Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,436 --> 00:00:16,436
www.titlovi.com
2
00:00:19,436 --> 00:00:30,781
Korenine so mo�ne.
3
00:00:31,406 --> 00:00:37,037
Korenine so mo�ne.
4
00:00:37,120 --> 00:00:39,498
Will!
�Mami, pohiti. �e malo.
5
00:00:39,581 --> 00:00:42,167
Hiter si. Ne dohajam.
�Tu je.
6
00:00:42,251 --> 00:00:45,045
Za na olimpijado si.
�Pridi �e. Blizu sva.
7
00:00:45,128 --> 00:00:48,298
Hvala, da si me peljala
do Jettinega novega plakata.
8
00:00:48,382 --> 00:00:51,802
Jett je carica!
�Will, nasmehni se.
9
00:00:51,885 --> 00:00:55,973
Will za tri to�ke.
�Umiri se.
10
00:00:56,056 --> 00:01:00,978
Prav, o�itno je konec.
V slu�bo mora�, ne?
11
00:01:01,061 --> 00:01:04,690
Samo malo, da obrnem. Tako. Dajva.
12
00:01:04,772 --> 00:01:10,612
Kaj �e bi Trne gledala
v notranjosti stadiona?
13
00:01:10,696 --> 00:01:12,823
Svoje dete bom peljala
14
00:01:12,906 --> 00:01:17,578
na njegovo �isto prvo tekmo tulimeta.
15
00:01:18,912 --> 00:01:19,746
Kaj?
16
00:01:21,874 --> 00:01:24,960
Resno?
�Razen �e nima� �asa.
17
00:01:25,502 --> 00:01:29,173
Ljub�ek, ne jokaj.
�Hvala.
18
00:01:29,256 --> 00:01:34,344
Najlep�a hvala. Rad te imam, mama.
�Tudi jaz tebe, Will.
19
00:01:34,428 --> 00:01:36,847
Pridi �e. Korenine so mo�ne.
20
00:01:37,431 --> 00:01:41,268
Tu sva. Sedi.
�Mama, nehaj.
21
00:01:41,852 --> 00:01:44,521
Dajmo!
�Dajmo!
22
00:01:44,605 --> 00:01:47,733
Dobrodo�li v Rastlinjaku!
�Za�enja se!
23
00:01:51,195 --> 00:01:54,615
Ste pripravljeni?
24
00:01:56,491 --> 00:01:59,870
Kdo je najbolj�i?
�Kdo je najbolj�i?
25
00:01:59,953 --> 00:02:02,247
Kdo je najbolj�i vseh �asov?
26
00:02:12,132 --> 00:02:18,972
Doma�a junakinja Lijanovega
in petkratna prvakinja
27
00:02:19,056 --> 00:02:23,143
Jett Fillmore.
�To! Dajmo, Lijanovo!
28
00:02:23,227 --> 00:02:29,066
Dajmo, Jett! U�iva�, Will? Ljub�ek?
29
00:02:32,694 --> 00:02:34,363
Neko� bom to jaz, mama.
30
00:02:35,239 --> 00:02:39,284
Ko bom odrasel, bom kot ona.
31
00:02:48,836 --> 00:02:51,672
DESET LET POZNEJE �
32
00:02:55,843 --> 00:02:59,429
Ena � Vse je samo v glavi.
Telo ni utrujeno.
33
00:02:59,513 --> 00:03:01,473
Vzemi si odmor. Ne.
34
00:03:05,435 --> 00:03:06,436
Zmore�.
35
00:03:07,771 --> 00:03:10,732
Vztrajaj. Vztrajaj.
36
00:03:13,318 --> 00:03:14,152
Ni� mi ni!
37
00:03:15,028 --> 00:03:18,323
Will, a telovadi�?
�Ojla, Theo. Ja.
38
00:03:18,407 --> 00:03:21,451
Jett ne po�iva. Jaz tudi ne.
VELIKE SANJE
39
00:03:21,535 --> 00:03:24,538
Moj o�e pravi,
da si premajhen za tulimet.
40
00:03:25,247 --> 00:03:26,915
To vsi re�ejo.
41
00:03:26,999 --> 00:03:31,003
Ko bom igral za Trne,
bo� imel sedi��e ob igri��u.
42
00:03:31,086 --> 00:03:33,380
To! Dajmo, Trni!
43
00:03:35,382 --> 00:03:37,301
Ni miru za �portnike.
44
00:03:42,014 --> 00:03:43,849
Hej, Will!
45
00:03:44,349 --> 00:03:50,272
Upam, da se ne tihotapi� pro�,
ne da bi pla�al najemnino.
46
00:03:51,315 --> 00:03:55,944
Dobi� takoj, ko zakrpa� luknje v stropu.
47
00:03:56,028 --> 00:04:00,199
Katere luknje?
�Delo �aka. Se vidiva, Frank.
48
00:04:00,282 --> 00:04:01,700
Will!
49
00:04:03,368 --> 00:04:07,039
Dobro jutro, Lijanovo!
�Utihni, prosim.
50
00:04:07,122 --> 00:04:09,458
LOKAL BR�ICE
51
00:04:10,667 --> 00:04:13,712
Korenine so mo�ne!
�Korenine so mo�ne!
52
00:04:13,795 --> 00:04:19,927
Spet smo z vami. Veteranka Jett
se bo pomerila s prvakom Grivo.
53
00:04:20,010 --> 00:04:23,889
Kdo je najbolj�i? Trni proti Magmi.
54
00:04:23,972 --> 00:04:26,433
Dajmo, Magma! Dajmo, Srhi.
55
00:04:26,517 --> 00:04:29,269
Dajmo kdor koli proti Trnom. Dol mi vsi.
56
00:04:29,353 --> 00:04:34,149
Gerald, ven te bom vrgla,
�e bo� �e nosil majice drugih ekip.
57
00:04:34,233 --> 00:04:35,567
Carol, sovra�im jih.
58
00:04:35,651 --> 00:04:38,153
Ne dobi� pite.
�Pi�uka, vzela jo je.
59
00:04:38,820 --> 00:04:41,740
Trni so mu preve�krat strli srce.
60
00:04:41,823 --> 00:04:46,161
V Lijanovem smo, Gerald.
Nikoli ne obupamo. Vedno upamo.
61
00:04:46,245 --> 00:04:49,373
Trni morajo samo vzeti mene.
62
00:04:49,456 --> 00:04:52,960
Ponesel jih bom na vrh.
�Jemljejo �e dostavlja�e?
63
00:04:54,002 --> 00:04:55,671
Dostavo imam.
64
00:04:55,754 --> 00:04:59,883
Ga. Carol, lahko dobim povi�ico?
�Povi�ico bi?
65
00:04:59,967 --> 00:05:04,012
Reci Trnom, naj kdaj zmagajo,
da bodo gosti znova prihajali.
66
00:05:04,096 --> 00:05:08,058
Spomnim se, ko je bila Jett novinka.
Lokal je pokal po �ivih.
67
00:05:08,141 --> 00:05:10,435
Ko smo �e verjeli,
da bo osvojila krempelj?
68
00:05:10,519 --> 00:05:15,065
Carol, mi vrne� pito?
�Mol�i, sicer bo� �e ob sladoled.
69
00:05:15,148 --> 00:05:17,734
Previdno s tem.
�Prav.
70
00:05:18,652 --> 00:05:22,239
Moe bi �e kave in turista
bi rada pla�ala.
71
00:05:22,322 --> 00:05:27,244
Kako vidi� vse to? Kar zmrazi me.
�Kozel sem. Vse vidim.
72
00:05:31,039 --> 00:05:32,374
Podaj, Will.
73
00:05:32,457 --> 00:05:34,626
Ojla, dru�ba.
�Se vidimo, Will.
74
00:05:35,210 --> 00:05:36,920
Trni �e zaostajajo 20 to�k.
75
00:05:37,004 --> 00:05:39,089
Dajte, no.
�Tu gor.
76
00:05:40,215 --> 00:05:41,633
Prav, pa dajmo.
77
00:05:45,971 --> 00:05:47,556
Hvala.
�Malenkost.
78
00:06:01,987 --> 00:06:04,573
CAROL: DOSTAVI VSE TO!
79
00:06:06,200 --> 00:06:07,826
Korak nazaj. To!
80
00:06:08,952 --> 00:06:12,247
Hvala.
�Hvala.
81
00:06:12,748 --> 00:06:14,583
Izvolite.
�Hvala.
82
00:06:19,880 --> 00:06:21,757
Sesal�ek moj! Kon�no, stari.
83
00:06:21,840 --> 00:06:25,886
Daryl, vodo si naro�il.
�Tudi voda je hrana.
84
00:06:25,969 --> 00:06:29,431
Hannah, kako gre Jett?
�Griva se igra�ka z njo.
85
00:06:29,515 --> 00:06:32,392
Te�ko priznam,
ampak mogo�e je konec z njo.
86
00:06:32,476 --> 00:06:38,190
Resno? Griva zna samo en trik.
�To, da je najbolj�i tulimeta�?
87
00:06:38,273 --> 00:06:41,610
Dobro me�e in podaja.
�Izklesano telo ima.
88
00:06:41,693 --> 00:06:44,905
Razko�ne kodr�ke. Griva je ta pravi.
89
00:06:48,033 --> 00:06:49,660
Griva je �
�Na njeno glavo.
90
00:06:49,743 --> 00:06:53,205
Razmazal neko� obetavno igralko.
�To ni dobro.
91
00:06:54,039 --> 00:06:57,084
Poglej to.
�Memi �e kro�ijo?
92
00:06:57,167 --> 00:07:01,338
Razmazal? Grdo.
�Ja, to ni kul.
93
00:07:02,297 --> 00:07:04,758
Odhajam. Trenirat grem v Kletko.
94
00:07:04,842 --> 00:07:07,219
Kaj? Ne bo� gledal z nama?
95
00:07:07,302 --> 00:07:11,765
Grem, dokler je Kletka prazna.
Po tekmi bo polna.
96
00:07:11,849 --> 00:07:15,519
Pazi, da te Griz ne zaloti.
�Ne bo me.
97
00:07:16,228 --> 00:07:19,439
Korenine so mo�ne! Korenine so mo�ne!
98
00:07:19,523 --> 00:07:21,900
KORENINE SO MO�NE
99
00:07:36,874 --> 00:07:38,250
Korak nazaj. Jett!
100
00:07:40,043 --> 00:07:42,546
Ob�instvo nori.
101
00:08:05,110 --> 00:08:06,111
�e en.
102
00:08:07,571 --> 00:08:10,699
Zadnjih pet sekund. �ogo ima Harris.
103
00:08:10,782 --> 00:08:14,953
Sam je. Tri, dve, ena �
104
00:08:21,126 --> 00:08:24,129
Kaj sli�im? Uro bodo prestavili nazaj?
105
00:08:24,213 --> 00:08:27,257
Ne spra�ujte. �asa ima za �e en met.
106
00:08:27,341 --> 00:08:29,843
Tri, dve, ena �
107
00:08:30,928 --> 00:08:32,554
RASTLINJAK
108
00:08:38,227 --> 00:08:42,481
Korenine so mo�ne. Korenine so mo�ne.
109
00:08:43,982 --> 00:08:46,318
Neko�, ljubica. Neko�.
110
00:08:53,450 --> 00:08:57,621
Spokaj, mev�a.
�Kaj te mu�i, Griz?
111
00:08:57,704 --> 00:09:02,084
Vsak dan si tu.
Vsak dan te spodim pro�.
112
00:09:02,167 --> 00:09:06,129
Kaj pravijo pravila?
�Majhne�i niso za �ogo.
113
00:09:06,213 --> 00:09:10,592
Nisem majhne�. Srednje� sem.
�Srednje pe�en?
114
00:09:10,676 --> 00:09:15,180
Nikoli ne bo� tulimeta�.
�Dajte, naj igram.
115
00:09:15,264 --> 00:09:18,767
Bolj�i sem od polovice vas.
Naj poka�em, kaj znam.
116
00:09:19,560 --> 00:09:23,730
Daj �ogo. Pokazal bo� samo,
kako odhaja� z igri��a.
117
00:09:24,898 --> 00:09:27,985
Zdaj pa spokaj.
�Pa �e.
118
00:09:28,068 --> 00:09:30,445
Adijo, Trobentica. Na mojem terenu si.
119
00:09:32,114 --> 00:09:34,825
Tekme je konec.
Trni so izgubili za 26 to�k.
120
00:09:34,908 --> 00:09:39,872
�as se izteka, Jett.
�Jett, mi da� avtogram?
121
00:09:39,955 --> 00:09:42,833
Seveda. Vse za obo�evalca.
122
00:09:42,916 --> 00:09:45,294
Izvoli.
�Hvala.
123
00:09:46,086 --> 00:09:50,090
Zakaj nikoli niste prvaki?
�Pejd v penzijo!
124
00:09:50,174 --> 00:09:52,843
Jett, fotka?
�Tretji zaporedni poraz.
125
00:09:52,926 --> 00:09:54,887
Kako se po�uti�?
�Kje je Flo?
126
00:09:54,970 --> 00:09:59,099
Kdaj ne boste ve� zani�?
�Flo! Je kdo videl Flo?
127
00:10:02,853 --> 00:10:03,687
TRNI IZGUBILI!
128
00:10:11,111 --> 00:10:12,946
Ojla, ma�ka kujava.
129
00:10:15,824 --> 00:10:17,743
Kako se je tekma kon�ala?
130
00:10:17,826 --> 00:10:21,538
Nehala sem gledati
in se raje boksnila v glavo.
131
00:10:22,080 --> 00:10:25,876
Se ti zdi sme�no?
Lastnica ekipe si, Flo.
132
00:10:25,959 --> 00:10:30,672
Kako naj zmagam, �e si mi dala
samo butlje in pozabljence?
133
00:10:30,756 --> 00:10:32,257
Delam na tem.
134
00:10:32,341 --> 00:10:35,177
Niti �estega igralca nimamo,
ti pa se razvaja�.
135
00:10:35,260 --> 00:10:39,181
Poslu�aj, Jett. Igralci niso zastonj.
136
00:10:39,264 --> 00:10:41,767
�e ne pozna� nikogar,
137
00:10:41,850 --> 00:10:45,562
ki bi napolnil stadion
in ne bi hotel mastne pla�e,
138
00:10:45,646 --> 00:10:50,192
se bom predala blatni kopeli.
�Naklada� pomije.
139
00:10:50,275 --> 00:10:53,570
To je tvoje delo.
Zamenjaj igralce, prodaj ekipo �
140
00:10:53,654 --> 00:10:57,449
Briga me, kaj mora� storiti.
Samo ukrepaj. Zdaj.
141
00:10:57,533 --> 00:11:00,619
Pazi, kaj si �eli�, Jett.
142
00:11:05,958 --> 00:11:07,000
Ni� mu ni.
143
00:11:24,393 --> 00:11:27,312
Na poti si mi.
Poberi se s ceste, srednje�.
144
00:11:32,776 --> 00:11:36,655
Zdravo, William.
�Frank, kako si?
145
00:11:36,738 --> 00:11:40,200
Si mogo�e prinesel najemnino?
146
00:11:40,784 --> 00:11:42,828
Ja, ja, saj res.
147
00:11:42,911 --> 00:11:45,163
Frank, ne skrbi. Imam.
148
00:11:45,247 --> 00:11:47,666
Hotel sem ti pla�ati danes.
�22, 23 �
149
00:11:47,749 --> 00:11:50,836
Ta papir ni denar.
150
00:11:50,919 --> 00:11:54,381
Ja, ja, kaj pa za prej�nji mesec
in mesec pred njim?
151
00:11:54,423 --> 00:11:57,384
Stari, jaz sem. Daj, no.
152
00:11:57,467 --> 00:12:00,429
Samo malo ve� �asa mi daj.
153
00:12:00,512 --> 00:12:02,639
Imel si ga na pretek, Will.
154
00:12:03,348 --> 00:12:06,852
Ne potrebujem �e enih la�nih ust.
155
00:12:06,935 --> 00:12:09,396
Ojla, Will.
�Zdravo, Will.
156
00:12:09,479 --> 00:12:12,107
Zdravo, dru�ba.
�Oj, Will.
157
00:12:14,234 --> 00:12:15,235
Ste �e pokonci?
158
00:12:15,319 --> 00:12:17,112
Ojla, Will.
�Kako si, Theo?
