Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,120 --> 00:00:20,999
The Golden Goose is here.
2
00:00:21,000 --> 00:00:22,880
Washplant number five.
3
00:00:23,000 --> 00:00:24,519
Right on.
4
00:00:24,520 --> 00:00:27,040
New toys, man, new toys.
5
00:00:27,160 --> 00:00:28,960
Hopefully it lives up
to its name.
6
00:00:33,000 --> 00:00:37,519
I ordered a brand-new plant,
the Golden Goose.
7
00:00:37,520 --> 00:00:40,519
It's going to do more yardage
than any of the plants
8
00:00:40,520 --> 00:00:41,600
we have here.
9
00:00:41,720 --> 00:00:43,399
It's going to have a good
recovery rate, and it's
10
00:00:43,400 --> 00:00:45,959
brand new, so it should have
really good uptime.
11
00:00:45,960 --> 00:00:47,840
It's coming at a very good time
because we have a lot of
12
00:00:47,960 --> 00:00:51,000
sluicing to do, and this plant,
I'm sure, it's going to get
13
00:00:51,120 --> 00:00:52,400
the job done.
14
00:00:52,520 --> 00:00:56,799
Parker Schnabel is trying
to claw back lost time.
15
00:00:56,800 --> 00:01:00,280
After pulling the plug
on his biggest producing cut,
16
00:01:00,400 --> 00:01:03,039
the Golden Mile,
his gold numbers
17
00:01:03,040 --> 00:01:04,519
have plummeted.
18
00:01:04,520 --> 00:01:08,920
Now, to get back to full
capacity, he's spent a million
19
00:01:09,040 --> 00:01:13,359
dollars on a new washplant,
the Golden Goose.
20
00:01:13,360 --> 00:01:17,000
I'm looking forward to getting
that thing built and fired up.
21
00:01:17,120 --> 00:01:18,880
Get the ATM back
up and rolling.
22
00:01:21,160 --> 00:01:23,800
As far as firing a fourth plant
up goes, Sluicifer's ready
23
00:01:23,920 --> 00:01:24,800
to fire back up,
24
00:01:24,920 --> 00:01:25,840
but we're actually
not going to.
25
00:01:25,960 --> 00:01:27,999
We're going to park it
for the season.
26
00:01:28,000 --> 00:01:31,480
We'll finish up on Dominion
with the Golden Goose,
27
00:01:31,600 --> 00:01:34,320
plus Big Red
in the Golden Mile.
28
00:01:35,560 --> 00:01:39,080
At his main property,
Dominion, Parker is finally
29
00:01:39,200 --> 00:01:41,679
coming to the end
of a three-week mission
30
00:01:41,680 --> 00:01:43,520
to mine out the Golden Mile.
31
00:01:44,960 --> 00:01:46,599
They're just about done
hauling all the pay out
32
00:01:46,600 --> 00:01:49,320
of the Golden Mile,
put it in big piles,
33
00:01:49,440 --> 00:01:52,000
sluice the pile, super simple.
34
00:01:52,120 --> 00:01:53,360
What's the worst
that can happen?
35
00:01:55,960 --> 00:01:59,280
Parker's crew are removing
the final bit of pay left
36
00:01:59,400 --> 00:02:00,680
in the Golden Mile
37
00:02:01,800 --> 00:02:06,880
and building two giant pay
mountains 4,000 feet apart.
38
00:02:07,000 --> 00:02:10,640
Parker has already got Big Red
sluicing one mountain.
39
00:02:12,440 --> 00:02:15,079
Now he wants
to clean out the cut,
40
00:02:15,080 --> 00:02:16,920
fire up the Golden Goose,
41
00:02:17,040 --> 00:02:19,960
and hit full tilt
by the end of the week.
42
00:02:24,280 --> 00:02:27,400
Every rock truck is being used
to try and get every single
43
00:02:27,520 --> 00:02:30,200
last bit of pay out
of the Golden Mile.
44
00:02:30,320 --> 00:02:32,280
We're going to need to move
really fast here.
45
00:02:32,400 --> 00:02:33,560
That's for sure.
46
00:02:34,560 --> 00:02:37,119
We've got a lot of pay still
in the Golden Mile, so we've
47
00:02:37,120 --> 00:02:40,279
just got to focus on getting
that out so we can start
48
00:02:40,280 --> 00:02:41,639
sluicing with Goose.
49
00:02:41,640 --> 00:02:44,919
You know, it's a lot of work
setting up a new washplant,
50
00:02:44,920 --> 00:02:47,160
and Parker wants this new plant
sluicing yesterday.
51
00:02:50,920 --> 00:02:53,360
Well, guys, what do you say
we put her together?
52
00:02:53,480 --> 00:02:54,520
Once this thing's good to go,
53
00:02:54,640 --> 00:02:56,399
I think we've got a job
for her.
54
00:02:56,400 --> 00:02:57,759
The Golden Goose will come
to the rescue.
55
00:02:57,760 --> 00:02:58,840
Yeah.
56
00:02:58,960 --> 00:03:01,159
Helping build
the Golden Goose,
57
00:03:01,160 --> 00:03:04,640
washplant expert,
Jeff Turnell.
58
00:03:04,760 --> 00:03:07,000
This plant's got to run
a lot of material.
59
00:03:07,120 --> 00:03:09,599
There's a few upgrades
that we've done.
60
00:03:09,600 --> 00:03:11,240
We got the sluice
run extensions,
61
00:03:11,360 --> 00:03:13,280
that was an add-on
that Parker wanted.
62
00:03:13,400 --> 00:03:16,679
We've done some modifications
to the deck to make it better,
63
00:03:16,680 --> 00:03:20,120
to make it more efficient,
so it's faster in the field.
64
00:03:20,240 --> 00:03:21,679
Hey, guys.
65
00:03:21,680 --> 00:03:24,760
My plan right now is to lift
the main plant up.
66
00:03:24,880 --> 00:03:27,359
We'll put the skids underneath
it and slam in the pins.
67
00:03:27,360 --> 00:03:29,160
Throw the hopper on
the conveyor,
68
00:03:29,280 --> 00:03:31,400
and then it's just a bunch
of little pieces to turn it
69
00:03:31,520 --> 00:03:33,440
into a plant.
- Sounds good.
70
00:03:33,560 --> 00:03:34,640
Get this thing shaking.
71
00:03:35,920 --> 00:03:40,479
First, attach the hydraulic
skids, the foundation
72
00:03:40,480 --> 00:03:42,520
for the 45-ton washplant.
73
00:03:44,640 --> 00:03:45,640
You can go up, Jordy.
74
00:03:47,520 --> 00:03:49,279
Going up.
75
00:03:51,880 --> 00:03:53,200
OK, we're in the air, guys.
76
00:03:56,040 --> 00:03:57,559
This is one of the most
stressful parts
77
00:03:57,560 --> 00:03:59,559
of the whole process.
78
00:03:59,560 --> 00:04:03,000
We got a 45,000-pound
plant here.
79
00:04:03,120 --> 00:04:04,760
Everything's hanging on cables,
80
00:04:04,880 --> 00:04:07,799
bouncing off to different
lifting devices.
81
00:04:07,800 --> 00:04:09,000
The crane
82
00:04:10,000 --> 00:04:13,639
and the loader here, trying to
get these pontoons lined up.
83
00:04:13,640 --> 00:04:15,839
You're talking less
than a millimeter.
84
00:04:15,840 --> 00:04:17,440
I'll be so happy
when these pins are in
85
00:04:17,560 --> 00:04:18,920
and this thing is
sitting on its own feet.
86
00:04:20,000 --> 00:04:21,960
It's drifting,
so let's get her done.
87
00:04:24,080 --> 00:04:26,919
I'm at max weight for this
crane to pick one end
88
00:04:26,920 --> 00:04:28,359
of this plant.
89
00:04:28,360 --> 00:04:30,320
Boom drifts when it's at max.
90
00:04:32,640 --> 00:04:35,120
OK, let's just not mess
around and let's just put it
91
00:04:35,240 --> 00:04:36,440
under now.
- OK.
