> 01:23:31,250
- Grazie, davvero.
- Ok, allora…
1250
01:23:32,130 --> 01:23:34,630
- ce la fai da solo?
- Sì.
1251
01:23:37,040 --> 01:23:40,000
Sì, starò bene, Dot. Dai.
1252
01:23:40,170 --> 01:23:42,630
A casa sarà strano
senza di te.
1253
01:23:42,710 --> 01:23:44,830
Lo so.
1254
01:23:44,920 --> 01:23:47,710
E, ehm, verrai a pranzo
la domenica, vero?
1255
01:23:47,790 --> 01:23:49,630
- Certo che sì.
- Bene.
1256
01:23:49,710 --> 01:23:51,790
Ah, e ricordati…
1257
01:23:51,880 --> 01:23:53,630
niente parolacce.
1258
01:23:53,790 --> 01:23:55,670
A dopo, Dot.
1259
01:24:09,290 --> 01:24:10,880
Vado a farmi una sega.
1260
01:24:10,960 --> 01:24:13,080
Vaffanculo, John.
1261
01:24:14,839 --> 01:24:16,312
Vaffanculo!
1262
01:24:18,670 --> 01:24:20,330
Vaffanculo!
1263
01:24:21,210 --> 01:24:23,500
- A chi sta urlando?
- A nessuno.
1264
01:24:23,580 --> 01:24:24,710
Stronza!
1265
01:24:25,540 --> 01:24:27,250
Tutto bene, amico?
1266
01:24:27,670 --> 01:24:30,540
- Sì, tutto a posto.
- E allora a chi stai bestemmiando?
1267
01:24:30,710 --> 01:24:33,580
A nessuno, è solo una cosa mia.
È una condizione medica.
1268
01:24:33,750 --> 01:24:35,830
- Cosa?
- Dove vivi?
1269
01:24:36,000 --> 01:24:38,460
Vaffanculo, impicciona.
1270
01:24:38,540 --> 01:24:40,790
Era un tic.
Devi solo ignorarli.
1271
01:24:40,880 --> 01:24:43,580
Ti abituerai a me.
1272
01:24:43,670 --> 01:24:45,460
Comunque,
è meglio che rientri.
1273
01:24:45,540 --> 01:24:47,580
Ho una lasagna surgelata
che si sta scongelando.
1274
01:24:48,540 --> 01:24:50,540
E allora, qual è il tuo piano?
1275
01:25:00,210 --> 01:25:03,330
Oh, tutto bene?
Com’è andato il bar?
1276
01:25:03,500 --> 01:25:06,040
Diglielo, cazzo.
Dai, glielo diciamo.
1277
01:25:17,380 --> 01:25:20,330
- Tutto a posto, amico?
- Sì.
1278
01:25:21,330 --> 01:25:22,960
Ti ho portato una birra.
1279
01:25:23,960 --> 01:25:25,330
Grazie.
1280
01:25:30,290 --> 01:25:32,210
Perché le sbarre?
1281
01:25:33,080 --> 01:25:35,130
Per impedirmi di…
1282
01:25:35,210 --> 01:25:37,630
buttarmi di sotto.
1283
01:25:39,750 --> 01:25:41,250
Cazzo.
1284
01:25:50,460 --> 01:25:52,130
È un bel posto.
1285
01:25:52,210 --> 01:25:54,630
Ci vorrebbe un po’ di soldi,
però.
1286
01:25:54,790 --> 01:25:57,170
In che senso?
1287
01:25:57,330 --> 01:25:59,790
Be’, tipo
una TV gigante.
1288
01:26:00,420 --> 01:26:02,080
Un divano nuovo.
1289
01:26:02,170 --> 01:26:03,750
Non posso permettermelo, amico.
1290
01:26:05,540 --> 01:26:09,420
- Vieni a lavorare con me.
- Io ho già un lavoro.
1291
01:26:09,500 --> 01:26:12,380
Nel tempo libero,
vieni a lavorare con me.
1292
01:26:16,420 --> 01:26:18,500
- Però, d’altra parte…
- Cosa?
1293
01:26:18,580 --> 01:26:20,920
Forse… non lo so…
1294
01:26:21,000 --> 01:26:23,960
- Cosa?
- Be’…
1295
01:26:24,040 --> 01:26:26,040
La tua disabilità potrebbe
mettersi in mezzo.
1296
01:26:26,210 --> 01:26:28,170
Non è una cazzo di disabilità.
1297
01:26:33,380 --> 01:26:36,290
Posso fare tutto quello che serve.
Dimmi cosa devo fare.
1298
01:26:38,040 --> 01:26:39,080
Prendi questo.
1299
01:26:58,420 --> 01:27:00,420
Tutto bene?
1300
01:27:00,580 --> 01:27:02,170
- È nella borsa.
- Cosa?
1301
01:27:02,250 --> 01:27:06,250
- È nella cazzo di borsa.
- Ah, ok.
1302
01:27:06,330 --> 01:27:09,210
Ne ho una uguale, sai.
La uso per il lavoro.
1303
01:27:09,290 --> 01:27:11,170
Ha delle tasche fantastiche.
1304
01:27:13,040 --> 01:27:15,670
È quello che penso che sia?
1305
01:27:15,750 --> 01:27:17,670
È per Danny?
1306
01:27:18,830 --> 01:27:20,460
Guarda qua.
1307
01:27:28,170 --> 01:27:31,130
Eroina a metà prezzo!
Ma vaffanculo!
1308
01:27:35,540 --> 01:27:38,040
Sto spacciando droga!
1309
01:27:48,290 --> 01:27:50,080
Porci! Porci!
1310
01:27:51,080 --> 01:27:52,250
Porci!
1311
01:27:55,540 --> 01:27:57,580
Tutto bene, amico?
1312
01:27:57,670 --> 01:27:59,330
- Vieni qua un attimo.
- Tutto bene, ragazzi?
1313
01:27:59,420 --> 01:28:02,670
- Come va, agenti?
- Fermati dove sei. Vieni qui!
1314
01:28:02,750 --> 01:28:04,290
Vieni qui.
1315
01:28:05,250 --> 01:28:07,250
Hai assunto
sostanze illegali?
1316
01:28:07,330 --> 01:28:09,670
No, no, non è così.
Io ho, ehm…
1317
01:28:09,750 --> 01:28:13,080
Ho della droga nel maglione.
Ho la sindrome di Tourette.
1318
01:28:13,250 --> 01:28:15,710
- Non posso controllare quello che dico.
- Ah sì?
1319
01:28:15,880 --> 01:28:17,830
Fammi vedere le mani.
1320
01:28:18,500 --> 01:28:20,670
Tira fuori le mani dal maglione!
1321
01:28:23,750 --> 01:28:26,500
L’altra. Subito!
1322
01:28:29,710 --> 01:28:30,750
Cos’è quello?
1323
01:28:32,500 --> 01:28:34,670
- Cos’è?
