All language subtitles for Family Guy - 18x01 - Yacht Rocky.WEB.TBS.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:04,816
It seems today that all you see
2
00:00:04,817 --> 00:00:08,174
Is violence in movies and sex on TV
3
00:00:08,175 --> 00:00:11,744
But where are thosegood old-fashioned values
4
00:00:11,745 --> 00:00:14,747
On which we used to rely?
5
00:00:14,748 --> 00:00:18,250
Lucky there's a family guy
6
00:00:18,251 --> 00:00:21,420
Lucky there's a manwho positively can do
7
00:00:21,421 --> 00:00:23,191
All the things that make us
8
00:00:23,192 --> 00:00:24,423
Laugh and cry
9
00:00:24,424 --> 00:00:30,151
He's... a... Fam... ily... Guy.
10
00:00:30,152 --> 00:00:33,572
- Synced and corrected by AlexandreMT -
www.addic7ed.com
11
00:00:37,573 --> 00:00:39,229
So what's the big emergency?
12
00:00:39,230 --> 00:00:41,255
Why did everyone
have to come in on a Monday?
13
00:00:41,256 --> 00:00:43,745
I'm afraid we have troubling news.
14
00:00:43,746 --> 00:00:46,814
Due to budget cuts, we'll
be laying off one employee.
15
00:00:49,151 --> 00:00:51,519
The Internet pretty much
only lets us fire white males,
16
00:00:51,520 --> 00:00:54,989
so if you're not
a white male, you're safe.
17
00:00:54,990 --> 00:00:56,858
- So, is Derek Jeter safe?
- Safe!
18
00:00:56,859 --> 00:00:58,526
- What?
- He's half black.
19
00:00:58,527 --> 00:00:59,927
- What? What do you need, glasses?
- No, I don't need glasses.
20
00:00:59,928 --> 00:01:01,341
He's white by a mile. He tucks...
21
00:01:01,343 --> 00:01:03,031
You're the one who needs glasses.
22
00:01:03,032 --> 00:01:04,832
And what happened to this kind
of coach-umpire confrontation?
23
00:01:04,833 --> 00:01:06,701
- I know, I miss it, too.
- It used to happen a lot in the '70s
24
00:01:06,702 --> 00:01:08,770
but doesn't seem to happen
that much anymore.
25
00:01:08,771 --> 00:01:11,368
to a bygone era when
men settled their differences
26
00:01:11,369 --> 00:01:12,940
I agree. That's what we're doing now.
27
00:01:12,941 --> 00:01:14,477
Thrusting their chests into one another.
28
00:01:14,478 --> 00:01:16,433
I miss having a guy yell in my mouth.
29
00:01:16,434 --> 00:01:18,489
And while we're talking about stuff,
I've never cleaned my ice trays.
30
00:01:18,490 --> 00:01:20,228
- Oh, you have to do that.
- Why do I have to?
31
00:01:20,229 --> 00:01:22,129
- You're poisoning your family.
- It's just water and water.
32
00:01:22,130 --> 00:01:25,153
Carrying an ice tray from
the freezer to the sink is like ringing
33
00:01:25,154 --> 00:01:27,214
- the damn dinner bell for arm hairs.
- Come to think of it,
34
00:01:27,215 --> 00:01:29,149
but I don't remember seeing a few
short hairs in my ice cubes
35
00:01:29,150 --> 00:01:30,754
Of course they're getting in there.
36
00:01:30,755 --> 00:01:33,227
- That I'm hoping were from my arm.
- Clean your trays.
37
00:01:33,228 --> 00:01:35,963
Oh, cool off, Griffin.
It is no big deal.
38
00:01:35,964 --> 00:01:37,532
It's just that someone's getting fired
39
00:01:37,533 --> 00:01:40,234
- in front of everybody tomorrow.
- Well, that sounds fine.
40
00:01:40,235 --> 00:01:42,537
I guess I'll just see you... What?!
41
00:01:42,538 --> 00:01:44,072
Old joke. You're out.
42
00:01:44,073 --> 00:01:46,741
- Old joke? I put my own twist on it.
- There was no twist.
43
00:01:46,742 --> 00:01:49,377
Oh, you're crazy.
It was a tip of the hat to my son.
44
00:01:49,378 --> 00:01:51,779
If anything,
it's a gift to our long-time viewers.
45
00:01:51,780 --> 00:01:53,748
Merry Christmas.
Here's a warmed-over turd
46
00:01:53,749 --> 00:01:55,822
from ten years ago.
47
00:01:58,821 --> 00:02:00,885
Okay, I can do this.