92
00:04:40,120 --> 00:04:41,560
There.
That's good.
93
00:04:41,680 --> 00:04:42,960
Damn, it's great there.
Where's that pin?
94
00:04:46,560 --> 00:04:49,320
- Jordan, down just a smidge?
- Yeah, a little more.
95
00:04:54,000 --> 00:04:55,880
- It's creeping quick.
- Oh, yeah.
96
00:04:58,320 --> 00:04:59,719
Oh, [bleep].
97
00:04:59,720 --> 00:05:01,159
It's kind of a [bleep]
trying to line
98
00:05:01,160 --> 00:05:02,800
pins up when it's drifting.
99
00:05:05,640 --> 00:05:06,719
Get ready.
100
00:05:06,720 --> 00:05:07,959
OK, guys, we're lined up.
101
00:05:07,960 --> 00:05:08,960
Yeah.
102
00:05:10,120 --> 00:05:11,160
Hit it, hit it.
103
00:05:13,480 --> 00:05:14,839
OK.
104
00:05:14,840 --> 00:05:16,400
OK, let's get this one in.
105
00:05:17,760 --> 00:05:20,040
Hit it.
106
00:05:22,360 --> 00:05:23,879
There it is.
107
00:05:23,880 --> 00:05:25,640
That's that side,
but we're getting there.
108
00:05:26,920 --> 00:05:28,040
Let's try that.
109
00:05:29,040 --> 00:05:30,119
There it is.
110
00:05:30,120 --> 00:05:31,120
OK.
111
00:05:32,720 --> 00:05:33,720
Give that a hit.
112
00:05:39,040 --> 00:05:40,720
Perfect.
Hard part done.
113
00:05:42,440 --> 00:05:45,159
As Jeff and the mechanics
bolt on the remaining
114
00:05:45,160 --> 00:05:46,560
washplant pieces...
115
00:05:48,640 --> 00:05:51,199
We are really up against it
right now.
116
00:05:51,200 --> 00:05:55,039
...Parker's mining crew hustles
pay a third of a mile
117
00:05:55,040 --> 00:05:57,320
to the giant pay mountain.
118
00:05:57,440 --> 00:06:00,880
If we don't get all this
pay out on time, then,
119
00:06:01,000 --> 00:06:03,680
you know, I'm sure Parker's not
going to be a very happy man.
120
00:06:06,880 --> 00:06:08,080
Ah, [bleep].
121
00:06:08,200 --> 00:06:11,760
Looks like the guys are moving
Golden Goose already.
122
00:06:13,400 --> 00:06:15,999
We are under a lot
of pressure here.
123
00:06:16,000 --> 00:06:17,159
The race is on.
124
00:06:17,160 --> 00:06:18,880
We've got to get this pay out
as soon as possible.
125
00:06:22,240 --> 00:06:24,480
We've got to get this new plant
together in record time.
126
00:06:25,920 --> 00:06:29,200
We're dragging Goose
into place, into its pad.
127
00:06:29,320 --> 00:06:30,280
But they're still working
128
00:06:30,400 --> 00:06:31,919
on getting the pay out
of the Golden Mile.
129
00:06:31,920 --> 00:06:33,320
Can't have that
brand-new washplant
130
00:06:33,440 --> 00:06:34,680
sitting there doing nothing,
131
00:06:34,800 --> 00:06:36,919
and we really need to get it
catching some gold for us,
132
00:06:36,920 --> 00:06:39,040
so we've got to get the pay
out of the hole.
133
00:06:41,880 --> 00:06:43,680
Start turning towards
the front of the pad.
134
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
OK, thanks, John.
135
00:06:47,720 --> 00:06:49,919
That's good.
Keep going a bit more.
136
00:06:49,920 --> 00:06:51,600
You've got two feet
on the other side.
137
00:06:56,200 --> 00:06:57,840
That'll be good.
138
00:06:57,960 --> 00:06:58,960
[bleep] yeah.
139
00:07:00,800 --> 00:07:03,279
- Well, thanks, dude.
- Good work, Tyson.
140
00:07:03,280 --> 00:07:05,279
Now we have a lot of pay
stockpiled here
141
00:07:05,280 --> 00:07:06,480
for Golden Goose.
142
00:07:06,600 --> 00:07:08,919
Hopefully we can get it
fired up here.
143
00:07:08,920 --> 00:07:11,479
We're down a quarter
of our sluicing capacity,
144
00:07:11,480 --> 00:07:12,960
so we have no time to waste.
145
00:07:38,160 --> 00:07:41,520
King of the Klondike,
Tony Beets, is living
146
00:07:41,640 --> 00:07:42,840
high on the hog.
147
00:07:43,960 --> 00:07:48,720
Last week, he blew past
his 6,500-ounce goal,
148
00:07:48,840 --> 00:07:52,320
amassing $23 million
worth of gold.
149
00:07:53,360 --> 00:07:56,960
And with over a month left of
the season, he's still got
150
00:07:57,080 --> 00:07:58,560
big plans.
151
00:08:40,800 --> 00:08:42,000
Heh.
152
00:09:17,000 --> 00:09:19,519
Wounded Moose is four miles
153
00:09:19,520 --> 00:09:21,640
east from Tony's
Indian River claims
154
00:09:23,160 --> 00:09:26,160
and just one mile south
of the land he leases
155
00:09:26,280 --> 00:09:27,680
to his son Kevin.
156
00:09:29,080 --> 00:09:32,760
The 2,400 acres of partially
mined ground
157
00:09:32,880 --> 00:09:34,919
is a turnkey operation,
158
00:09:34,920 --> 00:09:36,719
coming with a trommel,
159
00:09:36,720 --> 00:09:38,280
excavators, and a camp.
160
00:09:39,480 --> 00:09:42,599
Tony believes his new purchase
could deliver
161
00:09:42,600 --> 00:09:46,280
up to $200 million in gold.
162
00:09:46,400 --> 00:09:49,640
But he hasn't tested it.
163
00:10:56,960 --> 00:11:01,200
Tony Beets has taken one
of the biggest gambles
164
00:11:01,320 --> 00:11:05,200
of his life,
spending $4 million
165
00:11:05,320 --> 00:11:08,200
on new ground,
Wounded Moose,
166
00:11:08,320 --> 00:11:09,840
without testing it.
167
00:12:09,800 --> 00:12:11,840
Oh, yeah.
There's lots to do here.
168
00:12:28,560 --> 00:12:30,680
Cool.
That works out perfect.
169
00:12:34,960 --> 00:12:36,000
Am I?
170
00:12:41,840 --> 00:12:43,360
Yes.
171
00:12:50,160 --> 00:12:53,399
If my dad were to croak,
I'd be the one to take over
172
00:12:53,400 --> 00:12:54,479
operations here.
173
00:12:54,480 --> 00:12:58,040
After years yearning
to have his own mine...
174
00:12:58,160 --> 00:12:59,879
You gave Kevin a bunch
of help getting him going.
175
00:12:59,880 --> 00:13:01,879
So is there anything you're
going to help us with?
176
00:13:01,880 --> 00:13:05,879
...this season, Mike pushed
for a chance to prove he could
177
00:13:05,880 --> 00:13:07,720
cut it as a mine boss.
178
00:13:14,960 --> 00:13:15,960
Two weeks ago...
179
00:13:16,080 --> 00:13:17,159
Ta-da!
180
00:13:17,160 --> 00:13:18,599
...Mike delivered.
181
00:13:18,600 --> 00:13:20,440
121.56.
182
00:13:24,440 --> 00:13:27,400
I've ran on the Hill
for 20 years.
183
00:13:28,800 --> 00:13:32,119
Now this is my chance
to run my own mine.
184
00:13:32,120 --> 00:13:33,479
It's coming out my pocket
185
00:13:33,480 --> 00:13:35,160
and more of it going back
into my pocket.
186
00:14:00,880 --> 00:14:01,920
Easy on the turns, please.
187
00:14:02,040 --> 00:14:03,839
You don't need to do
that sharp.
188
00:14:03,840 --> 00:14:04,840
Thank you.