- Crack, stronzo.
1324
01:28:34,750 --> 01:28:36,710
- Eroina a metà prezzo!
- Basta così.
1325
01:28:36,790 --> 01:28:38,960
No, io non so nemmeno cos’è.
1326
01:28:39,500 --> 01:28:41,500
- Sei in stato di fermo per…
- Vaffanculo!
1327
01:28:41,580 --> 01:28:42,960
- Stronzo! Stronzo! Stronzo!
- Silenzio!
1328
01:28:52,750 --> 01:28:55,170
John, che hai combinato?
1329
01:28:55,250 --> 01:28:57,830
Oggi spaccio droga.
Vaffanculo!
1330
01:28:58,000 --> 01:28:59,540
Quello che ha appena detto
1331
01:28:59,630 --> 01:29:02,130
ci ha dato motivo
per arrestarlo.
1332
01:29:02,210 --> 01:29:05,170
E quindi cosa ha fatto, in realtà?
1333
01:29:05,330 --> 01:29:07,080
Stava trasportando un pacco
1334
01:29:07,170 --> 01:29:09,460
che sosteneva fosse crack.
1335
01:29:10,960 --> 01:29:13,130
- Ed era crack?
- No.
1336
01:29:15,000 --> 01:29:17,210
Era una busta di zucchero.
1337
01:29:17,290 --> 01:29:19,540
Ma la prossima volta
gli affideranno quella vera.
1338
01:29:19,630 --> 01:29:22,250
Non puoi arrestarlo
per qualcosa che forse succederà.
1339
01:29:22,330 --> 01:29:24,170
Sentite,
non dovrebbe stare in cella.
1340
01:29:24,250 --> 01:29:28,580
Non può controllare quello che dice.
Ha la sindrome di Tourette.
1341
01:29:28,750 --> 01:29:30,670
Ha problemi di comportamento,
ecco cosa ha.
1342
01:29:30,750 --> 01:29:32,580
Dottie ha la droga nella fica.
1343
01:29:33,830 --> 01:29:35,710
Bene, è libero di andare?
1344
01:29:35,790 --> 01:29:38,040
- Sì.
- Ok. Davidson, andiamo.
1345
01:29:38,830 --> 01:29:42,580
Ti porto a casa,
così posso tenerti d’occhio.
1346
01:29:44,290 --> 01:29:46,460
Ah ah! Scusa.
1347
01:29:46,540 --> 01:29:49,630
A volte ti ammazzerei.
1348
01:29:55,040 --> 01:29:58,380
Ecco qua, Dot.
Una bella tazza di tè.
1349
01:30:03,130 --> 01:30:06,250
“Dottie ha la droga
nella fica.”
1350
01:30:07,500 --> 01:30:09,580
Sì, scusa per quello.
1351
01:30:10,830 --> 01:30:12,750
Mi dispiace.
1352
01:30:12,830 --> 01:30:15,380
Quel quartiere era una cattiva idea.
1353
01:30:19,580 --> 01:30:20,960
Già.
1354
01:30:22,960 --> 01:30:27,670
- Che stai leggendo?
- Un libro sulla Tourette.
1355
01:30:27,750 --> 01:30:30,880
Penso che dovresti leggerlo anche tu.
Anzi,
1356
01:30:30,960 --> 01:30:33,540
dovremmo leggere tutto
quello che troviamo.
1357
01:30:33,710 --> 01:30:35,920
Imparare il più possibile.
1358
01:30:37,080 --> 01:30:38,960
Che ne pensi?
1359
01:30:42,790 --> 01:30:44,830
Sì. Sì.
1360
01:30:45,250 --> 01:30:47,460
- Buona idea.
- Mm.
1361
01:30:48,540 --> 01:30:51,540
Oggi mi licenziano.
1362
01:30:54,040 --> 01:30:55,630
Avanti.
1363
01:30:56,630 --> 01:30:58,830
- Tutto bene, amico?
- Sì, John. Siediti.
1364
01:30:58,920 --> 01:31:01,960
Sembra una cazzo di sauna
qui dentro, stronzo.
1365
01:31:02,040 --> 01:31:04,920
- Vuoi che apra una finestra?
- No, no, no. Era solo un tic.
1366
01:31:05,000 --> 01:31:06,830
Non penso davvero che tu sia
uno stronzo o altro.
1367
01:31:06,920 --> 01:31:10,080
John,
sai benissimo che
1368
01:31:10,250 --> 01:31:13,040
stavamo cercando
un custode a tempo pieno…
1369
01:31:13,130 --> 01:31:14,960
- Scusa.
- Nessun problema.
1370
01:31:15,040 --> 01:31:18,000
Un custode a tempo pieno, sì.
Avete trovato qualcuno?
1371
01:31:18,080 --> 01:31:21,460
Nessuno è bravo quanto me.
1372
01:31:22,420 --> 01:31:23,500
Quello era un tic.
1373
01:31:23,670 --> 01:31:26,830
- No, non era un tic, John.
- Sì che lo era. Era un tic.
1374
01:31:26,920 --> 01:31:28,040
Era una premonizione.
1375
01:31:28,210 --> 01:31:31,170
John, non c’è nessuno bravo quanto te,
questo è un dato di fatto.
1376
01:31:31,250 --> 01:31:33,040
Ed è per questo
che vorremmo offrirti
1377
01:31:33,130 --> 01:31:35,960
il posto di custode,
a tempo indeterminato.
1378
01:31:39,130 --> 01:31:42,830
Pensaci. Sai che se accettassi,
1379
01:31:42,920 --> 01:31:45,080
e speriamo davvero che lo farai,
1380
01:31:45,250 --> 01:31:47,540
il posto comprende
anche un alloggio.
1381
01:31:47,630 --> 01:31:51,040
Non è un palazzo reale,
ma è confortevole.
1382
01:31:53,210 --> 01:31:55,920
- Va bene, allora, ehm…
- Congratulazioni.
1383
01:31:56,670 --> 01:32:00,250
Sì. Grazie. Grazie.
Non vi deluderò.
1384
01:32:00,330 --> 01:32:04,710
No, di certo. Te lo sei meritato.
1385
01:32:05,253 --> 01:32:08,130
Bene, allora, eh…
meglio che vada.
1386
01:32:08,210 --> 01:32:10,420
Devo sistemare delle sedie
e fare un po’ di cose.
1387
01:32:10,500 --> 01:32:12,670
Perfetto. Grazie, John.
1388
01:32:15,040 --> 01:32:17,040
- Senti.
- Mm.
1389
01:32:17,130 --> 01:32:18,420
Silenzio.
1390
01:32:18,500 --> 01:32:21,540
- Ops, beh…
- Scusa.
1391
01:32:22,670 --> 01:32:25,290
Oh, è proprio
una bella casetta, John.
1392
01:32:25,380 --> 01:32:27,290
- Mm?
- Mm.