159
00:12:17,196 --> 00:12:20,490
Si danes smel igrati v Kletki?
�Pozna� me. Delam na tem.
160
00:12:20,574 --> 00:12:24,536
To je pa veliko otrok.
�Res je. �al mi je, mali.
161
00:12:24,620 --> 00:12:29,875
Jutri pla�aj,
sicer bom sobo moral oddati.
162
00:12:29,958 --> 00:12:31,126
�teka�?
163
00:12:31,210 --> 00:12:34,588
Will, nisem ti povedal �
�Pridi sem.
164
00:12:42,721 --> 00:12:43,722
Pa �e.
165
00:12:44,223 --> 00:12:45,474
KRIPTO
166
00:12:45,557 --> 00:12:50,312
Potrebujete denar?
Zaslu�ite lahko do 300 flik na dan.
167
00:12:50,395 --> 00:12:54,775
Kako? S trgovanjem kriptovalut
na DivjiKonj pika �
168
00:12:55,275 --> 00:13:01,073
Frank, spet sem breja.
�Pre�udovito, ljubica.
169
00:13:02,074 --> 00:13:05,118
Potrebovala sva �e enega.
170
00:13:05,661 --> 00:13:09,122
Will, potreboval bom najemnino.
171
00:13:26,390 --> 00:13:27,641
RABLJENA ROBA
172
00:13:27,724 --> 00:13:28,809
ZA VELIKE�E
173
00:13:33,605 --> 00:13:36,024
Bum! Poglej jih.
174
00:13:36,108 --> 00:13:39,319
Zelena barva ekipe. Fillmorke 4.
175
00:13:39,403 --> 00:13:43,657
Jett jih je nosila na tekmi Puhlica.
Obi�ajno stanejo 600,
176
00:13:43,740 --> 00:13:47,661
ampak dam ti jih za 500.
177
00:13:47,744 --> 00:13:52,207
Pa ne �tirke. Hotel sem jih.
178
00:13:52,291 --> 00:13:56,503
Brez ficka si.
�Z njimi se to ne bi videlo.
179
00:13:56,587 --> 00:13:59,173
Pa bi se. Vse bo v redu.
180
00:13:59,256 --> 00:14:02,176
Odli�no ohranjena mre�ica,
napete vezalke.
181
00:14:03,927 --> 00:14:05,762
Slastno.
�Ogabno.
182
00:14:05,846 --> 00:14:10,559
250.
�Kako si drzne�? Nespo�tljivo.
183
00:14:10,642 --> 00:14:12,936
Daj jih meni, Will. Pla�am na obroke.
184
00:14:13,020 --> 00:14:16,148
Super, Daryl,
ampak moj najemodajalec no�e obrokov.
185
00:14:16,773 --> 00:14:19,902
Prav. Ne morem gledati tega.
186
00:14:19,985 --> 00:14:22,070
Skratka, 400?
187
00:14:22,613 --> 00:14:24,031
240.
�Navzdol greva?
188
00:14:24,114 --> 00:14:26,617
230.
�Nehaj, prosim.
189
00:14:26,700 --> 00:14:29,536
Ne me basat.
�Ne bo� verjel.
190
00:14:29,620 --> 00:14:33,874
Griva je v Kletki.
Spopada se z izzivalci.
191
00:14:35,751 --> 00:14:41,381
A bova ali ne?
�Prav, dobro.
192
00:14:41,965 --> 00:14:43,008
Pi�imo.
193
00:14:55,562 --> 00:14:56,480
Naslednji!
194
00:15:00,108 --> 00:15:01,235
Glejte to.
195
00:15:01,902 --> 00:15:03,028
Daj sem.
196
00:15:05,155 --> 00:15:05,989
Zani�.
197
00:15:07,157 --> 00:15:10,077
Kdo je naslednji?
198
00:15:10,160 --> 00:15:12,621
Ne sli�im dobro. Kje ste?
199
00:15:13,455 --> 00:15:16,708
Kdo je naslednji?
�Daj �ogo.
200
00:15:18,836 --> 00:15:23,131
Sesuj ga, Griz!
�Opravka imam z izme�kom.
201
00:15:24,550 --> 00:15:26,009
Ustavi me. Ustavi.
202
00:15:32,975 --> 00:15:34,268
V �IVO
203
00:15:36,520 --> 00:15:38,188
Spelji se, Griva. Baraba!
204
00:15:38,272 --> 00:15:41,650
Je to res najbolj�e,
kar Lijanovo premore?
205
00:15:41,733 --> 00:15:44,403
A ni tulimet nastal v Kletki?
206
00:15:44,945 --> 00:15:49,575
To mesto je �ibko toliko
kot njegova najbolj�a igralka.
207
00:15:49,658 --> 00:15:51,243
Kje pa je?
208
00:15:51,326 --> 00:15:55,998
�e Jett ni tu, se mora nekdo ponuditi.
209
00:15:56,081 --> 00:15:58,041
Kdo bo naslednji?
�Jaz.
210
00:15:58,125 --> 00:15:59,334
Kdo je to rekel?
211
00:16:00,586 --> 00:16:03,797
Nih�e ne bo �alil Jett in Lijanovega.
212
00:16:03,881 --> 00:16:07,676
Oprostite. Pardon. Umaknite se.
Jaz bom naslednji.
213
00:16:08,552 --> 00:16:11,471
Poglej.
�Kaj? Kozel?
214
00:16:14,391 --> 00:16:15,851
Dober �tos, mali.
215
00:16:15,934 --> 00:16:20,439
Pejd nazaj v vrtec ali na sladoled.
216
00:16:20,522 --> 00:16:24,693
Resno, je kak�en junak?
�In �e stavim denar?
217
00:16:24,776 --> 00:16:28,488
Najprej superge in zdaj najemnina?
�Ja, Will, pojdi do konca.
218
00:16:28,572 --> 00:16:31,950
Griva, kaj bo� zdaj?
�Si ostal brez besed?
219
00:16:32,034 --> 00:16:33,535
Dajmo, Lijanovo!
220
00:16:34,161 --> 00:16:38,498
To je torej vse,
kar veliko Lijanovo premore?
221
00:16:38,582 --> 00:16:41,084
Kozli�ka in drobi�?
222
00:16:42,085 --> 00:16:47,341
Veste, kaj? Griva ni strahopetec. Dajmo.
223
00:16:48,342 --> 00:16:53,639
Vsak ko� je ena to�ka.
Igrava do tri. Ti za�ne�.
224
00:17:01,271 --> 00:17:03,106
Noro!
�To�ka.
225
00:17:03,732 --> 00:17:04,983
Velike�a bi razbil za to.
226
00:17:08,237 --> 00:17:12,199
Torej zna� podajati. Branil bo� od tam?
227
00:17:13,450 --> 00:17:14,742
Pa dajva.
228
00:17:15,285 --> 00:17:16,203
Daj.
229
00:17:19,248 --> 00:17:21,083
Ko dobim �ogo, si oplel.
230
00:17:31,760 --> 00:17:36,098
Kozli�ek ga je po�olal.
�Pi�uka!
231
00:17:36,181 --> 00:17:37,474
Kozli�ek seka!
232
00:17:39,852 --> 00:17:41,937
Tip se jih bo najedel.
233
00:17:48,277 --> 00:17:53,031
Zdaj pa zares.
O�itno se bom moral sneti z verige.
234
00:17:53,115 --> 00:17:55,158
Ja, vse jih snemi.
235
00:17:56,910 --> 00:18:02,416
�e razumem. Na dale� me�e�.
Zdaj pa me zdriblaj.
236
00:18:06,587 --> 00:18:11,258
Zdaj igrava zares. Tako je v ligi.
Na mojem terenu si.
237
00:18:16,638 --> 00:18:18,098
Imam te.
238
00:18:25,189 --> 00:18:26,398
Hudo!
239
00:18:39,077 --> 00:18:40,621
Nisem ti ponudil roke.
240
00:18:41,538 --> 00:18:45,209
Denar ho�em. Hvala.
241
00:18:47,044 --> 00:18:50,214
Kozli�kov denar imamo.
242
00:18:50,297 --> 00:18:54,676
Ni bilo slabo. Ljudje �e niso
tako dolgo snemali s telefonom.
243
00:18:54,760 --> 00:18:57,888
Kajne, Daryl?
�Ja, so �e kdaj.
244
00:19:14,279 --> 00:19:15,614
Daj �e.
245
00:19:25,832 --> 00:19:26,834
Kaj?
246
00:19:27,960 --> 00:19:29,711
OPROSTI, MALI
FRANK
247
00:19:30,420 --> 00:19:31,547
Razumem.
248
00:19:31,630 --> 00:19:35,884
Will, oprosti glede o�ka.
249
00:19:35,968 --> 00:19:39,680
Ampak jaz verjamem vate.
250
00:19:41,014 --> 00:19:43,141
Sendvi� sem ti pripravil. Ujemi.
251
00:19:47,479 --> 00:19:53,694
Upsi. Zgre�en met. Oprosti.
�Ni frke.
252
00:19:53,777 --> 00:19:56,947
Se vidiva v Rastlinjaku,
ko bo� igral za Trne.
253
00:19:57,030 --> 00:19:58,657
Hvala, Theo.
�Vso sre�o.
254
00:20:00,909 --> 00:20:06,123
Posnetek je bil divji.
�Ja, tip jih je fasal.
255
00:20:06,206 --> 00:20:10,210
Kako si, sesal�ek moj?
�Tu si.
256
00:20:10,294 --> 00:20:13,005
Hvala, da lahko prespim tu.
257
00:20:13,088 --> 00:20:17,050
Svoje re�i ima�? Vrzi jih na kup.
�Nista �e pospravila.
258
00:20:17,134 --> 00:20:19,094
Izberi kup. Vsi so umazani.
259
00:20:19,178 --> 00:20:22,389
Ne stokaj in poglej, kaj sem ustvarila.
260
00:20:22,472 --> 00:20:24,016
PROTI
261
00:20:29,688 --> 00:20:30,814
POPOLN ZADETEK
262
00:20:36,445 --> 00:20:37,613
ZANI�
263
00:20:37,946 --> 00:20:38,989
WILL JE ZMAGAL!
264
00:20:39,072 --> 00:20:42,492
Ti je v�e�? Viralno bo.
265
00:20:42,576 --> 00:20:45,704
Vrgel si ga na rit.
�On je pa meni zlomil rog.
266
00:20:46,205 --> 00:20:49,917
Will, hotel si posnetek,
ko igra� proti velike�em.
267
00:20:50,000 --> 00:20:53,545
Lotil si se najve�jega
in najbolj�ega v tulimetu.
268
00:20:53,629 --> 00:20:55,714
To si dosegel.
��iva resnica.
269
00:20:56,548 --> 00:21:02,471
Aha, dala bom na splet,
ker je Daryl pravkar prdnil.
270
00:21:02,554 --> 00:21:05,807
Se vidimo. Na zmenek grem.
Obriti se moram.
271
00:21:05,891 --> 00:21:09,019
S kom?
�Nisem povedala? S tvojo mamo.
272
00:21:09,770 --> 00:21:15,150
Hudo. Dobro te je, stari.
�Sploh ni bilo sme�no.
273
00:21:15,234 --> 00:21:18,403
Bi igrala Tulimet 2000?
274
00:21:18,487 --> 00:21:23,033
Ne, ni mi do tega. Spat bom �el.
�Ja, seveda. Kar po doma�e.
275
00:21:23,575 --> 00:21:25,160
Jaz bom igral.
276
00:21:29,957 --> 00:21:30,958
Zdravo.
277
00:21:33,293 --> 00:21:34,545
Dobro.
278
00:21:59,778 --> 00:22:03,782
On je. Poglej.
�Res je on.
279
00:22:06,910 --> 00:22:08,579
Kaj dogaja, stari?
280
00:22:09,913 --> 00:22:10,914
Zdravo, Will.
281
00:22:10,998 --> 00:22:13,250
Ojla, Will.
�Zdravo, neznana �ival.
282
00:22:13,333 --> 00:22:15,043
Mami, Will je.
283
00:22:15,127 --> 00:22:17,588
Oprostite.
�Ni� hudega.
284
00:22:17,671 --> 00:22:18,922
LOKAL BR�ICE
285
00:22:19,006 --> 00:22:20,465
PUJS�EF
286
00:22:22,759 --> 00:22:26,555
Kateri cepec tako parkira?
287
00:22:27,806 --> 00:22:28,932
Ste dobro?
288
00:22:30,976 --> 00:22:35,189
Zakaj strmite?
�Ljub�ek, jaz sem tisti cepec.
289
00:22:35,272 --> 00:22:38,483
Florence Everson, lastnica Trnov.
290
00:22:38,567 --> 00:22:44,323
Nisi se mi oglasil, g. Harris.
Ka�e, da sem te sama na�la.
291
00:22:44,406 --> 00:22:48,160
�akala je nate. Ne da bi kaj naro�ila.
292
00:22:48,660 --> 00:22:52,331
Sedi. V�eraj si se izkazal.
293
00:22:52,414 --> 00:22:56,084
Grivo si tako vrgel na rit,
da se je komaj pobral.
294
00:22:56,168 --> 00:23:01,798
Splet je ponorel. Ljudje so navdu�eni.
295
00:23:01,882 --> 00:23:05,928
Hudo!
��e bolj bo.
296
00:23:06,011 --> 00:23:09,431
Will, mogo�e nisi opazil,
ampak ekipa je grozna.
297
00:23:09,515 --> 00:23:10,516
Ja, zani� smo.
298
00:23:10,599 --> 00:23:15,479
Imamo najbolj�o igralko v ligi,
a ne moremo osvojiti kremplja.
299
00:23:15,562 --> 00:23:16,980
Kot majhne� majhne�u �
300
00:23:17,064 --> 00:23:22,903
Ti si natanko to,
kar Jett in ekipa zdaj potrebujeta.
301
00:23:22,986 --> 00:23:28,450
Ja, kozli�ek si, vendar lahko postane�
samorog z dvema rogovoma.
302
00:23:28,534 --> 00:23:33,080
Res?
�Ja. Zate imam ponudbo.
303
00:23:33,580 --> 00:23:37,793
Za drugo polovico sezone
potrebujemo �estega igralca.
304
00:23:38,502 --> 00:23:42,005
�ment, je kon�no napo�il �as?
305
00:23:42,089 --> 00:23:46,468
Podpi�i tu, za�etnice tu
in postal bo� Trn.
306
00:23:46,552 --> 00:23:51,181
Se Jett strinja?
�Na nek na�in je ona predlagala.
307
00:23:51,265 --> 00:23:53,267
Kako se bo� odlo�il?
308
00:23:53,350 --> 00:23:57,396
Bo� igral za Lijanovo ali kelnaril tu?
309
00:23:57,479 --> 00:24:01,358
Pisalo! Dajte mi pisalo!
�Nimam �
310
00:24:02,150 --> 00:24:03,277
Hvala.
311
00:24:04,903 --> 00:24:07,114
W. H.
312
00:24:07,197 --> 00:24:09,783
Kjer je Will, tam je pot.
313
00:24:09,867 --> 00:24:14,288
�estitam, ljub�ek. Ponosni smo nate.
314
00:24:18,208 --> 00:24:21,670
Ne morem verjeti. Trn bom!
315
00:24:21,753 --> 00:24:25,716
Novica je odjeknila.
�Bi rekla.
316
00:24:25,799 --> 00:24:28,844
Presre�en sem, Will.
Kdo je tista nobel �unka?
317
00:24:29,803 --> 00:24:31,889
Sovra�im ta kraj.
318
00:24:37,144 --> 00:24:38,645
IGRALKA LETA
319
00:24:38,729 --> 00:24:39,730
NAJBOLJ�A
320
00:24:39,813 --> 00:24:41,315
NEVIHTNA NO�
321
00:24:51,575 --> 00:24:53,535
Boli, boli.
322
00:24:59,166 --> 00:25:03,086
Dobrodo�li v oddaji o tulimetu.
Z vami sem dvakratni prvak Chuck.
323
00:25:03,170 --> 00:25:07,508
Z mano je miceni majceni Rusty.
324
00:25:07,591 --> 00:25:10,427
Komaj �akam,
da te po�ljejo na ve�ne pa�nike.
325
00:25:10,928 --> 00:25:14,515
Za crknit. Zdaj pa vpra�anje,
ki nas mu�i vsako sezono.
326
00:25:14,598 --> 00:25:16,934
Si lahko najbolj�i
brez osvojitve prvenstva?