189
00:14:06,040 --> 00:14:08,480
When we went away from Tony,
we really wanted to show
190
00:14:08,600 --> 00:14:10,919
that we can run a gold mine
on our own.
191
00:14:10,920 --> 00:14:12,079
We did it for one year.
192
00:14:12,080 --> 00:14:13,520
Now we gotta make sure
it's not just luck.
193
00:14:16,520 --> 00:14:18,320
There is a chance we could
have it all collapse
194
00:14:18,440 --> 00:14:19,600
on us, you know?
195
00:14:19,720 --> 00:14:24,199
A mile northwest,
Tony's eldest son, Kevin Beets,
196
00:14:24,200 --> 00:14:25,600
is under pressure.
197
00:14:25,720 --> 00:14:29,679
He's mined over
$2.5 million in gold.
198
00:14:29,680 --> 00:14:31,639
But with the season
running out,
199
00:14:31,640 --> 00:14:33,679
he needs more than
double that
200
00:14:33,680 --> 00:14:36,479
to hit his 2,000-ounce goal.
201
00:14:36,480 --> 00:14:39,119
The main thing is that we keep
the plant going 24/7,
202
00:14:39,120 --> 00:14:41,519
'cause this is what
keeps us afloat.
203
00:14:41,520 --> 00:14:44,520
But it is getting to the end
of the season, so we just got
204
00:14:44,640 --> 00:14:46,959
to do one last
big [bleep] push.
205
00:14:46,960 --> 00:14:48,320
This is where it really counts.
206
00:14:50,520 --> 00:14:53,400
Obviously, it's quite
stressful at the moment,
207
00:14:53,520 --> 00:14:55,640
but we're all doing our best,
208
00:14:55,760 --> 00:14:57,599
some more than others.
209
00:14:57,600 --> 00:14:58,600
Hell, yeah.
210
00:15:00,200 --> 00:15:03,199
Tayvin's constantly whipping
around like a headless chicken,
211
00:15:03,200 --> 00:15:05,200
which is really hard
on the equipment.
212
00:15:05,320 --> 00:15:08,120
He kind of needs to learn
that there's repercussions
213
00:15:08,240 --> 00:15:10,039
for some of his actions.
214
00:15:10,040 --> 00:15:11,160
It's not good.
215
00:15:12,600 --> 00:15:15,959
- Kevin, do you copy, Kevin?
- Go for Kevin.
216
00:15:15,960 --> 00:15:19,159
Tayvin's going too fast
in the loader.
217
00:15:19,160 --> 00:15:21,999
Seems to be a bit
of a reoccurring problem.
218
00:15:22,000 --> 00:15:26,399
Rock truck driver Ayla Mitchell
hauls gold-rich pay
219
00:15:26,400 --> 00:15:31,600
from the seven-acre Sphinx Cut
1,200 feet to the pay pile,
220
00:15:31,720 --> 00:15:34,239
where loader operator
Tayvin Peterson
221
00:15:34,240 --> 00:15:35,800
feeds it into the plant.
222
00:15:37,080 --> 00:15:38,880
I'm really enjoying it here
at Kevin's,
223
00:15:40,280 --> 00:15:42,719
working hard,
running the loader as fast
224
00:15:42,720 --> 00:15:44,479
as I possibly can.
225
00:15:44,480 --> 00:15:45,639
It's crunch time.
226
00:15:45,640 --> 00:15:48,440
We got to get as much done
as we can.
227
00:15:58,000 --> 00:16:00,119
[bleep]-- I keep getting
messed up.
228
00:16:00,120 --> 00:16:02,040
Oh, [bleep].
That's not great.
229
00:16:03,640 --> 00:16:05,640
Why is he going so fast?
The pile is right there.
230
00:16:08,280 --> 00:16:09,679
Hey, Tayvin, Tayvin,
got a copy?
231
00:16:09,680 --> 00:16:10,839
What's up?
232
00:16:10,840 --> 00:16:13,080
You're going to have to slow
it down quite a bit, OK?
233
00:16:13,200 --> 00:16:15,640
You're going way
too [bleep] fast.
234
00:16:15,760 --> 00:16:17,160
OK, copy that.
235
00:16:18,320 --> 00:16:19,919
Thank you, thank you.
236
00:16:19,920 --> 00:16:21,120
Uh...
237
00:16:22,960 --> 00:16:24,480
I didn't think
I was going too fast.
238
00:16:25,520 --> 00:16:27,800
We're going to have to fix
this, because we really don't
239
00:16:27,920 --> 00:16:29,320
have the margin of error
240
00:16:29,440 --> 00:16:32,600
for, like, someone beating
the crap out of the loader.
241
00:16:32,720 --> 00:16:34,240
If that loader goes
[bleep] down,
242
00:16:34,360 --> 00:16:36,759
the plant will be down
for some time.
243
00:16:36,760 --> 00:16:37,760
We can't have that.
244
00:16:40,400 --> 00:16:43,639
Yeah, it really bums me out
I was told to slow down.
245
00:16:43,640 --> 00:16:47,080
I mean, can barely even keep up
to the plant.
246
00:16:47,200 --> 00:16:50,039
I don't want to get fired again
for something stupid like
247
00:16:50,040 --> 00:16:51,200
going too fast.
248
00:16:53,840 --> 00:16:56,720
Unfortunately, we're going to
have to let you go, Tayvin.
249
00:16:56,840 --> 00:16:58,680
You just have
a really [bleep] attitude.
250
00:16:58,800 --> 00:17:03,520
Six weeks ago, Tayvin was fired
from Parker's operation...
251
00:17:03,640 --> 00:17:07,439
I've given you ample
opportunity to do what is asked
252
00:17:07,440 --> 00:17:10,040
of you, and you still do it
Tayvin's way.
253
00:17:10,160 --> 00:17:12,440
...for not following
instructions
254
00:17:12,560 --> 00:17:15,639
and running his loader
too fast.
255
00:17:15,640 --> 00:17:18,040
You boast about how many loads
you can get in an hour.
256
00:17:18,160 --> 00:17:19,799
Who does that?
257
00:17:19,800 --> 00:17:22,640
See, right now, you're still
telling me that you're right.
258
00:17:22,760 --> 00:17:24,639
Get out of here!
Go!
259
00:17:24,640 --> 00:17:25,640
Get out of here!
260
00:17:28,520 --> 00:17:29,640
This is sad.
261
00:17:36,200 --> 00:17:38,559
Very frustrating.
262
00:17:38,560 --> 00:17:40,719
It's not sinking in.
263
00:17:40,720 --> 00:17:44,399
Just unnecessary wear and tear
on the engines and completely
264
00:17:44,400 --> 00:17:45,680
shred my transmission.
265
00:17:47,520 --> 00:17:49,960
Might have
to [bleep] switch him out.
266
00:17:53,960 --> 00:17:56,839
We really can't have our gold
total jeopardized just
267
00:17:56,840 --> 00:17:58,680
by one guy going
too [bleep] fast.
268
00:18:03,600 --> 00:18:05,519
All right.
Hello, Mams.
269
00:18:05,520 --> 00:18:06,520
Hi, Kev.
270
00:18:07,680 --> 00:18:09,519
What's up?
We got a bit of a problem.
271
00:18:09,520 --> 00:18:12,760
Tayvin, our loader operator,
has been speeding and he's been
272
00:18:12,880 --> 00:18:14,720
told many times to not.
273
00:18:15,960 --> 00:18:17,840
It's not great.
274
00:18:17,960 --> 00:18:20,160
We have to take him off.
275
00:18:20,280 --> 00:18:21,999
Take him off the loader,
put him on a truck?
276
00:18:22,000 --> 00:18:23,199
Yeah.
277
00:18:23,200 --> 00:18:25,160
But who are we going to send
to replace him?
278
00:18:26,280 --> 00:18:28,440
We could train up Ayla?
279
00:18:30,400 --> 00:18:32,080
Kind of hesitant on Ayla.
280
00:18:32,200 --> 00:18:35,480
The fact that we have to train
someone up is cutting
281
00:18:35,600 --> 00:18:38,040
into our time for sluicing.