1393
01:32:29,420 --> 01:32:32,630
- A Tommy piaceva stare qui.
- Già, gli piaceva.
1394
01:32:32,710 --> 01:32:35,080
È proprio quello che ti serve.
1395
01:32:37,000 --> 01:32:39,080
Forse potrei prendere
un cagnolino come Rosie.
1396
01:32:39,170 --> 01:32:43,080
Ehi, guarda là.
Quel corvo… quello è Tommy.
1397
01:32:43,170 --> 01:32:45,500
- Non dire sciocchezze.
- Quello, amico mio, è un segno.
1398
01:32:45,580 --> 01:32:48,130
- Cosa? No, sul serio.
- Non è un segno.
1399
01:32:48,210 --> 01:32:50,960
Tipo un animale guida,
hai presente?
1400
01:32:52,330 --> 01:32:55,420
- Come va, Tommy?
- Tutto bene, Tom?
1401
01:32:55,500 --> 01:32:58,330
Visto? Non si muove.
1402
01:33:06,080 --> 01:33:08,830
Vaffanculo!
Sì?
1403
01:33:09,920 --> 01:33:12,830
- Sei John?
- Sì. Scusa per prima.
1404
01:33:12,920 --> 01:33:14,720
Abbiamo avuto i tuoi dati
dall’ospedale.
1405
01:33:14,880 --> 01:33:17,210
Ci hanno detto
che forse potevi aiutarci.
1406
01:33:17,380 --> 01:33:20,040
Medici e specialisti parlano
di Tourette,
1407
01:33:20,130 --> 01:33:21,920
ma non l’hanno mai vissuta.
1408
01:33:22,000 --> 01:33:23,210
Mm.
1409
01:33:23,290 --> 01:33:25,670
Lei non ha mai incontrato
nessun altro che ce l’abbia.
1410
01:33:28,330 --> 01:33:30,920
Lucy, puoi scendere dall’auto,
per favore?
1411
01:33:31,000 --> 01:33:32,330
Vaffanculo!
1412
01:33:32,920 --> 01:33:34,960
C’è John con noi.
1413
01:33:36,170 --> 01:33:38,000
Ok, aprite.
1414
01:33:39,670 --> 01:33:44,130
Vaffanculo, pedofilo.
Sono minorenne.
1415
01:33:45,960 --> 01:33:47,920
Che stai facendo?
1416
01:33:48,000 --> 01:33:50,130
Per evitare di mollarti
uno schiaffo.
1417
01:33:51,670 --> 01:33:54,380
- Non parlo con te.
- Tranquilla, nessun problema.
1418
01:33:54,460 --> 01:33:57,330
A dirla tutta, fa piacere
avere cinque minuti di pausa.
1419
01:33:57,420 --> 01:33:58,920
Troia part-time!
1420
01:33:59,000 --> 01:34:02,000
- Oggi ho sborrato su una medusa.
- Sei un coglione.
1421
01:34:02,080 --> 01:34:04,080
- Roddy ce l’ha piccolo.
- Vaffanculo.
1422
01:34:04,170 --> 01:34:07,460
- Io ho un cazzo di coniglio enorme.
- Mi sono scopato tua madre.
1423
01:34:07,540 --> 01:34:10,250
Fottiti. Stronza.
1424
01:34:10,330 --> 01:34:13,040
- Tuo padre ha sprecato lo sperma.
- Tuo padre è uno stronzo.
1425
01:34:13,130 --> 01:34:14,750
- Mio padre è un pedofilo.
- Io sono un pedofilo.
1426
01:34:14,830 --> 01:34:16,330
Sono il capo dei pedofili.
1427
01:34:16,420 --> 01:34:17,460
Ho stuprato una ragazza.
1428
01:34:17,540 --> 01:34:19,080
Sei nel registro dei criminali sessuali.
1429
01:34:19,170 --> 01:34:21,080
- Sono un bastardo.
- Mio padre si è scopato tuo padre.
1430
01:34:21,176 --> 01:34:22,796
Mio padre è una cazzo di medusa.
1431
01:34:22,953 --> 01:34:25,163
- Mia madre è vergine.
- Devo entrare?
1432
01:34:25,250 --> 01:34:27,130
- Forse è meglio di no.
- Sei un ciccione del cazzo.
1433
01:34:27,210 --> 01:34:29,750
- Mia madre è un prete.
- Sei un prete, stronza.
1434
01:34:29,830 --> 01:34:32,040
Sei una macchia di sperma.
1435
01:34:39,040 --> 01:34:41,420
- Tutto bene, amica?
- Sì.
1436
01:34:45,420 --> 01:34:47,880
- Come si chiama?
- Tilly.
1437
01:34:47,960 --> 01:34:50,210
O Tilly-Lilly.
1438
01:34:51,420 --> 01:34:53,290
- Ti piacciono i cani?
- Sì.
1439
01:34:53,380 --> 01:34:56,000
Ne vorrei uno, ma papà dice
che sono una gran rottura.
1440
01:34:56,080 --> 01:34:57,960
Lo sono, fidati.
1441
01:34:58,040 --> 01:35:00,880
Però mi aiuta a capire
cosa mi succede,
1442
01:35:00,960 --> 01:35:02,580
credo.
- Già.
1443
01:35:04,170 --> 01:35:05,540
Ciao.
1444
01:35:09,250 --> 01:35:11,080
Ah, vaffanculo!
1445
01:35:13,380 --> 01:35:15,000
Tutto ok?
1446
01:35:15,080 --> 01:35:18,380
Sì, penso che dovevo solo
sfogarmi prima in macchina.
1447
01:35:18,460 --> 01:35:20,420
- Quando si accumula tutto.
- Sì.
1448
01:35:20,500 --> 01:35:22,830
Sei piuttosto brava
a reprimere i tic, allora?
1449
01:35:22,920 --> 01:35:24,630
A volte è solo che…
1450
01:35:24,710 --> 01:35:26,920
dipende da come va la giornata,
capisci?
1451
01:35:27,630 --> 01:35:30,500
Ogni tanto l’ospedale
mi manda gente.
1452
01:35:30,580 --> 01:35:34,130
Ma, a dire il vero,
non so quanto li aiuti davvero.
1453
01:35:34,210 --> 01:35:37,630
Pensavo fossi uno specialista,
da come parlava mio padre.
1454
01:35:37,710 --> 01:35:40,630
No, no. Non sono uno specialista,
ma ho letto qualcosa.
1455
01:35:40,710 --> 01:35:41,960
Già.
1456
01:35:43,040 --> 01:35:46,250
Sei la prima persona
con la Tourette che incontro.
1457
01:35:47,580 --> 01:35:49,540
Aiuta?
1458
01:35:49,630 --> 01:35:52,000
Per niente, coglione.
1459
01:35:52,080 --> 01:35:54,920
Eh… no, sì, direi di sì.
1460
01:35:55,000 --> 01:35:57,920
Cioè, la capisci meglio di…
1461
01:35:59,170 --> 01:36:00,500
Bene.