48
00:02:00,886 --> 00:02:03,691
No need to be nervous.
Just show 'em that I'm good at my job.
49
00:02:03,692 --> 00:02:05,359
That's it. Easy peasy.
50
00:02:05,360 --> 00:02:07,361
Hey there, PG.
51
00:02:07,362 --> 00:02:08,730
Been a minute.
52
00:02:08,731 --> 00:02:11,199
Hey, Ernie. I mean, I mean
Cookie Monst... I mean Bert.
53
00:02:11,200 --> 00:02:12,233
Bert. Sorry.
54
00:02:12,234 --> 00:02:13,735
Oh, it's okay, Peter.
55
00:02:13,736 --> 00:02:15,236
Just do what you would normally do.
56
00:02:15,237 --> 00:02:16,871
Pretend I'm not here.
57
00:02:16,872 --> 00:02:18,573
Oh, pretend you're not here? All right.
58
00:02:18,574 --> 00:02:21,041
God, that Bert is an idiot.
59
00:02:21,042 --> 00:02:22,522
What a pud.
60
00:02:22,523 --> 00:02:23,711
But I wouldn't mind
getting to know that Sheila
61
00:02:23,712 --> 00:02:24,879
a little better.
62
00:02:24,880 --> 00:02:26,447
She's got a great dumper.
63
00:02:26,448 --> 00:02:28,950
And by dumper,
I mean fecal thoroughfare.
64
00:02:28,951 --> 00:02:30,785
Should I...?
65
00:02:30,786 --> 00:02:32,120
Yeah, answer it.
66
00:02:32,121 --> 00:02:35,156
Could be important for the company.
67
00:02:37,493 --> 00:02:38,960
Goodbye?
68
00:02:38,961 --> 00:02:40,962
Ah, shoot. Opposite of that, yeah?
69
00:02:40,963 --> 00:02:42,663
Let's roll to the break room, Peter.
70
00:02:42,664 --> 00:02:44,665
We're ready to announce
who's getting fired.
71
00:02:44,666 --> 00:02:46,968
Oh, sure, if Sheila and her
wastemaker are gonna be there.
72
00:02:46,969 --> 00:02:50,122
Please stop talking about
my wife's anal processes.
73
00:02:57,646 --> 00:03:01,415
Opie, will you accept this stein?
74
00:03:07,923 --> 00:03:10,258
Bachelor Nick? Why are you here?
75
00:03:10,259 --> 00:03:12,426
They make me come to all these things.
76
00:03:12,427 --> 00:03:14,170
Cool. How's Vanessa?
77
00:03:14,171 --> 00:03:15,963
- We broke up.
- Aw.
78
00:03:15,964 --> 00:03:18,800
I would murder my family
for one hour with Corinne.
79
00:03:18,801 --> 00:03:21,075
Eh, she was a little young.
80
00:03:22,171 --> 00:03:24,105
You know how stupid you sound?
81
00:03:24,106 --> 00:03:26,816
Peter, take a step forward.
82
00:03:27,943 --> 00:03:30,378
I-I'm sorry. I-I keep messing up.
83
00:03:30,379 --> 00:03:33,792
You're seeing me at my worst.
I'm very nervous.
84
00:03:40,422 --> 00:03:42,423
My life is flashing before my eyes.
85
00:03:42,424 --> 00:03:46,160
And for some reason, it's all
just the sort of gay moments.
86
00:04:01,042 --> 00:04:02,958
Excuse me, is someone sitting here?
87
00:04:02,959 --> 00:04:04,879
Yes. My lover, Tom.
88
00:04:06,315 --> 00:04:09,550
Oh, Peter! I'm so happy you're okay.
89
00:04:09,551 --> 00:04:11,839
Whoa, you're alive?
90
00:04:11,840 --> 00:04:14,021
What happened?
Did I have a heart attack?
91
00:04:14,022 --> 00:04:15,656
No, you had a panic attack.
92
00:04:15,657 --> 00:04:18,426
Or, in medical terms,
"a heart attack for wussies."
93
00:04:18,427 --> 00:04:19,727
Hey, we have a bet going.
94
00:04:19,728 --> 00:04:21,729
Do you remember if you put
your wrist to your forehead
95
00:04:21,730 --> 00:04:23,564
like a nancy-boy when you fainted?
96
00:04:23,565 --> 00:04:25,466
I choose not to answer.
97
00:04:25,467 --> 00:04:28,002
Peter, you need to get
your stress under control.