282
00:18:39,160 --> 00:18:41,759
If Tayvin wrecks one
of the machines, well, we'd be
283
00:18:41,760 --> 00:18:44,120
done for even longer, so...
284
00:18:44,240 --> 00:18:46,880
- It's a [bleep] choice.
- It just sucks.
285
00:18:48,000 --> 00:18:49,560
Are you gonna
spearhead this one?
286
00:18:50,680 --> 00:18:53,999
Yeah, I'll take the lead.
And you train Ayla.
287
00:18:54,000 --> 00:18:56,039
I think I can do that, yeah.
288
00:18:56,040 --> 00:18:57,160
Well, good luck, Mams.
289
00:18:58,800 --> 00:19:02,640
Tayvin, can I see you
by the office, please?
290
00:19:02,760 --> 00:19:04,120
Yes, I'll be right there.
291
00:19:06,280 --> 00:19:07,400
Let's go talk to the kid.
292
00:19:13,600 --> 00:19:15,319
- Hey.
- How's it going?
293
00:19:15,320 --> 00:19:16,360
Not great.
294
00:19:18,440 --> 00:19:20,040
Heard you've been speeding
in the loader.
295
00:19:21,880 --> 00:19:24,360
Feel like I've been
slowing down quite a bit,
296
00:19:24,480 --> 00:19:26,400
though, lately, or...
297
00:19:26,520 --> 00:19:28,240
You've been told about it.
298
00:19:28,360 --> 00:19:30,400
You have to learn
from your [bleep]-ups.
299
00:19:30,520 --> 00:19:32,400
Sorry, it was just
an adjustment coming from
300
00:19:32,520 --> 00:19:36,120
Parker's where Tyson trained
us, like, to run the loaders
301
00:19:36,240 --> 00:19:38,119
as fast as possible, so...
302
00:19:38,120 --> 00:19:40,040
- Yeah, but we're not
at Parker's anymore.
- I know.
303
00:19:40,160 --> 00:19:41,760
We're here
at Kevin Beets' claim.
304
00:19:43,520 --> 00:19:45,160
And that's how we set it up,
so that you can go
305
00:19:45,280 --> 00:19:47,600
slow and easy.
- OK.
306
00:19:47,720 --> 00:19:49,200
So...
307
00:19:49,320 --> 00:19:50,999
we're gonna throw you
on the rock truck.
308
00:19:51,000 --> 00:19:52,200
Give you another chance.
309
00:19:53,400 --> 00:19:54,760
Well, I appreciate
the second chance.
310
00:19:56,200 --> 00:19:58,360
- Don't [bleep] up.
- OK.
311
00:20:00,320 --> 00:20:02,399
She can be a bit scary, but...
312
00:20:02,400 --> 00:20:04,479
this is a new mine
313
00:20:04,480 --> 00:20:06,239
that I'm working for,
so I'm gonna have to
314
00:20:06,240 --> 00:20:08,840
fit in or [bleep] off.
315
00:20:08,960 --> 00:20:09,960
I don't know.
316
00:20:25,440 --> 00:20:26,440
Here we go.
317
00:20:29,080 --> 00:20:31,560
Hey, Tyson, have you got
a copy, Tyson?
318
00:20:31,680 --> 00:20:33,520
Yep, go ahead, India.
319
00:20:33,640 --> 00:20:37,479
Yep, that is the last of
the pay out of the Golden Mile.
320
00:20:37,480 --> 00:20:39,919
- I've just handed it over.
- Right on.
321
00:20:39,920 --> 00:20:41,600
Nice work.
You killed it.
322
00:20:41,720 --> 00:20:44,399
Sluice, baby, sluice.
323
00:20:44,400 --> 00:20:47,160
Parker's crew has finally
mined out
324
00:20:47,280 --> 00:20:49,560
Dominion's Golden Mile.
325
00:20:49,680 --> 00:20:52,239
Washplant Big Red is already
326
00:20:52,240 --> 00:20:55,040
sluicing one giant pay pile
from the cut.
327
00:20:57,160 --> 00:20:59,440
Just [bleep] put it in there.
Just put it down.
328
00:20:59,560 --> 00:21:03,120
Now, Parker's eager to make up
for lost time...
329
00:21:03,240 --> 00:21:05,359
Just fling that [bleep], man.
330
00:21:05,360 --> 00:21:07,159
Good.
331
00:21:07,160 --> 00:21:10,399
...and get the fastest
washplant in his arsenal,
332
00:21:10,400 --> 00:21:13,600
the Golden Goose,
running the newly finished
333
00:21:13,720 --> 00:21:15,000
second pay pile.
334
00:21:17,680 --> 00:21:19,760
There's a lot going on
up here right now
335
00:21:19,880 --> 00:21:21,480
at the old Golden Mile.
336
00:21:23,320 --> 00:21:26,400
We're digging a ditch up
the valley so that the new
337
00:21:26,520 --> 00:21:27,999
plant can get water.
338
00:21:28,000 --> 00:21:29,680
And we're trying to get
the water to come, like, several
339
00:21:29,800 --> 00:21:33,440
thousand feet upstream,
which is a pretty big feat.
340
00:21:33,560 --> 00:21:35,639
It's like we're
compensating for probably
341
00:21:35,640 --> 00:21:39,280
15 feet of just, like,
elevation in the valley.
342
00:21:39,400 --> 00:21:43,919
The other problem is that plant
set up is very high, so I don't
343
00:21:43,920 --> 00:21:45,600
know how much water pressure
we're going to be
344
00:21:45,720 --> 00:21:47,000
able to push that far up there.
345
00:21:49,400 --> 00:21:52,359
To supply water
to the Golden Goose,
346
00:21:52,360 --> 00:21:55,160
Parker and his crew
face two obstacles.
347
00:21:56,360 --> 00:22:00,400
First, he needs to finish
a 100-foot-deep ditch
348
00:22:00,520 --> 00:22:03,080
from an old pond to link it
349
00:22:03,200 --> 00:22:07,319
to the Goose's new intake pond
and fill it.
350
00:22:07,320 --> 00:22:10,520
Second, install a hose
from a pump
351
00:22:10,640 --> 00:22:15,279
up to the washplant's
160-foot-high pad.
352
00:22:15,280 --> 00:22:18,399
If all goes to plan,
and the water pressure is
353
00:22:18,400 --> 00:22:22,199
sufficient, Parker's new
million-dollar plant
354
00:22:22,200 --> 00:22:24,040
will fire up
for the first time.
355
00:22:29,880 --> 00:22:32,200
All right, I think that looks
pretty good.
356
00:22:35,520 --> 00:22:38,920
Hey Kayden, go ahead and let
that water rip and see if we've
357
00:22:39,040 --> 00:22:42,240
got enough drop here and we can
get this plant fired up.
358
00:22:44,880 --> 00:22:50,200
I'm just getting ready to let
some water in to the pond area.
359
00:23:09,960 --> 00:23:11,520
It looks like this is working.
360
00:23:20,400 --> 00:23:25,360
Next, mechanics Alec Kelly
and Liam Pukila press on
361
00:23:25,480 --> 00:23:28,280
with the last stage
of the new plant setup.
362
00:23:30,440 --> 00:23:31,640
I'm dragging...
363
00:23:32,760 --> 00:23:35,360
Golden Goose's water line
in place here.
364
00:23:38,760 --> 00:23:41,960
It is a long run
up to the plant.
365
00:23:42,960 --> 00:23:45,719
The main concern we're going
to be having is if we can't get
366
00:23:45,720 --> 00:23:48,319
enough water going to Goose,
then we're not using it
367
00:23:48,320 --> 00:23:51,119
to its max potential,
and we're not going to be able
368
00:23:51,120 --> 00:23:53,319
to run the yardage
Parker wants.
369
00:23:53,320 --> 00:23:56,480
This might have just been
all for nothing.
370
00:23:56,600 --> 00:23:58,919
We just got the suction basket
into place, and we'll be
371
00:23:58,920 --> 00:24:00,600
pumping water
to the plant shortly.
372
00:24:02,840 --> 00:24:05,520
We'll see if she pumps water.
I hope it does.