1462
01:36:03,710 --> 01:36:05,710
Ti hanno mai bullizzato?
1463
01:36:05,790 --> 01:36:08,830
Sì, a scuola sì, ma…
1464
01:36:09,420 --> 01:36:12,170
ora è più gente che ride,
che ti prende in giro,
1465
01:36:12,250 --> 01:36:14,460
o che ti fa le foto, e così via.
1466
01:36:14,540 --> 01:36:15,830
Già.
1467
01:36:16,630 --> 01:36:18,830
A volte mi sveglio la mattina
che sto benissimo,
1468
01:36:18,920 --> 01:36:20,710
e poi mi metto a piangere
dal nulla.
1469
01:36:20,790 --> 01:36:22,290
Davvero?
1470
01:36:22,380 --> 01:36:25,540
Mi chiedo sempre cosa ho fatto
per meritarmi una cosa così.
1471
01:36:27,460 --> 01:36:29,880
E poi quando provo
ad avvicinarmi a qualcuno…
1472
01:36:29,960 --> 01:36:32,460
Penso, chi vorrebbe passare
la vita con uno
1473
01:36:32,540 --> 01:36:34,330
che ti insulta
e ti sputa in faccia?
1474
01:36:34,420 --> 01:36:39,080
Sì, è quello che temo anch’io.
Perché fa male, sai.
1475
01:36:41,790 --> 01:36:43,540
A volte, tipo…
1476
01:36:43,630 --> 01:36:46,460
se mia madre sta cucinando
e…
1477
01:36:46,540 --> 01:36:49,460
ha il fornello acceso,
bollente…
1478
01:36:49,540 --> 01:36:52,380
sento che devo metterci la mano.
Così, di botto.
1479
01:36:52,460 --> 01:36:54,830
Non piano…
una bella botta.
1480
01:36:54,920 --> 01:36:57,250
È una compulsione.
Lo faccio anch’io.
1481
01:36:57,330 --> 01:36:59,460
- Davvero?
- Sì. Posso prestarti un libro.
1482
01:36:59,540 --> 01:37:02,880
Sì… non so, tipo…
non so se mi capisci,
1483
01:37:02,960 --> 01:37:04,920
devi farlo,
non puoi andartene.
1484
01:37:05,000 --> 01:37:07,960
So esattamente cosa intendi.
Io devo baciare i lampioni.
1485
01:37:09,500 --> 01:37:11,920
Io quello no.
1486
01:37:11,993 --> 01:37:14,453
Io mi scopo le cassette della posta.
1487
01:37:14,540 --> 01:37:16,830
Non farlo nemmeno tu.
1488
01:37:20,380 --> 01:37:23,630
Bene, allora è meglio
che torni a lavorare.
1489
01:37:25,540 --> 01:37:28,460
- Ti è servito oppure no?
- Sì, tantissimo.
1490
01:37:28,540 --> 01:37:31,210
Cioè, la capisci meglio di…
1491
01:37:31,290 --> 01:37:33,460
meglio degli specialisti.
1492
01:37:33,540 --> 01:37:36,290
Bene. Sono su Facebook,
se vuoi fare due chiacchiere.
1493
01:37:36,380 --> 01:37:39,290
Sì. Sei bravo in queste cose.
1494
01:37:39,380 --> 01:37:42,040
Aspetta che tuo padre
veda la mia parcella.
1495
01:37:42,130 --> 01:37:44,750
Mi piace quel coso blu
che hai intorno al collo.
1496
01:37:44,830 --> 01:37:46,380
Ah, è tipo…
1497
01:37:46,460 --> 01:37:48,830
tipo che lo mordi quando senti
che sta per arrivare un tic.
1498
01:37:48,920 --> 01:37:50,460
Ne ho uno anch’io.
1499
01:37:50,540 --> 01:37:53,330
Sì? Questo però è meglio.
1500
01:37:55,790 --> 01:37:57,380
Vai, allora.
1501
01:37:59,040 --> 01:38:01,380
Vai da Tommy.
Dai, vai a trovarlo.
1502
01:38:01,460 --> 01:38:02,920
Tutto bene, Trotter?
1503
01:38:06,040 --> 01:38:08,540
Che ti devo dire?
1504
01:38:12,460 --> 01:38:15,750
Oggi al centro comunitario,
indovina cos’è successo.
1505
01:38:16,710 --> 01:38:20,330
La scossalina di piombo del
bagno ha ricominciato a perdere.
1506
01:38:20,420 --> 01:38:22,830
Gli ho detto che possono tornare
a sistemarla gratis.
1507
01:38:22,920 --> 01:38:24,420
Non li pagheremo.
1508
01:38:31,670 --> 01:38:33,710
Ho incontrato una coppia
l’altro giorno.
1509
01:38:33,790 --> 01:38:36,380
Mi hanno portato la figlia.
1510
01:38:36,460 --> 01:38:38,670
Ventiquattro anni, una ragazza.
1511
01:38:39,250 --> 01:38:41,170
Ha dei tic.
1512
01:38:42,420 --> 01:38:46,170
Ed io ero la prima persona
con la Tourette che avesse mai conosciuto.
1513
01:38:47,500 --> 01:38:49,460
Riesci a crederci?
1514
01:38:52,920 --> 01:38:56,000
Dicevi sempre che dovevo fare
di più per aiutare gente come me,
1515
01:38:56,080 --> 01:38:58,040
i ragazzi, e così via.
1516
01:38:59,790 --> 01:39:02,040
E ci sto pensando, Trotter.
1517
01:39:02,130 --> 01:39:04,040
Ci sto pensando davvero.
1518
01:39:08,540 --> 01:39:10,580
Forza andiamo, Tilly.
1519
01:39:10,750 --> 01:39:12,420
Dai, bella.
1520
01:39:21,040 --> 01:39:23,130
Di qua. Avanti, ragazzi.
1521
01:39:29,080 --> 01:39:30,750
Che bello vederti, Lucy.
Tutto bene?
1522
01:39:30,830 --> 01:39:33,130
- Mi fa piacere vederti.
- Anche a me.
1523
01:39:34,750 --> 01:39:36,330
Portalo qui.
1524
01:39:36,670 --> 01:39:39,250
- Alison. Lei è John?
- Alison. Sì.
1525
01:39:39,330 --> 01:39:41,170
Urla da Birmingham.
1526
01:39:41,330 --> 01:39:44,160
- Vaffanculo, segaiolo!
- Portiamolo dentro e sistemiamoci.
1527
01:39:44,250 --> 01:39:45,790
Ignoratemi.
1528
01:39:45,960 --> 01:39:48,920
Pop!
1529
01:39:52,170 --> 01:39:54,880
Volevo solo darvi il benvenuto.
1530
01:39:54,960 --> 01:39:56,500
Sei il mio vero papà?