98
00:04:28,003 --> 00:04:30,071
I'm texting you a link
to a collection of songs
99
00:04:30,072 --> 00:04:31,505
called yacht rock.
100
00:04:31,506 --> 00:04:32,740
Any time I'm feeling stressed,
101
00:04:32,741 --> 00:04:35,109
I play this music,
and it really mellows me out.
102
00:04:35,110 --> 00:04:37,612
- I think it'll work for you.
- Well, what is that? Is that like...
103
00:04:37,613 --> 00:04:40,047
Da, da, da, da, da, da, da, da.
104
00:04:40,048 --> 00:04:41,315
No, no, it's more like...
105
00:04:41,316 --> 00:04:42,650
Ia, da, da, da, da
106
00:04:42,651 --> 00:04:43,951
Da, da, da, da, da.
107
00:04:43,952 --> 00:04:46,687
Oh, good. It's... Ia, da, da, da, da
108
00:04:46,688 --> 00:04:48,522
Da, da, da, da.
'Cause I don't like that.
109
00:04:48,523 --> 00:04:50,458
Da, da, da, ba, ba, ba.
110
00:04:50,459 --> 00:04:52,793
No, I assure you, it's... Ia, da, da, da
111
00:04:52,794 --> 00:04:54,395
Da, da, da, da, da, da, da.
112
00:04:54,396 --> 00:04:55,830
Now, if you'll excuse me,
113
00:04:55,831 --> 00:04:58,966
I have more music
to prescribe to sick patients.
114
00:05:02,504 --> 00:05:04,939
- So, Peter, you feeling better?
- Yeah, I guess.
115
00:05:04,940 --> 00:05:07,408
The doctor just said
I'm too stressed out.
116
00:05:07,409 --> 00:05:09,777
Did the doctor give you anything
to help, you know,
117
00:05:09,778 --> 00:05:11,379
mellow you out?
118
00:05:11,380 --> 00:05:13,648
¿Los drogas?
119
00:05:13,649 --> 00:05:16,884
No, he just gave me this link
for something called yacht rock.
120
00:05:18,854 --> 00:05:20,788
This one's called "Summer Breeze,"
121
00:05:20,789 --> 00:05:23,958
and it makes me feel fine.
122
00:05:23,959 --> 00:05:26,093
This music... I...
123
00:05:26,094 --> 00:05:28,829
I feel like I'm dirty dancing
with a sunset.
124
00:05:32,134 --> 00:05:34,302
Uh, guys, there's a yacht rock cruise
125
00:05:34,303 --> 00:05:37,171
that leaves
from the Quahog Marina tomorrow.
126
00:05:37,172 --> 00:05:39,707
And I'm not even kidding.
127
00:05:39,708 --> 00:05:42,343
You know what, guys? We haven't
gone anywhere in a long time.
128
00:05:42,344 --> 00:05:43,811
So, let's do it.
129
00:05:43,812 --> 00:05:45,413
Cleveland, buy those tickets,
130
00:05:45,414 --> 00:05:47,648
'cause the guys are going
on a yacht rock cruise.
131
00:05:47,649 --> 00:05:49,150
- Yeah!
- Awesome!
132
00:05:49,151 --> 00:05:51,406
Peter? Is that you?
133
00:05:51,407 --> 00:05:53,487
- Do I know you?
- I-It's me. Lyle?
134
00:05:53,488 --> 00:05:55,189
From the other side of the aquarium?
135
00:05:55,190 --> 00:05:57,024
I-I... I don't... I don't know you.
136
00:05:57,025 --> 00:05:59,360
I-I don't... I don't know
what you're talking about.
137
00:05:59,361 --> 00:06:01,662
But I did know
what he was talking about.
138
00:06:01,663 --> 00:06:03,831
I spent the next two and a half years
139
00:06:03,832 --> 00:06:06,154
cruising various aquariums.
140
00:06:06,155 --> 00:06:07,969
I never did find Lyle.
141
00:06:07,970 --> 00:06:11,172
Also, I didn't quite clear the table.
142
00:06:22,965 --> 00:06:25,833
I got to say, Peter, I had
reservations about this cruise,
143
00:06:25,834 --> 00:06:27,668
but you do seem more relaxed.
144
00:06:27,669 --> 00:06:29,236
Hey, good thing I had reservations
145
00:06:29,237 --> 00:06:30,938
on this cruise, huh?
146
00:06:30,939 --> 00:06:33,190
I don't mind dad jokes.
147
00:06:33,191 --> 00:06:34,731
Everyone's included.
148
00:06:37,112 --> 00:06:38,646
Looks like mine won't be the only tail
149
00:06:38,647 --> 00:06:40,381
I'll be chasing this week.