327
00:25:17,017 --> 00:25:19,436
Ja. Kaj je to?
�Kremplji ustvarijo kariere.
328
00:25:19,520 --> 00:25:20,646
Bej� no!
�Ne.
329
00:25:20,729 --> 00:25:25,025
Od nekdaj je izvrstna,
toda vsi ostarimo.
330
00:25:25,108 --> 00:25:27,444
Jaz �e ne.
Brez mene ne bi imela o �em govoriti.
331
00:25:27,528 --> 00:25:30,906
Odli�ni rezultati, ni� krempljev.
Ampak ni kriva samo ona.
332
00:25:30,989 --> 00:25:34,326
Kdor meni, da je najve�ja te�ava Jett,
je slep kot �
333
00:25:34,409 --> 00:25:37,788
Kot kaj? Povej. Slep kot kaj?
334
00:25:37,871 --> 00:25:41,500
Najve�ja rekorderka
v vsej zgodovini tulimeta sem.
335
00:25:41,583 --> 00:25:44,920
Glede Trnov imamo veliko novico, Chuck.
336
00:25:45,003 --> 00:25:48,799
Kon�no so na�li �estega igralca.
Jett bo naposled dobila pomo�.
337
00:25:48,882 --> 00:25:52,094
To! Krokodil? Ne, ve�ji je. Gorila?
338
00:25:52,177 --> 00:25:54,054
Florence Everson �
�To je to.
339
00:25:54,137 --> 00:25:55,472
Bo nekaj povedala.
340
00:25:55,556 --> 00:25:58,267
Podpisali smo
s prvim majhne�em v tulimetu.
341
00:25:58,350 --> 00:25:59,768
Z majhnim kaj?
342
00:25:59,852 --> 00:26:02,521
Dobili smo majhnega �
�Majhnega kaj?
343
00:26:02,604 --> 00:26:04,273
Maj�kenega �
�Kaj?
344
00:26:04,356 --> 00:26:05,732
Micenega �
�Kaj?
345
00:26:05,816 --> 00:26:09,403
Kozli�ka.
�Kozli�ka?
346
00:26:25,961 --> 00:26:27,254
Pa ne �e spet.
347
00:26:27,337 --> 00:26:29,173
Florence Marjorie Everson!
348
00:26:29,256 --> 00:26:33,051
Podpisala si s kozli�kom?
Se ti je zme�alo?
349
00:26:33,135 --> 00:26:35,345
No, dovoli.
350
00:26:35,429 --> 00:26:38,432
Ti si hotela ekipo,
ki lahko osvoji krempelj.
351
00:26:38,515 --> 00:26:41,059
Vseeno, kako. Se spomni�?
352
00:26:41,143 --> 00:26:45,022
Za tole mi ni vseeno.
Ne bom igrala s kozli�kom.
353
00:26:45,105 --> 00:26:49,151
Osramotil bo ekipo, mesto �
354
00:26:49,234 --> 00:26:50,652
Tam sedi.
355
00:26:52,112 --> 00:26:53,739
Ojla.
356
00:26:55,490 --> 00:26:56,950
Zafrkava�.
357
00:26:57,034 --> 00:27:00,662
Nisem ga videla na sede�u.
Kako ga bom na igri��u?
358
00:27:00,746 --> 00:27:02,998
Jaz bom kozli�ek v majici Trnov.
359
00:27:03,081 --> 00:27:05,167
�teka�?
�Aha.
360
00:27:05,667 --> 00:27:10,506
Poglej pro�, Flo.
Snedla ga bom s solatnim prelivom.
361
00:27:10,589 --> 00:27:13,133
Nato se bova delali, da se to ni zgodilo.
362
00:27:13,217 --> 00:27:18,472
Groznega okusa sem. Rekla si, da ve.
�Laganje je moje delo. Prosim te.
363
00:27:19,515 --> 00:27:23,018
Pa tudi to, da razmi�ljam dolgoro�no.
364
00:27:23,101 --> 00:27:26,605
Prinesel nam je pozornost,
kakr�ne nismo imeli �e leta.
365
00:27:26,688 --> 00:27:31,443
�e ga no�e� na igri��u, prav.
Toda ostal bo na spisku igralcev.
366
00:27:32,110 --> 00:27:35,989
O�itno se ti je zme�alo. �apo dol.
367
00:27:36,823 --> 00:27:38,617
Morala bi biti vzhi�ena.
368
00:27:38,700 --> 00:27:43,580
Vse se je idealno poklopilo.
Novinarji komaj �akajo, da spoznajo Willa.
369
00:27:43,664 --> 00:27:47,751
Will, pridi dol. Ti ga bo� predstavila.
370
00:27:47,835 --> 00:27:52,548
Ni �ans.
�Pa�. Spodaj vaju �e �akajo.
371
00:27:52,631 --> 00:27:54,842
Repa gor, prav?
372
00:27:54,925 --> 00:27:58,011
Velika nasmeha. Super sta.
Zdaj pa spokajta.
373
00:28:00,931 --> 00:28:02,474
Jett, zdravo.
374
00:28:02,558 --> 00:28:05,853
Rad bi samo povedal,
da sem sanjal o tem.
375
00:28:05,936 --> 00:28:09,064
Da bom igral s tabo,
svojo najljub�o igralko.
376
00:28:09,606 --> 00:28:11,358
Vem, nisi pri�akovala mene,
377
00:28:11,441 --> 00:28:14,278
ampak vse �ivljenje
sem treniral za ta trenutek.
378
00:28:14,361 --> 00:28:15,946
�e mi da� prilo� �
379
00:28:16,029 --> 00:28:19,533
Takole je, mali.
Videla sem tvoj viralni posnetek.
380
00:28:19,616 --> 00:28:21,702
Griva te je pojedel
za zajtrk.
381
00:28:21,785 --> 00:28:25,122
U�ivala bom,
ko te bodo piraje �ivega po�rle.
382
00:28:25,205 --> 00:28:30,252
Jett, vpra�anje!
�Jett!
383
00:28:30,335 --> 00:28:34,214
Will, Will!
384
00:28:50,981 --> 00:28:52,941
Najprej najte�ja vpra�anja.
385
00:28:53,025 --> 00:28:56,278
Si zaradi posnetka upravi�en
do poklicnega tulimeta?
386
00:28:56,361 --> 00:28:57,529
Si razo�aral majhne�e?
387
00:28:57,613 --> 00:29:01,074
Si samo trik, da pozabimo
na �e eno slabo sezono Trnov?
388
00:29:01,158 --> 00:29:03,785
Si dejansko kozli�ek?
�A nisi zani�?
389
00:29:03,869 --> 00:29:08,373
Lahko ponovite vpra�anje?
�Lepo po vrsti, prosim.
390
00:29:08,457 --> 00:29:10,959
Fant �e ne zna nastopati.
391
00:29:11,043 --> 00:29:15,047
Kako je biti prvi majhne�
v poklicnem tulimetu?
392
00:29:15,672 --> 00:29:18,675
Iskreno, kar malo �udno je.
393
00:29:18,759 --> 00:29:21,803
Sino�i sem preganjal ��urke
v besti�evem stanovanju,
394
00:29:21,887 --> 00:29:26,266
zdaj pa igram za Trne.
�Tega ne bi smel povedati.
395
00:29:26,350 --> 00:29:30,938
��urke je tvoja izjava u�alila.
Bi se jim rad opravi�il?
396
00:29:31,021 --> 00:29:33,190
Joj, ne. Nisem mislil tega.
397
00:29:33,273 --> 00:29:35,484
��urke imam rad.
�La�e�.
398
00:29:35,567 --> 00:29:40,113
Naslednje vpra�anje?
�Jaz. Se ne boji� za zdravje?
399
00:29:40,197 --> 00:29:45,118
Tulimet zlomi tudi �ilave velike�e.
Za majhne�a je lahko usoden.
400
00:29:45,661 --> 00:29:48,205
No �
�Will se zaveda nevarnosti.
401
00:29:48,288 --> 00:29:52,209
Ga lahko zmlin�ijo? Verjetno.
Zme�kajo? Mogo�e.
402
00:29:52,292 --> 00:29:56,672
Ubijejo? Najbr�.
Ampak tako mo�no ljubi igro.
403
00:29:56,755 --> 00:30:01,301
Umrl bi zanjo. Kajne, Will?
�Ja.
404
00:30:01,385 --> 00:30:04,346
Kaj pa Griva? Se ne boji� povratne igre?
405
00:30:04,429 --> 00:30:09,726
Ne. Mali zna s konji,
saj ga je ukrotil, prav?
406
00:30:09,810 --> 00:30:12,980
Veste, kaj mi je prej povedal?
Da ima vzdevek za Grivo.
407
00:30:13,063 --> 00:30:17,442
Kli�e ga �rebi�ek. Kajne?
�Nisem rekel tega.
408
00:30:17,526 --> 00:30:18,694
Pa si.
�Nisem.
409
00:30:18,777 --> 00:30:22,281
Rekel je tudi,
da Griva niti pribli�no ni najbolj�i.
410
00:30:22,781 --> 00:30:26,326
In da ima grdo pri�esko. Tudi to je res.
�Mrtev je.
411
00:30:26,410 --> 00:30:27,995
Kaj mi dela�?
�Zadnje vpra�anje.
412
00:30:28,495 --> 00:30:32,249
Jett, igra� �e 15 let.
Ekipa je najela kozli�ka.
413
00:30:32,332 --> 00:30:36,837
Je �as, da �port obesi� na klin?
�Ni�esar ne bom obesila.
414
00:30:36,920 --> 00:30:39,798
V odli�ni formi sem.
Tako dobro �e nisem igrala.
415
00:30:39,882 --> 00:30:42,968
Igrala sem z vsakim ��enetom v ligi.
416
00:30:43,051 --> 00:30:48,807
Ho�em samo dati vse od sebe,
da osvojim krempelj.
417
00:30:48,891 --> 00:30:52,477
Ni�, ampak res ni� me ne bo ustavilo.
418
00:30:52,561 --> 00:30:55,731
Hvala. Prigrizki so na tretji eta�i.
�Jett, vpra�anje!
419
00:30:55,814 --> 00:30:59,693
Ja. Kul.
�Will, komentar?
420
00:30:59,776 --> 00:31:03,530
Saj lahko sam. Hvala. Adijo.
421
00:31:05,282 --> 00:31:09,077
Trener Dennis,
kako pogosto bo kozli�ek igral?
422
00:31:09,161 --> 00:31:11,496
Odli�no vpra�anje. Skratka �
423
00:31:11,580 --> 00:31:15,042
Dennis, tvoj je.
�Jett, ima� �as?
424
00:31:15,125 --> 00:31:20,756
Pogovorila bi se o novih taktikah.
Sli�ali ste me. Pozneje bova.
425
00:31:21,798 --> 00:31:24,218
Kako si, mali? Dennis Cooper, me veseli.
426
00:31:24,968 --> 00:31:27,638
Poznam vas, trener Dennis. Po�a��en sem.
427
00:31:27,721 --> 00:31:32,851
Ne bi rekel, da sem trener.
Podpla�an nosa� kulijev sem.
428
00:31:33,769 --> 00:31:36,730
Ampak trudim se. Obleciva te za tekmo.
429
00:31:36,813 --> 00:31:40,275
Pripravljen sem na igro.
�Igro? Hecen si. Pozabi.
430
00:31:40,359 --> 00:31:43,820
Kaj?
�Ni�. Pa sva tu.
431
00:31:45,447 --> 00:31:48,408
Ne me basat. Sla�ilnica Trnov.
432
00:31:49,952 --> 00:31:51,245
To!
433
00:31:51,328 --> 00:31:53,789
Obleci se in pridi spoznat ekipo.
434
00:31:54,540 --> 00:31:58,168
To, to, to! To je noro!
435
00:32:02,464 --> 00:32:06,426
Moje ime na majici Trnov.
436
00:32:08,053 --> 00:32:11,014
�akaj malo. Fillmorke 13?
437
00:32:18,188 --> 00:32:19,356
BR�ICE
438
00:32:21,733 --> 00:32:22,860
Ni slabo.
439
00:32:25,863 --> 00:32:26,905
Kajne?
440
00:32:30,409 --> 00:32:31,660
Nocoj bo tekma.
441
00:32:31,743 --> 00:32:35,622
Dobrodo�li na lokalnem
�ivalskem tulimetu.
442
00:32:35,706 --> 00:32:38,292
Ta �port ima divja igri��a.
443
00:32:38,375 --> 00:32:39,585
Stalaktiti.
444
00:32:39,668 --> 00:32:40,878
Pe��eni viharji.
445
00:32:40,961 --> 00:32:41,795
Pe�ine.
446
00:32:41,879 --> 00:32:42,754
Led.
447
00:32:42,838 --> 00:32:44,548
Ogenj in lijane!
448
00:32:44,631 --> 00:32:47,801
Nocoj smo v Rastlinjaku
in stadion se trese od energije
449
00:32:47,885 --> 00:32:50,387
pred prvo od treh doma�ih tekem.
450
00:32:50,470 --> 00:32:55,184
Ogromno majhne�ev je pri�lo
zaradi najnovej�ega Trna.
451
00:32:59,688 --> 00:33:02,107
Kamera i��e zaljubljence.
452
00:33:02,858 --> 00:33:04,776
Nekdo je zaljubljen.
453
00:33:04,860 --> 00:33:06,570
Stiskata se.
454
00:33:06,653 --> 00:33:09,323
"Polly ho�e keks." Je tako, Chuck?
455
00:33:14,912 --> 00:33:15,913
Ujel si ga.
456
00:33:17,164 --> 00:33:18,582
Genialna sem.
457
00:33:19,166 --> 00:33:23,170
Olivia, umiri svoj um. Nadziram se.
458
00:33:23,253 --> 00:33:25,839
Vem, kdo sem. Dovolj dobra sem.
459
00:33:25,923 --> 00:33:28,217
Mnenja drugih me ne prizadenejo.
460
00:33:28,300 --> 00:33:31,053
Briga me, kaj ta hip govorijo
o meni na omre�jih,
461
00:33:31,136 --> 00:33:34,806
ki bi jih lahko pogledala,
da vidim, kaj govorijo.
462
00:33:34,890 --> 00:33:37,476
Telefon! Ima kdo telefon?
463
00:33:37,559 --> 00:33:40,979
Niti v dresu nisi.
�Raztrgam in sem.
464
00:33:41,063 --> 00:33:45,567
Prihajava!
�O�ka je jeti!
465
00:33:45,651 --> 00:33:50,405
Lepo, da se igrata s peno,
466
00:33:50,489 --> 00:33:54,952
ampak ne streljajta jo o�ku v obraz.
Prav? Super.
467
00:33:56,078 --> 00:33:58,580
Ljubka otroka.
�Ja, kajne?
468
00:33:58,664 --> 00:34:01,667
Ne glejte. Kozli�ek hodi proti nam.
469
00:34:01,750 --> 00:34:05,712
�uden nasmeh ima.
�Will Harris sem.
470
00:34:05,796 --> 00:34:09,216
Po najbolj�ih mo�eh
bom ekipi pomagal zmagati.
471
00:34:09,800 --> 00:34:12,886
Prigrizek pred tekmo.
472
00:34:12,969 --> 00:34:17,558
Samo �eljust razklenem.
�Prosim, ne pojejte me.
473
00:34:17,641 --> 00:34:19,935
To je tisti viralne�.
�Je bolan?
474
00:34:20,018 --> 00:34:21,978
Ne, viralen je.
475
00:34:22,062 --> 00:34:26,483
�udno. V�e� mi je. Pridi, zaple�imo.
476
00:34:26,567 --> 00:34:30,862
Ne bomo, Modo.
�Meni je v�e�.
477
00:34:34,574 --> 00:34:37,202
Kak�no jajce je to?
478
00:34:39,161 --> 00:34:41,748
Ne dovoli, da te imajo v pesti.
479
00:34:43,792 --> 00:34:47,754
Korenine so mo�ne. Korenine so mo�ne.
480
00:34:49,422 --> 00:34:51,675
Glasno je, kajne?
481
00:34:52,176 --> 00:34:55,512
Jett, misli�, da bom nocoj igral?
482
00:34:56,972 --> 00:35:00,475
Predstavljamo najnovej�ega Trna.
483
00:35:01,185 --> 00:35:06,940
Visok je osupljivih 170 cm.