1531
01:39:56,580 --> 01:39:58,920
È il primo weekend
sulla Tourette che organizziamo, quindi…
1532
01:39:59,000 --> 01:40:00,380
alcuni di voi stanno incontrando
1533
01:40:00,460 --> 01:40:02,540
altre persone con la Tourette
per la prima volta, ed è normale.
1534
01:40:02,630 --> 01:40:04,090
- Vaffanculo!
- Ciao, amico, tutto bene?
1535
01:40:05,040 --> 01:40:06,750
- Vaffanculo.
- John.
1536
01:40:06,920 --> 01:40:11,130
Posso chiederti cosa ti ha fatto
pensare che fosse una buona idea?
1537
01:40:13,830 --> 01:40:17,960
- Volevo solo dire…
- Posso toccarti il cazzo?
1538
01:40:18,040 --> 01:40:21,460
Oggi…
oggi voi siete la maggioranza,
1539
01:40:21,540 --> 01:40:24,040
non siete una minoranza.
1540
01:40:35,670 --> 01:40:37,130
Allora, mi chiamo Greg,
1541
01:40:37,290 --> 01:40:39,580
e come voi ho la Tourette.
1542
01:40:39,750 --> 01:40:41,580
Voglio mostrarvi un paio di cose
1543
01:40:41,670 --> 01:40:43,080
che faccio alla batteria,
1544
01:40:43,170 --> 01:40:45,460
per darvi qualche trucco
1545
01:40:45,540 --> 01:40:47,210
per ridurre i tic.
1546
01:40:47,380 --> 01:40:48,500
Questo weekend è pensato
1547
01:40:48,580 --> 01:40:50,130
per chi vive con la Tourette,
1548
01:40:50,210 --> 01:40:52,540
cioè voi e anche i vostri figli.
1549
01:40:52,710 --> 01:40:54,330
Guardate, non siete dei supereroi.
1550
01:40:54,420 --> 01:40:57,040
È davvero dura convivere
con tutto questo, e…
1551
01:40:57,210 --> 01:40:59,710
probabilmente ha distrutto anche la mia famiglia,
mia mamma e mio papà.
1552
01:40:59,790 --> 01:41:02,630
Quindi dovete prendervi cura
gli uni degli altri.
1553
01:41:02,655 --> 01:41:04,695
Potete dividervi in gruppi?
1554
01:41:05,863 --> 01:41:08,045
E a ogni gruppo darò una videocamera…
1555
01:41:08,162 --> 01:41:11,356
Metti il dito sulla bacchetta,
circa a un terzo...
1556
01:41:11,540 --> 01:41:13,290
Fuori dal cazzo di classe!
1557
01:41:13,460 --> 01:41:14,960
Ti sfondo la figa a pugni.
1558
01:41:15,040 --> 01:41:18,080
Tutti noi possiamo iniziare a essere
creativi ed esplorare questo lato.
1559
01:41:18,250 --> 01:41:20,290
Uomo omosessuale in casa.
1560
01:41:20,460 --> 01:41:22,880
Come fai con le relazioni?
1561
01:41:23,630 --> 01:41:25,080
Io, personalmente?
1562
01:41:27,130 --> 01:41:30,500
Per me è sempre stata
una bella sfida, però…
1563
01:41:30,580 --> 01:41:33,250
come genitori, è normale
che vogliate
1564
01:41:33,420 --> 01:41:35,920
che i vostri figli trovino qualcuno
e mettano su famiglia.
1565
01:41:36,000 --> 01:41:37,210
È naturale.
1566
01:41:37,290 --> 01:41:39,380
Ma tutto torna sempre all’educazione.
1567
01:41:39,460 --> 01:41:40,670
Il problema non è la Tourette,
1568
01:41:40,750 --> 01:41:43,460
il problema è che la gente
non la conosce abbastanza.
1569
01:41:43,540 --> 01:41:45,000
Prima questi ragazzi vengono accettati,
1570
01:41:45,080 --> 01:41:46,380
prima vengono capiti,
1571
01:41:46,460 --> 01:41:49,340
prima possono andare avanti
e vivere una vita del tutto normale.
1572
01:41:51,330 --> 01:41:54,080
- Giù a terra!
- Svuota le tasche!
1573
01:41:57,750 --> 01:41:59,880
Bravo, Davidson.
1574
01:41:59,960 --> 01:42:02,670
Eh, brava anche tu, Dottie.
1575
01:42:02,750 --> 01:42:06,540
Oh! Cristo santo, hai visto?
1576
01:42:08,170 --> 01:42:10,500
Vai, allora! Fermo.
1577
01:42:11,420 --> 01:42:13,580
Vai, allora! Fermo.
1578
01:42:16,830 --> 01:42:20,250
Forza, Tilly.
1579
01:42:21,630 --> 01:42:23,290
- Forza, Tilly.
- Fermati dove sei.
1580
01:42:23,380 --> 01:42:24,580
Mani sulla testa.
1581
01:42:24,670 --> 01:42:27,000
Non ho fatto niente, amico.
1582
01:42:27,710 --> 01:42:29,830
Fermati dove sei, Davidson.
1583
01:42:29,920 --> 01:42:33,080
Cristo santo. Che c’è adesso?
1584
01:42:33,170 --> 01:42:35,170
Non ti ricordi di me?
1585
01:42:36,130 --> 01:42:37,540
No.
1586
01:42:39,250 --> 01:42:41,380
Non hai fatto niente di male.
1587
01:42:42,210 --> 01:42:43,750
Sono MacCullen.
1588
01:42:44,540 --> 01:42:45,920
Sì, MacCullen.
1589
01:42:46,080 --> 01:42:47,830
- Come va?
- Bene.
1590
01:42:47,920 --> 01:42:51,130
Pelato del cazzo.
Cristo santo. Scusa.
1591
01:42:51,290 --> 01:42:55,250
Ho conosciuto John quando ero
un giovane agente a Galashiels.
1592
01:42:55,330 --> 01:42:58,000
Era un ragazzo,
era l’inizio degli anni ’90,
1593
01:42:58,080 --> 01:43:01,080
e pochissima gente
sapeva cosa fosse la Tourette.
1594
01:43:01,670 --> 01:43:06,420
All’epoca, la polizia
non si comportò bene con lui.
1595
01:43:06,500 --> 01:43:09,040
E io non mi comportai bene.
1596
01:43:09,130 --> 01:43:11,670
Per questo motivo,
quando sono stato promosso,
1597
01:43:11,750 --> 01:43:14,330
una delle prime cose che ho fatto
è stata rintracciare John
1598
01:43:14,420 --> 01:43:17,330
e chiedergli se fosse disposto
a parlarvi oggi. John.
1599
01:43:17,420 --> 01:43:19,750
OK. Grazie per avermi invitato
qui oggi.
1600
01:43:19,920 --> 01:43:23,080
Ovviamente, per me
è un evento molto stressante.
1601
01:43:23,170 --> 01:43:26,170
Fanculo la polizia!