150
00:06:40,382 --> 00:06:43,751
- Hey. What the...
- All dogs have to be crated below deck.
151
00:06:45,921 --> 00:06:47,488
Stewie, help!
152
00:06:47,489 --> 00:06:49,190
I knew this was a possibility, so I put
153
00:06:49,191 --> 00:06:53,027
a 1982 Mattel Electronic
Baseball game in your bag.
154
00:06:54,596 --> 00:06:56,097
Okay, that's something.
155
00:06:56,098 --> 00:06:58,099
The battery might be
a little old, though.
156
00:07:07,342 --> 00:07:08,843
Peter, you brought your family?
157
00:07:08,844 --> 00:07:11,145
This was supposed to be a guys' trip.
158
00:07:11,146 --> 00:07:12,672
Please don't tell Donna.
- Please don't tell Bonnie.
159
00:07:12,673 --> 00:07:14,682
- She hasn't been on a vacation...
- She'll kill me if...
160
00:07:14,683 --> 00:07:16,050
- Please, Lois, please.
- Please, Lois.
161
00:07:16,051 --> 00:07:17,485
- Promise me. Here, look,
- Promise me first.
162
00:07:17,486 --> 00:07:19,020
- I'm putting money
- Here's my gun. Do you want it?
163
00:07:19,021 --> 00:07:20,921
- In your purse.
- I-I'm sorry, I couldn't hear you.
164
00:07:20,922 --> 00:07:23,057
I'm sending a selfie
to Bonnie and Donna.
165
00:07:23,058 --> 00:07:24,892
Cruise, bitches.
166
00:07:24,893 --> 00:07:27,228
- Don't hit send, please don't hit send.
- Please don't hit send.
167
00:07:27,229 --> 00:07:29,296
And... send.
168
00:07:30,766 --> 00:07:33,901
You son of a bitch.
169
00:07:33,902 --> 00:07:35,903
- I told you.
- What did he do now?
170
00:07:35,904 --> 00:07:37,571
He don't listen to you.
171
00:07:37,572 --> 00:07:40,541
He don't listen to you.
172
00:07:42,277 --> 00:07:43,611
What is it, Bonnie?
173
00:07:43,612 --> 00:07:46,280
Nothing, Father Monaghan.
174
00:07:46,281 --> 00:07:48,582
- Well, this sucks now.
- Our whole trip's ruined,
175
00:07:48,583 --> 00:07:50,084
thanks to you, Peter.
176
00:07:50,085 --> 00:07:52,219
Thank God Bonnie's got Father Monaghan
177
00:07:52,220 --> 00:07:54,255
for spiritual counsel.
178
00:07:54,256 --> 00:07:55,690
Well, it's not my fault
you guys are too stupid
179
00:07:55,691 --> 00:07:57,124
to understand what the plan was.
180
00:07:57,125 --> 00:07:59,671
The plan was clear.
You're the stupid one.
181
00:07:59,672 --> 00:08:03,197
What?
182
00:08:03,198 --> 00:08:06,667
Sailing takes me away...
183
00:08:06,668 --> 00:08:09,303
- What were we fighting about?
- I don't know.
184
00:08:09,304 --> 00:08:12,273
My cares have all suddenly melted away.
185
00:08:12,274 --> 00:08:15,376
Are my toes tapping?
I feel like my toes are tapping.
186
00:08:15,377 --> 00:08:17,645
Nah, there's a seagull
pecking at your foot.
187
00:08:18,980 --> 00:08:20,514
Whenever I wear my Tevas,
188
00:08:20,515 --> 00:08:23,295
my toes are up for grabs.
189
00:08:25,020 --> 00:08:27,054
Hey, Cleveland, this is us.
190
00:08:27,055 --> 00:08:28,656
You guys got to stop by later.
191
00:08:28,657 --> 00:08:31,392
Snuck on a little of this action.
192
00:08:31,393 --> 00:08:33,609
What? You guys are sharing a room?
193
00:08:33,610 --> 00:08:36,430
- You're adults.
- I'm not paying full price for a room.
194
00:08:36,431 --> 00:08:38,566
Have some self-respect. You're 40.
195
00:08:38,567 --> 00:08:40,568
It's not like
we're gonna be in there much.
196
00:08:40,569 --> 00:08:42,744
Too busy scoping trim.
197
00:08:42,745 --> 00:08:45,703
I may bail to the room to catch a nap.
198
00:08:45,704 --> 00:08:47,771
Right behind you, roomie.