373
00:24:12,120 --> 00:24:13,799
Hopefully nothing goes wrong,
374
00:24:13,800 --> 00:24:15,479
because we've got to get
this thing fired up.
375
00:24:15,480 --> 00:24:17,279
Yeah, I'll send water
on your call.
376
00:24:17,280 --> 00:24:19,079
OK.
377
00:24:19,080 --> 00:24:21,680
A lot of our season is
riding on this right here.
378
00:24:21,800 --> 00:24:24,279
Is the plant going to be able
to do what we need it to?
379
00:24:24,280 --> 00:24:25,960
Ready when you are, buttercup.
380
00:24:34,280 --> 00:24:35,960
- You nervous?
- I'm nervous.
381
00:24:36,080 --> 00:24:37,399
Do you see the air
coming out of it?
382
00:24:37,400 --> 00:24:40,040
See the dust?
Come on, you [bleep] thing.
383
00:24:40,160 --> 00:24:41,760
Come on.
384
00:24:41,880 --> 00:24:43,999
Oh!
385
00:24:44,000 --> 00:24:45,160
[bleep] yeah!
386
00:25:04,920 --> 00:25:07,320
All righty, India.
Want to start feeding?
387
00:25:07,440 --> 00:25:09,320
Here we go.
First scoop in the Goose.
388
00:25:09,440 --> 00:25:11,200
Hell, yeah.
It's exciting.
389
00:25:33,920 --> 00:25:34,880
Good job, guys!
390
00:25:35,000 --> 00:25:37,759
Congratulations
on your new purchase.
391
00:25:37,760 --> 00:25:39,920
I mean, I'm just glad
it worked.
392
00:25:40,040 --> 00:25:41,240
Yeah, me too.
393
00:25:44,920 --> 00:25:47,599
So what, did you want to go
for yardage on this,
394
00:25:47,600 --> 00:25:50,880
like 220 yards an hour?
395
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
30.
396
00:25:52,120 --> 00:25:54,680
230?
OK.
397
00:25:54,800 --> 00:25:56,720
I just want to smash
through that pile.
398
00:26:05,520 --> 00:26:06,519
What?
399
00:26:06,520 --> 00:26:07,959
I just put it up
a little more.
400
00:26:07,960 --> 00:26:10,360
It's 270 yards an hour.
401
00:26:10,480 --> 00:26:12,000
What's the point of having
a brand-new plant
402
00:26:12,120 --> 00:26:14,240
if you're not going to, like...
- Thunder-[bleep] it?
403
00:26:15,760 --> 00:26:17,840
That wasn't what I was going
to say, but yeah.
404
00:26:17,960 --> 00:26:18,999
Yeah.
405
00:26:21,480 --> 00:26:22,960
Something sounds weird.
406
00:26:25,280 --> 00:26:26,680
Oh, [bleep]...
407
00:26:28,400 --> 00:26:30,760
Oh, the belt's dry.
[bleep]
408
00:26:31,840 --> 00:26:34,080
OK, there's obviously
a problem here.
409
00:26:42,200 --> 00:26:44,359
[bleep]
410
00:26:44,360 --> 00:26:46,920
Oh, boy.
Alec!
411
00:26:48,000 --> 00:26:51,399
- Oh, no.
- Stop running around.
412
00:26:51,400 --> 00:26:53,720
- You got a bar?
- There's one right there.
413
00:26:57,680 --> 00:26:59,240
He's got a big monster here.
414
00:26:59,360 --> 00:27:00,880
It's a frozen ball
of some sort.
415
00:27:06,240 --> 00:27:08,640
There you go.
From that side.
416
00:27:10,440 --> 00:27:12,160
Yeah.
Oh, yeah.
417
00:27:12,280 --> 00:27:13,280
There you go.
418
00:27:20,080 --> 00:27:21,240
Oh, there we go.
419
00:27:23,920 --> 00:27:27,439
Parker's Golden Mile
operation is back
420
00:27:27,440 --> 00:27:29,599
running two washplants.
421
00:27:29,600 --> 00:27:33,000
And with the Golden Goose
running full throttle,
422
00:27:33,120 --> 00:27:37,040
he's got a shot at hitting
his 10,000-ounce target.
423
00:27:38,760 --> 00:27:40,320
This new plant's really nice.
424
00:27:40,440 --> 00:27:43,479
We've got a mountain of pay
back there to run.
425
00:27:43,480 --> 00:27:47,079
That is close to 1,000 hours of
sluicing, and there's not much
426
00:27:47,080 --> 00:27:49,160
more than 1,000 hours
left in the season.
427
00:27:49,280 --> 00:27:51,920
So now it's time to
sprint to the finish line.
428
00:28:13,720 --> 00:28:15,240
OK, Colby,
lift up your ripper.
429
00:28:19,560 --> 00:28:21,560
I'm gonna pull out Harald.
430
00:28:21,680 --> 00:28:23,959
Pick it up
and put it on a truck.
431
00:28:23,960 --> 00:28:28,359
Mike Beets is finally
in the driver's seat.
432
00:28:28,360 --> 00:28:32,559
Having earned father
Tony's trust on Paradise Hill,
433
00:28:32,560 --> 00:28:36,160
he joins older brother Kevin
in being given a piece
434
00:28:36,280 --> 00:28:37,840
of the Beets empire,
435
00:28:37,960 --> 00:28:41,999
the sprawling Indian River
property, Wounded Moose.
436
00:28:42,000 --> 00:28:43,879
Yeah, it's good
enough, gentlemen.
437
00:28:43,880 --> 00:28:44,920
Aye, aye, captain.
438
00:28:46,360 --> 00:28:47,879
Mike's first mission...
439
00:28:47,880 --> 00:28:50,839
safely transport
washplant Harald
440
00:28:50,840 --> 00:28:54,960
40 miles from Paradise Hill
to his new claim.
441
00:28:55,080 --> 00:28:57,080
It's just got to come up
off the ground,
442
00:28:57,200 --> 00:28:59,120
and then I [bleep] drive
the truck underneath it.
443
00:28:59,240 --> 00:29:00,360
I'll be laughing, that's it.
444
00:29:00,480 --> 00:29:01,680
Nothing super complicated.
445
00:29:03,720 --> 00:29:06,559
Colby, can you hop
on the forklift, please?
446
00:29:06,560 --> 00:29:08,760
And Len, get it
on the other side.
447
00:29:11,720 --> 00:29:13,440
Widen your forks all the way!
448
00:29:14,600 --> 00:29:16,280
Many things can go wrong.
449
00:29:16,400 --> 00:29:17,640
I don't plan for what's wrong,
450
00:29:17,760 --> 00:29:19,240
I plan for getting it
done right.
451
00:29:20,760 --> 00:29:21,760
Up.
452
00:29:23,120 --> 00:29:24,120
Go.
453
00:29:27,760 --> 00:29:29,679
Full throttle.
Full throttle.
454
00:29:29,680 --> 00:29:30,720
Pull it.
455
00:29:37,360 --> 00:29:39,359
The loader, for some reason,
won't lift beyond
456
00:29:39,360 --> 00:29:41,199
a certain point.
457
00:29:41,200 --> 00:29:44,759
That doesn't make any sense,
even slightly.
458
00:29:44,760 --> 00:29:46,800
Because that thing has more
power than that [bleep] thing.
459
00:29:48,200 --> 00:29:49,640
Len, do you copy, Len?
460
00:29:49,760 --> 00:29:51,240
I don't know what's wrong.
461
00:29:51,360 --> 00:29:53,679
Yeah, and the worst part is,
it's not even a lifting issue.
462
00:29:53,680 --> 00:29:55,320
Something is locking it out.
463
00:29:55,440 --> 00:29:57,960
It stops at the exact same spot
every time.
464
00:29:58,080 --> 00:29:59,919
Not power at all, eh?
465
00:29:59,920 --> 00:30:02,359
The math don't math, right?
466
00:30:02,360 --> 00:30:03,280
Change of plan.
467
00:30:03,400 --> 00:30:05,120
I don't have time
to [bleep] around with it.