Iz ju�nega Lijanovega prihaja
484
00:35:07,024 --> 00:35:13,822
morilec Grive, Will Harris!
485
00:35:17,201 --> 00:35:20,370
Kje je? Ne vidim ga.
�Se bo nocoj zapisal v zgodovino
486
00:35:20,454 --> 00:35:23,373
ali bo sledil tvojim
�alostnim stopinjam, Chuck?
487
00:35:23,457 --> 00:35:25,834
Beden si, Rusty.
Ja, to je bil beden �tos.
488
00:35:25,918 --> 00:35:27,794
Dajmo, Will!
�To, Will!
489
00:35:27,878 --> 00:35:32,257
To je Will, ne? Podoben je krtu.
�Misli�, da bo nocoj igral?
490
00:35:32,341 --> 00:35:35,844
Ne, sicer bomo videli njegovo smrt.
�Gerald!
491
00:35:41,725 --> 00:35:44,645
Super!
�Kar tako naprej!
492
00:35:44,728 --> 00:35:46,480
Trener, kdaj bom igral?
493
00:35:46,563 --> 00:35:50,734
�tudiraj igro, mali.
�Povozite ga!
494
00:35:50,817 --> 00:35:55,739
Je pravljica?
�Ja. Neko� je bila taktika Orel 24.
495
00:35:55,822 --> 00:35:57,407
V�e� mi je.
496
00:35:57,491 --> 00:35:59,826
Je kdo utrujen? Lahko vas zamenjam.
497
00:35:59,910 --> 00:36:01,119
Jaz bi imel premor.
�Ne.
498
00:36:01,870 --> 00:36:04,873
Igral bo na naslednji tekmi.
Verjemite mi.
499
00:36:06,208 --> 00:36:10,212
Uspe�en met potrebujemo.
Modo, pojdi na rob igri��a.
500
00:36:10,295 --> 00:36:14,758
Opravi svoje.
�Saj vedno.
501
00:36:15,676 --> 00:36:19,638
�oga! �oga!
502
00:36:20,848 --> 00:36:24,142
Opazil sem,
da los vedno napada z desne.
503
00:36:24,226 --> 00:36:27,229
�e premaknete obrambo �
504
00:36:27,312 --> 00:36:30,899
Kdo bi odmor za liste akacije?
�Jaz!
505
00:36:33,610 --> 00:36:38,156
Jutri bo zgodovinski dan
in tokrat mislim resno.
506
00:36:38,240 --> 00:36:39,241
TRNI - VIHARJI
507
00:36:39,783 --> 00:36:40,993
Nadaljuj, Archie!
508
00:36:41,076 --> 00:36:44,413
Ponujam vodo, brisa�e, �ustveno podporo.
�Ne rabim.
509
00:36:44,496 --> 00:36:47,374
Trije hudi porazi za Trne.
510
00:36:47,457 --> 00:36:52,045
Zdaj gredo na turnejo s kozlom,
ki sploh �e ni igral.
511
00:37:08,729 --> 00:37:13,317
Ni po�itka, kajne?
�Ne, ne, sama treniram.
512
00:37:13,400 --> 00:37:16,320
Poglej. S sredine igri��a v mre�o.
513
00:37:19,489 --> 00:37:20,490
Sre�o si imel.
514
00:37:21,408 --> 00:37:23,202
Mogo�e. Od table v mre�o.
515
00:37:24,703 --> 00:37:28,749
Bi vpla�al loterijo? Danes imam sre�o.
�Zakaj si pri�el, mali?
516
00:37:28,832 --> 00:37:32,252
Rad bi igral na tekmi.
�Ne bo �lo.
517
00:37:32,336 --> 00:37:36,340
Me�iva za to. Ali pa se boji�,
da te bo kozli�ek premagal?
518
00:37:38,300 --> 00:37:39,551
Prav, staviva.
519
00:37:39,635 --> 00:37:43,972
S tribun, z eno roko, odboj od table,
krog po obro�u in mre�a.
520
00:37:47,434 --> 00:37:49,394
Jett iz sredi��a. Opravljeno.
521
00:37:53,982 --> 00:37:57,027
Mala malica.
�Skozi lijane v mre�o.
522
00:37:58,070 --> 00:37:59,404
Moje �ape za�igajo.
523
00:38:00,989 --> 00:38:03,450
To, stara! Kaj bi �e?
524
00:38:03,534 --> 00:38:06,578
Z vrha v mre�o.
525
00:38:13,961 --> 00:38:17,881
Z reflektorjev.
�Mala malica.
526
00:38:24,179 --> 00:38:26,056
Imam te.
527
00:38:28,517 --> 00:38:33,313
Iz prehoda �ez tablo
naravnost v mre�o. Prav?
528
00:38:33,397 --> 00:38:37,651
�e zadenem, me mora� dati v igro.
529
00:38:38,443 --> 00:38:40,237
Prav, bova videla.
530
00:38:41,280 --> 00:38:42,281
Spokajta.
531
00:38:45,659 --> 00:38:46,660
Zgre�il si.
532
00:38:47,202 --> 00:38:50,289
Gremo, letalo odleti �ez pol ure.
533
00:39:01,758 --> 00:39:03,886
Skoraj bi izpustil du�o.
534
00:39:03,969 --> 00:39:07,306
Kaj? Zasebni reaktivec?
535
00:39:09,725 --> 00:39:11,393
Kaj? Carsko.
536
00:39:11,476 --> 00:39:14,104
Vidi� to?
�Poni�ali so vas.
537
00:39:14,188 --> 00:39:15,981
�pilate Tulimet 2000?
538
00:39:16,064 --> 00:39:20,110
Dodali so meme? �emu?
Zelo nespo�tljivo.
539
00:39:20,194 --> 00:39:22,863
Ne samo do mene, ampak vseh ptic.
540
00:39:22,946 --> 00:39:27,910
Tetka Olivia ni prava ptica.
Ptice letijo. �Si defektna?
541
00:39:27,993 --> 00:39:33,624
Tetka Olivia ima sindrom nelete�e ptice.
542
00:39:34,124 --> 00:39:36,752
Tetka Olivia ne more leteti.
543
00:39:36,835 --> 00:39:41,173
Midve pa lahko.
�Ne v pilotsko kabino! Dekleti!
544
00:39:41,256 --> 00:39:44,343
Letalo bova prevzeli.
�Javljava se na dol�nost.
545
00:39:44,426 --> 00:39:46,762
Ne dotikajta se.
�Vsaj prtljagi je udobno.
546
00:39:46,845 --> 00:39:49,139
Lenny, je tu zasedeno?
�Ja.
547
00:39:49,223 --> 00:39:51,433
Kdo sedi tu?
�Jaz.
548
00:39:52,059 --> 00:39:55,979
Ma, super. Me �ali�,
ker potrebujem dva sede�a?
549
00:39:56,063 --> 00:40:01,276
Oprosti. Modo, je tu prosto?
�Tehni�no gledano ni.
550
00:40:04,446 --> 00:40:09,576
Fuj.
�Moja ko�a je. Zlevil sem se.
551
00:40:12,746 --> 00:40:14,873
Prav. Izvoli.
552
00:40:15,999 --> 00:40:18,126
Jett, zdravo.
553
00:40:18,210 --> 00:40:21,713
Z malim si metala na ko�. Dober je, ne?
554
00:40:21,797 --> 00:40:25,133
Moja mama bi to zmogla.
To �e ne pomeni, da lahko igra.
555
00:40:25,217 --> 00:40:28,971
Ojla, Jett. Uspelo mi je.
556
00:40:29,972 --> 00:40:35,686
Zaploskajmo, Willu je uspelo.
�Zabila si me.
557
00:40:35,769 --> 00:40:39,147
Je tvoje delo to,
da mi sledi� in me gnjavi�?
558
00:40:40,190 --> 00:40:44,820
Odpreti jo mora�.
Ore��ki so v plo�evinki.
559
00:40:44,903 --> 00:40:47,531
Plo�evinka torej ni hrana?
560
00:40:50,701 --> 00:40:53,912
Griva te �ali v pesmi. Ne, ne, ne.
561
00:40:53,996 --> 00:40:57,499
Griva je posnel �aljivo
pesem o kozli�ku.
562
00:40:57,583 --> 00:41:01,128
Olivia, daj na zaslon.
�Takoj, gd�. Damica.
563
00:41:01,211 --> 00:41:03,672
Modo �e spi.
�Buden sem.
564
00:41:03,755 --> 00:41:07,217
Pogledal bom. Predvajaj!
565
00:41:07,301 --> 00:41:08,844
Poslu�ajmo jo.
�Joj, ne.
566
00:41:08,927 --> 00:41:10,637
O, ja.
�Prosim, ne, ne.
567
00:41:11,972 --> 00:41:13,056
GRIVA - KOZJE SOLZE
568
00:41:15,267 --> 00:41:16,643
Nisi pripravljen.
569
00:41:18,103 --> 00:41:20,731
Nastopila je sezona Grive.
570
00:41:21,481 --> 00:41:22,733
Veste, kaj zlivam.
571
00:41:22,816 --> 00:41:24,818
Misli�, da si �e-e-ef,
572
00:41:24,902 --> 00:41:27,487
ampak zame si za en dre-e-e �
573
00:41:27,571 --> 00:41:29,740
Samo kozli�ek si, jaz pa sem Griva.
574
00:41:29,823 --> 00:41:32,117
Jaz sem boter, Poni Soprano.
575
00:41:32,201 --> 00:41:34,203
Kratek bom, kakr�en si ti.
576
00:41:34,286 --> 00:41:37,039
Naslednji� bo� na igri��u nasankal.
577
00:41:37,122 --> 00:41:39,208
Hlini� pogum, a si cmera,
jaz sem tvoja m�ra.
578
00:41:39,291 --> 00:41:42,336
Nocoj bo� to�il kozje solze.
579
00:41:42,461 --> 00:41:48,217
To�il bo� kozje solze.
580
00:41:49,301 --> 00:41:53,222
Huda pesem.
�Besedilo je povpre�no.
581
00:41:54,890 --> 00:41:56,683
POTOPLJENO MESTO
582
00:41:56,767 --> 00:42:00,103
To�il bo� kozje solze.
583
00:42:00,187 --> 00:42:02,689
Slastni kozli�ek, to�il bo� kozje solze.
584
00:42:10,822 --> 00:42:12,324
Krasen vonj.
585
00:42:19,456 --> 00:42:21,917
Take stvari ho�em.
586
00:42:22,000 --> 00:42:24,753
Kaj je to? To je lahko v sobi?
587
00:42:25,379 --> 00:42:27,798
To, stara! U�ivamo v razko�ju.
588
00:42:27,881 --> 00:42:30,634
U�ivamo v razko�ju, u�ivamo v razko�ju.
589
00:42:30,717 --> 00:42:33,303
U�ivamo v razk � To je noro!
590
00:42:34,471 --> 00:42:36,056
Glej, kdo je.
591
00:42:36,139 --> 00:42:38,725
�akajta, �akajta.
Ne bosta verjela, kje sem.
592
00:42:38,809 --> 00:42:41,478
95-in�ni TV v dnevni sobi.
593
00:42:41,562 --> 00:42:45,482
TV na strani��u. Z daljincem.
Ni higiensko, je pa kul.
594
00:42:45,983 --> 00:42:48,277
Nehaj, nehaj! Poredna �koljka!
595
00:42:48,360 --> 00:42:51,947
Na koncu pa TV v minibaru.
596
00:42:52,698 --> 00:42:56,410
Kdaj pridejo vstopnice?
Rekel si, da bodo ob igri��u.
597
00:42:56,493 --> 00:43:00,122
Glede na to, kako stvari potekajo �
598
00:43:00,205 --> 00:43:04,585
�e bom �ez teden dni �e v ekipi,
bom sku�al dobiti vstopnice.
599
00:43:07,588 --> 00:43:09,423
Me zafrkava�?
600
00:43:09,506 --> 00:43:13,719
�e bo� �e v ekipi?
�V Trnih si.
601
00:43:13,802 --> 00:43:16,680
Najinega fanta ne bo nih�e
metal iz ekipe. �Ne.
602
00:43:17,389 --> 00:43:19,975
Ne zdr�im ve�. Sli�ati moram.
603
00:43:20,058 --> 00:43:22,394
Kaj pa?
�Saj ve�.
604
00:43:22,477 --> 00:43:25,147
Kaj? Povej �e.
�Naredi to.
605
00:43:28,609 --> 00:43:30,068
Z ob�utkom.
606
00:43:48,921 --> 00:43:49,922
Kaj?
607
00:43:56,845 --> 00:43:58,889
Kaj se dere�? Daj sem.
608
00:44:00,015 --> 00:44:04,645
Jett. Fillmore.
�Tvoja glava je zelena.
609
00:44:05,604 --> 00:44:09,942
Nekatere jutri �aka tekma.
Ne zganjaj hrupa.
610
00:44:10,484 --> 00:44:11,735
Jett.
�Kaj?
611
00:44:12,653 --> 00:44:18,617
No�em sitnariti, sama se odlo�i,
ampak a bi mogo�e lahko malo igral?
612
00:44:20,118 --> 00:44:23,789
To je vse? Malo bi skakal na igri��u?
613
00:44:24,373 --> 00:44:28,836
Mali, mar bi prej rekel.
�Res?
614
00:44:28,919 --> 00:44:30,629
�OGA NI ZA MAJHNE�E
615
00:44:33,382 --> 00:44:37,761
Znova smo v Votlini v Potopljenem mestu.
Stalaktiti padajo s stropa.
616
00:44:37,845 --> 00:44:41,223
Trni lahko izpadejo iz boja za kon�nico.
617
00:44:41,306 --> 00:44:45,060
Mo�virnik! Mo�virnik!
�Ojla.
618
00:44:58,532 --> 00:45:01,743
Tretji prekr�ek, Fillmore.
�Resno? �ele zdaj zapiska�?
619
00:45:01,827 --> 00:45:04,496
Mol�i, sicer dobi� tehni�no.
620
00:45:04,580 --> 00:45:09,084
Pi��alko si zatakni v kakico.
621
00:45:09,168 --> 00:45:12,629
Je rekla "kakica"? Lahko to re�e� na TV?
622
00:45:12,713 --> 00:45:15,174
To lahko re�e�,
ne da bi rekel "ritna � "
623
00:45:17,509 --> 00:45:20,387
Prevzeli bi vodstvo. Lahko bi zmagali.
624
00:45:22,014 --> 00:45:23,223
Vstani.
625
00:45:23,307 --> 00:45:25,517
To ni dobro.
�Kaj �e �aka�?
626
00:45:27,019 --> 00:45:29,938
Mojbog. V igro grem?
627
00:45:30,022 --> 00:45:33,483
Misli�, da ho�em?
Moram, da ne predamo igre.
628
00:45:34,151 --> 00:45:37,613
Will bo igral?
�Will bo igral!
629
00:45:38,113 --> 00:45:38,947
Kaj?
630
00:45:39,031 --> 00:45:41,533
�as je za posteljo. Rekel sem vam �
631
00:45:41,617 --> 00:45:45,412
Za Trne postaja grdo.
�Spozna� se na grdo, Chuck.
632
00:45:45,495 --> 00:45:49,583
Will, Will, Will!
�Umaknite se. To moram videti.
633
00:45:49,666 --> 00:45:53,212
Ne pozabi, taka prilo�nost je be�na,
634
00:45:53,295 --> 00:45:57,299
javna sramota pa ve�na.
635
00:45:57,382 --> 00:46:00,219
Resno? Tako me spodbuja�?
�Kaj?
636
00:46:00,302 --> 00:46:02,596
�e dolgo nisem treniral. Nisem v formi.
637
00:46:02,679 --> 00:46:06,683
Nih�e ne govori tako.
�Ves svet gleda. To je �e huj�e.
638
00:46:06,767 --> 00:46:10,521
Pre�udovit trenutek.
Prvi majhne� v tulimetu.
639
00:46:11,063 --> 00:46:12,481
Pokriva� mene ali moje vezalke?
640
00:46:12,564 --> 00:46:16,026
Majice se skr�ijo v pranju.
Nisem vedel, da se tudi igralci.
641
00:46:16,527 --> 00:46:18,654
Razmazali te bomo, mali.
642
00:46:20,072 --> 00:46:22,866
Archie, levo!
�Dobro si opazil, kozli�ek.
643
00:46:26,203 --> 00:46:27,496
Archie blokira.