199
00:08:47,772 --> 00:08:50,845
After we wake,
we gonna fire up that Keurig.
200
00:08:50,846 --> 00:08:54,482
Oh, yeah, that's why I brought
along a couple of these babies.
201
00:08:55,650 --> 00:08:58,252
Wait, there's only one bed.
202
00:08:58,253 --> 00:09:00,354
I know. We're going head to toe.
203
00:09:00,355 --> 00:09:02,757
Say hello to your pillow.
204
00:09:02,758 --> 00:09:05,426
Hi there, do you know if singer
and songwriter Bob Welch
205
00:09:05,427 --> 00:09:06,761
is on board yet?
206
00:09:06,762 --> 00:09:09,930
He's not, because he died in 2012.
207
00:09:11,833 --> 00:09:13,781
Can you give me a moment?
208
00:09:14,336 --> 00:09:17,171
Sentimental gentle wind
209
00:09:17,172 --> 00:09:20,341
Blowing through my life again...
210
00:09:20,342 --> 00:09:23,844
I can't believe Bob Welch
is really gone.
211
00:09:23,845 --> 00:09:25,813
Gentle one...
212
00:09:25,814 --> 00:09:29,850
Hey... we just heard about Bob Welch.
213
00:09:29,851 --> 00:09:31,852
Blowing through my life again...
214
00:09:31,853 --> 00:09:33,521
Yeah.
215
00:09:33,522 --> 00:09:35,756
Who the (BLEEP) is Bob Welch?
216
00:09:45,041 --> 00:09:47,268
Okay, for the first game,
I choose Alan Parsons
217
00:09:47,269 --> 00:09:49,603
as my teammate, but not The Project.
218
00:09:49,604 --> 00:09:51,272
I want nothing to do with them.
219
00:09:51,273 --> 00:09:53,007
We'll play Joe and Loggins.
220
00:09:53,008 --> 00:09:55,276
- Thanks for picking me, Peter.
- No problem.
221
00:09:55,277 --> 00:09:57,611
"Crosby, Stills, Nash"
to see who goes first?
222
00:09:57,612 --> 00:09:59,814
Crosby, Stills, Nash, shoot.
223
00:09:59,815 --> 00:10:02,883
- Nash. I win.
- No, Crosby eats Nash.
224
00:10:02,884 --> 00:10:05,853
- Stills snorts Crosby.
- What does Nash do?
225
00:10:05,854 --> 00:10:07,855
Nash smokes Stills.
226
00:10:07,856 --> 00:10:10,706
So, Kenny, "Footloose."
227
00:10:10,707 --> 00:10:12,893
Not really a song for everyone.
228
00:10:12,894 --> 00:10:16,599
Well, maybe you'd prefer my song
in Caddyshack, "I'm Alright."
229
00:10:16,600 --> 00:10:20,127
Wh-What, do you think I'm stupid
because I'm in a chair?
230
00:10:20,128 --> 00:10:21,762
I'll pull the tape, guy.
231
00:10:21,763 --> 00:10:24,238
The gopher sang that song.
232
00:10:29,087 --> 00:10:31,378
This is so exciting.
What do you want to do tonight?
233
00:10:31,379 --> 00:10:33,814
What if we just go see a movie?
234
00:10:33,815 --> 00:10:36,250
We can see a movie at home.
We need to go out.
235
00:10:36,251 --> 00:10:37,651
Shake things up.
236
00:10:37,652 --> 00:10:40,054
We're here to experience
new things, be other people.
237
00:10:40,055 --> 00:10:42,256
Mm-hmm.
238
00:10:42,257 --> 00:10:44,258
How much wine have you had tonight?
239
00:10:45,760 --> 00:10:47,761
Maybe we could hang out
with that nice couple
240
00:10:47,762 --> 00:10:50,030
- we met the other day.
- The Federmans?
241
00:10:50,031 --> 00:10:52,266
Why do you always want
to hang out with other people
242
00:10:52,267 --> 00:10:53,934
when we're on vacation?
243
00:10:53,935 --> 00:10:55,669
It's just nice to meet new people.
244
00:10:55,670 --> 00:10:59,406
Right, because I'm so interested
in the medical supply business.
245
00:10:59,407 --> 00:11:01,442
- Why do you always do that?
- Do what?
246
00:11:01,443 --> 00:11:03,444
Diminish people.
247
00:11:03,445 --> 00:11:04,879
Oh, that's why.
248
00:11:04,880 --> 00:11:07,982
Well, I feel like this has
become a referendum on me,
249
00:11:07,983 --> 00:11:11,002
and I don't appreciate it.