1602
01:43:26,250 --> 01:43:27,380
John.
1603
01:43:27,540 --> 01:43:30,790
A volte quello che dico
fa ridere, e rido anch’io,
1604
01:43:30,960 --> 01:43:33,290
ma è molto diverso dal prendere
in giro di proposito,
1605
01:43:33,380 --> 01:43:35,540
o deridere,
o incoraggiare le parolacce.
1606
01:43:35,710 --> 01:43:37,830
Ogni persona con la Tourette
è diversa.
1607
01:43:37,920 --> 01:43:40,290
Abbiamo sintomi, tic
e comportamenti diversi.
1608
01:43:40,380 --> 01:43:44,080
Un tic può essere qualunque cosa.
Può essere vocale o motorio…
1609
01:43:44,170 --> 01:43:48,750
Un tic vocale, come questo.
Oppure sbattere gli occhi,
1610
01:43:48,830 --> 01:43:51,790
o ruotare gli occhi,
a volte, così.
1611
01:43:51,960 --> 01:43:54,080
Una cosa di cui non si parla
abbastanza con la Tourette
1612
01:43:54,170 --> 01:43:56,710
è l’ansia,
o il disturbo ossessivo-compulsivo,
1613
01:43:56,790 --> 01:43:59,170
la stanchezza di fingere
che vada tutto bene,
1614
01:43:59,250 --> 01:44:00,710
di cercare
di reprimere i tic.
1615
01:44:00,790 --> 01:44:03,250
Ora, immaginate di cercare
di trattenere mille starnuti.
1616
01:44:03,330 --> 01:44:05,920
Ci riuscite per un po’,
ma poi cosa succede?
1617
01:44:06,000 --> 01:44:08,670
- Esplodi.
- Esplodi. Ottima risposta.
1618
01:44:08,830 --> 01:44:10,250
Come fai, per esempio,
1619
01:44:10,330 --> 01:44:11,890
se devi andare
in una biblioteca?
1620
01:44:12,040 --> 01:44:15,250
Per me è un incubo.
Non posso andare in biblioteca.
1621
01:44:15,330 --> 01:44:18,380
Mi piacerebbe,
ma è troppo silenzioso.
1622
01:44:18,540 --> 01:44:21,500
Non dialogate con i tic,
ignorate semplicemente.
1623
01:44:21,580 --> 01:44:23,330
La persona che insulta
non è colpevole di nulla.
1624
01:44:23,420 --> 01:44:25,130
Ha bisogno di sostegno
e comprensione.
1625
01:44:25,290 --> 01:44:26,750
Grazie per avermi ascoltato oggi.
1626
01:44:26,830 --> 01:44:28,960
Spero abbiate imparato qualcosa
sulla Tourette.
1627
01:44:29,040 --> 01:44:31,080
E… sì, grazie.
1628
01:44:36,540 --> 01:44:37,920
Grazie.
1629
01:44:39,960 --> 01:44:41,960
È andata bene.
1630
01:44:50,380 --> 01:44:53,710
Posta! È l’ora della cazzo
di posta.
1631
01:45:00,750 --> 01:45:01,920
Ah.
1632
01:45:02,710 --> 01:45:06,040
- Buongiorno, Davidson.
- Dottie. Dottie.
1633
01:45:07,080 --> 01:45:08,750
Che succede?
1634
01:45:08,920 --> 01:45:11,000
Il signor John Davidson,
1635
01:45:11,080 --> 01:45:14,580
per i servizi resi alle persone
con la sindrome di Tourette.
1636
01:45:29,080 --> 01:45:31,460
E congratulazioni.
1637
01:45:32,580 --> 01:45:35,330
Grazie, Ma’am. Grazie.
1638
01:45:48,130 --> 01:45:52,580
- Non sapevo che ce l’avessi fatta.
- Sono così orgogliosa di te, John. Oh…
1639
01:45:52,670 --> 01:45:55,580
Abbiamo trovato traffico,
poi la sicurezza…
1640
01:45:55,670 --> 01:45:58,000
Ma c’ero. Ti ho visto.
1641
01:45:58,170 --> 01:45:59,880
Mm. Bene, bene.
1642
01:45:59,960 --> 01:46:02,250
Ti presento Dottie e Chris.
Lei è mia sorella, Caroline.
1643
01:46:02,330 --> 01:46:04,250
Sono così contenta
che tu sia venuta, cara.
1644
01:46:04,330 --> 01:46:06,380
- Piacere di conoscerti.
- Piacere.
1645
01:46:06,460 --> 01:46:08,880
- Come sta mamma?
- Oh… sta bene.
1646
01:46:09,040 --> 01:46:11,170
- Ed è contenta.
- Bene.
1647
01:46:11,250 --> 01:46:14,380
- Dovresti andare a trovarla.
- Sì, lo farò. Certo.
1648
01:46:17,790 --> 01:46:21,420
- Che bello vederti.
- Davvero bello vederti.
1649
01:46:38,170 --> 01:46:40,580
- Eccoci, John.
- Mm.
1650
01:46:43,040 --> 01:46:45,880
- Metti ancora lo zucchero?
- Eh, sì.
1651
01:46:45,960 --> 01:46:48,790
Bene, perché ne ho già messo uno.
1652
01:46:50,330 --> 01:46:53,040
Dai, fammelo vedere.
1653
01:46:53,130 --> 01:46:55,210
Va bene.
1654
01:47:00,250 --> 01:47:02,210
- Eccolo.
- Oh.
1655
01:47:02,290 --> 01:47:05,880
- Oh. È bellissimo, John.
- Mm.
1656
01:47:05,960 --> 01:47:07,630
- Dovrai lucidarlo.
- Mm.
1657
01:47:07,710 --> 01:47:10,210
Prenderò un buon lucido per l’argento,
un panno pulito,
1658
01:47:10,290 --> 01:47:13,500
che non lascia pelucchi.
Per arrivare in tutti quegli angolini.
1659
01:47:13,580 --> 01:47:16,500
Beh…
fa’ attenzione a non perderla.
1660
01:47:17,080 --> 01:47:18,580
Non la perderò.
1661
01:47:21,000 --> 01:47:23,170
Allora, hai passato una bella giornata,
con la Regina?
1662
01:47:23,250 --> 01:47:26,420
Oh, sì, sì. Dopo che le ho detto
di andare a farsi fottere.
1663
01:47:26,500 --> 01:47:30,710
- Oh, John, non l’hai fatto.
- Lo so. Però è andata bene.
1664
01:47:35,920 --> 01:47:38,460
Avevo solo tre biglietti, mamma,
e…
1665
01:47:38,630 --> 01:47:42,080
- dato che Caroline vive più vicina…
- Capisco, John.
1666
01:47:42,170 --> 01:47:43,790
No, no, non era quello.
1667
01:47:43,960 --> 01:47:46,710
È solo… sai,
come si sono messe le cose.