468
00:30:05,240 --> 00:30:06,959
Get another forklift over here,
469
00:30:06,960 --> 00:30:08,719
and we're going to lift it
with that.
470
00:30:08,720 --> 00:30:10,160
We'll get this [bleep]
thing done.
471
00:30:15,960 --> 00:30:18,080
That's good-- up.
472
00:30:26,600 --> 00:30:27,600
Go, go, go!
473
00:30:30,000 --> 00:30:32,920
Keep her coming!
Just back it up, back it up!
474
00:30:35,680 --> 00:30:36,680
Good!
475
00:30:41,640 --> 00:30:43,600
A little bit of trouble getting
her on, but she'll be going
476
00:30:43,720 --> 00:30:45,440
to Wounded Moose here soon.
477
00:30:45,560 --> 00:30:47,760
Good to see her go
where she'll be useful at least.
478
00:30:52,440 --> 00:30:53,640
I think I'm good to go,
479
00:30:53,760 --> 00:30:56,279
so let's see if we can get it
out of here.
480
00:30:56,280 --> 00:30:58,640
Driving Harald to its new home,
481
00:30:58,760 --> 00:31:01,240
experienced trucker
Len Hoekstra.
482
00:31:38,480 --> 00:31:39,680
Yes, I do.
483
00:32:09,520 --> 00:32:11,359
Hey.
484
00:32:11,360 --> 00:32:12,759
- Hey, guys.
- Hello.
485
00:32:15,560 --> 00:32:18,000
Well, it's not good news.
486
00:32:18,120 --> 00:32:20,080
After taking a phone call,
487
00:32:20,200 --> 00:32:24,000
Minnie Beets has called
an emergency family meeting.
488
00:32:25,080 --> 00:32:28,600
So you were going to sluice
on Wounded Moose?
489
00:32:32,360 --> 00:32:35,000
I was talking to the gal that
does the licensing for us,
490
00:32:36,400 --> 00:32:37,640
and she told me...
491
00:32:39,920 --> 00:32:41,720
we have no water license
on that one.
492
00:32:44,720 --> 00:32:46,200
Yeah.
493
00:32:46,320 --> 00:32:47,600
Nope.
494
00:32:47,720 --> 00:32:49,600
This is so [bleep] stupid.
495
00:32:49,720 --> 00:32:51,080
Why are we just
finding this out now?
496
00:32:51,200 --> 00:32:52,680
Like what happened?
497
00:32:52,800 --> 00:32:54,720
I honestly was under
the impression there was
498
00:32:54,840 --> 00:32:56,679
a three-,
four-year license on it.
499
00:32:56,680 --> 00:32:57,880
You were as well.
500
00:32:59,040 --> 00:33:01,439
I really didn't realize it.
501
00:33:01,440 --> 00:33:05,080
Wounded Moose has a water
license under the previous
502
00:33:05,200 --> 00:33:08,799
owner's name until 2027.
503
00:33:08,800 --> 00:33:12,560
But the official paperwork has
not yet been transferred
504
00:33:12,680 --> 00:33:14,599
to the Beets family.
505
00:33:14,600 --> 00:33:18,840
Without it,
all mining is off limits.
506
00:33:21,600 --> 00:33:22,840
It is what it is, man.
507
00:33:29,440 --> 00:33:30,640
No.
508
00:33:34,080 --> 00:33:35,120
Yeah.
509
00:33:36,760 --> 00:33:38,079
Bye, guys.
510
00:33:41,400 --> 00:33:45,199
Mike's dream
of striking out on his own
511
00:33:45,200 --> 00:33:47,639
has hit a major roadblock
512
00:33:47,640 --> 00:33:51,360
until the family gets
a new water license.
513
00:34:06,280 --> 00:34:09,879
Every time I try to do
something to get my own place,
514
00:34:09,880 --> 00:34:13,040
it always, always comes
to a dead stop.
515
00:34:14,960 --> 00:34:16,320
Ugh...
516
00:34:31,520 --> 00:34:35,720
Mike's dream of running
his own mine might be wrecked,
517
00:34:35,840 --> 00:34:37,639
but 40 miles away...
518
00:34:37,640 --> 00:34:40,479
It's a [bleep]
painful experience.
519
00:34:40,480 --> 00:34:44,320
...his big brother Kevin
is determined to stop Tayvin
520
00:34:44,440 --> 00:34:46,000
from torpedoing his.
521
00:34:47,760 --> 00:34:49,920
Rock truck, rock truck,
rock truck,
522
00:34:50,040 --> 00:34:51,480
rock truck, rock truck.
523
00:34:54,120 --> 00:34:55,960
I don't want to seem
like a complainer.
524
00:34:56,080 --> 00:34:59,799
I mean, I just feel like
the most useful place for me
525
00:34:59,800 --> 00:35:01,040
is not in a rock truck.
526
00:35:02,040 --> 00:35:05,200
I was doing really good on
the plant, and then they put
527
00:35:05,320 --> 00:35:06,400
Ayla on the plant.
528
00:35:06,520 --> 00:35:07,520
That's not fair...
529
00:35:08,840 --> 00:35:09,840
at all.
530
00:35:11,200 --> 00:35:13,479
I'm happy for my own
opportunity, just trying
531
00:35:13,480 --> 00:35:15,320
not to pick up bad habits
from Tayvin.
532
00:35:15,440 --> 00:35:20,360
Ayla has now been promoted
to loader operator duties
533
00:35:20,480 --> 00:35:24,399
and is responsible for feeding
the plant with pay.
534
00:35:24,400 --> 00:35:28,000
I feel a little bit blessed
to be trusted by Kevin and Faith
535
00:35:28,120 --> 00:35:30,840
to learn, one,
this piece of equipment,
536
00:35:30,960 --> 00:35:33,960
and two, being trusted
to feed the plant.
537
00:35:37,880 --> 00:35:42,320
Demoted Tayvin can only
look on as he hauls dirt
538
00:35:42,440 --> 00:35:44,160
to the washplant's pay pile.
539
00:35:51,960 --> 00:35:53,760
Yeah, it definitely sucks.
540
00:35:53,880 --> 00:35:57,599
I mean, we're not allowed to go
fast, which I think is absurd.
541
00:35:57,600 --> 00:36:01,800
Sometimes I'll be going 10
and I'll be told to go a little
542
00:36:01,920 --> 00:36:05,960
bit faster, and then sometimes
I go 15 and I get told to slow
543
00:36:06,080 --> 00:36:08,480
the [bleep] down and that
I'm going way too [bleep] fast.
544
00:36:16,240 --> 00:36:19,040
I thought I was going to get
to learn a lot working here,
545
00:36:19,160 --> 00:36:20,720
but I haven't really learned...
546
00:36:22,200 --> 00:36:23,359
anything.
547
00:36:23,360 --> 00:36:26,279
I mean, I've learned what
not to do in the cut,
548
00:36:26,280 --> 00:36:28,959
[bleep] lots of what
not to do in the cut.
549
00:36:28,960 --> 00:36:32,360
Because in my mind, it doesn't
feel like we have a mine plan.
550
00:36:32,480 --> 00:36:34,119
They come every day,
and it's like,
551
00:36:34,120 --> 00:36:35,439
"What are we doing?
I don't know.
552
00:36:35,440 --> 00:36:36,440
We'll figure it out."
553
00:36:36,560 --> 00:36:37,759
We're gold mining.
554
00:36:37,760 --> 00:36:40,480
We're not just digging holes
and making rock quarries.
555
00:36:48,360 --> 00:36:50,520
Yeah, it's just hard.
I really enjoy Kevin.
556
00:36:50,640 --> 00:36:53,320
He's a great guy,
but Faith, she'll just,
557
00:36:53,440 --> 00:36:55,680
like, glare at me, but...
558
00:36:55,800 --> 00:36:57,720
everybody says that
that's just how she is.
559
00:37:05,320 --> 00:37:09,760
Tayvin, come up to
the staging yard immediately.
560
00:37:12,720 --> 00:37:15,080
These are not really fun
conversations to have.
561
00:37:33,680 --> 00:37:34,720
Am I getting fired?
562
00:37:36,120 --> 00:37:38,800
So, you've been reprimanded
this week.