250
00:11:12,087 --> 00:11:14,221
Did you pack my dandruff shampoo?
251
00:11:14,222 --> 00:11:15,689
No.
252
00:11:15,690 --> 00:11:18,425
Then I guess this black shirt is out.
253
00:11:18,426 --> 00:11:20,794
You just want to hang out
with Doug Federman.
254
00:11:20,795 --> 00:11:23,397
What? That's... that's the wine talking.
255
00:11:23,398 --> 00:11:25,599
What does Doug Federman have
that I don't?
256
00:11:25,600 --> 00:11:27,268
A job.
257
00:11:27,269 --> 00:11:30,437
I'm going to watch the magic
show in the Cognac Club.
258
00:11:30,438 --> 00:11:32,172
Why, because there's
a two-drink minimum?
259
00:11:32,173 --> 00:11:34,975
Oh, you shut up!
260
00:11:34,976 --> 00:11:36,310
Thank you.
261
00:11:36,311 --> 00:11:38,779
For my next trick,
I'll need a volunteer.
262
00:11:38,780 --> 00:11:41,148
- How about you, sir?
- No, I don't want to!
263
00:11:41,149 --> 00:11:43,659
I don't want to do it.
264
00:11:46,521 --> 00:11:49,356
Bell, Biv, DeVoe, shoot.
265
00:11:49,357 --> 00:11:51,392
- Gotcha.
- What do you mean?
266
00:11:51,393 --> 00:11:53,627
I win. Bell bivs DeVoe.
267
00:11:53,628 --> 00:11:56,230
Dude, you can't "biv" someone.
Biv's a guy.
268
00:11:56,231 --> 00:11:59,600
Everybody on this cruise is boring.
269
00:12:01,763 --> 00:12:05,639
I can show you where there's
a whole pile of those.
270
00:12:06,853 --> 00:12:08,025
Cigarette butts?
271
00:12:08,026 --> 00:12:10,477
Yeah. The wind blows them all
to this one spot.
272
00:12:10,478 --> 00:12:12,346
It's right by where the seagulls crap.
273
00:12:12,347 --> 00:12:15,516
It's my job to clean it up.
That's how I know about it.
274
00:12:15,517 --> 00:12:18,018
You must know a lot about crap.
275
00:12:18,019 --> 00:12:19,687
You're not from here, are you?
276
00:12:19,688 --> 00:12:22,089
From the cruise? No. I'm from a town.
277
00:12:22,090 --> 00:12:24,024
You want to mess around
on some damp towels
278
00:12:24,025 --> 00:12:25,426
next to where the seagulls crap?
279
00:12:25,427 --> 00:12:26,860
It wasn't seagulls.
280
00:12:26,861 --> 00:12:28,696
I got locked out of my room earlier.
281
00:12:28,697 --> 00:12:30,030
Oh.
282
00:12:30,031 --> 00:12:32,433
- Why is your poop white?
- I don't know.
283
00:12:32,434 --> 00:12:35,936
I've been dealing with
fecal albinism my whole life.
284
00:12:35,937 --> 00:12:38,973
All I want to doin the middle of the evening
285
00:12:38,974 --> 00:12:41,375
Is hold you tight
286
00:12:41,376 --> 00:12:45,045
Rosanna, Rosanna
287
00:12:45,046 --> 00:12:47,448
I didn't know you werelooking for more than
288
00:12:47,449 --> 00:12:49,216
I could ever be...
289
00:12:49,217 --> 00:12:50,651
Hey, what are you guys up to?
290
00:12:50,652 --> 00:12:53,554
We're making a food spread in room 103.
291
00:12:53,555 --> 00:12:54,655
Come on by.
292
00:12:54,656 --> 00:12:57,124
Grab some cocktail sauce on your way.
293
00:12:57,125 --> 00:13:00,294
Oh, wait. Never mind.
294
00:13:00,295 --> 00:13:01,962
Aah! Damn it.
295
00:13:01,963 --> 00:13:05,632
We're watching Michael Claytonon DVD later. Be there.
296
00:13:08,937 --> 00:13:12,473
By the way, I, uh,
heard about Bob Welch.
297
00:13:12,474 --> 00:13:14,208
I'm sorry.
298
00:13:14,209 --> 00:13:16,610
Don't know what else to say.
299
00:13:16,611 --> 00:13:19,513
- Sending good vibes.
- Yeah...
300
00:13:19,514 --> 00:13:21,115
Can you give me a moment?