1668
01:47:48,500 --> 01:47:50,080
Mm.
1669
01:47:51,040 --> 01:47:53,500
Ho letto tutto sul giornale, John.
1670
01:47:53,580 --> 01:47:55,460
A quanto pare hai detto
che non volevi
1671
01:47:55,540 --> 01:47:57,460
che qualcun altro passasse
quello che hai passato tu.
1672
01:47:57,540 --> 01:47:59,170
Girati verso il camino.
1673
01:47:59,330 --> 01:48:00,580
Cristo santo.
1674
01:48:01,710 --> 01:48:03,819
Mi dispiace di non essere stata
abbastanza brava.
1675
01:48:03,844 --> 01:48:05,217
Ho fatto del mio meglio, davvero.
1676
01:48:05,242 --> 01:48:07,789
Lo so.
Lo so, mamma.
1677
01:48:18,040 --> 01:48:22,580
Non avrei saputo
cosa fare, se fossi stata tu o papà.
1678
01:48:23,170 --> 01:48:25,130
Non ce l’avrei fatta.
1679
01:48:26,380 --> 01:48:28,080
Lo so.
1680
01:48:32,830 --> 01:48:34,880
Allora, c’era davvero una luce
in fondo al tunnel,
1681
01:48:34,960 --> 01:48:37,210
dopotutto, John Davidson?
1682
01:48:41,460 --> 01:48:42,710
Sì.
1683
01:48:47,880 --> 01:48:50,750
Già. Se solo l’avessimo saputo…
1684
01:48:52,830 --> 01:48:54,710
all’epoca.
1685
01:48:58,040 --> 01:49:00,830
Vieni qui, dai.
1686
01:49:05,380 --> 01:49:07,080
Va tutto bene, John.
1687
01:49:07,790 --> 01:49:09,540
Va tutto bene.
1688
01:49:11,750 --> 01:49:13,670
Mi dispiace, John.
1689
01:49:14,960 --> 01:49:16,790
Non devi scusarti.
1690
01:49:26,670 --> 01:49:28,130
Caro signor Davidson,
1691
01:49:28,210 --> 01:49:30,670
vorrei invitarla
all’Università di Nottingham
1692
01:49:30,750 --> 01:49:33,080
in una data e orario
a lei più comodi.
1693
01:49:33,750 --> 01:49:36,630
Ho una bomba!
Scusa. Ignoratemi.
1694
01:49:38,670 --> 01:49:40,420
Condividiamo il suo desiderio
di aiutare le persone
1695
01:49:40,540 --> 01:49:42,000
che convivono con la Tourette.
1696
01:49:43,830 --> 01:49:45,830
In breve, le saremmo grati
1697
01:49:45,920 --> 01:49:48,420
se accettasse di partecipare
a uno studio scientifico
1698
01:49:48,500 --> 01:49:51,000
per valutare gli effetti
della stimolazione del nervo mediano
1699
01:49:51,080 --> 01:49:52,840
nelle persone con la sua condizione.
1700
01:49:54,330 --> 01:49:55,210
Ehi!
1701
01:49:55,290 --> 01:49:58,040
Anche se non è una cura,
i primi risultati suggeriscono
1702
01:49:58,210 --> 01:50:01,130
che possa aiutare le persone
con la Tourette a gestire i sintomi.
1703
01:50:02,040 --> 01:50:03,790
- Per…
- Distinti saluti…
1704
01:50:04,130 --> 01:50:06,960
- Barbara Morera.
- Barbara Morera.
1705
01:50:08,136 --> 01:50:10,886
Che culo sexy! Cristo santo.
1706
01:50:12,000 --> 01:50:13,460
- John?
- Lei è Barbara?
1707
01:50:13,540 --> 01:50:14,880
- Sono Barbara.
- Piacere.
1708
01:50:14,960 --> 01:50:16,330
- Io sono John.
- Piacere.
1709
01:50:16,420 --> 01:50:18,040
Da questa parte.
1710
01:50:19,790 --> 01:50:23,130
Non c’è nulla di cui preoccuparsi,
John.
1711
01:50:23,210 --> 01:50:25,670
- Questa è una fascia di neuromodulazione.
- Ah, ok.
1712
01:50:29,040 --> 01:50:30,290
Ci siamo.
1713
01:50:30,380 --> 01:50:33,290
Ora imposto il dispositivo
1714
01:50:33,380 --> 01:50:36,080
con i parametri giusti per lei.
1715
01:50:37,533 --> 01:50:40,243
Bene. Allora,
può fare un giro di prova.
1716
01:50:40,330 --> 01:50:42,290
Ok.
Quanto tempo ci mette a fare effetto?
1717
01:50:42,380 --> 01:50:45,960
Vediamo. Faccia un giro
per il campus,
1718
01:50:46,040 --> 01:50:49,420
e vediamo se nota qualche differenza.
Ci vediamo poi alla reception.
1719
01:50:49,500 --> 01:50:50,880
- Ok.
- Ok.
1720
01:50:50,960 --> 01:50:53,710
- Vado di là?
- Da quella parte.
1721
01:51:04,420 --> 01:51:07,540
- Come va? Tutto bene?
- Sì, grazie.
1722
01:52:42,920 --> 01:52:46,130
John. Si sieda pure.
1723
01:52:48,210 --> 01:52:50,540
Allora, com’è andata?
1724
01:52:54,830 --> 01:52:57,130
Ho bisogno di un suo riscontro.
1725
01:52:57,920 --> 01:52:59,210
Ehm…
1726
01:53:03,170 --> 01:53:06,380
Non mi sentivo così
da quando avevo 14 anni.
1727
01:53:06,460 --> 01:53:08,420
Mi sento…
1728
01:53:08,500 --> 01:53:12,960
calmo, lucido, rilassato.
Niente ansia, niente tic.
1729
01:53:13,040 --> 01:53:14,830
Ha avuto tic?
1730
01:53:14,920 --> 01:53:18,420
Una volta, in corridoio,
ma molto meno aggressivo.
1731
01:53:18,500 --> 01:53:22,290
Stiamo lavorando
con un gruppo di 135 persone.
1732
01:53:22,380 --> 01:53:25,790
Circa il 59% risponde
in modo simile a lei.
1733
01:53:25,880 --> 01:53:27,250
Cristo.
1734
01:53:39,250 --> 01:53:41,330
Mi scusi, io… ehm…
1735
01:53:41,420 --> 01:53:43,880
non so davvero cosa dire.
1736
01:53:45,830 --> 01:53:48,460
- Posso tenerla?
- Non ancora, mi dispiace.
1737
01:53:48,540 --> 01:53:51,290
Ma la buona notizia è che
può portarla a casa per qualche giorno.
1738
01:53:51,460 --> 01:53:53,380
Abbiamo bisogno che prenda appunti.
1739
01:53:53,460 --> 01:53:56,460
Come si sente,
come dorme, eventuali tic.