563
00:37:38,920 --> 00:37:40,120
Yeah.
564
00:37:41,480 --> 00:37:45,360
So, like, I heard you [bleep]
kicking us on the radio.
565
00:37:46,640 --> 00:37:47,720
Sorry.
566
00:37:55,120 --> 00:37:56,719
This is strike two.
567
00:37:56,720 --> 00:37:58,440
Strike three, you're out.
568
00:37:58,560 --> 00:37:59,560
Yeah.
569
00:38:00,760 --> 00:38:02,879
This is the last
month, almost.
570
00:38:02,880 --> 00:38:05,159
I just need you to,
like, basically man up.
571
00:38:05,160 --> 00:38:06,159
Yeah.
572
00:38:06,160 --> 00:38:07,679
Be an adult, yeah?
573
00:38:07,680 --> 00:38:09,119
Yeah.
574
00:38:09,120 --> 00:38:10,120
Thank you.
575
00:38:19,760 --> 00:38:22,040
I really hope that message
got through to him,
576
00:38:22,160 --> 00:38:23,800
because otherwise
he's gonna be gone.
577
00:38:25,800 --> 00:38:27,200
Whoa, that was intense.
578
00:38:29,000 --> 00:38:30,880
I definitely thought
I was getting fired.
579
00:38:31,000 --> 00:38:33,360
That was a terrible feeling,
that's for sure.
580
00:38:36,040 --> 00:38:39,920
Anymore [bleep]-ups
and I'm getting canned.
581
00:38:43,920 --> 00:38:46,519
Hey, Kev.
Just reprimanded Tayvin.
582
00:38:46,520 --> 00:38:49,440
This is his second violation
in one week.
583
00:38:49,560 --> 00:38:51,640
Told them to basically
smarten up
584
00:38:51,760 --> 00:38:54,599
or you're out, pretty much.
585
00:38:54,600 --> 00:38:56,040
Ugh...
586
00:38:56,160 --> 00:39:00,600
Already behind the eight ball,
Kevin and Faith can't afford
587
00:39:00,720 --> 00:39:03,719
any more hiccups with crew
if they are to hit
588
00:39:03,720 --> 00:39:05,879
their 2,000-ounce goal.
589
00:39:05,880 --> 00:39:08,879
We are near the end
of the season and we don't have
590
00:39:08,880 --> 00:39:10,880
much time if it [bleep] goes
[bleep] sideways.
591
00:39:11,000 --> 00:39:13,960
We want to make sure that this
operation is going somewhere.
592
00:39:14,080 --> 00:39:16,999
This week we're going to need
a big gold total.
593
00:39:17,000 --> 00:39:18,120
Fingers [bleep] crossed.
594
00:39:34,840 --> 00:39:36,519
- How is you?
- Good, how are you?
595
00:39:36,520 --> 00:39:37,920
Ah, not too bad.
596
00:39:41,000 --> 00:39:42,239
There's some yellow.
597
00:39:42,240 --> 00:39:43,799
There's some yellow
[bleep] there, yeah.
598
00:39:43,800 --> 00:39:47,279
Kevin and Faith
are running out of time
599
00:39:47,280 --> 00:39:50,240
to hit their 2,000-ounce
season target.
600
00:39:50,360 --> 00:39:52,240
It is kind of a shame that
we had to deal with all this
601
00:39:52,360 --> 00:39:56,040
Tayvin [bleep] this week.
- Yeah, he seemed apologetic.
602
00:39:56,160 --> 00:39:59,479
He said he will do better,
so we'll see how it goes.
603
00:39:59,480 --> 00:40:02,359
Yeah, well, it's going
to be his catchphrase.
604
00:40:02,360 --> 00:40:04,760
- "Oops, sorry."
- Yeah.
605
00:40:04,880 --> 00:40:06,959
How's stuff going
in the office?
606
00:40:06,960 --> 00:40:08,959
I see more gold has come in,
607
00:40:08,960 --> 00:40:10,520
hopefully a little bit faster
than the bills are
608
00:40:10,640 --> 00:40:12,840
taking it out.
- Not really, no.
609
00:40:14,360 --> 00:40:15,800
That's not
an encouraging face.
610
00:40:17,960 --> 00:40:19,560
Things are going pretty bad.
611
00:40:20,640 --> 00:40:22,560
- Let's see what we get.
- All right.
612
00:40:24,560 --> 00:40:28,840
Kevin has three weeks of gold
to weigh up and needs
613
00:40:28,960 --> 00:40:33,560
400 ounces if he has any hope
of reaching his goal.
614
00:40:33,680 --> 00:40:36,360
70, 80, 90...
615
00:40:36,480 --> 00:40:38,360
105, 110...
616
00:40:38,480 --> 00:40:42,320
160, 170, 190...
617
00:40:42,440 --> 00:40:46,439
200, 220...
618
00:40:46,440 --> 00:40:49,280
223.85.
619
00:40:51,080 --> 00:40:54,560
Worth nearly $800,000.
620
00:40:57,800 --> 00:40:58,920
It's not great.
621
00:40:59,040 --> 00:41:00,279
72 ounces a week.
622
00:41:00,280 --> 00:41:02,840
That is a little bit lower
than expected.
623
00:41:05,120 --> 00:41:07,319
What does that bring
our total to?
624
00:41:07,320 --> 00:41:09,040
Just under 1,000 ounces.
625
00:41:11,040 --> 00:41:13,320
I wonder if 2,000 ounces
was a bit much.
626
00:41:14,560 --> 00:41:16,519
Maybe we bit off a bit more
than we could chew.
627
00:41:16,520 --> 00:41:20,839
I'll have to go look at
our books, see where we're at.
628
00:41:20,840 --> 00:41:22,960
Hopefully it's not...
629
00:41:23,080 --> 00:41:24,480
too [bleep] bad.
630
00:41:26,800 --> 00:41:28,479
Let's see what we can get.
631
00:41:28,480 --> 00:41:29,760
All righty-ho, I'll clean up.
632
00:41:39,720 --> 00:41:40,720
Hello.
633
00:41:43,480 --> 00:41:46,120
Hi, guys.
Long time no see.
634
00:41:48,280 --> 00:41:50,599
So, Mike, I thought we were
going to be neighbors.
635
00:41:50,600 --> 00:41:53,359
Yeah, I thought that,
too, but...
636
00:41:53,360 --> 00:41:55,839
there's no water license
on the ground,
637
00:41:55,840 --> 00:41:58,079
so I can't do anything there.
638
00:41:58,080 --> 00:41:59,280
That sucks, eh?
639
00:41:59,400 --> 00:42:01,200
You didn't realize that.
640
00:42:05,080 --> 00:42:08,080
Despite the setback
at Wounded Moose
641
00:42:08,200 --> 00:42:11,039
and being $4 million down,
642
00:42:11,040 --> 00:42:14,159
Tony still has a full
week's gold haul
643
00:42:14,160 --> 00:42:17,120
from his Indian River
and Paradise Hill claims.
644
00:42:17,240 --> 00:42:18,720
How are your cleanups looking?
645
00:42:20,080 --> 00:42:21,760
Uh, not too bad.
646
00:42:21,880 --> 00:42:23,520
- I got some, uh...
- Oh, there you go.
647
00:42:23,640 --> 00:42:26,160
- ...nice nuggies, which is
rare for the Hill.
- Yeah.
648
00:42:27,520 --> 00:42:28,999
So, should we
weigh it all up then?
649
00:42:29,000 --> 00:42:30,399
- Sure.
- All right.
650
00:42:30,400 --> 00:42:32,000
We got Find-A-Lot.
651
00:42:33,200 --> 00:42:35,600
We got Sluice-A-Lot.
652
00:42:36,880 --> 00:42:38,040
A lot of sluicing, eh?
653
00:42:40,920 --> 00:42:43,160
What do we got
for Sluice-A-Lot?
654
00:42:45,240 --> 00:42:48,960
First, the Indian River's
Corner Cut.
655
00:42:49,080 --> 00:42:50,720
60, 70, 80...