301
00:13:21,116 --> 00:13:24,151
Sentimental gentle wind
302
00:13:24,152 --> 00:13:27,421
Blowing through my life again
303
00:13:27,422 --> 00:13:29,256
Sentimental Lady...
304
00:13:29,257 --> 00:13:31,892
- Bob Welch?
- Bob Welch.
305
00:13:31,893 --> 00:13:34,128
- Hey, aren't you the captain?
- Yes.
306
00:13:34,129 --> 00:13:37,106
Well, if you're here,
who's driving the boat?
307
00:13:38,033 --> 00:13:40,167
Oh, my God!
308
00:13:44,418 --> 00:13:47,274
Wow, I've never seen someone
eat so many powdered Donettes
309
00:13:47,275 --> 00:13:48,609
in half an hour before.
310
00:13:48,610 --> 00:13:49,843
Yeah, I was really hungry,
311
00:13:49,844 --> 00:13:51,712
and I didn't like
what they had at dinner.
312
00:13:51,713 --> 00:13:55,064
I think we may have solved
your fecal albinism.
313
00:13:55,065 --> 00:13:56,817
I love you, Meg.
314
00:13:56,818 --> 00:13:58,819
Oh, my God,
315
00:13:58,820 --> 00:14:01,021
no one's ever told me that before.
316
00:14:01,022 --> 00:14:03,190
This is the best night of my li...
317
00:14:28,683 --> 00:14:31,185
Listen to all those idiots fall.
318
00:14:31,186 --> 00:14:33,821
- Honey, don't revel in it.
- Hey, I need this.
319
00:14:33,822 --> 00:14:35,989
I just found out Bob Welch died.
320
00:14:35,990 --> 00:14:38,592
Sentimental gentle wind
321
00:14:38,593 --> 00:14:40,194
Blowing...
322
00:14:40,195 --> 00:14:42,763
- Aah! What are we gonna do?
- I don't know.
323
00:14:42,764 --> 00:14:46,300
And, look, Oates is hanging on
to Hall for dear life.
324
00:14:47,902 --> 00:14:50,504
What else is new? He's been
doing that for 40 years.
325
00:14:50,505 --> 00:14:53,674
Ha, ha. Yeah, make fun of more people
326
00:14:53,675 --> 00:14:55,776
more successful than you.
327
00:14:55,777 --> 00:14:57,344
He's a millionaire.
328
00:14:57,345 --> 00:14:59,379
You're nothing.
329
00:15:15,654 --> 00:15:17,889
Oh, thank God we're all okay.
330
00:15:17,890 --> 00:15:19,991
Looks like Oates wasn't so lucky.
331
00:15:28,400 --> 00:15:30,668
Guys, it's me, Kenny Loggins.
332
00:15:30,669 --> 00:15:32,169
First of all, I'm all right.
333
00:15:32,170 --> 00:15:33,571
Don't nobody worry about me.
334
00:15:33,572 --> 00:15:35,006
Gopher!
335
00:15:35,007 --> 00:15:37,775
This boat has flipped over.
We need to get up to the hull.
336
00:15:37,776 --> 00:15:39,243
There's a spot in the propeller room
337
00:15:39,244 --> 00:15:41,078
where the hull's only an inch thick.
338
00:15:41,079 --> 00:15:43,047
Maybe we can try to cut our way out...
339
00:15:47,452 --> 00:15:50,454
Hey, you sons of bitches!
340
00:15:51,790 --> 00:15:53,090
This is Chad!
341
00:15:53,091 --> 00:15:55,426
He's my boyfriend. We love each other.
342
00:15:55,427 --> 00:15:58,162
We said it and everything.
343
00:16:02,334 --> 00:16:03,792
A little help?
344
00:16:41,540 --> 00:16:42,707
Hi-yah!
345
00:16:57,850 --> 00:16:59,824
Preesh.
346
00:17:14,673 --> 00:17:16,841
Guys, we got to get out of here.
347
00:17:33,658 --> 00:17:35,960
- You're alive.
- And well.
348
00:17:35,961 --> 00:17:38,629
We got to get out of here. The
water levels are rising fast.
349
00:17:38,630 --> 00:17:40,431
I'll just grab an apple real quick.
350
00:17:40,432 --> 00:17:43,200
Granny Smith? What,
do you got a oven in your mouth?
351
00:17:43,201 --> 00:17:46,670
- Huh?
- Pie apple. It's a pie apple.
352
00:17:46,671 --> 00:17:48,539
I like a good Red Delicious.
353
00:17:48,540 --> 00:17:50,408
Oh, does your mouth have a lid on it?