644
00:46:27,579 --> 00:46:29,623
Imam jo.
�Lenny je prevzel �ogo.
645
00:46:31,333 --> 00:46:32,751
Will te�e proti ko�u.
646
00:46:32,835 --> 00:46:34,962
Lenny, tu sem. Odprt sem.
647
00:46:35,045 --> 00:46:37,631
Lenny i��e za podajo.
Nekoga, ki ni kozli�ek.
648
00:46:37,714 --> 00:46:41,343
Samo Harrisa ima.
�Lenny mu no�e podati!
649
00:46:41,426 --> 00:46:42,761
Dajmo!
650
00:46:49,601 --> 00:46:51,478
Ne, ne, ne!
651
00:47:01,905 --> 00:47:03,031
Vrzi, mali!
652
00:47:19,631 --> 00:47:22,134
Will je dal ko�!
653
00:47:22,217 --> 00:47:27,681
Will Harris je prvi majhne�,
ki je osvojil to�ko v tulimetu.
654
00:47:28,974 --> 00:47:31,101
Nazaj v obrambo.
�A je pravkar �
655
00:47:38,609 --> 00:47:42,404
Prelahko!
�Sem razburil kozli�ka?
656
00:47:42,487 --> 00:47:46,033
Kdo ho�e kozje solze?
�To�il bo� kozje solze.
657
00:47:46,116 --> 00:47:46,950
KOZJE SOLZE
658
00:47:47,034 --> 00:47:51,580
Kaj? Dajte, no.
�Will, izvedi Orla 24.
659
00:47:51,663 --> 00:47:54,875
Trni, na kup.
�Kaj bomo? Kaj bomo?
660
00:47:54,958 --> 00:47:58,921
Trener ho�e Orla 24. Ga vsi poznamo?
�Ne.
661
00:47:59,004 --> 00:48:01,298
Jaz ga.
�Pojedel sem 24 orlov.
662
00:48:01,381 --> 00:48:03,967
Oprosti, kaj?
�Lenny, samo midva bova.
663
00:48:04,051 --> 00:48:07,095
Nekaj �utim.
Ne vem, kaj, ampak tresem se.
664
00:48:07,179 --> 00:48:09,640
To je adrenalin.
�V�e� mi je.
665
00:48:09,723 --> 00:48:14,186
Igrajte, sicer vas bom kaznoval.
�Prav, dajmo.
666
00:48:14,269 --> 00:48:19,775
Igraj, kar ho�e�, kozel. Ustavil te bom.
�Dajmo, mali.
667
00:48:29,785 --> 00:48:30,869
Will!
668
00:48:39,002 --> 00:48:42,506
Trni so zmagali!
�Ja, pa smo res.
669
00:48:44,091 --> 00:48:47,094
Lenny!
�To!
670
00:48:47,886 --> 00:48:50,180
Majhne�i niso od muh.
671
00:48:50,264 --> 00:48:52,891
Harris je mogo�e majhne�,
vendar se je izkazal.
672
00:48:56,061 --> 00:48:58,146
Najraj�i bi zajokala od sre�e.
673
00:48:58,230 --> 00:49:01,108
Gerald, udariva.
�Prav.
674
00:49:01,191 --> 00:49:04,152
To! Dajmo!
675
00:49:05,529 --> 00:49:06,989
Lahko no�ko, mali.
�Ne!
676
00:49:07,072 --> 00:49:08,699
Razganja me!
677
00:49:11,076 --> 00:49:14,162
Korenine so mo�ne! Korenine so mo�ne!
678
00:49:15,664 --> 00:49:17,958
Sem vam rekel! Nadarjen je!
679
00:49:20,669 --> 00:49:22,421
Daj no, Jett. Zmagali smo.
680
00:49:22,504 --> 00:49:25,090
Kdo bi rad vrgel Dennisa?
681
00:49:28,510 --> 00:49:30,012
KOZLI�EK JE BEDEN!
682
00:49:35,684 --> 00:49:39,771
Ve�, kako re�emo.
�e dregne� kozo, fa�e� stalaktit.
683
00:49:39,855 --> 00:49:43,192
To ni pregovor.
�Ne kakaj, Chuck.
684
00:49:48,405 --> 00:49:49,948
Pa �e. Pa �e.
685
00:49:51,116 --> 00:49:53,243
Dosegla sem 33 to�k, ampak komu mar?
686
00:49:55,120 --> 00:50:00,334
Je bedno, �e se gleda� na spletu?
Je. Ne morem se upreti.
687
00:50:00,417 --> 00:50:04,087
Kozel, dobra igra. Bi se pridru�il?
688
00:50:04,171 --> 00:50:06,215
Kdo? Jaz?
�Pridi.
689
00:50:06,298 --> 00:50:08,509
Zbli�aj se s soigralci.
�Ne grizemo.
690
00:50:08,592 --> 00:50:10,636
No, samo Modo tu in tam.
691
00:50:10,719 --> 00:50:13,805
Pridi �e sem.
�Ponujamo roko sprave.
692
00:50:13,889 --> 00:50:16,725
Jaz pa jo sprejemam.
693
00:50:18,352 --> 00:50:21,271
Vlo�ite. Kar pogumno, novinec.
694
00:50:21,355 --> 00:50:25,901
Pogumno? Mali ima led v �ilah.
Trojke me�e.
695
00:50:26,443 --> 00:50:27,778
Samo ena je bila.
696
00:50:27,861 --> 00:50:31,240
Ko so izklju�ili Jett,
sem mislila, da je konec.
697
00:50:31,323 --> 00:50:34,910
Ja, ampak mali se je izkazal.
�Moj kolega.
698
00:50:34,993 --> 00:50:38,372
Nisem potrebovala vedra.
�Tole je krasno.
699
00:50:40,749 --> 00:50:41,834
Dobro, dobro.
700
00:50:43,377 --> 00:50:47,631
Bi povabili �e Jett?
�Bi nam rad pokvaril edino zabavo?
701
00:50:47,714 --> 00:50:49,967
Zmagali smo brez Jett.
702
00:50:50,050 --> 00:50:53,720
Noro, kaj govorimo. Mogo�e nas sli�i.
703
00:50:58,267 --> 00:51:02,521
Kaj? Zakaj?
�Ko zmagamo, ho�e slavo zase.
704
00:51:02,604 --> 00:51:05,482
Ker zmaguje.
Popeljala nas bo v kon�nico.
705
00:51:06,650 --> 00:51:11,113
Sre�o smo imeli na eni tekmi.
Brzdajmo se.
706
00:51:11,196 --> 00:51:13,699
Optimisti�en si, ampak poglej to ekipo.
707
00:51:13,782 --> 00:51:18,203
Na� trener je Dennis.
�Po mojem umre, ko spi.
708
00:51:18,287 --> 00:51:22,124
Meni najve� pomenita moji son�eci.
709
00:51:22,624 --> 00:51:23,792
Prihaja!
710
00:51:26,587 --> 00:51:28,589
Re�ili sva ti �ivljenje.
711
00:51:28,672 --> 00:51:33,343
Mojbog.
�Mene imajo samo za visokega robota.
712
00:51:33,427 --> 00:51:37,598
Na neki to�ki sem se odklopil.
Zdaj me osre�ujejo druge stvari.
713
00:51:37,681 --> 00:51:41,560
Lenny je reper.
�Ne sili me v ospredje.
714
00:51:41,643 --> 00:51:43,770
S tem se ne ukvarjam resno.
715
00:51:43,854 --> 00:51:44,980
LENNIONAR
716
00:51:45,063 --> 00:51:46,106
�IRAFA
717
00:51:46,190 --> 00:51:47,191
VISOK VRAT
718
00:51:47,274 --> 00:51:49,735
No, mogo�e malce resno.
719
00:51:49,818 --> 00:51:52,779
Jaz pa sem zguba.
Najve�ja v zgodovini tulimeta.
720
00:51:52,863 --> 00:51:54,740
Daj no, Liv. Ni tako.
721
00:51:54,823 --> 00:51:58,410
Pa je. Kar reci.
Kako pa re�e� neko� obetavni igralki,
722
00:51:58,493 --> 00:52:01,496
ki je dosegla le to,
da jo je nekdo razmazal?
723
00:52:01,580 --> 00:52:02,748
Olivia?
724
00:52:02,831 --> 00:52:07,711
Skratka, mi smo samo kup
odpi�encev in pozabljencev
725
00:52:07,794 --> 00:52:11,006
in kar koli je �e Modo.
�Modo je ikona.
726
00:52:11,548 --> 00:52:15,636
No, Ro�ica, vsi smo stavili. Kaj ima�?
727
00:52:22,893 --> 00:52:24,645
Odstopam.
�Odstopam.
728
00:52:25,437 --> 00:52:27,439
Obra�am smer.
729
00:52:28,524 --> 00:52:31,276
Ne igramo enke.
730
00:52:31,360 --> 00:52:34,446
Ja, zani� so.
731
00:52:34,530 --> 00:52:37,491
Ojla.
�Zdravo, Flo.
732
00:52:37,574 --> 00:52:40,744
�efica.
�Ojla, odojek.
733
00:52:41,537 --> 00:52:43,830
Zdravo, Modo. Skratka �
734
00:52:44,540 --> 00:52:46,792
Sijajna ekipna zmaga.
735
00:52:46,875 --> 00:52:50,379
Internet nori in
razburljive novice imam.
736
00:52:50,879 --> 00:52:54,007
Je Jett tam? Jett?
�Kaj je?
737
00:52:54,091 --> 00:52:55,217
Jett?
�Kaj?
738
00:52:55,300 --> 00:52:56,385
Jett!
�Kaj?
739
00:52:56,468 --> 00:52:59,930
O, zdravo.
Jutri naj bi Jett snemala oglas.
740
00:53:00,013 --> 00:53:02,808
No, zdaj boste vsi nastopili.
741
00:53:03,976 --> 00:53:06,854
Superca.
742
00:53:16,530 --> 00:53:20,784
V Lijanovem so na�e korenine mo�ne.
743
00:53:21,577 --> 00:53:24,788
Lijanovo ni samo ustvarilo tulimeta.
744
00:53:24,872 --> 00:53:26,707
Mi smo tulimet.
745
00:53:27,374 --> 00:53:29,751
Nikogar ne spustim naprej.
746
00:53:29,835 --> 00:53:33,589
Ne me�em dale�, ampak visoko.
747
00:53:33,964 --> 00:53:35,924
V napadu me nih�e ne ujame.
748
00:53:37,176 --> 00:53:41,054
Ob meni se imate za �udne,
in ne veste, zakaj.
749
00:53:41,597 --> 00:53:43,098
In jaz sem najbolj�a.
750
00:53:43,182 --> 00:53:47,728
To je konec enega obdobja
in za�etek novega.
751
00:53:48,228 --> 00:53:50,355
Zdaj sem jaz na vrsti.
752
00:53:50,439 --> 00:53:54,151
�as je, da �tafeto predamo novemu �
753
00:53:55,235 --> 00:53:56,153
Najbolj�emu!
754
00:53:59,239 --> 00:54:02,826
Oprosti, ne morem. Telo se upira.
�Rez.
755
00:54:02,910 --> 00:54:04,494
Vzemimo si odmor.
�Rez!
756
00:54:04,578 --> 00:54:07,873
Jett, ljubica, kaj te mu�i?
�To, da sem najbolj�a jaz.
757
00:54:07,956 --> 00:54:11,793
Ne bom predala �tafete. �e vedno igram.
758
00:54:12,336 --> 00:54:15,047
Samo oglas je. Ni� takega ni.
759
00:54:15,130 --> 00:54:18,383
Kozel, ki ho�e biti najbolj�i.
Samo povej besedilo.
760
00:54:18,467 --> 00:54:20,761
To res nikogar ne moti?
761
00:54:20,844 --> 00:54:24,890
Dvignite �ape. Kdo je za to?
762
00:54:25,432 --> 00:54:27,142
Vsi? Prav.
763
00:54:27,226 --> 00:54:31,980
Maximus, nadaljujmo od "mi smo tulimet".
�Prav, �ef.
764
00:54:32,981 --> 00:54:37,486
Lijanovo ni samo ustvarilo tulimeta.
Mi smo tulimet.
765
00:54:37,569 --> 00:54:39,655
Vsak met ustavim.
766
00:54:39,738 --> 00:54:42,199
Ni me mo� ustaviti. Se mi zdi.
767
00:54:42,282 --> 00:54:45,202
Mislim, da se dogaja boj za oblast.
768
00:54:45,285 --> 00:54:47,454
Konec obdobja �
�Jaz sem najbolj�a.
769
00:54:47,538 --> 00:54:50,749
In za�etek novega, ki je �e bolj�e.
�Zdaj sem jaz �
770
00:54:50,832 --> 00:54:53,126
Nisi.
�Rez! Povej besedilo, Jett.
771
00:54:53,210 --> 00:54:54,503
Ne! Ni res.
772
00:54:54,586 --> 00:54:59,299
Ne lo�i� med dobesednim in prenesenim.
Oglas ima dvojni pomen.
773
00:54:59,383 --> 00:55:05,639
Briga me. Tega ne bom izrekla.
Tudi on ne bo. Tudi vi ne. Jasno?
774
00:55:05,722 --> 00:55:09,810
Lijanovo ni samo ustvarilo tulimeta.
Mi smo tulimet.
775
00:55:09,893 --> 00:55:12,604
Rad bi bil samo dober o�e.
776
00:55:12,688 --> 00:55:14,982
Rad bi samo osupnil s hudimi rimami.
777
00:55:15,065 --> 00:55:18,777
�e se moj kljun znajde v memih,
bom poslala odvetnike.
778
00:55:18,861 --> 00:55:20,863
Sploh ne poznam pravil tulimeta.
779
00:55:20,946 --> 00:55:25,033
Od nekdaj sem najbolj�a jaz in
vedno bom. Ne pa neki kozli�ek.
780
00:55:25,117 --> 00:55:28,412
Navaden kozel je.
�Rez! Rez!
781
00:55:28,495 --> 00:55:31,874
�e �e ne bo� povedala besedila,
reci vsaj 'b-e-e'.
782
00:55:31,957 --> 00:55:35,544
Niti pribli�no.
�Zakaj ti grem na �ivce?
783
00:55:36,170 --> 00:55:38,839
Komaj si pri�el, sinko. Kdo sploh si?
784
00:55:38,922 --> 00:55:41,341
Tisti, ki je nastopil, ko si zamo�ila.
785
00:55:41,425 --> 00:55:43,802
Kon�no smo zmagali,
pa sploh nisi igrala.
786
00:55:45,470 --> 00:55:48,640
Zdaj se jaz po�utim �udno.
A tako vplivam na druge?
787
00:55:50,309 --> 00:55:53,812
Ve�, kaj, zvezdnik?
To bo zdaj tvoj oglas.
788
00:55:53,896 --> 00:55:57,816
Jaz namre� grem. Ja.
Vso sre�o s prodajo vstopnic.
789
00:56:01,111 --> 00:56:05,616
Jett, oprosti. Nisem hotel �
�Nisem privolila v to, prav?
790
00:56:05,699 --> 00:56:07,826
Daj no, samo oglas je.
791
00:56:07,910 --> 00:56:10,913
Da pod�gemo navija�e.
�Ne gre za oglas.
792
00:56:11,538 --> 00:56:13,123
Vsi tako ravnajo z mano.
793
00:56:13,624 --> 00:56:16,335
Predala naj bi �tafeto.
Nisem �e zaklju�ila.
794
00:56:16,418 --> 00:56:19,379
To je ona.
��e vedno igram.
795
00:56:19,463 --> 00:56:22,883
�akamo na krempelj, Fillmore.
�Raje ostani na klopi.
796
00:56:22,966 --> 00:56:24,051
Kaj?
�Radi te imamo.
797
00:56:24,134 --> 00:56:29,223
V avto ho�em. Kje je moj �ofer?
�Pridi.
798
00:56:29,306 --> 00:56:31,475
Jett, zakaj ne zmaguje� ve�?
799
00:56:33,602 --> 00:56:34,770
Hej, previdno!
800
00:56:37,940 --> 00:56:38,941
Oprostite.
801
00:56:40,984 --> 00:56:42,236
Sem.
802
00:56:42,903 --> 00:56:44,530
Mali je okreten.
803
00:56:59,962 --> 00:57:03,298
Prvi� sem prekr�ila zakon.
Po�ivilo me je.
804
00:57:03,382 --> 00:57:07,052
Pla�al sem za oba.