656
00:42:50,840 --> 00:42:56,559
Last week, Tony pulled in 625
ounces from his two mine sites
657
00:42:56,560 --> 00:43:02,000
to cruise past
his 6,500-ounce season goal.
658
00:43:02,120 --> 00:43:03,840
200...
659
00:43:03,960 --> 00:43:06,439
200 and...
660
00:43:06,440 --> 00:43:10,480
218.74.
661
00:43:10,600 --> 00:43:12,479
It's a good week.
662
00:43:12,480 --> 00:43:13,719
It's all good.
663
00:43:13,720 --> 00:43:15,960
Let's see what
the Find-A-Lot found.
664
00:43:18,000 --> 00:43:21,480
40, 80, 90, 100...
665
00:43:21,600 --> 00:43:24,879
120, 130, 170, 180...
666
00:43:24,880 --> 00:43:28,920
200, 210, 220, 230...
667
00:43:30,680 --> 00:43:33,039
237.58.
668
00:43:33,040 --> 00:43:34,520
That's awesome.
669
00:43:37,560 --> 00:43:39,279
We still have some more left.
670
00:43:39,280 --> 00:43:40,279
Whoop, whoop.
671
00:43:40,280 --> 00:43:42,999
Let's see how much
the Hill weighs in.
672
00:43:43,000 --> 00:43:44,800
OK, Friar Tuck, let's go.
673
00:43:48,680 --> 00:43:51,479
80, 90, 100, 110, 120...
674
00:43:51,480 --> 00:43:55,280
130, 170, 180...
675
00:43:56,480 --> 00:43:59,880
230, 240, 250...
676
00:44:02,080 --> 00:44:03,960
258.98.
677
00:44:06,160 --> 00:44:08,840
A 715 ounce,
678
00:44:08,960 --> 00:44:11,679
two and a half
million dollar week
679
00:44:11,680 --> 00:44:13,679
takes his season total
680
00:44:13,680 --> 00:44:17,840
to 7,333 ounces,
681
00:44:17,960 --> 00:44:21,600
worth nearly $26 million.
682
00:44:25,680 --> 00:44:26,560
Yes.
683
00:44:41,640 --> 00:44:43,840
- Hey, hey.
- Howdy, howdy.
684
00:44:43,960 --> 00:44:45,000
Yo, yo.
685
00:44:46,240 --> 00:44:49,080
- What up?
- Hey, how's it going?
686
00:44:49,200 --> 00:44:51,039
Well, hopefully there's a lot
of gold in there and it's going
687
00:44:51,040 --> 00:44:52,240
really good.
688
00:44:52,360 --> 00:44:54,239
Little does Parker know,
689
00:44:54,240 --> 00:44:57,639
the King of the Klondike
is hot on his heels,
690
00:44:57,640 --> 00:45:00,279
just 33 ounces behind him.
691
00:45:00,280 --> 00:45:04,319
But with four washplants
running, Parker has a chance
692
00:45:04,320 --> 00:45:06,199
to pull clear again.
693
00:45:06,200 --> 00:45:07,719
We got the Goose going, huh?
694
00:45:07,720 --> 00:45:09,560
That new washplant's pretty
sweet looking.
695
00:45:09,680 --> 00:45:13,239
Yeah, and it, like,
fired up real smooth.
696
00:45:13,240 --> 00:45:15,600
I hope it's a good plant
because, you know,
697
00:45:15,720 --> 00:45:18,280
the Goose, that's not
a name that really...
698
00:45:19,360 --> 00:45:21,479
demands authority or...
699
00:45:21,480 --> 00:45:24,199
Do you bring a loaf of bread
every time you go do a cleanup?
700
00:45:28,600 --> 00:45:31,079
A buddy of mine
suggested the name.
701
00:45:31,080 --> 00:45:35,120
I don't really like the name,
so it's GG, the supermodel.
702
00:45:35,240 --> 00:45:36,440
Yeah.
703
00:45:37,600 --> 00:45:38,800
Well, you want to see
how we did?
704
00:45:38,920 --> 00:45:40,320
- Yeah.
- All right.
705
00:45:40,440 --> 00:45:42,360
I'm curious.
Start with GG.
706
00:45:42,480 --> 00:45:43,960
We don't have GG yet.
707
00:45:44,080 --> 00:45:45,360
She hasn't been running
long enough.
708
00:45:46,680 --> 00:45:48,400
- Fine.
- Stay tuned.
709
00:45:48,520 --> 00:45:51,999
But we got the Golden Mile.
Big Red, Golden Mile.
710
00:45:52,000 --> 00:45:55,239
To hit his 10,000-ounce target,
711
00:45:55,240 --> 00:45:57,279
Parker needs to average
712
00:45:57,280 --> 00:45:59,800
440 ounces a week.
713
00:46:02,240 --> 00:46:06,559
20, 40, 80, 100...
714
00:46:06,560 --> 00:46:07,680
130...
715
00:46:09,120 --> 00:46:10,719
140.7.
716
00:46:10,720 --> 00:46:12,200
- Nice.
- That's all right.
717
00:46:12,320 --> 00:46:13,519
That's good for Big Red.
718
00:46:13,520 --> 00:46:14,719
Yeah.
719
00:46:14,720 --> 00:46:17,519
All righty, let's see how Bob
did in the Bridge Cut.
720
00:46:17,520 --> 00:46:21,800
For the last month, washplant
Bob's gold haul has been
721
00:46:21,920 --> 00:46:24,800
hovering above
100 ounces a week.
722
00:46:24,920 --> 00:46:30,639
Got 20, 40, 80...
723
00:46:30,640 --> 00:46:34,640
100, 120...
724
00:46:34,760 --> 00:46:37,640
127.4.
725
00:46:39,120 --> 00:46:40,560
Bob's still boring.
726
00:46:40,680 --> 00:46:42,440
Yeah, I think
it's the name, man.
727
00:46:43,480 --> 00:46:45,200
Eh, could be worse.
728
00:46:46,360 --> 00:46:47,719
All right, Roxanne.
729
00:46:47,720 --> 00:46:52,359
Roxanne sluiced all week
at Ken and Stuart's and needs
730
00:46:52,360 --> 00:46:55,600
to deliver 172 ounces
731
00:46:55,720 --> 00:46:57,960
to keep Parker on track.
732
00:46:58,080 --> 00:46:59,600
We got...
733
00:46:59,720 --> 00:47:05,520
40, 50, 60, 90...
734
00:47:05,640 --> 00:47:09,240
110, 130...
735
00:47:12,080 --> 00:47:15,160
We got 153.2.
736
00:47:15,280 --> 00:47:16,560
Sick!
737
00:47:16,680 --> 00:47:20,360
- Once GG gets back
into the mix, it'll be good.
- Yeah.
738
00:47:20,480 --> 00:47:23,159
Throw that in and then we're
back in the big numbers again.
739
00:47:23,160 --> 00:47:27,799
Well, last week
it was 317.25 ounces,
740
00:47:27,800 --> 00:47:31,800
and this week is 421.3.
741
00:47:31,920 --> 00:47:33,680
- Yeah!
- So, we're going up.
742
00:47:33,800 --> 00:47:37,079
Worth $1.5 million.
743
00:47:37,080 --> 00:47:41,680
Our season total, 7,787.1.
744
00:47:41,800 --> 00:47:43,280
We've gotta
break eight next week.
745
00:47:43,400 --> 00:47:44,480
Yes.
746
00:47:44,600 --> 00:47:45,959
Let's hope for a warm fall.
747
00:47:45,960 --> 00:47:47,080
Yeah, no doubt.
748
00:47:47,200 --> 00:47:48,719
- All right, thanks, guys.
- Yup.
749
00:47:48,720 --> 00:47:49,880
- Thank you.
- Thank you, Chris.
750
00:47:52,840 --> 00:47:54,360
I'm really happy
with four plants
751
00:47:54,480 --> 00:47:55,920
back up and running, you know.
752
00:47:56,960 --> 00:47:59,999
Things are looking up.
I think that, um...
753
00:48:00,000 --> 00:48:02,160
I do think we've got a real
shot at making this happen.
55842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.