354
00:17:50,409 --> 00:17:51,776
What are you talking about?
355
00:17:51,777 --> 00:17:54,712
That's a garbage apple.
May as well eat a Honeycrisp.
356
00:17:54,713 --> 00:17:57,314
- What's wrong with that one?
- Science apple.
357
00:17:57,315 --> 00:18:00,117
Made in a lab
with test tubes and beakers.
358
00:18:00,118 --> 00:18:02,553
Well, what apples do you like?
359
00:18:02,554 --> 00:18:04,955
Fuji for eating, crab for huckin'.
360
00:18:04,956 --> 00:18:06,791
That's a prankster's apple.
361
00:18:06,792 --> 00:18:09,527
Gosh, Cleveland, I had no idea
you knew so much about apples.
362
00:18:09,528 --> 00:18:12,663
- Hmm. Did you ever ask?
- No, I guess I didn't.
363
00:18:12,664 --> 00:18:14,165
Hmm.
364
00:18:22,774 --> 00:18:26,077
I can't open it!
365
00:18:26,078 --> 00:18:28,546
There's too much water
pushing from the other side!
366
00:18:28,547 --> 00:18:30,014
So we're stuck?
367
00:18:30,015 --> 00:18:32,583
Yeah, unless we can
somehow tip the boat.
368
00:18:32,584 --> 00:18:34,585
Maybe we can.
369
00:18:34,586 --> 00:18:36,487
What are you talking about,
Michael McDonald?
370
00:18:36,488 --> 00:18:38,222
The timbre in my voice
371
00:18:38,223 --> 00:18:40,491
Allows me to communicate with whales.
372
00:18:40,492 --> 00:18:42,460
Maybe they can help.
373
00:19:26,638 --> 00:19:28,472
Oh, we... oh, we found him.
374
00:19:28,473 --> 00:19:31,075
(BLEEP)! You guys left me
down there to drown.
375
00:19:31,076 --> 00:19:33,511
Technically, we left you
up there to drown.
376
00:19:33,512 --> 00:19:36,180
- The boat flipped.
- You know what you did.
377
00:19:36,181 --> 00:19:38,249
I think the only way
to teach you a lesson
378
00:19:38,250 --> 00:19:40,551
is to dog-shake and get you all wet.
379
00:19:40,552 --> 00:19:41,986
- No, Brian, don't!
- I'm doing it.
380
00:19:44,656 --> 00:19:45,923
All right, we're even.
381
00:19:48,944 --> 00:19:50,628
Well, we found the thinnest part
of the hull,
382
00:19:50,629 --> 00:19:52,363
but it's still an inch thick.
383
00:19:52,364 --> 00:19:56,000
Yeah, of steel. How are we
supposed to get through that?
384
00:20:11,789 --> 00:20:14,791
Man, that was crazy.
385
00:20:16,782 --> 00:20:18,135
I'm Casey Kasem.
386
00:20:18,136 --> 00:20:20,050
Coming in at number seven
on the countdown,
387
00:20:20,051 --> 00:20:22,720
that was Peter Griffin
with "Yacht Rocky,"
388
00:20:22,721 --> 00:20:24,310
down three spots.
389
00:20:24,311 --> 00:20:25,823
Now for our number six.
390
00:20:25,824 --> 00:20:27,425
Number six.
391
00:20:27,426 --> 00:20:30,526
We'll start with a letter
from Melanie in Kansas.
392
00:20:30,527 --> 00:20:32,767
She writes, "Dear Casey,
393
00:20:32,768 --> 00:20:35,599
"is Christopher Cross
as nice as he seems?
394
00:20:35,600 --> 00:20:37,859
"Also, aren't you dead?
395
00:20:37,860 --> 00:20:39,403
"And why did your large wife
396
00:20:39,404 --> 00:20:41,814
"hide your body from your children?"
397
00:20:41,815 --> 00:20:45,276
Well, the answer to your first
question is a resounding yes.
398
00:20:45,277 --> 00:20:48,086
Christopher Cross
is a perfect gentleman.
399
00:20:48,087 --> 00:20:49,793
And as for the second question,
400
00:20:49,794 --> 00:20:51,059
you're correct, Melanie.
401
00:20:51,060 --> 00:20:52,465
I'm extremely dead,
402
00:20:52,466 --> 00:20:55,204
and I do wish my children
could have closure.
403
00:20:55,205 --> 00:20:57,650
Honey, if you're listening, please,
404
00:20:57,651 --> 00:21:00,107
just put my body in the ground.
405
00:21:00,108 --> 00:21:02,472
And now back to the countdown.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.