Hotel sem te videti �iv�no.
805
00:57:12,641 --> 00:57:17,020
Tepci. Vedejo se,
kot da izgublja� od nekdaj.
806
00:57:17,104 --> 00:57:20,065
Ne vem, kaj jim je.
Spomnim se tekme Puhlica.
807
00:57:20,148 --> 00:57:22,860
Neverjetna si bila. Dosegla si 70 to�k.
808
00:57:22,943 --> 00:57:25,362
Ve�, zakaj ji re�ejo Puhlica?
809
00:57:26,321 --> 00:57:29,700
Ker sem odrevenela.
Zadnji met sem zgre�ila.
810
00:57:30,367 --> 00:57:31,577
Nismo osvojili kremplja.
811
00:57:32,494 --> 00:57:36,456
Odtlej Lijanovo ne mara ve�
Jett Fillmore.
812
00:57:36,540 --> 00:57:38,083
Ne mara Jett Fillmore?
813
00:57:38,917 --> 00:57:43,255
Menda ne verjame� pe��ici butljev?
�Ne la�ejo. �e meni je jasno.
814
00:57:43,881 --> 00:57:46,466
Naslednja postaja: sredi��e Lijanovega.
815
00:57:46,550 --> 00:57:49,553
Pridi. Tu bova izstopila.
816
00:57:59,980 --> 00:58:01,940
Pri�el je!
817
00:58:03,108 --> 00:58:07,821
Bo� delal dodatne izmene?
�Zabavna si.
818
00:58:07,905 --> 00:58:12,701
Si pri�el praznih rok?
Obljubil si mi Jettin avtogram.
819
00:58:12,784 --> 00:58:14,870
Mojbog, to je Jett Fillmore.
820
00:58:14,953 --> 00:58:15,954
Kako ste?
821
00:58:16,038 --> 00:58:19,416
Jett �e ni jedla pite,
zato sva se oglasila.
822
00:58:21,335 --> 00:58:22,628
To je �
823
00:58:26,465 --> 00:58:27,716
Ni slabo, kaj?
824
00:58:29,009 --> 00:58:30,135
VITEZI
825
00:58:30,219 --> 00:58:32,596
Je to moj dres iz srednje �ole?
826
00:58:32,679 --> 00:58:35,974
Pi�uka, saj niste pri pravi.
827
00:58:41,480 --> 00:58:45,025
Kaj pa je to? Ne me basat. Si to ti?
828
00:58:46,735 --> 00:58:48,987
Bi rada spoznala druge?
829
00:58:50,197 --> 00:58:55,911
Moj dedi je pri�el od dale�,
da bi pomagal zgraditi Rastlinjak.
830
00:58:55,994 --> 00:58:59,081
Poleg njega sem jaz v pleni�kah.
831
00:59:00,749 --> 00:59:04,419
Otroku bova dala tvoje ime, Jett.
Upava, da bo tak�na kot ti.
832
00:59:05,462 --> 00:59:06,630
Ljubko jajce.
833
00:59:06,713 --> 00:59:09,925
Poglej. Ko premikam rame, zabija� v ko�.
834
00:59:10,008 --> 00:59:15,097
O, ja. Nedvomno po�nem nekaj.
835
00:59:16,098 --> 00:59:19,184
Zaostajali smo dve to�ki.
Slabo mi je bilo.
836
00:59:19,268 --> 00:59:22,604
Vsaki� ko sem odprla usta,
se mi je dvignilo.
837
00:59:22,688 --> 00:59:25,858
Kar meglilo se mi je.
�Vedel sem, da je bilo nekaj.
838
00:59:25,941 --> 00:59:30,320
Zakaj ti je bilo slabo?
�Ne trdim, da zaradi tega,
839
00:59:30,404 --> 00:59:36,493
je pa dostavlja� nosil majico Magme.
Naklju�je? Ne vem.
840
00:59:36,577 --> 00:59:38,996
Tu�, prosim.
841
00:59:42,416 --> 00:59:44,001
Kajne? Sem ti rekel.
842
00:59:44,543 --> 00:59:48,338
�ment. Fillmorke 1? Kje ste jih dobili?
843
00:59:48,422 --> 00:59:51,300
Zbiratelj nikoli ne pove.
844
00:59:51,800 --> 00:59:54,720
�alim se. Kupila sem jih,
ko so pri�le na trg.
845
00:59:54,803 --> 00:59:58,056
Povsod sem jih iskala.
Koliko ho�e� zanje?
846
00:59:58,140 --> 01:00:00,559
Me zafrkava�? Zate so zastonj.
847
01:00:00,642 --> 01:00:04,646
Tvoje superge so. Vzemi jih.
�Ne, ne.
848
01:00:04,730 --> 01:00:08,859
Samo krempelj prinesi.
�Velja.
849
01:00:09,568 --> 01:00:12,070
Adijo, Jett.
�Se vidimo.
850
01:00:12,154 --> 01:00:15,866
Kako ve� za ta lokal?
�Sem hodim po pite.
851
01:00:15,949 --> 01:00:18,660
Vedno dostavijo sre�o.
852
01:00:20,287 --> 01:00:25,042
Dostavljal si jih.
�Ja, ja. Je preve� o�itno?
853
01:00:25,125 --> 01:00:26,251
Tudi prav.
854
01:00:27,503 --> 01:00:28,629
Ho�em re�i �
855
01:00:31,173 --> 01:00:34,384
Lokal poznam samo zato,
ker je mama tam delala.
856
01:00:34,843 --> 01:00:37,012
Bila je nora na Trne.
857
01:00:37,095 --> 01:00:41,517
Mami.
�Za vsako leto. Vse najbolj�e, Will.
858
01:00:42,351 --> 01:00:47,356
Ljub�ek, za�eli� si lahko kar koli,
zato imej velike sanje.
859
01:00:47,856 --> 01:00:52,778
Tulimeta ne bo� samo igral.
Spremenil ga bo�.
860
01:00:54,738 --> 01:00:56,114
Velike sanje.
861
01:01:00,702 --> 01:01:03,288
Nato je zbolela.
862
01:01:07,668 --> 01:01:10,170
Lijanovo mi je stalo ob strani.
863
01:01:12,548 --> 01:01:19,346
S tulimetom sem odmislil vse
in samo igral. Razume�?
864
01:01:19,429 --> 01:01:23,642
Imeli so me za norca,
ko sem rekel, da bom tulimeta�.
865
01:01:24,142 --> 01:01:27,354
Vsi. Razen mame.
866
01:01:28,230 --> 01:01:31,066
VELIKE SANJE
867
01:01:31,775 --> 01:01:34,486
Ho�em, da ima prav.
868
01:01:40,075 --> 01:01:42,077
Veliko dobrih ljudi ti je v oporo.
869
01:01:44,454 --> 01:01:45,581
Tebi tudi.
870
01:01:51,670 --> 01:01:53,130
Se vidiva na treningu.
871
01:02:04,391 --> 01:02:06,018
PRVAKI (DANA�NJI)
872
01:02:08,896 --> 01:02:10,063
GRIVA V �IVO
873
01:02:10,147 --> 01:02:14,484
Hojla. �as je za Grivo.
�Joj, �e spet.
874
01:02:14,568 --> 01:02:17,321
Visim pri brivcu
s Pesjanom in Smrkljem.
875
01:02:17,404 --> 01:02:23,285
Za�nimo. Veliko dvomljivcev govori
o tisti veliki tekmi s kozlom.
876
01:02:23,368 --> 01:02:28,165
Zadel je eno trojko. Tip je beden.
�Trni so bedni. Trni so bedni.
877
01:02:28,248 --> 01:02:33,253
Beden ni samo kozel.
Celotna ekipa je bedna. Zani� je.
878
01:02:33,337 --> 01:02:36,048
Klovna je treba uti�ati
enkrat za vselej.
879
01:02:36,131 --> 01:02:38,592
Prejeli smo pro�njo za vstop v klepet.
880
01:02:39,468 --> 01:02:42,596
Babica osebno, Jett Fillmore.
881
01:02:42,679 --> 01:02:47,184
Opa, Griva govori v �ivo z Jett.
�Kaj? Poka�i.
882
01:02:48,852 --> 01:02:50,729
Ne me basat, glodav�ka moja.
883
01:02:50,812 --> 01:02:54,316
Ve�, kaj? Presene�a me,
da zna� uporabljati telefon
884
01:02:54,399 --> 01:02:57,528
za kar koli drugega
kot za osvetlitev jedilnika.
885
01:02:57,611 --> 01:03:02,824
Mene pa, da lahko govori� s takimi zobmi.
Tvoj jezik je kot za zapahi. "Izpusti me!"
886
01:03:03,951 --> 01:03:08,080
Jett ima jajca.
�V ligi igram �e pet let.
887
01:03:08,163 --> 01:03:11,250
Osvojil sem dva kremplja.
Koliko si jih ti?
888
01:03:11,333 --> 01:03:13,627
Ni�.
��oga ne la�e.
889
01:03:13,710 --> 01:03:15,045
Kmalu bo druga�e.
890
01:03:15,128 --> 01:03:19,258
Ne vem, ali si videl tekmo,
ampak na� Will me�e kot nor.
891
01:03:19,341 --> 01:03:22,177
Archie je zverina,
Olivia je spet samozavestna,
892
01:03:22,261 --> 01:03:24,638
Lenny ustavi vse napade
in Modo je ikona.
893
01:03:24,721 --> 01:03:28,600
Trni bomo zmagali osem tekem
in potem pridemo po krempelj.
894
01:03:29,935 --> 01:03:34,731
Zme�ana si.
�Tvoja frizura je �e bolj.
895
01:03:34,815 --> 01:03:37,860
Vsadki se ne ujemajo.
�Zmelji ga, Jett.
896
01:03:39,027 --> 01:03:41,780
Vsadki se ne ujemajo.
�Ne �alita mojih las.
897
01:03:41,864 --> 01:03:43,991
Glede njih sem ob�utljiv.
�Jett!
898
01:03:44,074 --> 01:03:48,662
Bo� �e videla.
Upam, da bo� igrala, da te sesujem,
899
01:03:48,745 --> 01:03:51,248
kot sem sesul tistega kozli�ka v Kletki.
900
01:03:51,331 --> 01:03:54,251
Do takrat ne omenjaj Willa in Trnov.
901
01:03:54,334 --> 01:03:57,087
Te korenine so mo�ne!
Fillmore se odjavlja.
902
01:03:58,463 --> 01:04:02,593
Te korenine so mo�ne!
�Korenine so mo�ne!
903
01:04:02,676 --> 01:04:05,888
Korenine so mo�ne! Korenine so mo�ne!
904
01:04:12,477 --> 01:04:13,896
To, mama!
905
01:04:15,898 --> 01:04:21,278
Lepo si govorila o nas. Le zakaj?
�Si bolna?
906
01:04:21,361 --> 01:04:24,823
To je prvi�,
da me splet ni spravil v jok.
907
01:04:25,324 --> 01:04:28,577
Ne verjamem ti.
�Si mislila resno?
908
01:04:29,828 --> 01:04:34,166
Vse, kar sem rekla, je res.
Res vas potrebujem.
909
01:04:34,249 --> 01:04:40,297
Naposled sem si priznala,
da imam ob sebi dobre ljudi.
910
01:04:40,839 --> 01:04:42,758
To!
�Res?
911
01:04:42,841 --> 01:04:46,303
Za dokaz sem pripravljena
spremeniti nekaj stvari.
912
01:04:48,347 --> 01:04:52,809
Dennis je odslej uradno
novi glavni trener Trnov.
913
01:04:54,895 --> 01:04:57,481
Ampak saj sem �e.
914
01:04:57,564 --> 01:05:01,818
Vem, ampak tokrat zares.
Glavni trener bo�. Edini.
915
01:05:03,320 --> 01:05:07,032
Ekipa je tvoja, Dennis.
�To!
916
01:05:08,242 --> 01:05:09,660
Dajmo, stari!
917
01:05:09,743 --> 01:05:13,539
Terapevt mi je rekel, da tega
ne bom do�ivel. Samo trenutek.
918
01:05:14,039 --> 01:05:16,333
Dennis, zberi se.
919
01:05:16,416 --> 01:05:18,335
Zberi. Se.
920
01:05:23,549 --> 01:05:28,554
Opazoval sem,
se u�il in �akal na ta dan.
921
01:05:28,637 --> 01:05:30,138
Strah me je.
�V�e� nama je.
922
01:05:30,222 --> 01:05:34,810
Iztrgali bomo srce iz te lige.
923
01:05:34,893 --> 01:05:37,938
In jim ga pokazali.
�Super.
924
01:05:38,021 --> 01:05:42,818
Dobrodo�li v Dennisovem svetu bole�ine.
925
01:05:46,321 --> 01:05:50,659
Archie, ne boj se,
da bosta dekleti postali nasilni.
926
01:05:50,742 --> 01:05:55,998
Napad!
��e zdaj sta psihopatki 365 dni na leto.
927
01:05:56,081 --> 01:06:00,294
Pravzaprav 364 dni.
�Za bo�i� nisva.
928
01:06:00,377 --> 01:06:04,590
Ne imej se za gorilo. Za��itnik si.
929
01:06:04,673 --> 01:06:08,302
Soigralce imej za svoje h�erke.
Za��iti jih.
930
01:06:08,385 --> 01:06:10,470
Roke stran od moje �udovite h�erke.
931
01:06:10,554 --> 01:06:13,015
Dobra obramba. Kako si mi rekel?
932
01:06:13,098 --> 01:06:18,645
Lenny, vse ekipe so te izkoristile,
ker si visok, nato pa te zavrgle.
933
01:06:18,729 --> 01:06:22,691
Zato si izgubil voljo.
�Deset ekip v desetih letih.
934
01:06:22,774 --> 01:06:27,487
Ta ekipa ti bo pomagala,
zato se potrudi zanjo.
935
01:06:27,571 --> 01:06:29,656
Razbijte ga!
936
01:06:36,121 --> 01:06:41,752
Odli�no, Lenny.
�Moja ekipa. Joj, lep ob�utek.
937
01:06:41,835 --> 01:06:44,505
Olivia.
�Samo trenutek, da �
938
01:06:44,588 --> 01:06:47,633
Daj mi telefon. Ne bo� ga ve� videla.
939
01:06:49,051 --> 01:06:52,679
�e en telefon? Od kod jih jemlje�?
940
01:06:52,763 --> 01:06:56,850
Olivia, spravi glavo
iz telefona in v igro!
941
01:06:59,520 --> 01:07:04,942
Neko� si najve� obetala.
Sama sebi si najve�ja ovira.
942
01:07:05,025 --> 01:07:07,778
�e vedno si tista ptica.
943
01:07:12,032 --> 01:07:14,117
Jaz sem tista ptica.
944
01:07:14,993 --> 01:07:18,956
Will. Jett. Vaju bom �e posebej stisnil.
945
01:07:19,039 --> 01:07:21,208
Dennis, otroci so tu.
�Stisnil!
946
01:07:21,291 --> 01:07:25,629
Jett, zapomni si ti besedi:
"Podaj �ogo."
947
01:07:25,712 --> 01:07:27,965
�ogo naj izpustim?
�Jett.
948
01:07:28,048 --> 01:07:31,718
Jo delim? Z drugimi? To ni zame.
949
01:07:31,802 --> 01:07:33,303
Zaupaj ekipi.
�Odprt sem!
950
01:07:33,387 --> 01:07:34,721
Jett, podaj.
951
01:07:35,597 --> 01:07:37,641
Te�je je, kot se zdi.
�Odprt sem.
952
01:07:38,475 --> 01:07:39,685
Podaj!
�Kaj?
953
01:07:41,520 --> 01:07:42,896
Jett.
�Jaz bom.
954
01:07:42,980 --> 01:07:44,815
Podaj, Jett.
�Ne, ne, ne.
955
01:07:44,898 --> 01:07:48,277
Ne, ne! Dennis!
956
01:07:52,781 --> 01:07:57,119
To! To! Zdaj pa ponovi 500.000-krat.
957
01:07:57,202 --> 01:08:00,789
Ti, veliki kosmatinec.
Ustavi vse njegove mete.
958
01:08:00,873 --> 01:08:05,169
Pred orja�kim grizlijem si. Znajdi se.
959
01:08:06,086 --> 01:08:07,087
Blokiral.
960
01:08:08,714 --> 01:08:10,090
Blokiral.