1740
01:54:05,170 --> 01:54:08,080
Avevo smesso di chiedere
se esistesse una cura, sa…
1741
01:54:10,420 --> 01:54:13,460
30… 30 anni fa,
1742
01:54:13,540 --> 01:54:16,380
perché la risposta
era sempre la stessa.
1743
01:54:16,830 --> 01:54:18,790
Non è una cura.
1744
01:54:18,891 --> 01:54:20,891
Ma può darle un po' di sollievo
quando la usa.
1745
01:54:43,080 --> 01:54:44,500
- Scusi.
- Sì?
1746
01:54:44,580 --> 01:54:46,170
- Scusi l’interruzione.
- Nessun problema.
1747
01:54:46,250 --> 01:54:47,880
È questo il treno per Sheffield?
1748
01:54:48,790 --> 01:54:50,880
Spero di sì.
1749
01:54:51,040 --> 01:54:53,000
- Dove è diretto?
- A Edimburgo.
1750
01:54:53,080 --> 01:54:56,170
Poi Galashiels,
quindi è un bel viaggio.
1751
01:54:57,420 --> 01:54:59,920
Adoro Edimburgo.
Ho un’amica che vive lì.
1752
01:55:00,000 --> 01:55:02,170
Eh sì, vale proprio la pena.
1753
01:55:07,880 --> 01:55:11,380
È così silenzioso qui dentro.
1754
01:55:11,460 --> 01:55:14,170
Prima c’era uno che russava,
altro che silenzio.
1755
01:55:14,250 --> 01:55:16,250
- Davvero?
- Sì.
1756
01:55:16,330 --> 01:55:19,830
Stavo per andargli a tappare
il naso. Era fortissimo.
1757
01:55:20,000 --> 01:55:22,380
Poi ho messo le cuffie.
Ho pensato: “Ah…”
1758
01:55:23,210 --> 01:55:24,790
Cosa stai ascoltando?
1759
01:55:24,960 --> 01:55:26,170
- Non giudicarmi.
- No, no.
1760
01:55:26,250 --> 01:55:27,670
- Promesso?
- Promesso.
1761
01:55:27,750 --> 01:55:30,670
- Meglio così.
- Pop trash. Ecco qua.
1762
01:55:30,750 --> 01:55:33,880
- Dai, non giudicare.
- Non giudico.
1763
01:55:33,960 --> 01:55:36,580
- La conosci? Non la conosci?
- No.
1764
01:55:36,670 --> 01:55:38,460
Ok, ora mi imbarazzo.
Ridammela.
1765
01:55:38,540 --> 01:55:40,460
- Mi imbarazzo.
- Non farlo.
1766
01:55:40,540 --> 01:55:43,750
No, invece sì. Mi sento stupida.
1767
01:55:43,830 --> 01:55:46,460
- Chi ti piace?
- Un sacco di gente.
1768
01:55:46,540 --> 01:55:49,710
Io ascolto Pavarotti in macchina,
davvero.
1769
01:55:51,477 --> 01:55:56,684
JOHN CONTINUÒ A TORNARE A NOTTINGHAM
PER TESTARE IL DISPOSITIVO MEDICO
1770
01:55:58,386 --> 01:56:03,057
LE NUOVE TECNOLOGIE, I FARMACI E LE TERAPIE
POSSONO AIUTARE MOLTE PERSONE AFFETTE
DALLA SINDROME DI TOURETTE
1771
01:56:04,725 --> 01:56:09,310
MA IL SUPPORTO PIÙ POTENTE È L'EDUCAZIONE,
LA COMPRENSIONE E L'ACCETTAZIONE
1772
01:56:11,324 --> 01:56:16,096
JOHN VIVE ANCORA A GALASHIELS
CON IL SUO NUOVO LABRADOR NERO, SUKI
1773
01:56:20,830 --> 01:56:23,960
Aspetta qui. Aspetta.
Vieni.
1774
01:56:24,040 --> 01:56:26,500
Dai, allora. Tilly, no.
1775
01:56:26,580 --> 01:56:28,000
Ferma.
1776
01:56:28,790 --> 01:56:30,130
Ferma.
1777
01:56:30,540 --> 01:56:32,000
Aspetta.
1778
01:56:32,750 --> 01:56:35,130
Dai, allora. Tilly, no.
1779
01:56:35,670 --> 01:56:38,210
Quando sento che sto per dirlo,
cerco di fermarmi,
1780
01:56:38,290 --> 01:56:40,420
ma sento proprio
di doverlo dire.
1781
01:56:40,500 --> 01:56:42,290
È come se qualcuno
me lo stesse strappando fuori.
1782
01:56:42,380 --> 01:56:44,250
Vaffanculo!
1783
01:56:44,330 --> 01:56:47,670
Oh, Dio.
1784
01:56:48,960 --> 01:56:51,290
Non volevo mai andare
a scuola. È...
1785
01:56:51,380 --> 01:56:52,920
perché mi prendevano in giro.
1786
01:56:53,000 --> 01:56:54,710
Stronzo. Cazzo.
1787
01:57:01,290 --> 01:57:05,000
Continuo a chiedermi
perché proprio a me e non…
1788
01:57:05,830 --> 01:57:09,406
a persone che sono criminali
o che se lo meritano.
1789
01:57:16,460 --> 01:57:20,290
La prima esclamazione di John fu:
"Ah-ah! Morirai."
1790
01:57:22,420 --> 01:57:23,880
Vaffanculo.
1791
01:57:24,420 --> 01:57:25,830
Smettila.
1792
01:57:25,920 --> 01:57:28,330
Altre persone del gruppo
hanno un partner.
1793
01:57:28,420 --> 01:57:30,790
E per me è stato
così difficile trovare qualcuno
1794
01:57:30,880 --> 01:57:33,830
di cui sento di potermi fidare.
1795
01:57:39,250 --> 01:57:40,880
Oh, Dottie.
1796
01:57:40,960 --> 01:57:43,170
- Schiaffo!
- Tutto bene?
1797
01:57:44,170 --> 01:57:47,630
Alla fine vai avanti.
Devi solo…
1798
01:57:47,703 --> 01:57:49,743
diciamo, raccogliere i pezzi.
1799
01:57:51,710 --> 01:57:53,540
Froci schifosi!
1800
01:57:59,460 --> 01:58:02,830
E ora sono in grado
di insegnare agli insegnanti.
1801
01:58:02,920 --> 01:58:04,670
Per tanto tempo
non sapevo chi fossi.
1802
01:58:04,750 --> 01:58:07,130
Non sapevo quale fosse
il mio scopo nella vita.
1803
01:58:07,210 --> 01:58:09,130
Poi, finalmente, qualcosa è scattato.
1804
01:58:09,210 --> 01:58:11,380
È questo che voglio fare.
Voglio aiutare le persone.
1805
01:58:34,234 --> 01:58:37,874
Traduzione e sottotitoli: CINEQUARANTENA
124360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.