��ment.
961
01:08:10,591 --> 01:08:11,592
Blokiral.
962
01:08:12,885 --> 01:08:14,219
Blokiral.
963
01:08:14,303 --> 01:08:18,098
Will, nekako vrzi �ezenj.
964
01:08:18,182 --> 01:08:21,685
In Modo �
�Po�akaj. Povej v mislih.
965
01:08:22,352 --> 01:08:24,145
Sporo�ilo!
966
01:08:26,689 --> 01:08:28,192
Sprejeto.
967
01:08:28,274 --> 01:08:30,652
�e boste tako igrali,
boste ve� kot ekipa.
968
01:08:30,736 --> 01:08:34,615
Enota boste. Nepremagljiva.
�Korenine so mo�ne!
969
01:08:34,698 --> 01:08:37,783
'Kozje solze' so bedne
in tega ne bom trpel.
970
01:08:37,868 --> 01:08:43,957
Will, pesem zahvale,
ker si nas prignal tako dale�.
971
01:08:44,957 --> 01:08:46,292
Moja ekipa, ekipa.
972
01:08:46,376 --> 01:08:48,712
Izvolite, gd�. Fillmore.
Vas lahko slikam?
973
01:08:49,880 --> 01:08:52,674
Pozdrav moji ekipi.
Vrzite mi visoko �ogo.
974
01:08:52,758 --> 01:08:54,051
Vedno sem na vrhu �
975
01:08:54,134 --> 01:08:56,761
Ne me basat.
�Me veseli, Theo.
976
01:08:56,845 --> 01:08:58,514
To je za tvojega o�eta.
977
01:08:58,596 --> 01:08:59,598
NAJEMNINA
978
01:09:00,349 --> 01:09:02,059
Ne zafrkavamo se z vami.
979
01:09:02,142 --> 01:09:04,895
Obra�am smer! Takole, Modo?
980
01:09:04,978 --> 01:09:06,188
Daj sem.
�Enka.
981
01:09:09,733 --> 01:09:10,734
Will.
982
01:09:14,404 --> 01:09:15,948
Orkalapipa!
983
01:09:18,325 --> 01:09:19,243
Olivia.
984
01:09:20,827 --> 01:09:21,953
Lenny, sem!
985
01:09:26,332 --> 01:09:29,795
Vedno sem na vrhu,
ker sem vi�ji od ko�a.
986
01:09:29,877 --> 01:09:33,423
Rogove na glavo.
�Trni so na�li svoj ritem.
987
01:09:33,506 --> 01:09:36,176
Se samo meni zdi,
da je Modo druga�en?
988
01:09:36,260 --> 01:09:40,346
Ja, magnet za o�i je.
�Tu imate mojo ko�o.
989
01:09:40,430 --> 01:09:43,183
Poro�i se z mano, Modo!
�Z mano!
990
01:09:45,143 --> 01:09:49,439
Trni so se uvrstili med najbolj�e �tiri
in gredo v kon�nico.
991
01:09:49,523 --> 01:09:51,608
Neverjeten preobrat, Chuck.
992
01:09:51,692 --> 01:09:56,822
Grivi se gotovo tresejo kopita.
Trni ga bodo pojedli.
993
01:10:00,367 --> 01:10:01,743
Sva dogovorjena?
994
01:10:03,745 --> 01:10:04,746
Dobro.
995
01:10:04,830 --> 01:10:08,250
Trener Dennis,
komentar o epskem uspehu ekipe.
996
01:10:08,333 --> 01:10:12,462
Kak�en je ob�utek?
�Ob�utek zmage je.
997
01:10:20,262 --> 01:10:21,471
PORO�I SE Z MANO, MODO!
998
01:10:22,639 --> 01:10:26,435
Noji o�itno lahko razprejo krila.
Kar cveti�, Olivia.
999
01:10:26,518 --> 01:10:30,981
Ve�, kako re�ejo.
Iste sorte pti�i skupaj letijo.
1000
01:10:32,107 --> 01:10:34,193
Archie kar sije.
1001
01:10:34,735 --> 01:10:38,322
Ja, stari. Lep sem in dobro igram.
1002
01:10:39,698 --> 01:10:43,702
�e bi bil Modo �e malce lep�i,
bi pojedel samega sebe.
1003
01:10:43,785 --> 01:10:45,662
V�e� mi je. V�e�.
1004
01:10:47,664 --> 01:10:49,124
Takoj pridem.
1005
01:10:50,209 --> 01:10:53,212
A kdo ve, kje je Jett?
�Ponjo grem.
1006
01:10:53,837 --> 01:10:57,966
V obrambi Trnov, Jett Fillmore.
1007
01:10:58,050 --> 01:10:59,593
Prodala sem ekipo.
1008
01:11:00,260 --> 01:11:03,805
Novi Trni se selijo v Potopljeno mesto.
1009
01:11:03,889 --> 01:11:10,270
Oprosti, kaj? �ali� se.
�O denarju se nikoli.
1010
01:11:10,354 --> 01:11:13,148
Willa sem najela,
da bi pritegnil gledalce.
1011
01:11:13,232 --> 01:11:16,068
Nisem pri�akovala,
da boste dejansko zmagali.
1012
01:11:16,151 --> 01:11:18,153
Prodala sem,
dokler je �elezo vro�e.
1013
01:11:18,987 --> 01:11:20,572
Kaj bo z igralci?
1014
01:11:21,114 --> 01:11:25,536
Odleteli bodo. Vse bo druga�e.
1015
01:11:25,619 --> 01:11:27,538
Glede tebe pa �
1016
01:11:29,248 --> 01:11:35,504
Novim lastnikom sem povedala vse
o tvojem iztro�enem telesu.
1017
01:11:35,587 --> 01:11:40,551
Presene�enje. Ne bodo tratili denarja
1018
01:11:40,634 --> 01:11:43,804
za staro in polomljeno igralko,
1019
01:11:43,887 --> 01:11:47,015
ki nikoli ne bo osvojila kremplja.
1020
01:11:48,475 --> 01:11:52,938
Igralcem povej, naj izpraznijo
svoje omarice, ko boste izgubili.
1021
01:11:53,021 --> 01:11:56,733
U�ivaj v zgodnji upokojitvi, Jett.
1022
01:11:57,359 --> 01:11:59,903
Vso sre�o nocoj.
1023
01:12:03,991 --> 01:12:06,118
Je Flo res prodala Trne?
1024
01:12:06,201 --> 01:12:08,495
Zdaj mi �e prislu�kuje�?
�Povejva drugim.
1025
01:12:08,579 --> 01:12:12,124
Ne, po tekmi bova.
�e jim zdaj, jih bo sesulo.
1026
01:12:12,207 --> 01:12:15,836
To zadeva vse nas.
Skupaj se bomo soo�ili s tem.
1027
01:12:15,919 --> 01:12:18,213
Kdo je kapetan ekipe? Ti ali jaz?
1028
01:12:18,297 --> 01:12:20,507
Jett.
�Po tekmi.
1029
01:12:22,301 --> 01:12:24,052
POLFINALE
1030
01:12:24,136 --> 01:12:26,138
Dobrodo�li v Kriosferi.
1031
01:12:26,221 --> 01:12:30,767
Nocoj se bodo Srhi spopadli
s Trni v polfinalu.
1032
01:12:30,851 --> 01:12:36,899
Zmagovalec bo ponosno �el v finale
v boj za prvenstvo in ve�no slavo.
1033
01:12:36,982 --> 01:12:40,277
Pora�enca bo pogoltnila
hladna praznina zgodovine.
1034
01:12:40,360 --> 01:12:43,822
To ni samo tekma. To je obra�un.
1035
01:12:50,913 --> 01:12:53,916
Lenny, bi rad, da te prodajo?
1036
01:12:53,999 --> 01:12:56,793
Jett, si dobro?
�Osredoto�i se na igro.
1037
01:12:57,294 --> 01:12:59,213
Ne skrbi. Naslednji� bo bolje.
1038
01:12:59,296 --> 01:13:00,589
DRUGA �ETRTINA
1039
01:13:00,672 --> 01:13:01,673
Olivia.
1040
01:13:03,467 --> 01:13:08,055
Naslednji� ne vrzi na ko�.
�Oprosti, Jett.
1041
01:13:08,138 --> 01:13:10,182
Pol�as je.
1042
01:13:11,767 --> 01:13:14,478
Povejva jim zdaj.
�Po tekmi.
1043
01:13:14,561 --> 01:13:15,395
ZADNJA �ETRTINA
1044
01:13:23,237 --> 01:13:27,241
Pazi na kosti, babica.
��oga. To!
1045
01:13:29,243 --> 01:13:33,330
Ledolomilec! Harris ima te�ave.
1046
01:13:33,413 --> 01:13:35,958
Poslovite se od kremplja.
�Hvala.
1047
01:13:36,041 --> 01:13:38,502
Trni zaostajajo 15 to�k.
Proti koncu smo.
1048
01:13:38,585 --> 01:13:41,421
Za finale jim slabo ka�e.
1049
01:13:42,089 --> 01:13:44,132
Kaj se greste?
1050
01:13:44,216 --> 01:13:47,803
Jett, povej jim. Vedeti morajo.
�Kaj sem rekla?
1051
01:13:47,886 --> 01:13:52,391
Flo je ekipo prodala Potopljenemu mestu.
Brez nas.
1052
01:13:52,474 --> 01:13:55,644
Je to sploh dovoljeno?
�Ampak zdaj dobro igramo.
1053
01:13:55,727 --> 01:13:57,896
Prodala je ekipo?
�To ni prav.
1054
01:14:00,357 --> 01:14:05,279
Stara in polomljena igralka,
ki nikoli ne bo osvojila kremplja.
1055
01:14:05,362 --> 01:14:09,241
Samo �ogo mi dajte.
Ne bom zaklju�ila tako.
1056
01:14:09,324 --> 01:14:13,453
Si hotela re�i "mi"?
�Poznam ta pogled.
1057
01:14:17,875 --> 01:14:19,626
Kaj pa po�ne�?
1058
01:14:20,335 --> 01:14:22,129
Dve to�ki. Zaostajajo za deset.
1059
01:14:22,212 --> 01:14:25,048
Dajmo.
�Okrepimo obrambo.
1060
01:14:26,091 --> 01:14:29,845
Naj jo nekdo pokriva.
�Dajmo.
1061
01:14:31,138 --> 01:14:33,932
Podaj!
�To smo �e videli, Rusty.
1062
01:14:34,016 --> 01:14:36,977
Jett Fillmore je prevzela vajeti.
1063
01:14:37,060 --> 01:14:38,979
Dala je ko�. Osem to�k zaostanka.
1064
01:14:42,024 --> 01:14:43,150
Pazite!
1065
01:14:45,152 --> 01:14:46,945
Pet to�k zaostanka.
1066
01:14:48,655 --> 01:14:50,157
Odlo�ila bo ena to�ka.
1067
01:14:50,240 --> 01:14:53,202
�oga! Zdaj!
�To je klju�ni trenutek.
1068
01:14:53,285 --> 01:14:55,037
Archie!
�Daj �ogo, majhne�.
1069
01:14:55,120 --> 01:14:56,371
Dvigni me!
1070
01:14:58,540 --> 01:15:00,918
Will Harris za zmago!
1071
01:15:04,671 --> 01:15:05,756
To!
1072
01:15:05,839 --> 01:15:10,969
Trni so zmagali!
Potegovali se bodo za krempelj!
1073
01:15:15,974 --> 01:15:17,643
Ka�e, da gremo v �
1074
01:15:19,895 --> 01:15:20,979
Finale.
1075
01:15:24,316 --> 01:15:27,569
Jaz ne. Ekipo so prodali.
1076
01:15:27,653 --> 01:15:29,655
Pridita, dekleti.
�Ne bom ve� igral.
1077
01:15:29,738 --> 01:15:30,948
Tudi Modo ne bo.
1078
01:15:35,661 --> 01:15:37,746
Moja najljub�a igralka si bila.
1079
01:15:38,622 --> 01:15:39,748
Nisi ve�.
1080
01:15:40,999 --> 01:15:42,793
Neverjeten preobrat.
1081
01:15:42,876 --> 01:15:47,506
Trni lahko osvojijo krempelj,
toda Lijanovo nima ve� ekipe.
1082
01:15:47,589 --> 01:15:51,218
Rusty, zdaj je te�ko za navija�e Trnov.
1083
01:17:06,502 --> 01:17:08,295
Dajmo, gremo.
1084
01:17:09,505 --> 01:17:10,339
Jaz bom.
1085
01:17:12,591 --> 01:17:13,884
�oga je za majhne�e.
1086
01:17:17,638 --> 01:17:19,932
Ne me basat.
�Zdravo, Will.
1087
01:17:20,766 --> 01:17:22,559
Kozel? �oga.
1088
01:17:24,520 --> 01:17:28,649
Ne trenirate za tekmo proti Magmi?
�Niste videli tekme?
1089
01:17:28,732 --> 01:17:33,111
Jett no�e ve� igrati z nami.
�Stavim, da ho�e.
1090
01:17:34,613 --> 01:17:36,907
Zdravo. Se lahko pogovoriva?
1091
01:17:36,990 --> 01:17:39,201
Delo imam.
�Nima.
1092
01:17:39,284 --> 01:17:41,954
Daj �ogo.
�Ne, moja je.
1093
01:17:42,788 --> 01:17:43,872
VELIKE SANJE
1094
01:17:43,956 --> 01:17:47,459
Pri�la sem se opravi�it.
1095
01:17:47,543 --> 01:17:52,756
Prav, opravi�ila si se.
�Prosim, naj povem.
1096
01:17:57,636 --> 01:17:59,596
Ho�em zmagati.
1097
01:18:00,597 --> 01:18:05,644
Ho�em dr�ati krempelj in za�utiti,
kako je, ko si ena od legend.
1098
01:18:06,603 --> 01:18:09,648
Ko je Flo rekla, da sem za v ko� �
1099
01:18:10,148 --> 01:18:13,652
Za�rlo se mi je v misli.
1100
01:18:14,278 --> 01:18:18,407
Nisem mogla odmisliti,
ker se globoko v sebi bojim,
1101
01:18:19,241 --> 01:18:23,036
da ima prav. Ustra�ila sem se.
1102
01:18:23,912 --> 01:18:29,459
Grdo sem ravnala z vami. Zelo mi je �al.
1103
01:18:33,130 --> 01:18:39,803
Mislila sem, da ne bo pomembno,
kako sem osvojila krempelj.
1104
01:18:39,887 --> 01:18:43,765
Ampak �e pomislim,
je pomembno samo to.
1105
01:18:45,225 --> 01:18:48,353
To je bilo pa dobro opravi�ilo.
1106
01:18:48,437 --> 01:18:52,524
Ampak lokalu
�e vedno dolguje� krempelj.
1107
01:18:53,525 --> 01:18:57,863
Te�ko ga bo osvojiti brez ekipe.
�Poznam nekaj igralcev.
1108
01:18:58,989 --> 01:19:03,785
O�ka klovn.
�Hvala bogu. Dekleti sta zme�ani.
1109
01:19:03,869 --> 01:19:06,538
Spravita me pro�. Hitro, v�gita avto.
1110
01:19:15,047 --> 01:19:18,175
Kako kaj, Olivia?
�Daj no, tekma nas �aka.
1111
01:19:18,258 --> 01:19:19,259
To!
1112
01:19:32,356 --> 01:19:34,316
FINALE
1113
01:19:40,322 --> 01:19:42,991
Pri�a smo sanjam, Rusty.
1114
01:19:43,075 --> 01:19:46,954
Ekipe postanejo prvaki.
Igralci postanejo legende.
1115
01:19:50,082 --> 01:19:51,083
Za�nimo!
1116
01:19:55,921 --> 01:19:58,298
Najlep�i dan mojega �ivljenja.
1117
01:19:58,382 --> 01:20:03,178
�utim pripadnost. Pa kaj?
Navijal bom! Iztrgaj mi srce!
1118
01:20:03,262 --> 01:20:06,849
Dajmo, Will. Gasa!
�Trni, Trni!
1119
01:20:06,932 --> 01:20:12,271
Nocoj bosta Jett in Griva
naposled pokazala, kdo je najbolj�i.
1120
01:20:12,354 --> 01:20:14,565
Tri, �tiri, zdaj.
�Korenine so mo�ne!
1121
01:20:15,649 --> 01:20:18,068
Za�enja se, Chuck.
1122
01:20:19,361 --> 01:20:23,240
Neverjetno!
Griva je Lennyju izmaknil za�etno �ogo.
1123
01:20:27,160 --> 01:20:30,831
Griva je zabil ko� in pokazal Trnom.
1124
01:20:33,584 --> 01:20:35,961
Premajhen si.
1125
01:20:37,421 --> 01:20:40,591
Potrudi se, Will.
Poka�i jim, kdo je premajhen.
1126
01:20:45,470 --> 01:20:46,388
Mene glejte.
1127
01:20:48,265 --> 01:20:51,894
Jett je lepo podala.
�Trni so zabili ko�.
1128
01:20:51,977 --> 01:20:56,398
Po prvi �etrtini �e ni odlo�eno.
1129
01:20:57,441 --> 01:20:59,276
Morali bi �e mo�no voditi.
1130
01:20:59,359 --> 01:21:03,363
Polomite jih, �e bo treba,
samo obdr�ite vodstvo.
1131
01:21:04,656 --> 01:21:06,116
DRUGA �ETRTINA
1132
01:21:07,034 --> 01:21:08,076
Harris napada!
1133
01:21:08,160 --> 01:21:10,913
Tokrat ne bo�.
�Will, pazi!
1134
01:21:14,249 --> 01:21:16,835
Jett je na tleh.
Sodnik ni zapiskal prekr�ka.
1135
01:21:18,295 --> 01:21:19,338
Kaj?
1136
01:21:23,175 --> 01:21:24,593
O, ne.
1137
01:21:24,676 --> 01:21:26,470
POL�AS
1138
01:21:28,013 --> 01:21:32,476
Po�kodba je lahko trajna,
�e bo� �e obremenila nogo.
1139
01:21:34,645 --> 01:21:36,980
�al mi je, dru�ba.
�Jett.
1140
01:21:37,523 --> 01:21:41,318
Nisem hotel, da se po�koduje�.
�Nisi ti kriv.
1141
01:21:42,027 --> 01:21:44,863
Ampak z mano je konec.
1142
01:21:46,406 --> 01:21:49,201
Kaj bomo pa zdaj?
�Brez nje smo opleli.
1143
01:21:49,284 --> 01:21:51,870
Kaj? Vsi to vemo.
1144
01:21:56,875 --> 01:21:58,460
VELIKE SANJE
1145
01:22:02,631 --> 01:22:07,636
"Korenine so mo�ne" ni samo slogan.
1146
01:22:08,637 --> 01:22:11,557
�e sanja se vam ne, kaj pomenite mestu.
1147
01:22:12,349 --> 01:22:15,561
Mama mi je govorila,
naj imam velike sanje.
1148
01:22:16,144 --> 01:22:21,483
Lijanovo sanja samo o tem,
da osvoji krempelj.
1149
01:22:21,567 --> 01:22:24,486
To je mogo�e zadnja tekma
Trnov iz Lijanovega.
1150
01:22:24,570 --> 01:22:28,574
Ne bomo zaklju�ili takole.
�Ja, poslu�ajte novinca.
1151
01:22:30,409 --> 01:22:31,827
Pa imejmo velike sanje.
1152
01:22:41,503 --> 01:22:45,215
Je to Jett?
�To, Jett!
1153
01:22:45,299 --> 01:22:48,135
Lepo te je spet videti.
�Radi te imamo!
1154
01:22:50,262 --> 01:22:52,306
JETT JE CARICA
1155
01:22:52,389 --> 01:22:55,976
Jett, Jett, Jett!
1156
01:22:56,059 --> 01:23:00,647
Zaslu�ena stoje�a ovacija
za legendarno Jett Fillmore.
1157
01:23:01,190 --> 01:23:05,277
Jett, Jett, Jett.
1158
01:23:05,360 --> 01:23:06,612
Dobrodo�la nazaj, najbolj�a.
1159
01:23:10,449 --> 01:23:11,283
TRETJA �ETRTINA
1160
01:23:11,366 --> 01:23:12,326
Archie.
1161
01:23:14,161 --> 01:23:17,998
Harris je v elementu. Trni so izena�ili.
1162
01:23:18,916 --> 01:23:20,959
Olivia.
�Prepusti meni.
1163
01:23:29,676 --> 01:23:32,596
Jaz sem tista ptica.
Jaz sem tista ptica.
1164
01:23:38,060 --> 01:23:39,811
Leteti zna!
1165
01:23:39,895 --> 01:23:41,855
Leteti znam!
1166
01:23:41,939 --> 01:23:43,732
Leteti zna?
1167
01:23:45,275 --> 01:23:48,904
Olivia Burke je razmazala Grivo.
1168
01:23:48,987 --> 01:23:52,783
Zme�alo se mi bo!
�Olivia!
1169
01:23:52,866 --> 01:23:54,868
Poka�i jim.
�Dajmo, Livvy!
1170
01:23:54,952 --> 01:23:56,912
Dajmo, Trni!
�Zmoremo!
1171
01:23:56,995 --> 01:24:01,458
Majhne�i znajo in noji letijo.
Tak�ne Trne smo hoteli.
1172
01:24:01,542 --> 01:24:03,710
Kdo je zdaj razmazan?
1173
01:24:08,006 --> 01:24:09,800
Magma ho�e premor.
1174
01:24:09,883 --> 01:24:12,636
Nasvet. Ne hodi na omre�ja.
1175
01:24:13,178 --> 01:24:15,305
Ukrepati moramo.
1176
01:24:15,389 --> 01:24:19,351
Kje ste, Grivarji moji?
�Griva, Griva!
1177
01:24:19,434 --> 01:24:22,312
Ka�e, da imamo potresne valove.
1178
01:24:22,396 --> 01:24:28,026
Poslu�ajte mno�ico. Me�a se ji.
1179
01:24:28,569 --> 01:24:30,237
Dajmo!
1180
01:24:31,697 --> 01:24:32,906
ZADNJA �ETRTINA
1181
01:24:34,157 --> 01:24:36,869
Archie nima kam.
�Poznam ob�utek, Rusty.
1182
01:24:37,703 --> 01:24:39,371
Prav tako Lenny.
1183
01:24:42,249 --> 01:24:44,459
Jett vas tokrat ne bo re�ila.
1184
01:24:47,921 --> 01:24:50,883
Griva je naredil grob prekr�ek.
�Sodnica!
1185
01:24:50,966 --> 01:24:55,012
Zebra in konj sta v �panoviji.
�Daj no! To je prekr�ek.
1186
01:24:57,306 --> 01:24:59,433
Aja? Tako bi rad zmagal?
1187
01:25:00,017 --> 01:25:03,478
Kaj pa bo�, majhne�?
�Griva!
1188
01:25:04,188 --> 01:25:06,440
Ni majhne�.
1189
01:25:06,523 --> 01:25:11,361
Srednje� je!
1190
01:25:11,445 --> 01:25:12,404
Nehajte!
1191
01:25:13,614 --> 01:25:16,700
Zmela ga bom!
�Pomiri se.
1192
01:25:17,618 --> 01:25:20,495
Kopita pro� od mojih soigralcev.
1193
01:25:20,579 --> 01:25:23,540
Mahni ga, o�ka!
�Do krvi!
1194
01:25:23,624 --> 01:25:26,543
Tega no�emo videti.
�Ti no�e�.
1195
01:25:26,627 --> 01:25:29,129
Grob prekr�ek. Igralec 34 je izlo�en.
1196
01:25:29,213 --> 01:25:31,465
Si nor? Griva je kriv!
1197
01:25:31,548 --> 01:25:33,133
Kaj pa njegov prekr�ek?
�Cmera.
1198
01:25:33,217 --> 01:25:36,136
Trni potrebujejo pet igralcev,
sicer predajo igro.
1199
01:25:36,678 --> 01:25:37,804
Daj �e eno.
1200
01:25:39,890 --> 01:25:44,102
Prav. �e dolgo nisem igral,
ampak lahko bi �
1201
01:25:50,817 --> 01:25:55,155
Daj me v igro. Zmagati moram.
1202
01:25:57,699 --> 01:26:02,579
Saj komaj hodi�.
�Ne sme�. Po�kodba bo �e huj�a.
1203
01:26:02,663 --> 01:26:06,083
So padli na finto?
�So.
1204
01:26:06,166 --> 01:26:11,046
Tri sekunde imamo, preden se jim
posveti. To bo dovolj. Pripravljeni?
1205
01:26:11,129 --> 01:26:15,926
To taktiko sem hotel vso sezono,
pa me je neki vro�ekrvne� motil.
1206
01:26:16,009 --> 01:26:19,847
Izjemna taktika.
Ja, spla�alo se je �akati.
1207
01:26:22,808 --> 01:26:23,976
Korenine so mo�ne!
1208
01:26:24,059 --> 01:26:26,520
Trni zaostajajo dve to�ki. �e 20 sekund.
1209
01:26:26,603 --> 01:26:29,898
Jett bo �la na vse ali ni�.
Neverjetna �portnica.
1210
01:26:29,982 --> 01:26:33,527
Poslu�ajte. Dva jo pokrivajta.
Trije, �e bo treba.
1211
01:26:33,610 --> 01:26:35,904
Ne izpustite je izpred o�i.
1212
01:26:35,988 --> 01:26:38,574
Jett igra s po�kodbo.
Igri��e ni stabilno.
1213
01:26:38,657 --> 01:26:40,993
Res ho�emo, da me�e zadnji met?
1214
01:26:41,076 --> 01:26:47,916
Z ognjem in �veplom, ki prina�ata
sodbo in jezo, ho�em Fillmore!
1215
01:27:29,208 --> 01:27:30,375
Will!
1216
01:27:32,878 --> 01:27:36,006
Daj, zdriblaj me.
�Ni mi treba.
1217
01:28:09,790 --> 01:28:12,417
Na� besti� je osvojil krempelj.
1218
01:28:12,501 --> 01:28:14,670
Moj fant!
�Primi me, Daryl.
1219
01:28:15,712 --> 01:28:20,092
Prvi� v 50 letih so Trni prvaki!
1220
01:28:20,175 --> 01:28:23,762
To je �ude�, ljudje. Ljubim to igro.
1221
01:28:23,846 --> 01:28:30,519
Rad te imam, Rusty.
�In jaz tebe, Chuckles.
1222
01:28:37,401 --> 01:28:39,361
To, Will!
1223
01:28:39,444 --> 01:28:43,031
Ljubica, narediva �e ducat otrok.
1224
01:28:45,075 --> 01:28:49,788
Deset let, deset ekip, en krempelj.
1225
01:28:49,872 --> 01:28:52,207
Prvaki smo!
1226
01:28:52,291 --> 01:28:54,835
O�ka.
�O�ka! Carski si bil.
1227
01:28:54,918 --> 01:28:57,671
O�ka je sekal, kajne?
1228
01:28:58,964 --> 01:29:02,467
Radi te imava.
�Jaz pa vaju, dekleti.
1229
01:29:04,178 --> 01:29:07,347
Griva. Dobra tekma.
Pomagal ti bom vstati.
1230
01:29:09,183 --> 01:29:12,728
Tvoji lasje gorijo.
�Kaj?
1231
01:29:12,811 --> 01:29:15,898
Ne, ne. Pa ne lasje.
1232
01:29:19,109 --> 01:29:20,819
Will.
�Jett.
1233
01:29:20,903 --> 01:29:25,032
Prvaki smo.
�Uspelo nam je.
1234
01:29:25,115 --> 01:29:28,410
Tebi je uspelo.
Tvoja mama je imela prav.
1235
01:29:32,915 --> 01:29:35,042
Si dobro?
�Ja, ni� mi ni.
1236
01:29:35,125 --> 01:29:38,670
Ne �utim nog, ampak prvakinja sem.
1237
01:29:39,421 --> 01:29:43,300
Do�akala sem dan,
ko je Jett Fillmore podala �ogo.
1238
01:29:43,383 --> 01:29:45,677
Varnostnika!
�Samo trenutek!
1239
01:29:45,761 --> 01:29:49,056
�as za igro?
�Uni�enje?
1240
01:29:49,681 --> 01:29:51,517
Uni�enje!
1241
01:29:51,600 --> 01:29:54,061
A sploh veste, kdo sem?
1242
01:29:54,144 --> 01:29:57,481
Glede Willa si imela prav.
Ekipi je zelo pomagal.
1243
01:29:57,564 --> 01:29:59,191
Adijo, odojek.
1244
01:29:59,733 --> 01:30:05,072
Predstavljamo prvake tulimeta.
1245
01:30:05,155 --> 01:30:10,285
Trni iz Lijanovega!
1246
01:30:12,162 --> 01:30:13,163
PRVAKI
1247
01:30:13,247 --> 01:30:16,166
Dajmo, Lijanovo!
1248
01:30:18,085 --> 01:30:20,921
Rogove gor!
�Lijanovo!
1249
01:30:21,755 --> 01:30:23,674
Predajmo besedo �
1250
01:30:26,176 --> 01:30:27,261
Najbolj�emu.
1251
01:30:30,138 --> 01:30:31,890
PRVAKI
1252
01:30:31,974 --> 01:30:33,392
Srednje�u je uspelo!
1253
01:30:38,021 --> 01:30:39,565
Jaz �
1254
01:30:39,648 --> 01:30:41,483
Ne vem, kaj naj re�em.
1255
01:30:41,984 --> 01:30:43,902
Za znoret.
�Radi te imamo.
1256
01:30:46,446 --> 01:30:47,656
Ho�em re�i �
1257
01:30:48,991 --> 01:30:52,369
Jett sem videl igrati,
ko sem bil �e otrok.
1258
01:30:53,203 --> 01:30:58,917
Mami sem rekel: "Neko� bom kot ona."
1259
01:31:00,752 --> 01:31:05,507
Veste, kaj je noro? Mama mi je verjela.
1260
01:31:06,133 --> 01:31:09,469
Take stvari je �utila.
1261
01:31:09,553 --> 01:31:12,181
Kot da je vedela,
1262
01:31:12,264 --> 01:31:17,644
da mi bo Lijanovo stalo ob strani,
�e nje ne bo ve�.
1263
01:31:17,728 --> 01:31:21,440
In res ste mi.
�Will je spremenil igro.
1264
01:31:22,065 --> 01:31:24,443
Vedno ste mi bili v oporo.
1265
01:31:26,195 --> 01:31:28,488
Navdihnili ste me.
1266
01:31:30,866 --> 01:31:34,912
Osvojili smo krempelj.
1267
01:31:40,125 --> 01:31:45,255
Tudi �e Trni ne bodo ve� v Lijanovem,
1268
01:31:48,425 --> 01:31:52,679
nam nih�e ne more vzeti tega kremplja.
1269
01:31:55,766 --> 01:31:58,977
Lijanovo bo vedno prvak!
1270
01:32:00,979 --> 01:32:03,357
Modo bi nekaj povedal.
1271
01:32:04,274 --> 01:32:08,904
Trni bodo ostali v Lijanovem.
1272
01:32:10,322 --> 01:32:14,660
Modo je lastnik ekipe.
�Kako?
1273
01:32:19,748 --> 01:32:22,376
Stavim vse.
1274
01:32:22,960 --> 01:32:24,795
Menjam smer!
1275
01:32:25,295 --> 01:32:26,964
Kaj?
�Naj vidim.
1276
01:32:27,047 --> 01:32:29,800
Ekipo so dali temu odpi�enemu plazilcu?
1277
01:32:29,883 --> 01:32:34,429
Pogodba je prava.
�Modo je moj �ef.
1278
01:32:34,513 --> 01:32:38,016
To ni dobro.
�To mi delaj!
1279
01:32:40,018 --> 01:32:41,311
Modo.
1280
01:32:46,066 --> 01:32:48,610
Poro�i se z mano, Modo.
�Z mano!
1281
01:32:48,694 --> 01:32:54,908
Sli�ite to, Lijanovo?
Trni bomo ostali tu.
1282
01:32:54,992 --> 01:33:15,012
Korenine so mo�ne!
1283
01:33:22,352 --> 01:33:24,479
VELIKE SANJE
1284
01:33:27,649 --> 01:33:29,067
Hvala, mama.
1285
01:39:23,755 --> 01:39:25,757
Prevod in priredba: Matej Frece
1286
01:39:38,187 --> 01:39:39,646
Imej velike sanje.
1287
01:39:42,646 --> 01:39:46,646
Preuzeto sa www.titlovi.com
95991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.